Segula HF-7688 User manual

GEBRAUCHSANWEISUNG DEUTSCH
Sicherheitshinweise 1
Eigenschaften & Funktionen 2
Verdrahtung Diagramm 2
Bestandteile 3
Gebrauchsanweisungen 4
Anionen 6
Wartung und Reinigung 6
Garantie 7
Doppel Zirkulator
Art. Nr. 50425
DEUTSCH
Model No.: HF-7688
Item No.: 900594
Rev 3

SICHERHEITSHINWEISE
Sie sollten immer die grundlegenden Sicherheitshinweise bei der Verwendung von elektrischen Geräten befolgen, ein-
schließlich der folgenden:
• Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung vor dem Verwenden des Gerätes.
• Halten Sie Kleinkinder von dem Gerät fern.
• Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind für die Benutzung des Gerätes
ungeeignet. Ausnahme ist, wenn dies unter Aufsicht geschieht.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit den enthaltenen Plastiktüten oder sonstigem Verpackungsmaterial spielen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Es gibt innen keine für Sie verwendbaren Teile.
• Sehr Wichtig:
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht nass wird (Wasserspritzer usw.).
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Meiden Sie den Gebrauch in der Nähe von Wasch-
becken, Bädern oder Duschen.
• Benutzen Sie das Gerät immer mit derselben Stromspannung und Frequenz, so wie dies auf dem Produktidentifizierungs-
schild angezeigt ist.
• Achten sie beim Stromkabel darauf, dass Sie es nicht versehentlich aus der Steckdose reißen oder durch andere Gegen-
stände einklemmen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Gebrauch. Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch und nicht
für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Einzelteile des Gerätes (einschließlich der Schnur oder des Steckers) beschädigt
worden sind. Im Falle eines Schadens, bringen Sie das Gerät zu einem qualifizierten Händler zur Anschauung oder Re-
paratur.
• Verwenden Sie nur Ersatz-, oder Einzelteile, die von einem qualifiziertem Händler empfohlen worden sind. Fehlerhafte
Ersatzteile können Verletzungen verursachen oder das Gerät beschädigen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf unebene Oberflächen oder auf andere Gegenstände z.B Heizkörper oder Öfen. Setzen Sie
es nicht direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub oder mechanische Vibrationen aus.
• Das Gerät sollte nicht draußen verwendet werden. Das Gerät darf auch nicht in der Nähe von einem heißen elektrischen-
oder Gasbrenner benutzt werden.
• Das Gerät darf nicht unmittelbar an Hitzequellen wie Heizkörper, Öfen, oder anderer Apparate, die Hitze erzeugen ins-
talliert werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien (z.B Vorhänge). Halten Sie mindestens
300 mm Abstand zu allen Seiten.
• Entfernen Sie das Gerät bei Gewitter oder wenn es länger nicht in Gebrauch ist vom Netzstecker.
• Die Lüftungsöffnungen sollten nicht blockiert werden.
• Entfernen Sie den Netzstecker vor der Reinigung bzw. Lagerung.
• Wartungen, ausgenommen der regelmäßigen Reinigung, müssen von Fachpersonal vorgenommen werden.
• Bitte liefern Sie das Instruktionshandbuch mit, wenn das Gerät von einem Dritten verwendet wird.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu entfernen, umgreifen Sie den Stecker und ziehen nicht an dem Kabel.
• Fügen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze ein, dies könnte das Gerät beschädigen und/oder Verletzungen bei
dem Benutzer verursachen.
• Wir haften nicht für, unsachgemäß hervorgerufene Schäden des Gerätes. Insbesonders wenn unsere Bedienungsanlei-
tung abweichend befolgt wird.
2
2

ZUSÄTLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Für den Fall das Sie ein Verlängerungskabel benutzen:
• Die Schnur sollte von einem qualifizierten Händler geprüft werden.
• Die technischen Spezifizierungen des Verlängerungskabels müssen mit den technischen Anforderungen dieses Gerätes übereinstimmen.
• Vermeiden sie das die Schnur über Arbeitsoberflächen hängt oder in Kontakt mit Öfen oder anderen heißen Oberflächen kommt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht wenn die Schnur oder der Stecker beschädigt sind.
• Ziehen Sie an dem Stecker, wenn Sie diesen aus der Steckdose heraus nehmen, ziehen Sie nicht an der Schnur.
EIGENSCHAFTEN & FUNKTIONEN
Der Doppel Zirkulator zieht Luft wie eine Turbine in die Mitte des Ventilators ein. Die Beschleunigung der Luft wird erst durch die
Form der Flügel möglich. Die ausgeblasene Luft kann hierdurch eine höhere Distanz zurücklegen. Die steil aufgestellten Flügel und die
Turbinenwirkung ermöglichen einen starken Wirbelwind-Luftstrom zu erzeugen. Die Zimmerluft kann sich durch den starken Luftstrahl
schnell verbreiten, was zu einer guten Luftzirkulation innerhalb des Raumes führt.
Technische Eigenschaften pro Ventilator:
• 3 Turbinen-Design
• 3 Geschwindigkeitsstufen
• 0 ° ~ 90 ° regulierbare Hauptneigung
• Maximale Luftgeschwindigkeit ungefähr 425m/min
• Maximale Luftgeschwindigkeit ungefähr 1200m3/hr
• Anion der Ausgabe 3 Millionen pro Minute
VERDRAHTUNG DIAGRAMM
3
DEUTSCH

BESTANDTEILE
Sockel
Schwenkkopf
Drehgelenk
vorderer
Schutzgrill
Bediennugs-
knöpfe
4

AUFBAUANLEITUNG
• Setzen Sie die Einheitsbasis auf eine trockene und gerade Oberfläche.
• Stellen Sie sicher, dass die Geschwindigkeitsbedienungsknöpfe auf Position 0 eingestellt sind.
• Stecken Sie den Stromstecker in eine Steckdose ein.
• Geschwindigkeitsanpassung – Drehen sie den Bedienungsknopf auf die gewünschten Einstellung,
um die Geschwindigkeit zu regulieren:
«0» - Ausgeschaltet
«3» - Hohe Geschwindigkeit des Zirkulators (starker Luftstrom)
«2» - Mittlere Geschwindigkeit des Zirkulators (mittlerer Luftstrom)
«1» - Niedrige Geschwindigkeit des Zirkulators (schwacher Luftstrom)
• Anion – Die Anion-Ionizer Funktion fängt automatisch an, nachdem der Bedienungsknopf auf
1, 2 oder 3 eingestellt ist.
• Schwenkkopfeinstellung – dieser Zirkulator ist mit einem Mehrwinkelneigungskopf für eine Ganz-Raumluft-
umwälzung ausgestattet.
5
DEUTSCH
0
3
2
1
Bedienungsknopf

ANIONEN
Ein Anion ist ein negatives Ion und das Atomelement von Luft, die dieselbe elektrische Ladung besitzt, wie man sie in frischer
Waldluft, an Wasserfällen, Stränden und heißen Frühlingen findet. Dies ermöglicht die Umgebungsluft zu erfrischen. Ein Cation ist
ein Positives Ion und wird in organischen Abfallprodukten und beschmutzter Luft, wie Zigarettenrauch, schwefelhaltige saure Gas-,
Stickstoffoxydzusammensetzung und Kohlenmonoxid erzeugt.
Reinigung der Luft
Die von dem Gerät erzeugten Anionen neutralisieren Catione und helfen schlechte Gerüche und Toxine in der Luft zu beseitigen.
Wenn die Anionen die Catione angreifen und beseitigen, ensteht nur Sauerstoff und Wasserdampf. So ensteht eine saubere und
erfrischende Umgebungsluft.
Beseitigung von Staub, Bakterien, Viren und Mikroben
In Innenräumen erlaubt ein aufgeladenes Cation die Verbreitung von Bakterien, Viren, Staub, Form-Sporen, und Blütenstaub. Dies
erleichtet die Entstehung von Krankheiten wie Grippe und Erkältungen. Für Leute die an Asthma leiden, können diese Schadstoffe
auch ein Auslöser sein. Dieses Gerät neutralisiert Cationen durch elektrisch aufgeladene Anionen. Indem sich Anionen entladen
(negative Ionen), werden die Catione (positive Ionen) einfach beseitigt. Sie werden auch bemerken, dass Staub-Partikeln, Rauch und
Gase schnell abnehmen, so können Sie reine Luft atmen.
WARTUNG UND REINIGUNG
• Vor der Reiningung des Geräts schalten Sie den Zirkulator aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, feuchten Stofftuch. Im Anschluß trocken wischen.
• Sprühen Sie nie mit Flüssigkeiten auf das Gerät. Meiden Sie auch das eintauchen des Geräts in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie nie feuergefährliche Flüssigkeiten, Chemikalien oder Stahlwolle für die Reinigung.
SCHRITT 1: Um auf die Ventilatorflügel zuzugreifen, entnehmen Sie bitte die Schrauben vom hinteren
Schutzgrill. Dannach können Sie den vorderen Schutzgrill entnehmen.
SCHRITT 2:Reinigen Sie den vorderen und hinteren Schutzgrill mit einem weichen, feuchten Stofftuch.
SCHRITT 3: Verwenden Sie einen Staubsauger um Staub von dem Motor und dem hinteren
Schutzgrill abzusaugen.
SCHRITT 4: Nach der Reinigung, schrauben Sie bitte wieder den vorderen Schutzgrill an.
Lesen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf!
6

7
DEUTSCH
GARANTIE
• Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Lieferung des Gerätes vom Lager des Händlers, und zwar für Mängel, die durch Material- bzw.
Fabrikationsfehler aufgetreten sind.
• Für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder unzureichende Verpackung beim Rücktransport der Geräte bzw. Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung entstehen, sind Garantieansprüche ausgeschlossen.
• Fehlerhafte Teile sind unserem Werk porto- bzw. frachtfrei einzuschicken. Die Entscheidung auf kostenlose Ersatzteillieferung obliegt uns.
• Anfallende Garantiearbeiten werden von uns ausgeführt. Es bedarf unserer ausdrücklichen Genehmigung, die Behebung des Schadens
von einer anderen Firma vornehmen zu lassen.
• Nur bei Verwendung von Original-Ersatzteilen leisten wir Garantie.
• Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor.

8
Vertrieb:
Segula GmbH, 50667 Köln
www.segula.de

ENGLISH
Model No.: HF-7688
Item No.: 900594
Rev 3
USER MANUAL ENGLISH
Safety Instructions 10
Features & Functions 11
Wiring Schematic Diagram 11
Components 12
Instructions For Use 13
Anions 14
Care and Cleaning 14
Warranty 15
Dual Circulator
Art. Nr. 50425

SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Carefully read this instruction manual before using the appliance.
• Keep appliance out of reach of young children.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Ensure children and babies do not play with plastic bags or any packaging materials.
• Do Not disassemble the appliance. There are no user serviceable parts inside.
• VERY IMPORTANT:
Ensure that appliance does not get wet (water splashes etc.).
Do not use appliance with wet hands.
Do not immerse appliance in water or other liquids or use near sinks, baths or showers.
• Always operate the appliance from a power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product
identification plate.
• Position the power supply lead properly so that they will not be walked on or pinched by items placed on or against them.
• Use appliance only for its intended use. Appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial
use.
• Do not use appliance if it has been dropped or any part of appliance (including cord or plug) has been damaged. Take
appliance to your nearest authorised service centre or qualified dealer for inspection or repair.
• Use only accessories recommended or supplied by an authorised service centre or qualified dealer. The use of accessories
not intended for use with this appliance may cause injuries to the user or damage to the appliance.
• Do not install the unit on other appliances, on uneven surfaces or where it could be subject to: heat sources (e.g. radiators
or stoves), direct sunlight, excessive dust or mechanical vibrations.
• Appliance should not be used outdoors, placed near a hot gas or electrical burner or placed in a heated oven.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat.
• Do not operate appliance underneath or near flammable or combustible materials (e.g. curtains). Keep at least 300mm
clearance around sides, back, front and top.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Do not block any ventilation openings.
• Turn off and unplug before cleaning or storing.
• Any type of servicing, apart from ordinary cleaning, must be carried out by an authorised service centre or qualified dealer.
There are no user serviceable parts in this appliance.
• If this appliance is used by a third party, please supply the instruction manual with it.
• Do not misuse the cord. Never carry the appliance by the cord or pull to disconnect it from the outlet. Instead, grasp the
plug and pull to disconnect.
• Do not insert or allow foreign objects to enter the grille openings as this may cause damage to the appliance and/or
injury to the user.
• No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with these instructions or any other improper use
or mishandling of appliance.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat.
• Do not operate appliance underneath or near flammable or combustible materials (e.g. curtains). Keep at least 300mm
clearance around sides, back, front and top.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Do not block any ventilation openings.
• Turn off and unplug before cleaning or storing.
• Any type of servicing, apart from ordinary cleaning, must be carried out by an authorised service centre or qualified dealer.
There are no user serviceable parts in this appliance.
• If this appliance is used by a third party, please supply the instruction manual with it.
• Do not misuse the cord. Never carry the appliance by the cord or pull to disconnect it from the outlet. Instead, grasp the
plug and pull to disconnect.
• Do not insert or allow foreign objects to enter the grille openings as this may cause damage to the appliance and/or
injury to the user.
• No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with these instructions or any other improper use
or mishandling of appliance.
10
10

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
If using an extension cord:
• The cord should be checked and tested by an authorised service centre or a qualified dealer.
• The technical specifications of the extension cord must match or exceed the technical specifications of this appliance.
• Do not allow the cord to hang over the edge of the work surface or to come into contact with stoves or other hot surfaces.
• If the cord or plugs are worn or damaged, do not use.
• Unplug from the power socket by grasping the plug body - Do Not pull on the cord.
Read and Save These Instructions
FEATURES & FUNCTIONS
The Double Air Circulator draws air into the unit guided by turbinate blades which acts as an air accelerator, increasing the air velocity
to the centre of the blade as well as assisting in the projection of outgoing air further into the room.
The steep-pitched blades take big bites of air and accelerates that air through the circulator and a duct around the blade keeps air from
slipping off the blade tips and helps direct it forward.
It acts as a flow-straightener and further assists in focusing the outward stream of air into a tight vortex airflow.
This high velocity shaft of air projects across the room pulling even more air into its shaft.
As the shaft of air reaches the other side of the room, it is drawn back around the perimeter of the room and ultimately back to the
circulator to produce a continuous cycle.
Specifications per Fan:
o 3 turbinate blade design
o 3 speed selections
o 0°~ 90° adjustable head tilt
o Maximum Air Speed of approximately 425m/min
o Maximum Air Velocity of approximately 1200m3/hr
o Release 3 million anion per minute
WIRING SCHEMATIC DIAGRAM
ENGLISH
11

COMPONENTS
12
Base
Head Tilt
Yoke Holder
Pivot Joint
Front Grille Guards
Controls
Controls

INSTRUCTIONS FOR USE
• Set the unit base on a dry, level surface.
• Please make sure the Speed Control Knobs are in the (0) position.
• Plug cord into any standard electric outlet.
• Speed Adjustment – the speed is adjusted by turning the control knob to the desired setting:
«0» - fan is switched off
«3» - high range speed of the fan (strong air flow)
«2» - medium range speed of the fan (medium air flow)
«1» - low range speed of the fan (weak air flow)
• Anion – The Anion ionizer function will start automatically when the fan control is set to speed 1, 2 or 3.
Turning the fans off to speed setting 0 will automatically turn off the Anion function.
Refer to the following section on “Anions” for explanation.
• Head Tilt Adjustment – this fan is equipped with a multi-angle tilt head for whole-room air circulation.
Speed Control Knob
0
3
2
1
Speed Control Knob
ENGLISH
13

14
ANIONS
An Anion is a Negative Ion and is the atomic element of air having the same electrical charge as found in fresh forest air, near wa-
terfalls, beaches and hot springs, and is capable of refreshing the surrounding air. A Cation is a Positive Ion and is made in organic
waste matters and polluted air, such as cigarette smoke, sulphurous acid gas, nitric oxide compound and carbon monoxide.
Purification Of The Air
Anions produced by this fan will help neutralize and eliminate Cations and thus, will help eliminate bad odours
and toxins in the air. When the Anions attack and eliminate the Cations, only Oxygen and Water vapour are left,
leaving a clean and refreshing environment.
Elimination of Dust, Bacteria, Viruses and Microbes
A Cation charged indoor atmosphere allows bacteria, viruses, dust, mould spores, and pollen to float around freely
causing air pollution, and worst of all, making for easy cross contamination of diseases like colds & flu. For those
people susceptible to asthma attacks, these pollutants may also be a trigger. This Anion fan electrically eliminates
and neutralises harmful Cations by simply discharging Anions (negative ions) which attack and eliminate the
Cations (positive ions). You will also notice that dust particles, smoke and gases are soon less abundant, so you
can breathe pure cleansed air.
CARE AND CLEANING
• Turn off and unplug the unit prior to cleaning.
• Clean the motor housing and body assembly with a clean, damp cloth and wipe dry.
• Never spray with liquids or submerge the Pedestal Fan in water or any other liquid.
• Do not use flammable liquids, chemicals, abrasive creams, steel wool or scouring pads for cleaning.
STEP 1: To access the blade, please remove screws from the rear grille guard and take out the front grille guard.
STEP 2: Clean the fan blade, front and rear grille with a soft, moist cloth.
STEP 3: Use a vacuum cleaner to vacuum dust from the motor and rear grille guard.
STEP 4: After cleaning, please reattached the front grille guard back to the unit and tighten screws.
Read and Save These Instructions

ENGLISH
15
WARRANTY
• We give 2 years warranty from delivery of the device (from the warehouse of the distributor), and for defects caused by material or
manufacturing defects have occurred.
• Damages caused by improper treatment or inadequate packaging at the repatriation of the unit or failure of manual, are warranty
claims excluded.
• Defective parts could be send to our factory - freight free. The decision on free delivery of spare parts is our responsibility.
• Additional work will be guaranteed by the distributor. It requires our explicit authorization to repair the damage by another company.
• Only by using original spare parts, we provide a warranty.
• Changes to the technical progress serve, we reserve the right.

16
Distributor:
Segula GmbH, 50667 Köln
www.segula.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Segula Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Progress Lighting
Progress Lighting AirPro P250060 installation manual

Sealey
Sealey HVF14 manual

ProFlow
ProFlow Ultra Pro PFEOC19-DF installation manual

Hunter
Hunter 20168 Owner's guide and installation manual

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren EL EC Series Assembly instruction

Gree
Gree FHBQGL-D1.5DA-T owner's manual