manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Security Point
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Security Point ZOOM-Z2E Product manual

Security Point ZOOM-Z2E Product manual

Fotodispositivo infrarosso
Infrared photocell
Photocellule
Fotocélula
Z2E-Z1i_070211_VXX07_IT-GB-FR-ES www.ebtechnology.it www.nologo.info
ZOOM-Z2E / IR5001PS
ZOOM-Z1i / IR6000IS
FIRE - F2E
Istruzioni ed avvertenze - Instructions and warnings
Instructions et notices d’emploi - Instrucciones y advertencias
TX RX
4 = Comune
5 = N.C. allineate (LED spento)
6 = N.A. allineate (LED spento)
4 = commun
5 = N.F. aligné (LED étéint)
6 = N.O. aligné (LED étéint)
4 = common
5 = N.C. in line (LED off)
6 = N.O. in line (LED off)
4 = gemein
5 = N.C. in Reihe (LED aus)
6 = N.O. in Reihe (LED aus)
4 = Común
5 = N.C. en alineación (LED apagado)
6 = N.A. en alineación (LED apagado)
- 12 / 24 Vac/dc
12 Vac/dc
24 Vac/dc
1231 2 34
NC
12 / 24 Vac/dc
12 Vac/dc
NA
5 6
24 Vac/dc
abilita sincronismo solo 12/24Vac
activate the synchronisation only 12/24Vac
active la synchronisation 12/24Vac
permite sincronizar solo 12/24Vac
1 2
solo nella versione 2010
only in the 2010 version
seulement sur la version du 2010
solamente para la version de el 2010
1 - ON abilita sincronismo solo 12/24Vac
activate the synchronisation only 12/24Vac
active la synchronisation 12/24Vac
permite sincronizar solo 12/24Vac
1 - OFF disabilita sincronismo
deactivate the synchronisation
désactive la synchronisation
desactiva la sincronización
2 - ON disabilita il ritardo
deactivate the planing intervention time
désactive temp d’intervention
deshabilita el retraso
2 - OFF ritarda di circa 300mS l’intervento del relè, “neve”
!!!! Se si sceglie questa funzione bisogna disabilitare il sincronismo 1- OFF !!!!
planning intervention time of 300mS relè, “snow”
!!!! If you use this function, don’t use the syunchronisation 1- OFF !!!!
temp d’intervention du relais de 300 ms, “neige”
!!!! Si vous choisissez de désactiver cette fonctionnement il faut déactiver le
synchronisation 1- OFF !!!!
Retraso de cerca de 300 ms de la intervención del relé, “nieve”
!!!! Si elige esta función, debe desactivar la sincronización 1- OFF !!!!
solo nella versione 2010 / only in the 2010 version / seulement sur la version du 2010 / solamente para la version de el 2010
alimentazione / power supply / alimentation / spannung / alimentación Vac/dc 12 / 24
portata / max. range up / portée / senolebereich / alcance m 20
assorbimento TX / max. TX power absorption / consommation TX / verbrauch TX / consumo TX mA 25
assorbimento RX / max. RX power absorption / consommation RX / verbrauch RX / consumo RX mA 35
contatto relè di uscita / output relay contact / type de relais / typ von Relais / tipo de relé max 500mA e 48Vac/dc
grado di protezione / protection / protection IP 55 EN 60529
Caratteristiche tecniche / Technical features / Caractéristiques techniques / Características técnicas
© Copyright EB TECHNOLOGY SRL
1 2 3 41 2 3
TX 1 TX 2RX 1 RX 2
1 2 3 41 2 3
• abilitare sincronismo solo 12/24Vac
• activate the synchronisation only 12/24Vac
• active la synchronisation 12/24Vac
• permite sincronizar solo 12/24Vac
DichiarazioneCEconformità/ECdeclarationofconrmity/EG-Konformitatserklarung/DéclarationCEdeconformité/DeclaracionCEdeconformidad
ZOOM-Z2E / IR 5001 PS
ZOOM-Z1i / IR 6000 IS
è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: complies with thefollowing relevantprovisions: folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:
correspondaux dispositions pertinentes suivantes: sotisface las disposiciones pertinentessiguientes:
89/336/CEE, 93/68/CEE
carta riciclata 100% - recycled paper 100%
papier recycle 100% - 100% Altpapier
100% papel reciclado
IT Installazione:Peraprire laZOOM-Z2E/FIRE-F2Esollevareil frontaledella fotocellulaversol’esterno.Inlare icavi nell’appositasede essarela
basettaallaparete.Sesidevessarelafotocellulaalmuro,effettuareitreforiø5edinnestaretasselliadeguati.Sesidevessarelafotocellulasumetallo,
effettuarei trefori ø3 per predisporre l’utilizzo delle sole viti autolettanti. Effettuarei collegamenti. Fissare lefotocellulee alimentarle con tensione
compresa tra 12 e 24 V cc/ca. Se il posizionamento, l’allineamento ed il collegamento sono eseguiti correttamente, il LED rosso sul ricevitore sarà spento,
(vers. 2010 LED ON). Ogni qualvolta si interrompe il raggio, il LED rosso si accende (vers 2010 LED OFF). Coprire la fotocellula con il frontale; inserire
abattutaechiudereagganciandodall’altoversoilbasso.Interrompereilraggiopiùvoltevericandolarispostadelrelè.Fissareifrontaliconlevitiin
dotazione.
GB Installation:ToopentheZOOM-Z2E/FIRE-F2E,liftthefrontpanelofthephotocell.Insertthecablesintheirhousingandxthebasetothewall.Ifthe
photocellhastobemountedonawall,drillthetrhree5øholesandtsuitablescrewanchors.Ifthephotocellhastobemountedonmetal,drillthethree
3øholesforttingwiththeself_tappingscrews.Maketheconnections.Powerthephotocellswithavoltagebetween12and24VDC/AC.Ifpositioning,
alignment and connection have been carried out properly, the red LED on the receiver will be off, (vers. 2010 LED ON). Each time the ray is interrupted,
the red LED switches on, (vers. 2010 LED OFF). Cover the photocell with the front panel. Insert to the stop and close it. Interrupt the ray several times
checkingtherelayresponse.Fixthefrontpanelswiththeprovidedscrews.
FR Installation:Pour ouvrir la celluleZOOM-Z2E/FIRE-F2E, soulever le panneauversl’extérieur.Enlezles câbles dans lelogement prévu et xer
l’embaseaumur.Pourxerlacellulephoto-électriqueàuneparoi,percerlestroistrousø5etpositionnerlesgoujonsappropriés.Pourlaxersurun
supportmétallique,percerlestroistrousø3pourl’utilisationdesvis-tarauds.Effectuerlesbranchements.Alimenterlescellulesavecuneten-sionentre
12 et 24V CC/CA. Si les opérations de positionnement, d’alignement et de branchement ont été bien effec-tuées, le LED rouge présent sur le récepteur
sera éteint, (vers. 2010 LED ON). Lorsque le faisceau est iinterrompu, le LED rouge s’allume, (vers. 2010 LED OFF). Placer le panneau frontale sur la
cellulephoto-électriquepourlacouvrir,l’insérerjusqu’àquandils’arrêteetlefermer.Interromprelefaisceauplusieursfoispourcontrôlerlaréponsedu
relais. Fixer les panneaux frontales avec les vis fournies.
ES Instalación:ParaabrirlaZOOM-Z2E/FIRE-F2E,elevarelelementofrontaldelafotocélula.Introducirloscablesenlaespecicasedeyjarlabase
alapared.Encasodejarselafotocélulaenlapared,practicarlostresagujerosø5eintroducirtacosadecuados.Sisedebejarlafotocélulasobre
metal,practicarlostresagujerosø3parapredisponerelusodelostornillosautorroscantes.Efectuarlasconexiones.Alimentarlasfotocélulascontensión
comprendidaentre12y24VCC/CA.Silacoloración,alineaciónyconexiónseefectúandemodocorrecto,elLEDrojoenelreceptorpermaneceapagado
(vers. 2010 LED ON).Cadavezqueseinterrumpeelrayo,elLEDrojoseenciende,(vers. 2010 LED OFF). Cubrir la fotocélula con su elemento frontal.
Interrumpirelrayovariasvecesvericandolarespuestadelrelé.Fijarlosfrontalesconlostornillossuministradosadjuntos.
sincronismo
synchronisation
synchronisation
sincronizar solo
Adesivo riduzione potenza RX / Adhesive power Reduction RX / Adhesiva para la reducciòn de la potencia del receptor / Adhésif pour la
réduction de la puissance du recepteur
ZOOM-Z2E / IR 5001 PSZOOM-Z1i / IR 6000 IS
11
standard - v. 2010 standard - v. 2010
--
FIRE F2E

This manual suits for next models

4

Popular Accessories manuals by other brands

Quincy lab 140AE-1 operating manual

Quincy lab

Quincy lab 140AE-1 operating manual

HomePro ZIR000 user manual

HomePro

HomePro ZIR000 user manual

DOL 20SCR Technical user guide

DOL

DOL 20SCR Technical user guide

RAB Smart Task installation manual

RAB

RAB Smart Task installation manual

Kemppi KMS 300 quick guide

Kemppi

Kemppi KMS 300 quick guide

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

Stearns

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

Adelaide Annexe & Canvas

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

OHAUS 5000 instruction manual

OHAUS

OHAUS 5000 instruction manual

HOME8 WLS1300 quick start guide

HOME8

HOME8 WLS1300 quick start guide

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

MAXBOTIX

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

ioSmart

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Focusrite

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Velleman ED38105 user manual

Velleman

Velleman ED38105 user manual

JumpSport SkyBounce user manual

JumpSport

JumpSport SkyBounce user manual

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Prima-Temp

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Tefcold

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Vaisala WMS302 user guide

Vaisala

Vaisala WMS302 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.