Seitron IoT User manual

Guida Veloce / Quick Guide
GS001M0000SE 035425 271020
GARANZIA / WARRANTY
Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il diritto di apportare modiche a
dati tecnici e prestazioni senza preavviso. Il consumatore è garantito contro i difetti di conformità del prodotto
secondo la Direttiva Europea 1999/44/EC nonché il documento sulla politica di garanzia del costruttore.
Su richiesta è disponibile presso il venditore il testo completo della garanzia.
In the view of a constant development of their products, the manufacturer reserves the right for changing
technical data and features without prior notice. The consumer is guaranteed against any lack of con-
formity according to the European Directive 1999/44/EC as well as to the manufacturer’s document about the
warranty policy. The full text of warranty is available on request from the seller.
Vai su www.seitron.com, scarica il manuale completo e segui le istruzioni per nalizzare l’installazione
del prodotto.
Go to www.seitron.com, download the full user manual and follow the instructions to complete the
product installation.
Caratteristiche Tecniche / Technical features
Type: Switch IoT / Wi-time salve receiver
Available Colors: White
Power supply: 95..290Vac - 47..440Hz
Power absorption: less than 2W
Relay contacts ratings:2x3A 250Vac/3A 30Vdc max SPDT
(voltage free)
Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Protection rating: IP 3X
Software class: A
Size: 125x78x30.5 mm
Tipologia: Switch IoT / Ricevitore remoto wi-time
Colori disponibili: Bianco
Alimentazione: 95..290Vac - 47..440Hz
Potenza assorbita inferiore a 2W
Portata contatti relè: 2 x 3A 250Vac/3A 30Vdc max SPDT
(contatti liberi da tensione)
Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Grado di Protezione: IP 3X
Classe del software: A
Dimensioni: 125x78x30.5 mm
SWITCH ON
IoT remote switch
Wi-Time slave receiver
C
D
A
B
Funzionalità dei LED - Il comportamento dei led è uguale in entrambe le
modalità (Slave/Switch)
LEDs functionalities - LEDs behavior is the same for both modes (Slave/
Switch)
Verde / Green Rosso / Red
Relè n°1 Normalmente chiuso
Relay n°1 Normally closed
Relè n°1 Normalmente aperto
Relay n°1 Normally open
Relè n°2 Normalmente chiuso
Relay n°2 Normally closed
Relè n°2 Normalmente aperto
Relay n°2 Normally open
Lampeggio Rosso/Verde: modalità pairing
Red/Green blinking: pairing mode
C
D
C D
+
App Android e iOS per Smartphone /
App Android and iOS for Smartphone
8Una volta completata l’installazione del dispositivo, scarica e avvia l’App Seitron Smart.
Segui le istruzioni sul manuale completo per cominciare ad utilizzare il dispositivo.
Once completed the product installation, download and start the Seitron Smart App.
Follow the instructions on the complete manual in order to start using the device.
Descrizione meccanica / Mechanical description
Funzionalità dei tasti / Buttons functionalities
Modalità ricevitore slave wi-time /
wi-time salve receiver mode:
Modalità switch IoT /
IoT switch mode:
Pressione lunga
(+5 sec.) /
Long push (+5 sec.)
Pressione breve /
Brief push
Pressione lunga
(+5 sec.) /
Long push (+5 sec.)
Pressione breve /
Brief push
Attiva la modalità
pairing con un nuovo
wi-time (no a 6
wi-time max).
Activates the
pairing mode with a
new wi-time (up to
6 wi-time max).
Non prevista.
Not available.
Attiva la modalità
pairing.
Activates pairing
mode.
Attiva il relè n°1.
Activates relay
n°1.
Cancella tutti i
wi-time appresi dal
dispositivo.
Deletes all wi-time
associated with the
device.
Non prevista.
Not available.
Non prevista.
Not available.
Attiva il relè n°2.
Activates relay
n°2.
Riavvia il
dispositivo.
Reboots the device.
Non prevista.
Not available.
Riavvia il
dispositivo.
Reboots the device.
Non prevista.
Not available.
A B
+
A
B

ATTENZIONE! / WARNING!
• Prima di effettuare i collegamenti accertarsi che la rete elettrica sia scollegata.
• L’installazione ed il collegamento elettrico del dispositivo devono essere eseguiti da personale qualicato
ed in conformità alle leggi vigenti.
• Before making any connections, make sure the mains power is disconnected.
• Device installation and electrical connections must be carried out by qualied personnel and must comply
with current normative standards.
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
Togliere la tensione elettrica.
Cut off mains power.
1
Fig. 1
5Fissare la piastra alla parete tramite le due sedi per viti con interasse 60 mm (utilizzare le viti e/o i tasselli
in dotazione) - Fig. 5.
Fix the plate onto the wall using the two screws housings with a 60 mm centre-to-centre distance (use
the screws and/or dowels supplied) - Fig. 5.
Fig. 5
ATTENZIONE!
Il ricevitore deve essere installato su una parete o
supercie in modo da rendere inaccessibile il retro del
prodotto.
WARNING!
The receiver must be installed on a wall or on a surface
in order to make the back of the product inaccessible.
7Posizionare il coperchio cavi sulla base e ruotarlo verso la base; spingere verso l’interno la linguetta plastica posta
sulla parte inferiore della base ed esercitare una pressione che faccia scattare la linguetta plastica di ssaggio
all’interno del foro sul lato inferiore del coperchio cavi (Fig. 1). Una volta chiuso, alimentare il dispositivo.
Place the cable lid on the base and rotate it towards the base; push the cable lid until the locking plastic flap springs
into the hole on the lower side of the cable lid (Fig. 1). Once closed, power up the device.
Eseguire i collegamenti elettrici seguendo lo schema di Fig. 6 e il
paragrafo “Collegamenti elettrici” del manuale completo.
Make the electrical connections following the diagram of Fig.
6 and paragraph “Electrical connections “ of the complete manual.
6
NL
N
C
N
OC
N
C
N
OC
Carico 1
Load 1
Il jumper JP1 permette di impostare il modo di
funzionamento del ricevitore:
The JP1 jumper allows to set the receiver working mode:
A
B
Posizione A:
modalità slave wi-time.
Position A:
wi-time slave mode.
A
B
Posizione B:
modalità switch IoT.
Position B:
IoT switch mode.
Fig. 6
Carico 2
Load 2
Spingere, con l’aiuto di un cacciavite, la linguetta plastica
situata nella feritoia in basso no a sollevare leggermente il
coperchio cavi.
Using a screwdriver, push the plastic flap of the bottom slot
and slightly lift the cable lid up.
2
3Ruotare il coperchio cavi esercitando una leggera pressione
no ad estrarla completamente.
Rotate the cable lid and remove it completely.
Fig. 2
4L’ingresso cavi può avvenire in tre modi distinti:
Ingresso cavi dal retro: Rimuovere, con l’aiuto di un cacciavite,
il tassello della base, come indicato da E di Fig. 4.
Ingresso cavi laterale: Eliminare con una pinza adatta i denti in
plastica, indicati da D di Fig. 3.
Ingresso cavi dal bordo inferiore della base: Rimuovere, con
l’aiuto di un cacciavite, i tasselli della base, come indicato da
F di Fig. 4.
Fig. 3
DD
There are three options for the cable entry:
Back cable entry: Open the hole EFig. 4, with a screwdriver.
Side cable entry: With suitable pliers, remove the plastic teeth,
as indicated by arrows in DFig. 3.
Bottom cable entry: Open one or both holes FFig. 4, with a
screwdriver.
Fig. 4
E
F F
Other Seitron Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Smartwares
Smartwares 10.037.12 instruction manual

Brocade Communications Systems
Brocade Communications Systems ServerIron ADX 12.4.00a Security guide

ATEN
ATEN CS1964 user manual

SMC Networks
SMC Networks ZSE20B Operation manual

LevelOne
LevelOne Infinity IES-1085 Quick installation guide

PowerDsine
PowerDsine PD-6006 user guide