Seca 456 User manual

seca 456

Bedienungsanleitung und Garantieerklärung . . . . . . 4
Instruction manual and guarantee . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d’emploi et garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manuale di istruzioni e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manual de instrucciones y garantia . . . . . . . . . . . . . 12
Betjeningsvejledning og garantibevis. . . . . . . . . . . . 14
Bruksanvisning och garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bruksanvisning og garantierklæring. . . . . . . . . . . . . 18
Käyttöohje ja takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedieningshandleiding en garantieverklaring . . . . . 22
Instruções de utilização e declaração de garantia . . . . . 24
Οδηγίες χειρισμού και εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrukcja obsługi i gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Инструкция по эксплуатации и
гарантийное свидетельство . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
使用説明書および保証 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
说明书和保证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
D
GB
F
I
E
DK
S
N
FIN
NL
P
GR
PL
RU
J
CN


4 •
Deutsch
Deutsch
1. VERWENDUNGSZWECK
Der seca seca 360° wireless USB Adapter 456 ist
ein Zubehörteil für den Betrieb eines PCs in einem
seca 360° wireless Funknetzwerk. Der USB-Adapter
ermöglicht die drahtlose Datenübertragung zwischen
dem PC und anderen seca 360° wireless Geräten.
Der USB-Adapter funktioniert ausschließlich an PCs,
auf denen seca PC-Software installiert ist.
2. SICHERHEITSINFORMATIONEN
• Beachten Sie die Hinweise in dieser Gebrauchsan-
weisung.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
auf.
• Beachten Sie die Gebrauchsanweisung Ihres PCs
sowie die Gebrauchsanweisugnen der verwendeten
seca 360° wireless Geräte.
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, betreiben oder
lagern Sie das Gerät nicht in einer Umbebung in der
es hoher Feuchtikgeit, Vibrationen, Staub, Hitze
oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
• Nehmen Sie das Gerät nicht unmittelbar nach dem
Transport in Betrieb. Starke Temperaturschwank-
ungen und Änderungen der Luftfeuchtigkeit können
dazu führen, dass sich Feuchtigkeit am Gerät bildet.
Diese kann sowohl das Gerät selbst, als auch den
PC beschädigen, an den es angeschlossen wird.
• Sichern Sie das Gerät gegen versehentliches Ent-
fernen vom PC, um Fehlfunktionen und nicht-
bestimmungsgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
• Halten Sie mit HF-Geräten wie z.B. Mobiltelefonen
und Fernsehern einen Mindestabstand von ca. 1
Meter ein, um Fehlmessungen oder Störungen bei
der Funkübertragung zu vermeiden.
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Dies
kann zu Schäden am Gerät führen. In solchen Fällen
gewährt seca keinerlei Garantie.

• 5
3. ÜBERSICHT
4. BEDIENUNG
Der USB-Adapter wird betriebsbereit geliefert.
1. Stecken Sie den USB-Adapter in einen freien USB-
Anschluss Ihres PCs.
2. Sichern Sie den USB-Adapter gegen versehent-
liches Abziehen vom USB-Anschluss.
3. Richten Sie ein Funknetzwerk ein, wie im Administ-
ratorhandbuch der seca PC Software beschrieben.
5. REINIGUNG
Bei normalem Betrieb ist keine Reinigung erforderlich.
Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch.
ACHTUNG!
Gerätechäden und Fehlfunktionen durch
ungeeignete Reinigungsmittel
– Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende
Flüssigkeiten oder Sprühreiniger.
1
2
6
534
Nr. Element/Symbol Funktion/Bedeutung
1USB-Stecker Wird in einen freien USB-Anschluss des PCs gesteckt
2LED • Rot: USB-Adapter wurde vom PC korrekt erkannt
• Blau: Daten werden übertragen
3Gebrauchsanweisung beachten
4Gerät ist konform mit Normen und Richtlinien der EG
5Sicherungsöse
Dient zur Befestigung z.B. eines Schlüsselbandes:
Sicherung gegen versehentliches Entfernen des USB-
Adapters vom PC
6Gerät ist mit einem Funkmodul ausgerüstet, Daten wer-
den drahtlos empfangen und gesendet

6 •
English
English
1. INTENDED USE
The seca seca 360° wireless USB adapter 456 is an
accessory for operating a PC in a seca 360° wireless
network. The USB adapter allows wireless data
transmission between the PC and other
seca 360° wireless devices. The USB adapter only
works on PCs with seca PC software installed.
2. SAFETY INFORMATION
• Follow the instructions in this user manual.
• Keep the user manual in a safe place.
• Follow the instructions in your PC manual and those
for the seca 360° wireless devices used.
• To prevent malfunctions, do not operate or store the
device in an environment in which it is exposed to
high humidity, vibrations, dust, heat or direct
sunlight.
• Do not start up the device immediately after
transporting it. Severe temperature fluctuations and
changes in humidity may lead to moisture forming
on the device. This may damage both the device
itself and the PC to which it is connected.
• Make sure the device cannot be inadvertently
disconnected from the PC to prevent malfunctions
and to avoid improper usage.
• Make sure HF devices, such as mobile phones and
televisions, are kept at a minimum distance of
approx. 1 metre to prevent incorrect measurements
or interference with wireless transmission.
• Do not open the device housing. This may lead to
damage to the device. No warranty will be provided
by seca in such cases.

• 7
3. OVERVIEW
4. OPERATION
The USB adapter is supplied ready to use.
1. Plug the USB adapter into a free USB port on your
PC.
2. Make sure the USB adapter cannot be inadvertent-
ly disconnected from the USB port.
3. Set up a wireless network as described in the
Administrator's Manual for the seca PC software.
5. CLEANING
No cleaning is required in normal use.
If required, clean the housing with a damp cloth.
ATTENTION!
Damage to device and malfunctions may be
caused by unsuitable cleaning agents
– Do not use solvents, corrosive liquids or
spray cleaners.
1
2
6
534
No. Element/symbol Function/meaning
1USB stick Plugged into a free USB port on the PC
2LED • Red: USB adapter correctly detected by PC
• Blue: data being transmitted
3Refer to user manual
4Device complies with EC standards and directives
5Security loop
For attaching a lanyard, for example: make sure the USB
adapter cannot be inadvertently disconnected from the
PC
6Device is equipped with a radio module, data are
received and transmitted wirelessly

8 •
Français
Français
1. UTILISATION
Le seca 360° wireless USB Adapter 456 de seca
est un accessoire permettant d'utiliser un ordinateur
dans un réseau sans fil seca 360° wireless.
L'adaptateur USB permet d'établir une transmission de
données sans fil entre l'ordinateur et d'autres appareils
seca 360° wireless. L'adaptateur USB fonctionne
exclusivement sur les ordinateurs sur lesquels le logiciel
seca est installé.
2. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Respectez les consignes de ce mode d'emploi.
• Conservez précieusement le mode d'emploi.
• Respectez les consignes du mode d'emploi de
votre ordinateur et des modes d'emploi des
appareils seca 360° wireless utilisés.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez à ne pas
utiliser ou conserver l'appareil dans un
environnement soumis à une forte humidité, à des
vibrations, à la poussière, à la chaleur ou aux rayons
du soleil.
• Ne mettez pas l'appareil en service immédiatement
après le transport. De fortes variations de
température et des changements de l'humidité de
l'air peuvent engendrer la formation d'humidité sur
l'appareil. Cela peut endommager l'appareil, ainsi
que l'ordinateur auquel il est raccordé.
• Fixez l’appareil pour empêcher toute déconnexion
non intentionnelle et éviter ainsi tout
dysfonctionnement et toute utilisation non
conforme.
• Avec les appareils HF, comme par ex. les
téléphones mobiles et les téléviseurs, maintenez une
distance minimum d'env. 1 mètre pour éviter des
mesures erronées ou des perturbations lors de la
transmission sans fil.
• N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Cela peut
endommager l'appareil. Dans ce cas, seca n'offre
aucune garantie.

• 9
3. APERÇU
4. UTILISATION
L'adaptateur USB livré est prêt à fonctionner.
1. Insérez l'adaptateur USB dans un port USB libre de
votre ordinateur.
2. Fixez l’adaptateur USB pour éviter toute décon-
nexion non intentionnelle.
3. Configurez un réseau radio tel que décrit dans le
Manuel Administrateur du logiciel seca.
5. NETTOYAGE
Aucun nettoyage n'est requis dans des conditions
normales de fonctionnement.
Nettoyez le boîtier si nécessaire avec un chiffon
humide.
ATTENTION!
Dommages matériels et dysfonctionnements
dus à un nettoyage inapproprié
– N'utilisez aucun solvant, liquide corrosif ou
produit de nettoyage par pulvérisation.
1
2
6
534
N° Élément/Symbole Fonction/Signification
1Connecteur USB S'insère dans un port USB libre de l'ordinateur
2DEL • Rouge :
L'adaptateur USB a été reconnu correctement par
l'ordinateur
• Bleu : Les données sont transférées
3Observer les consignes du mode d'emploi
4L'appareil est conforme aux normes et directives CE
5Boucle de fixation Sert à fixer, par ex., un cordon porte-clés : pour éviter
toute déconnexion non intentionnelle de l’adaptateur USB
6L'appareil est équipé d'un module sans fil, les données
sont reçues et envoyées via une transmission sans fil

10 •
Italiano
Italiano
1. DESTINAZIONE D'USO
Adattatore seca 360° Wireless USB 456 è un
accessorio che consente il funzionamento di un PC
all'interno di una rete senza fili seca 360° wireless.
L'adattatore USB permette il trasferimento dati wireless
tra un PC e altri dispositivi seca 360° wireless.
L'adattatore USB funziona esclusivamente con i PC sui
quali è installato il software per PC seca.
2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
• Rispettare le indicazioni contenute in queste
istruzioni per l'uso.
• Conservare con cura queste istruzioni per l'uso.
• Rispettare le istruzioni per l'uso del proprio PC,
nonché le istruzioni per l'uso dei dispositivi
seca 360° wireless utilizzati.
• Per evitare guasti non far funzionare, né conservare
il dispositivo in un ambiente particolarmente umido,
esposto a vibrazioni, polvere, calore o irraggiamento
solare diretto.
• Non far funzionare il dispositivo subito dopo il
trasporto. Variazioni estreme di temperatura e
dell'umidità dell'aria possono provocare la
formazione di condensa sul dispositivo, che può
danneggiare il dispositivo stesso, ma anche il PC al
quale è collegato.
• Assicurarsi che il dispositivo non venga scollegato in
modo accidentale dal PC, per evitare guasti di
funzionamento e un utilizzo non corretto.
• Con apparecchi ad alta frequenza, come ad es.
cellulari e televisori, tenersi ad una distanza minima
di circa 1 metro, al fine di evitare errori di
misurazione o anomalie durante la trasmissione
radio.
• Non aprire l'alloggiamento del dispositivo per non
provocare danni. Tali evenienze non sono coperte
da seca garanzia.

• 11
3. PANORAMICA
4. UTILIZZO
L'adattatore USB è fornito pronto all'uso.
1. Inserire l'adattatore USB in una porta USB libera
del proprio PC.
2. Accertarsi che l'adattatore USB non venga
scollegato in modo accidentale dalla porta USB.
3. Installare una rete senza fili, come descritto nel
manuale per l'amministratore del software PC seca.
5. PULIZIA
In caso di utilizzo normale non è necessaria alcuna
pulizia.
Pulire eventualmente l'alloggiamento con un panno
umido.
ATTENZIONE!
L'utilizzo di detergenti non adatti può provocare
danni al dispositivo e guasti di funzionamento
– Non utilizzare solventi, liquidi o spray
detergenti corrosivi.
1
2
6
534
N. Elemento/simbolo Funzione/significato
1Connettore USB Viene inserito in una porta USB libera del PC
2LED • Rosso: l'adattatore USB è stato riconosciuto cor-
rettamente dal PC
• Blu: trasmissione dati in corso
3Rispettare le istruzioni per l'uso
4L'apparecchio è conforme alle norme e alle direttive CE
5Occhiello Serve a fissarlo ad es. a un laccio portachiavi: assicura
che il dispositivo non venga scollegato in modo
accidentale dall'adattatore USB del PC
6Dispositivo dotato di modulo wireless per la trasmissione
e la ricezione dati senza fili

12 •
Español
Español
1. USO PREVISTO
El Adaptador USB inalámbrico 360° seca 456 de
seca es un accesorio para el funcionamiento de un PC
en una red inalámbrica seca 360° wireless. El USB
Adapter permite la transmisión inalámbrica de datos
entre el PC y otros dispositivos seca 360° wireless. El
adaptador USB funciona exclusivamente en PCs en los
que está instalado el software de PC seca.
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Tenga en cuenta las indicaciones de estas
instrucciones de uso.
• Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta las instrucciones de uso de su PC
y de los aparatos seca 360° wireless utilizados.
• Para evitar funcionamientos erróneos no haga
funcionar ni almacene el aparato en un entorno en el
que quede expuesto a una humedad elevada,
vibraciones, polvo o radiación solar directa.
• No ponga en servicio el aparato inmediatamente
después del transporte. Las grandes fluctuaciones
de temperatura y las variaciones de la humedad
pueden tener como consecuencia la formación de
humedad en el aparato. Esta humedad puede dañar
tanto el propio aparato como el PC al que se
conecta.
• Asegure al aparato frente a la desconexión
accidental del PC, a fin de evitar funcionamientos
erróneos y el uso inadecuado.
• Mantenga los aparatos de AF, como los teléfonos
móviles y televisores, a una distancia mínima de
aprox. 1 metro para evitar mediciones erróneas o
interferencias en la transmisión de datos por radio.
• No abra la carcasa del aparato, porque éste podría
resultar dañado. En tales casos, seca no asume
ningún tipo de garantía.

• 13
3. VISTA GENERAL
4. MANEJO
El adaptador USB se entrega dispuesto para el
funcionamiento.
1. Enchufe el adaptador USB a una conexión USB
libre de su PC.
2. Asegure el adaptador USB contra la separación
accidental de la conexión USB.
3. Establezca una red inalámbrica tal como se descri-
be en el manual del administrador del software de
PC de seca.
5. LIMPIEZA
En caso de funcionamiento normal no se requiere limpieza.
En caso necesario, limpie la carcasa con un paño
húmedo.
¡ATENCIÓN!
El uso de productos de limpieza inadecuados
puede ocasionar daños en el aparato y
funcionamientos erróneos
– No utilice disolventes, líquidos corrosivos o
aparatos limpiadores por pulverización.
1
2
6
534
Núm. Elemento/
símbolo
Función/significado
1Clavija USB Se enchufa a una conexión USB libre del PC
2LED • Rojo: el adaptador USB ha sido reconocido correctamente
• Azul: Se transfieren datos
3Tener en cuenta las instrucciones de uso
4El aparato cumple las normas y directivas de la CE
5Ojal de
seguridad
Sirve para la fijación, p. ej.,de una cinta de llave: Asegurar el PC
contra la desconexión accidental del adaptador USB
6El aparato está equipado con un módulo inalámbrico, que per-
mite la recepción y la emisión de datos sin necesidad de cable

14 •
Dansk
Dansk
1. ANVENDELSESFORMÅL
seca seca 360° wireless USB adapter 456 er en
tilbehørsdel til brug sammen en pc i et
seca 360° wireless netværk. USB-adapteren giver
mulighed for en trådløs dataoverførsel mellem pc'en og
andre seca 360° wireless enheder. USB-adapteren
fungerer udelukkende på pc'er, på hvilke seca pc-
softwaren er installeret.
2. SIKKERHEDSINFORMATIONER
• Overhold henvisningerne i denne brugsanvisning.
• Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt.
• Overhold brugsanvisningen til din pc samt
brugsanvisningerne til de benyttede
seca 360° wireless enheder.
• For at forhindre fejlfunktioner må enheden ikke
bruges eller opbevares i omgivelser, hvor den
udsættes for høj fugtighed, vibrationer, støv, varme
eller direkte sollys.
• Undlad at tage enheden i brug umiddelbart efter
transporten. Store temperaturudsving og ændringer
i luftfugtigheden kan medføre, at der danner sig fugt
på enheden. Dette kan både skade enheden selv og
den pc, den er tilsluttet.
• Enheden skal sikres mod ved en fejltagelse at blive
taget ud af pc'en for at undgå fejlfunktioner og
ukorrekt brug.
• Hold en mindsteafstand på ca. 1 meter til HF-
enheder, fx mobiltelefoner og fjernsyn, for at undgå
fejlmålinger eller forstyrrelser ved dataoverførslen.
• Undlad at åbne enhedens hus. Dette kan medføre
skader på enheden. I så fald yder seca ingen
garanti.

• 15
3. OVERSIGT
4. BETJENING
USB-adapteren leveres klar til brug.
1. Stik USB-adapteren ind i et ledigt USB-stik på
pc'en.
2. USB-adapteren skal sikres mod ved en fejltagelse
at blive trukket ud af USB-tilslutningen.
3. Indret et radionetværk som beskrevet i
administratormanualen til seca pc-softwaren.
5. RENGØRING
Ved normal anvendelse kræves ingen rengøring.
Rengør om nødvendigt huset med en fugtig klud.
BEMÆRK!
Skader på enheden og fejlfunktioner ved brug af
uegnede rengøringsmidler
– Brug aldrig opløsningsmidler, ætsende
væsker eller sprayrensemidler.
1
2
6
534
Nr. Element/symbol Funktion/betydning
1USB-nøgle Tilsluttes et ledigt USB-stik på pc'en
2LED • Rød: USB-adapteren er registreret korrekt af pc'en
• Blå: Der overføres data
3Følg brugsanvisningen
4Apparatet stemmer overens med EF's standarder og
direktiver
5Sikringsring Tjener til at fastgøre fx et nøglering: sikring mod ved en
fejltagelse at fjerne USB-adapteren fra pc'en
6Enheden er udstyret med et netværksmodul, data
modtages og sendes trådløst

16 •
S
venska
Svenska
1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE
seca seca 360° wireless USB Adapter 456 är ett
tillbehör för körning av en dator i ett
seca 360° wireless trådlöst nätverk. Med USB-
adaptern kan data överföras trådlöst mellan datorn och
andra seca 360° wireless apparater. USB-adaptern
fugerar bara på persondatorer med seca PC-
programvara.
2. SÄKERHETSINFORMATION
• Följ instruktionerna i bruksanvisningen.
• Förvara bruksanvisningen omsorgsfullt.
• Följ bruksanvisningen för din dator och
bruksanvisningarna för de tillbehör som
seca 360° wireless används.
• För att adaptern inte ska fungera fel bör du undvika
att använda eller förvara den i en omgivning där den
kan bli utsatt för hög luftfuktighet, vibrationer,
damm, stark värme eller direkt solljus.
• Börja inte använda adaptern omedelbart efter
transporten. Kraftiga temperatur- och
luftfuktighetsvariationer kan medföra att det bildas
kondens på adaptern Det kan skada både själva
adaptern och den dator som den ansluts till.
• Säkra apparaten så att den inte dras ut oavsiktligt ur
datorn. Så förhindras felfunktioner och icke avsedd
användning.
• Håll minst en meters avstånd till
högfrekvensapparater som t.ex. mobiltelefoner och
TV-apparater. Då förhindrar du felaktiga mätningar
och fel vid den trådlösa dataöverföringen.
• Öppna inte adapterns hölje. Det kan skada
adaptern. I sådana fall gäller seca inte garantin.

• 17
3. ÖVERSIKT
4. ANVÄNDNING
USB-adaptern levereras klar för användning.
1. Sätt in USB-adaptern i en ledig USB-port på
datorn.
2. Säkra USB-adaptern mot oavsiktlig utdragning ur
USB-porten.
3. Upprätta ett trådlöst nätverk, så som det beskrivs i
administratorhandboken för seca PC-programvaran.
5. RENGÖRING
Vid normal drift behövs ingen rengöring.
Rengör vid behov höljet med en fuktig trasa.
VARNING!
Olämpliga rengöringsmedel kan orsaka skador
och funktionsfel.
– Använd inga lösningsmedel, frätande vätskor
eller rengöringssprayer.
1
2
6
534
Nr Element/Symbol Funktion/Innebörd
1USB-stick Sätts in i en ledig USB-port på datorn
2Lysdiod • Röd: USB-adaptern har identifierats rätt av datorn
• Blå: Data överförs
3Följ bruksanvisningen
4Apparaten överensstämmer med EU:s normer och
direktiv
5Säkringsögla Används för att fästa t.ex. en nyckelring: säkring mot
oavsiktlig borttagning av USB-adaptern från per-
sondatorn
6Adaptern är försedd med en radiomodul. Data tas emot
och sänds trådlöst.

18 •
Norsk
Norsk
1. BRUKSFORMÅL
seca seca 360° wireless USB adapter 456 er en
tilbehørsdel for bruk av PC i seca 360° wireless
trådløst nettverk. USB-adapteren muliggjør trådløs
dataoverføring mellom PC og andre
seca 360° wireless apparater. USB-adapteren
fungerer bare på PC’er med installert seca PC-
programvare.
2. SIKKERHETSOPPLYSNINGER
• Følg instruksjonene i denne bruksanvisningen.
• Ta godt vare på bruksanvisningen.
• Følg bruksanvisningen for din PC og
bruksanvisningene for de brukte
seca 360° wireless apparatene.
• For å unngå funksjonsfeil må du ikke bruke eller
oppbevare apparatet i omgivelser med høy
fuktighet, vibrasjoner, støv, varme eller direkte sollys.
• Ta ikke apparatet i bruk umiddelbart etter
transporten. Sterke temperatursvingninger og
endringer av luftfuktigheten kan føre til at det dannes
fuktighet på apparatet. Det kan skade både selve
apparatet og PC’en som det koples til.
• Sikre apparatet så det ikke kan fjernes utilsiktet fra
PC’en, slik at du unngår funksjonsfeil og ikke-
formålstjenlig bruk.
• Hold en minsteavstand på ca. 1 meter med HF-
apparater som f.eks. mobiltelefoner og TV-
apparater for å unngå feilmålinger eller feil på den
trådløse overføringen.
• Du må ikke åpne apparatets hus. Det kan føre til
skader på apparatet. I slike tilfeller gir seca ingen
garanti.

• 19
3. OVERSIKT
4. BETJENING
USB-adapteren leveres klar til bruk.
1. Plugg USB-adapteren inn i en ledig USB-kontakt
på PC’en.
2. Sikre USB-adapteren så den ikke utilsiktet kan bli
koblet fra USB-kontakten.
3. Innrett et trådløst nettverk i samsvar med
beskrivelsen i administratorhåndboken for seca PC-
programvaren.
5. RENGJØRING
Det kreves ikke rengjøring ved normal bruk.
Rengjør ved behov huset med en fuktig klut.
OBS!
Ved bruk av uegnede rengjøringsmidler kan det
oppstå skader på apparatet og funksjonsfeil.
– Bruk ikke løsningsmidler, etsende væsker
eller rensespray.
1
2
6
534
Nr. Element/symbol Funksjon/betydning
1USB-plugg Plugges inn i en ledig USB-kontakt på PC’en
2LED • Rød: USB-adapter korrekt identifisert av PC
• Blå: Data overføres
3Følg bruksanvisningen
4Apparatet samsvarer med standarder og direktiver i EF
5Sikkerhetsøye Brukes til feste for f.eks. et nøkkelbånd: sikring mot util-
siktet fjerning av USB-adapteren fra PC’en
6Apparatet er utstyrt med trådløs modul, data mottas og
sendes trådløst

20 •
S
uomi
Suomi
1. KÄYTTÖTARKOITUS
seca seca 360° wireless USB-adapteri 456 on
lisätarvike käytettäessä tietokonetta
seca 360° wireless langattomassa verkossa. USB-
adapteri mahdollistaa langattoman tiedonsiirron
tietokoneen ja muiden seca 360° wireless laitteiden
välillä. USB-adapteri toimii ainoastaan tietokoneissa,
joihin on asennettu seca PC-ohjelmisto.
2. TURVALLISUUSOHJEET
• Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja tietoja.
• Säilytä käyttöohje huolellisesti.
• Noudata tietokoneesi sekä käytettävien
seca 360° wireless -laitteiden käyttöohjeita.
• Toimintavirheiden välttämiseksi älä käytä tai säilytä
laitetta ympäristössä, jossa se altistuu kosteudelle,
tärinälle, pölylle, kuumuudelle tai suoralle
auringonpaisteelle.
• Älä ota laitetta käyttöön heti kuljetuksen jälkeen.
Voimakkaat lämpötilavaihtelut ja ilmankosteuden
muutokset saattavat aiheuttaa sen, että laitteen
sisään muodostuu kosteutta. Se puolestaan voi
vahingoittaa sekä itse laitetta että tietokonetta, johon
se kytketään.
• Varmista laite niin, ettei sitä voi vahingossa poistaa
tietokoneesta, jotta vältät toimintavirheitä ja väärää
käyttöä.
• Pidä korkeataajuuksiset laitteet kuten esim
matkapuhelimet ja televisiot vähintään n. 1 metrin
etäisyydellä, jotta vältät mittausvirheitä ja häiriöitä
radiosignaalien siirrossa.
• Älä avaa laitteen koteloa. Se voi vahingoittaa laitetta.
Tällöin seca ei voi myöntää minkäänlaista takuuta.
Other manuals for 456
1
Table of contents
Languages:
Other Seca Adapter manuals