Secret Jardin MONKEY FAN MF16 User manual

MONKEY FAN
INSTRUCTION MANUAL
KIT CONTENT
Clip x3
Monkey Fan
MF16 MFO20 MF30
MONKEY FAN 16W MONKEY FAN 20W MONKEY FAN 30W
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....... p.2
INSTALLATION INSTRUCTION ..................p.6
LIFE TIME ...............................................p.6
INSTRUCTION FOR USE...........................p.7
WORKING TEMPERATURE........................p.7
CABLE POSTION......................................p.8
PRECAUTIONS FOR MFO20......................p.8
EXCHANGE FUSES...................................p.9
GENERAL PRECAUTIONS .......................p.10
MAIN SPECIFICATIONS ..........................p.11

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using the Monkey Fan.
WARNING • 1. unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing. • 2. Only for US plug : This
appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • 3. Do not operate any fan with a damaged
cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. • 4. Do not run cord under
carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from trafc area and where it will not be tripped over. • 5. Only for US plug : This product employs over-
load protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product
from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and
check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or
returned to an authorized service facility for examination and/or repair. • 6. Risk of re. Do not replace attachment plug.
Contains a safety device fuse that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged. •• Read the
rating label (stuck on each device) make sure that the voltage conforms to your electricity supply before using the Monkey
Fan. • If the tamperproof seal is broken or the package is damaged, please check the contents before signing for it • Do not
plug your device before it has been completely assembled • Only use your device for its intended purpose • Do not leave
your device unattended if there are young children present • Always leave your device unplugged while not in use or during
maintenance. •• Important: For US plug - A & B Types: “Match wide blade of plug to wide slot” Never use with an extension
cord unless plug can be fully inserted • Do not alter the plug. •• Maintenance The device can be cleaned with a duster or
soft dry cloth. Do not use harsh or abrasive cleaning products. •• Trouble Shooting If you experience any problem with your
device, please return it to its supplier • Any unauthorised repairs will invalidate your warranty • Always unplug your device
before attempting cleaning or maintenance. •• FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: (1) this de-
vice may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. •• Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to aprovide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures • Reorient or relocate the
receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected. If this doesn’t work please contact an dealer or experienced
technician for help. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FR
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être respectées, notam-
ment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le Monkey Fan.
AVERTISSEMENT • 1. Débranchez ou déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le répa-
rer. • 2. Uniquement pour la prise US : Cet appareil est équipé d'une che polarisée (une lame est plus large que
l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette che est conçue pour être insérée dans une prise pola-
risée dans un seul sens. Si la che ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'adapte tou-
jours pas, contactez un électricien qualié. N'essayez pas de contourner ce dispositif de sécurité. • 3. Ne faites pas
fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la che est endommagé. Jetez le ventilateur ou retournez-le à un centre
de service autorisé pour examen et/ou réparation. Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service autorisé
pour examen et/ou réparation. • 4. Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne pas recouvrir le cordon d'un ta-
pis, d'un tapis de sol ou de tout autre revêtement similaire. couvertures similaires. Ne pas faire passer le cordon sous
les meubles ou les appareils. Placez le cordon à l'écart des zones de circulation et où il ne risque pas de trébucher.
• 5. Uniquement pour la prise US : Ce produit utilise une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible grillé
indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible est grillé, débranchez le produit de la prise. Remplacez le fu-
sible conformément aux instructions d'entretien de l'utilisateur (suivez le marquage du produit pour connaître la valeur
nominale du fusible) et vériez le produit. Si le fusible de remplacement fond, il se peut qu'un court-circuit soit présent
et le produit doit être mis au rebut ou renvoyé à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. • 6. Risque
d'incendie. Ne pas remplacer la che d'attache. Contient un fusible de dispositif de sécurité qui ne doit pas être reti-
ré. Jetez le produit si la che de xation est endommagée. •• Lisez l'étiquette signalétique (collée sur chaque appa-
reil) ; assurez-vous que la tension est conforme à votre réseau électrique avant d'utiliser le Monkey Fan. • Si le sceau
d'inviolabilité est brisé ou si l'emballage est endommagé, veuillez vérier le contenu avant de le signer •Ne branchez
pas votre appareil avant qu'il ne soit complètement assemblé •Ne laissez pas votre appareil sans surveillance si de
jeunes enfants sont présents. •Laissez toujours votre appareil débranché lorsqu'il n'est pas utilisé ou pendant l'entretien.
•• Important: Pour les prises US types A & B ‘‘Faire correspondre la lame large avec la fente large’’ • N'utilisez jamais une
rallonge si la che ne peut pas être insérée complètement •Ne modiez pas la che. •• Maintenance L’appareil peut

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. •• Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez le renvoyer à son fournisseur • Toute réparation non autorisée
annulera votre garantie • Débranchez toujours votre appareil avant de procéder à un nettoyage ou à un entretien. •• Règles
de la FCC Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non souhaité. •• Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, uti-
lise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encou-
ragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Branchez l’équipement sur une prise de courant d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter un revendeur ou un
technicien expérimenté pour obtenir de l’aide. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
SP
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Monkey Fan.
ADVERTENCIA • 1. Desenchufe o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de repararlo. • 2. Sólo para el enchufe
de US : Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está pensado para encajar en una toma de corriente polarizada sólo en un sentido. Si el enchufe
no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un
electricista cualicado. No intente anular esta característica de seguridad. • 3. No utilice ningún ventilador con un cable
o enchufe dañado. Deseche el ventilador o llévelo a un servicio técnico autorizado para que lo examinen y/o lo reparen. •
4. No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, correderas o revestimientos similares. No
pase el cable por debajo de los muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráco y donde no se pueda
tropezar con él. • 5. Sólo para el enchufe de US : Este producto cuenta con una protección contra sobrecargas (fusible).
Un fusible fundido indica una situación de sobrecarga o cortocircuito. Si el fusible se funde, desenchufe el producto de la
toma de corriente. Sustituya el fusible según las instrucciones de mantenimiento del usuario (siga la marca del producto
para conocer la capacidad del fusible) y compruebe el producto. Si el fusible de repuesto se funde, puede haber un corto-
circuito y el producto debe ser desechado o devuelto a un servicio técnico autorizado para su examen y/o reparación. • 6.
Riesgo de incendio. No sustituya el enchufe del aparato. Contiene un fusible de seguridad que no debe retirarse. Deseche
el producto si la clavija de conexión está dañada. •• Lea la etiqueta de clasicación (adherida a cada unidad); asegúrese
de que el voltaje es correcto para su sistema eléctrico antes de utilizar el Monkey Fan. •Si el precinto de seguridad está
roto o el embalaje está dañado, compruebe el contenido antes de rmarlo •No enchufe el aparato hasta que esté com-
pletamente montado •No deje el aparato sin vigilancia si hay niños pequeños •Deje siempre el aparato desenchufado
cuando no lo utilice o durante el mantenimiento. •• Importante: Para los enchufes US tipo A y B ‘’Emparejar la hoja ancha
con la ranura ancha’’ No utilice nunca un alargador si el enchufe no entra completamente •No modique el enchufe. ••
Mantenimiento La unidad puede limpiarse con un paño suave y seco. No utilice agentes de limpieza agresivos o abrasivos.
•• Solución de problemas Si tiene algún problema con su unidad, devuélvala al proveedor •Las reparaciones no autorizadas
anulan la garantía •Desenchufe siempre su unidad antes de limpiarla o repararla •No utilice un aparato con el cable o el
enchufe dañados •Deseche el ventilador o llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y/o lo reparen
•No pase el cable por debajo de las alfombras •No cubra el cable con alfombras, No pase el cable por debajo de alfom-
bras, alfombrillas o revestimientos similares •No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos •Coloque el
cable lejos del tráco y donde no se pueda pisar. •• Las normas de la FCC La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. •• Nota: Este equipo ha
sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferen-
cias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en
una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Si esto no funciona, por favor, póngase en
contacto con un distribuidor o con un técnico experimentado para que le ayude. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
DE
Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die folgenden grundlegenden Vorsichts-
maßnahmen befolgen, einschließlich der folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Monkey Fan

4
benutzen.
WARNUNG • 1. Ziehen Sie den Netzstecker oder trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Wartung-
sarbeiten durchführen. • 2. Nur für US-Stecker : dieses Gerät hat einen gepolten Stecker (eine Klinge ist breiter als die
andere). Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieser Stecker nur in einer Richtung in eine gepolte
Steckdose eingesteckt werden. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker um.
Wenn er dann immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker. Versuchen Sie nicht, dieses Si-
cherheitsmerkmal zu umgehen. • 3. Betreiben Sie keinen Ventilator mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Entsorgen
Sie das Gebläse oder bringen Sie es zur Überprüfung und/oder Reparatur zu einer autorisierten Kundendienststelle. • 4.
Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichböden. Verdecken Sie das Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen
Verkleidungen. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht im Ver-
kehrsbereich liegt und dass niemand darüber stolpern kann. • 5. Nur für US-Stecker : Dieses Produkt ist mit einem Über-
lastungsschutz (Sicherung) ausgestattet. Eine durchgebrannte Sicherung weist auf eine Überlast oder einen Kurzschluss
hin. Wenn die Sicherung durchbrennt, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ersetzen Sie die Sicherung gemäß
den Wartungsanweisungen des Benutzers (beachten Sie die Produktkennzeichnung für den richtigen Sicherungswert) und
überprüfen Sie das Gerät. Wenn die Ersatzsicherung durchbrennt, liegt möglicherweise ein Kurzschluss vor, und das Gerät
sollte entsorgt oder zur Überprüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte Kundendienststelle geschickt werden. • 6.
Es besteht Brandgefahr. Den Aufsatzstecker nicht ersetzen. Enthält eine Sicherung, die nicht entfernt werden darf. Ent-
sorgen Sie das Produkt, wenn der Aufsatzstecker beschädigt ist.•• Lesen das Typenschild (auf jedem Gerät aufgeklebt) •
Stellen Sie sicher, dass die Spannung mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmt, bevor Sie den Monkey Fan verwenden. •
Wenn das Originalitätssiegel gebrochen oder die Verpackung beschädigt ist, überprüfen Sie bitte den Inhalt, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es warten. • Benutzen Sie Ihr Gerät nur für
den vorgesehenen Zweck • Lassen Sie Ihr Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn kleine Kinder anwesend sind • Lassen Sie Ihr
Gerät bei Nichtgebrauch oder während der Wartung immer vom Stromnetz getrennt. •• Wichtig: Bei US-Steckern des Typs
A & B: ‘’Breite Klinge an breiten Schlitz anpassen’’. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel, wenn der Stecker nicht
vollständig eingesteckt werden kann • Verändern Sie den Stecker nicht. •• Wartung Das Gerät kann mit einem Staubtuch
oder einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
•• Wartung Das Gerät kann mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Reinigungsmittel. ••Fehlerbehebung Wenn ein Problem mit Ihrem Gerät auftritt, senden Sie es bitte an den
Lieferanten zurück • Jede nicht autorisierte Reparatur führt zum Erlöschen der Garantie • Ziehen Sie immer den Stecker aus
der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. •• FCC-Regeln Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingun-
gen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Inter-
ferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. •• Hinweis: Dieses
Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in
Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht
gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Es gibt
jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang stört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen,
die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder
verlegen Sie sie. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. Schließen Sie das Gerät an eine
Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist. Wenn dies nicht funktioniert,
wenden Sie sich bitte an einen Händler oder einen erfahrenen Techniker, um Hilfe zu erhalten. LESEN UND SPEICHERN
SIE DIESE ANWEISUNGEN.
NL
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd de basisvoorzorgen in acht worden genomen, waa-
ronder het volgende: Lees alle instructies voordat u de Monkey Fan gebruikt.
WAARSCHUWING • 1. Trek de stekker uit het stopcontact of haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud
gaat plegen aan het apparaat. • 2.
Alleen voor Amerikaanse stekker :
Dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (de ene
pin is breder dan de andere). Om het risico van elektrische schokken te verminderen, is deze stekker bedoeld om slechts
op één manier in een gepolariseerd stopcontact te passen. Als de stekker niet volledig in het stopcontact past, draait u de
stekker om. Als de stekker nog steeds niet in het stopcontact past, neem dan contact op met een gekwaliceerde elektricien.
Probeer deze veiligheidsvoorziening niet te omzeilen. • 3. Gebruik geen ventilator met een beschadigd snoer of beschadigde
stekker. Gooi de ventilator weg of breng hem terug naar een servicecentrum voor onderzoek en/of reparatie. • 4. Leg het
snoer niet onder vloerbedekking. Bedek het snoer niet met vloerkleden, lopers of soortgelijke bedekkingen. Leg het snoer
niet onder meubels of apparaten. Leg het snoer uit de buurt van plaatsen met veel verkeer en waar er niet over gestruikeld
kan worden. • 5.
Alleen voor Amerikaanse stekker :
Dit product is voorzien van een overbelastingsbeveiliging (zekering). Een
doorgebrande zekering wijst op een overbelasting of kortsluiting situatie. Als de zekering doorbrandt, haal dan de stekker
van het product uit het stopcontact. Vervang de zekering volgens de onderhoudsinstructies van de gebruiker (volg de pro-
ductmarkering voor de juiste waarde van de zekering) en controleer het product. Als de vervangende zekering doorbrandt,
kan er kortsluiting zijn en moet het product worden weggegooid of worden teruggebracht naar een erkend servicebedrijf
voor onderzoek en/of reparatie. • 6. Risico op brand. Vervang de stekker van het opzetstuk niet. Bevat een zekering
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

5
die niet mag worden verwijderd. Gooi het product weg als de stekker beschadigd is. •• Lees het classicatielabel (geplakt
op elk apparaat) zorg ervoor dat de spanning overeenkomt met uw elektriciteitsvoorziening voordat u de Monkey Fan gebruikt.
• Als de verzegeling verbroken is of de verpakking beschadigd is, controleer dan de inhoud voordat u ervoor tekent • Steek
de stekker niet in het stopcontact voordat het apparaat volledig in elkaar is gezet • Gebruik uw apparaat alleen voor het doel
waarvoor het bestemd is • Laat uw apparaat niet zonder toezicht achter als er jonge kinderen aanwezig zijn • Laat uw apparaat
altijd uit het stopcontact als het niet wordt gebruikt of tijdens onderhoud. •• Belangrijk: Voor US type A & B stekkers ‘’Match
wide blade to wide slot’’ Gebruik het apparaat nooit met een verlengsnoer tenzij de stekker volledig in het stopcontact past •
Verander niets aan de stekker. •• Onderhoud Het apparaat kan worden gereinigd met een zachte, droge doek. Gebruik geen
agressieve of schurende reinigingsmiddelen. •• Problemen oplossen Als u een probleem met uw apparaat ondervindt, breng
het dan terug naar de leverancier • Ongeoorloofde reparaties maken uw garantie ongeldig • Trek altijd de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. •• FCC-regels De werking is onderworpen aan de volgende
twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen
interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken. •• Opmerking: Deze appara-
tuur is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel
15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
in een residentiële installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien
niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke interferentie veroorzaken voor de radiocommunicatie. Er is
echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke interferentie
veroorzaakt voor de radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit en in te schakelen, wordt
de gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen:
Herorienteer of verplaats de ontvangstantenne. - Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. Sluit de appa-
ratuur aan op een ander circuit dan waarop de ontvanger is aangesloten. LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
IT
Quando si usa un apparecchio elettrico, si devono sempre seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti:
Leggere tutte le istruzioni prima di usare il Monkey Fan.
ATTENZIONE • 1. staccare la spina o scollegare l'apparecchio dall'alimentazione prima di effettuare la manutenzione.
• 2. Solo per la spina USA : Questo apparecchio ha una spina polarizzata (una lama è più larga dell'altra). Per ridurre il
rischio di scosse elettriche, questa spina è destinata a inserirsi in una presa polarizzata solo in un modo. Se la spina non
entra completamente nella presa, invertire la spina. Se ancora non entra, contattare un elettricista qualicato. Non tentare
di aggirare questa caratteristica di sicurezza. • 3. Non utilizzare alcun ventilatore con un cavo o una spina danneggiati.
Scartare il ventilatore o restituirlo a una struttura di servizio autorizzata per un esame e/o una riparazione. • 4. Non eseguire
il cavo sotto la moquette. Non coprire il cavo con tappeti, guide o coperture simili. Non instradare il cavo sotto i mobili
o gli elettrodomestici. Sistemare il cavo lontano dall'area di trafco e dove non possa essere calpestato. • 5. Solo per la
spina USA : Questo prodotto impiega una protezione da sovraccarico (fusibile). Un fusibile bruciato indica una situazione
di sovraccarico o cortocircuito. Se il fusibile si brucia, scollegare il prodotto dalla presa. Sostituire il fusibile secondo le
istruzioni di manutenzione dell'utente (seguire il marchio del prodotto per il valore corretto del fusibile) e controllare il pro-
dotto. Se il fusibile sostitutivo si brucia, potrebbe essere presente un cortocircuito e il prodotto dovrebbe essere scartato o
restituito a un centro di assistenza autorizzato per l'esame e/o la riparazione. • 6. Rischio di incendio. Non sostituire la spina
dell'attacco. Contiene un fusibile di sicurezza che non deve essere rimosso. Scartare il prodotto se la spina di collegamento
è danneggiata. •• Leggete l'etichetta dei dati tecnici (apposta su ogni unità); assicuratevi che il voltaggio sia corretto per il
vostro sistema elettrico prima di usare il Monkey Fan. • Se il sigillo antimanomissione è rotto o l'imballaggio è danneggiato,
controllare il contenuto prima di rmarlo • Non collegare l'apparecchio prima che sia completamente assemblato •Usare
l'apparecchio solo per lo scopo previsto • Non lasciare l'apparecchio incustodito in presenza di bambini piccoli •Lasciare
sempre l'apparecchio scollegato quando non è in uso o durante la manutenzione. •• Importante: Per i tipi A e B: «Abbinare
la lama larga della spina alla fessura larga» Non usare mai una prolunga se la spina non entra completamente • Non mo-
dicare la spina. •• Manutenzione L’apparecchio può essere pulito con uno spolverino o un panno morbido e asciutto. Non
utilizzare prodotti per la pulizia aggressivi o abrasivi. •• Risoluzione dei problemi In caso di problemi con l'apparecchio,
restituirlo al fornitore • Le riparazioni non autorizzate annullano la garanzia • Scollegare sempre l'apparecchio prima della
pulizia o della manutenzione. •• Regole FCC Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo
non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le
interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato. •• Nota: questa apparecchiatura è stata testata e trovata
conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 delle Regole FCC. Questi limiti sono progettati
per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatu-
ra genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verichino interferenze in una
particolare installazione. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, cosa che può
essere determinata spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, l’utente è invitato a provare a correggere l’interferenza con
una o più delle seguenti misure Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura
e il ricevitore. Collegare l’apparecchiatura ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore. Se questo non dovesse funzionare, si prega di contattare un rivenditore o un tecnico esperto per ottenere
aiuto. LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

6
INSTALLATION INSTRUCTION
Operating
EN
Place the screw and tighten it properly on the fan (1). Position the clip of your choice
according to your tube diameter (2). Put the steel branch around the tube (3) and clip the
Monkey Fan (4). Finally, connect it.
FR
Mettez la vis et serrez-la correctement sur le ventilateur (1). Positionnez le clip de
votre choix selon votre diamètre de tube (2). Mettez la branche en acier autour du tube (3)
et clipper le Monkey Fan (4). Enn, branchez-le.
SP
Coloque el tornillo y apriételo bien en el ventilador (1). Coloque el clip de su elección
en función del diámetro de su tubo (2). Coloca la rama de acero alrededor del tubo (3) y
sujeta el abanico de monos (4). Por último, conéctalo.
DE
Setzen Sie die Schraube auf den Lüfter (1) und ziehen Sie sie gut fest. Positionie-
ren Sie die Schelle Ihrer Wahl entsprechend Ihrem Rohrdurchmesser (2). Legen Sie den
Stahlzweig um das Rohr (3) und befestigen Sie den Monkey Fan (4). Schließen Sie es
schließlich an.
NL
Plaats de schroef en draai hem goed vast op de ventilator (1). Plaats de clip van uw
keuze in overeenstemming met de diameter van uw buis (2). Leg de stalen tak rond de buis
(3) en klem de Monkey Fan (4). Tenslotte, sluit het aan.
IT
Posizionare la vite e stringerla bene sulla ventola (1). Posizionate la clip di vostra
scelta in base al diametro del vostro tubo (2). Mettere il ramo d’acciaio intorno al tubo (3)
e agganciare il Monkey Fan (4). Inne, collegatelo.
Clips
16-19mm
0.63-0.75in
19-23mm
0.75-0.90in
25-30mm
1.00-1.20in
1
3
2
4
LIFE TIME
24/24h = 6 months
12/24h = 12 months
6/24h = 24 months

7
INSTRUCTION FOR USE
Speed- 1 -- Low
Speed- 2 -- High
Speed- 0 -- Off
Disposal
EN
For MF020 only : To allow the fan to oscillate, push the knob
beside the fan. Pull up on the knob if oscillation is not desired.
FR
Pour le MF020 uniquement : Pour permettre au ventilateur d’os-
ciller, pousser le bouton à côté du ventilateur. Tirez sur le bouton si
l’oscillation n’est pas souhaitée.
SP
Sólo para el MF020 : Para permitir que el ventilador oscile,
empuje el pomo situado al lado del ventilador. Tire del mando hacia
arriba si no se desea la oscilación.
DE
Nur für MF020 : Um den Lüfter oszillieren zu lassen, drücken
Sie den Knopf neben dem Lüfter. Ziehen Sie den Knopf nach oben,
wenn die Oszillation nicht gewünscht ist.
NL
Alleen voor MF020 : Om de ventilator te laten oscilleren, duwt
u de knop naast de ventilator in. Trek aan de knop als oscillatie niet
gewenst is.
IT
Solo per MF020 : Per permettere al ventilatore di oscillare, spin-
gere la manopola accanto al ventilatore. Tirare la manopola verso
l’alto se non si desidera l’oscillazione.
MF16 MFO20 MF30
Function
MFO20MF16 MF30
3-speed settings2-speed settings
OscillatingNon Oscillating Non Oscillating
Multi-directional airow
2-speed settings
OFFON
WORKING TEMPERATURE
10°C to 35°C - 50°F to 95°F
0°C to 50°C - 30°F to 60°F
WORKING
STORING

8
EN
Place the MonkeyFan near the Space Booster. Without it and with the oscillating
function, the fan forces on the canvas degrades.
FR
Placer le MonkeyFan près du Space Booster. Sans lui et avec la fonction oscillante,
le ventilateur force sur la toile se dégrade.
SP
Coloca el MonkeyFan cerca del Space Booster. Sin él y con la función oscilante, el
abanico se fuerza sobre la lona se degrada.
DE
Platzieren Sie den MonkeyFan in der Nähe des Space Boosters. Ohne sie und mit
der oszillierenden Funktion drückt der Lüfter auf die Leinwand und verschlechtert sich.
NL
Plaats de MonkeyFan bij de Space Booster. Zonder deze en met de oscillerende
functie, drukt de ventilator op het doek en wordt deze afgebroken.
IT
Posizionare il MonkeyFan vicino allo Space Booster. Senza di essa e con la fun-
zione oscillante, il ventilatore forza sulla tela e si degrada.
PRECAUTIONS FOR MFO20
With
Space Booster
Without
Space Booster
Space Booster
CABLE POSTION

9
USER SERVICING INSTRUCTIONS
EN
Only for US plug :
(a) “Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on
cord.” (b) “Open fuse cover. Slide open fuse access cover on top of attachment plug towards blades or Push on tabs located
next to the blades.” (c) “Remove fuse carefully. push the fuse from the other side or turn fuseholder over to remove fuse.”
(d) “Risk of re. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse (provided with product).” (e) “Close fuse cover. Slide closed
the fuse access cover on top of attachment plug, or Push cover closed so that all tabs latch.”
Warning: Risk of re. Do not replace attachment plug. Contains a safety device fuse that should not be removed. Discard
product if the attachment plug is damaged.
FR
Uniquement pour la prise US :
(a) "Saisir la che et la retirer du réceptacle ou de tout autre dispositif de sor-
tie. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon." (b) "Ouvrir le couvercle d'accès aux fusibles. Faites glisser le cou-
vercle d'accès au fusible ouvert sur le dessus de la che d'attache vers les lames ou Poussez sur les languettes situées
à côté des lames." (c) "Retirez le fusible avec précaution. Poussez le fusible de l'autre côté ou retournez le porte-fu-
sible pour retirer le fusible." (d) "Risque d'incendie. Remplacez le fusible uniquement par un fusible de 2,5 A, 125 V
(fourni avec le produit)." (e) "Fermez le couvercle du fusible. Faites glisser le couvercle d'accès au fusible sur le dessus
de la che d'attachement, ou Poussez le couvercle pour qu'il soit fermé et que toutes les languettes se verrouillent."
Avertissement : Risque d'incendie. Ne pas remplacer la che de l'accessoire. Contient un fusible de dispositif de sécurité
qui ne doit pas être retiré. Jetez le produit si la che de xation est endommagée.
SP
Sólo para el enchufe de US:
(a) "Agarre el enchufe y retírelo del receptáculo u otro dispositivo de toma de corriente.
No desenchufe tirando del cable". (b) "Abra la cubierta de los fusibles. Deslice la tapa de acceso a los fusibles abierta en la
parte superior del enchufe hacia las cuchillas o empuje las lengüetas situadas junto a las cuchillas." (c) "Retire el fusible con
cuidado. Empuje el fusible desde el otro lado o gire el portafusibles para retirar el fusible." (d) "Riesgo de incendio. Sustituya
el fusible sólo por uno de 2,5 amperios y 125 voltios (suministrado con el producto)." (e) "Cierre la tapa del fusible. Deslice la
tapa de acceso a los fusibles que se encuentra en la parte superior del enchufe, o empuje la tapa para cerrarla de manera que
todas las pestañas queden enganchadas." Advertencia: Riesgo de incendio. No sustituya la clavija del accesorio. Contiene un
fusible de seguridad que no debe retirarse. Deseche el producto si el enchufe del accesorio está dañado.
DE
Nur für US-Stecker:
(a) "Greifen Sie den Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose oder einem anderen Auslass-
gerät. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus." (b) "Sicherungsabdeckung öffnen. Schieben Sie die
Sicherungsabdeckung auf der Oberseite des Aufsatzsteckers in Richtung der Lamellen auf oder drücken Sie auf die Laschen
neben den Lamellen." (c) "Entfernen Sie die Sicherung vorsichtig. Drücken Sie die Sicherung von der anderen Seite oder
drehen Sie den Sicherungshalter um, um die Sicherung zu entfernen." (d) "Brandgefahr. Ersetzen Sie die Sicherung nur
durch eine 2,5-Ampere-, 125-Volt-Sicherung (im Lieferumfang des Produkts enthalten)." (e) "Schließen Sie die Sicherung-
sabdeckung. Schieben Sie die Sicherungsabdeckung oben auf dem Aufsatzstecker zu, oder drücken Sie die Abdeckung zu,
so dass alle Laschen einrasten." Warnung: Es besteht Brandgefahr. Aufsatzstecker nicht austauschen. Enthält eine Schmel-
zsicherung, die nicht entfernt werden darf. Entsorgen Sie das Produkt, wenn der Aufsatzstecker beschädigt ist.
NL
Alleen voor Amerikaanse stekker:
(a) "Pak de stekker vast en trek hem uit het stopcontact of een ander stopcontact. Trek de
stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken." (b) "Open het deksel van de zekering. Schuif de toegangsklep van
de zekering bovenop de stekker in de richting van de bladen of druk op de lipjes naast de bladen." (c) "Verwijder de zekering voor-
zichtig. Druk de zekering vanaf de andere kant in of draai de zekeringhouder om de zekering te verwijderen." (d) "Risico op brand.
Vervang de zekering alleen door een zekering van 2,5 Amp, 125 Volt (meegeleverd met het product)." (e) "Sluit het deksel van de
zekering. Schuif het zekeringdeksel bovenop de bevestigingsplug dicht, of druk het deksel dicht zodat alle lipjes vergrendelen."
Waarschuwing: Risico op brand. De stekker van het opzetstuk niet vervangen. Bevat een zekering die niet verwijderd mag
worden. Gooi het product weg als de stekker van het opzetstuk beschadigd is.
IT
Solo per la spina USA:
(a) "Afferrare la spina e rimuoverla dalla presa o da un altro dispositivo di presa. Non staccare la
spina tirando il cavo". (b) "Aprire il coperchio del fusibile. Far scorrere il coperchio di accesso al fusibile sulla parte superiore
della spina di attacco verso le lame o spingere sulle linguette situate accanto alle lame". (c) "Rimuovere il fusibile con atten-
zione. spingere il fusibile dall'altro lato o girare il portafusibile per rimuovere il fusibile". (d) "Rischio di incendio. Sostituire
il fusibile solo con un fusibile da 2,5 Amp, 125 Volt (fornito con il prodotto)." (e) "Chiudere il coperchio del fusibile. Far
scorrere il coperchio di accesso al fusibile sulla parte superiore della spina di collegamento, o spingere il coperchio chiuso in
modo che tutte le linguette si blocchino". Attenzione: Rischio di incendio. Non sostituire la spina dell'attacco. Contiene un
fusibile di sicurezza che non deve essere rimosso. Gettare il prodotto se la spina di collegamento è danneggiata.

10
GENERAL PRECAUTIONS
EN MAKE SURE YOUR PRODUCT DOES NOT COME IN CONTACT WITH
WATER. FR ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE PRODUIT N’ENTRE PAS EN
CONTACT AVEC L’EAU. SP ASEGÚRESE DE QUE SU PRODUCTO NO
ENTRE EN CONTACTO CON EL AGUA. DE STELLEN SIE SICHER, DASS
IHR PRODUKT NICHT MIT WASSER IN BERÜHRUNG KOMMT. NL
ZORG ERVOOR DAT UW PRODUCT NIET IN CONTACT KOMT MET WA-
TER IT ASSICURARSI CHE IL PRODOTTO NON VENGA A CONTATTO
CON L’ACQUA.
EN DO NOT USE IN A FLAMABLE ENVIRONMENT. FR NE PAS UTILI-
SER DANS UN ENVIRONNEMENT INFLAMMABLE. SP NO UTILIZAR
EN UN AMBIENTE INFLAMABLE. DE VERWENDEN SIE DAS PRO-
DUKT NICHT IN EINER ENTFLAMMBAREN UMGEBUNG. NL NIET GE-
BRUIKEN IN EEN BRANDBARE OMGEVING IT NON UTILIZZARE IN
UN AMBIENTE INFIAMMABILE.
EN HAVE YOUR ELECTRICAL INSTALLATION CHECKED BY A PROFES-
SIONAL IN CASE OF DOUBT. FR FAIRE CONTRÔLER VOTRE INSTAL-
LATION ÉLECTRIQUE PAR UN PROFESSIONNEL EN CAS DE DOUTE.
SP HAZ QUE UN PROFESIONAL REVISE TU INSTALACIÓN ELÉCTRICA
EN CASO DE DUDA. DE LASSEN SIE IHRE ELEKTROINSTALLATION IM
ZWEIFELSFALL VON EINEM FACHMANN ÜBERPRÜFEN.
NL LASSEN SIE IHRE ELEKTROINSTALLATION IM ZWEIFELSFALL
VON EINEM FACHMANN ÜBERPRÜFEN. IT IN CASO DI DUBBIO, FATE
CONTROLLARE IL VOSTRO IMPIANTO ELETTRICO DA UN PROFESSIO-
NISTA.
EN IF YOUR FAN OSCILLATES, MAKE SURE YOUR SETUP COMPLY
WITH THOSE REQUIREMENT WHEN IT IS MOVING. FR SI VOTRE VEN-
TILATEUR OSCILLE, ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE INSTALLATION EST
CONFORME À CES EXIGENCES LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.
SP SI SU VENTILADOR OSCILA, ASEGÚRESE DE QUE SU INSTALA-
CIÓN CUMPLE CON ESTOS REQUISITOS MIENTRAS ESTÁ EN MOVI-
MIENTO. DE WENN IHR LÜFTER OSZILLIERT, STELLEN SIE SICHER,
DASS IHRE EINRICHTUNG DIESEN ANFORDERUNGEN ENTSPRICHT,
WENN ER SICH BEWEGT. NL ALS UW VENTILATOR OSCILLEERT,
ZORG ER DAN VOOR DAT UW INSTALLATIE VOLDOET AAN DIE EIS ALS
HIJ BEWEEGT. IT SE IL VOSTRO VENTILATORE OSCILLA, ASSICU-
RATEVI CHE LA VOSTRA INSTALLAZIONE SODDISFI QUESTI REQUISI-
TI MENTRE È IN MOVIMENTO.

11
GENERAL PRECAUTIONS
MAIN SPECIFICATIONS
EN MAKE SURE YOUR PRODUCT IS PROPERY SECURED. FR AS-
SUREZ-VOUS QUE VOTRE PRODUIT EST CORRECTEMENT FIXÉ.
SP ASEGÚRESE DE QUE SU PRODUCTO ESTÉ BIEN SUJETO. DE
STELLEN SIE SICHER, DASS IHR PRODUKT ORDNUNGSGEMÄSS GE-
SICHERT. NL ZORG ERVOOR DAT UW PRODUCT GOED IS VASTGEZET
EN VER GENOEG VERWIJDERD IS VAN WARMTEGEVOELIG MATE-
RIAAL (TENTDOEK...) IT ASSICURATEVI CHE IL VOSTRO PRODOTTO
SIA CORRETTAMENTE FISSATO.
EN ALWAYS PLUG YOUR PRODUCT ON A FUSE/CIRCUIT BREACKER
PROTECTED POWER SOURCE. FR BRANCHEZ TOUJOURS VOTRE
PRODUIT SUR UNE SOURCE D’ALIMENTATION PROTÉGÉE PAR UN
FUSIBLE OU UN DISJONCTEUR. SP CONECTE SIEMPRE SU PRO-
DUCTO A UNA FUENTE DE ENERGÍA PROTEGIDA POR UN FUSIBLE O
UN INTERRUPTOR. DE SCHLIESSEN SIE IHR PRODUKT IMMER AN
EINE DURCH EINE SICHERUNG/EINEN LEITUNGSSCHUTZSCHALTER
GESCHÜTZTE STROMQUELLE AN. NL STEEK UW PRODUCT ALTIJD
OP EEN ZEKERING / CIRCUITBREKER BEVEILIGDE STROOMBRON.
IT COLLEGARE SEMPRE IL PRODOTTO AD UNA FONTE DI ALIMEN-
TAZIONE PROTETTA DA UN FUSIBILE O DA UN INTERRUTTORE AU-
TOMATICO.
UE UK US
230V 110V
50Hz 60Hz
16W
C G A
2250 rpm
Rated Voltage
Rated Frequency
Rated Power
Plug
Speed
UE UK US
230V 110V
50Hz 60Hz
30W
C G A
2300 rpm
UE UK US
230V 110V
50Hz 60Hz
20W
C G A
2300 rpm
MF16 MFO20 MFO30
/!\ Items may differ from photographs.

www.secretjardin.com
To which this declaration relates is/are in conformity with the requirements of the following directives
Electromagnetic Compatibility (EMC) 2014/30/EU
Low Voltage (LVD) 2014/35/UE
Restriction of the use certain hazardous substances (RoHS) 2011/65/EU
EC - Declaration of conformity
WE AGOMOON SRL, Drève de la courte au bois 5, 7170 MANAGE, Belgium
The conformity was checked in accordance with the following harmonised EN standard(s)
EMC EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
LVD EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 63335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 62233:2008
RoHS EN 50581:2012
Declare under our sole responsability that the products(s)
Product Name :
// Monkey Fan 16W
// Monkey Fan 20W Oscillating
// Monkey Fan 30W
Product Reference :
// MF16UE / MF16UK / MF16US
// MFO20UE / MFO20UK / MFO20US
// MF30UE / MF30UK / MF30US
April 5th 2022
M. Jacques Bordes
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Secret Jardin Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Greenheck
Greenheck CRD-3 Series Operation and maintenance

Helios
Helios SilentBox SB Series Installation and operating instructions

Swann
Swann SFA16920 manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company Colony Max Plus 5COM52 D-V1 Series Owner's guide and installation manual

AirTech
AirTech Air+ PIV Installation & commissioning instructions

VENTILAIRSEC
VENTILAIRSEC VMI PUREVENT Installation and maintenance manual