Seliger AQUASPOT 100 POWER LED User manual

Art-Nr. 40621
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
AQUASPOT 100 POWER LED

INHALT / SICHERHEIT .........................................................................................4-5
INBETRIEBNAHME / WARTUNG / FEHLERBESEITIGUNG...................................6-9
TECHNISCHE DATEN / GARANTIE / SERVICE ..................................................10-11
GARANTIEKARTE.................................................................................................. 71
SCOPE OF DELIVERY / SAFETY INSTRUCTIONS..............................................12-13
GETTING STARTED / MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING .........................14-17
TECHNICAL DATA / WARRANTY / SERVICE.....................................................18-19
WARRANTY CARD................................................................................................. 71
CONTENU / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ........................................................20-21
MISE EN SERVICE / ENTRETIEN / ÉLIMINATION DES DÉFAUTS.....................22-25
DONNÉES TECHNIQUES / GARANTIE / SERVICE.............................................26-27
CARTE DE GARANTIE ...........................................................................................71
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / NORME DI SICUREZZA..........................28-29
MESSA IN USO / MANUTENZIONE / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO..........30-33
DATA TECNICI / GARANZIA / SERVIZIO DI ASSISTENZA.................................34-35
CERTIFICATO DI GARANZIA................................................................................. 71
© by seliger® · D-78050 VS-Villingen
2

CONTENIDO / NORMAS DE SEGURIDAD .......................................................36-37
PUESTA EN MARCHA / MANTENIMIENTO / ELIMINACIÓN DE ERRORES.......38-41
DATOS TÉCNICOS / GARANTÍA / SERVICIO.....................................................42-43
CARTA DE GARANTÍA........................................................................................... 72
INHOUD / VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .....................................................44-45
INGEBRUIKNAHME / ONDERHOUD / OPPHEFEN VAN STORINGEN..............46-49
TECHNISCHE GEGEVENS / GARANTIE / SERVICE............................................50-51
GARANTIEKAART.................................................................................................. 72
ZAWARTOŚĆ/BEZPIECZEŃSTWO................................................................52-53
URUCHAMIANIE/ KONSERWACJA / USUWANIE PROBLEMÓW.........................54-57
DANE TECHNICZNE /GWARANCJA/ SERWIS................................................58-59
KARTA GWARANCYJNA...................................................................................72
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ/ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ........................60-61
ЗАПУСК/ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ/ ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ.......62-65
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ/ ГАРАНТИЯ/ СЕРВИС..............................66-67
ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА ........................................................................................... 72
3

4 DEUTSCH
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH - LIEFERUMFANG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Aquaspot Power LED Strahlers.
Sie haben einen leistungsfähigen Scheinwerfer erworben, mit dem Sie Wasserspielen, Fontänen in Gartenteichen
und Springbrunnen stimmungsvolle Effekte verleihen. Auch zur besseren Ausleuchtung von Gartenwegen und
interessanten Objekten ideal geeignet.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme eingehend mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitsvorschriften vertraut! Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung
vertraut sind, dürfen aus Sicherheitsgründen dieses Strahler-Set nicht benutzen!
Schraubenset
LIEFERUMFANG
AAquaspot 100 Power LED
BSpieß und
Bodenhalterung
CNetzgerät 10W
DSchraubenset
D
A
CB
Schraubenset

5DEUTSCH
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bitte beachten Sie beim Gebrauch des Aquaspot 100 Power LED folgende Vorschriften:
GEFAHR! STROMSCHLAG!
Lebensgefahr, wenn das Strahler Set an 230 V AC (Netz) angeschlossen wird.
• Bei Verwendung des Strahlers ausserhalb des Wassers kann die Oberfläche der Leuchteinheit hohe
Temperaturen erreichen. Sorgen Sie deshalb dafür, dass der Strahler vor dem Berühren ausreichend abkühlt
und nicht zugänglich für Kinder ist.
•
D
er Aquaspot 100 Power LED darf nur an das Originalnetzgerät bzw. passende Netzgeräte des Herstellers
angeschlossen werden.
• Weist der Aquaspot 100 Power LED oder die Zuleitung mechanische Schäden auf, darf das Gerät nicht mehr
betrieben werden. Führen Sie zu diesem Zweck vor der Inbetriebnahme stets eine Sichtprüfung des Gerätes und
der entsprechenden Komponenten durch. Eine beschädigtes Produkt darf nicht mehr verwendet werden. Im
Schadensfall lassen Sie den Aquaspot 100 Power LED bitte von einem qualifizierten Elektriker untersuchen.
• Die Angaben auf dem Typschild des Transformator müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen.
• Tragen Sie den Strahler nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Setzen Sie den Transformator nicht der
direkten Sonneneinstrahlung aus und schützen Sie ihn vor direktem Regen, direkter Sonneneinstrahlung oder
mechanischer Gefährdung. Der Transformator ist für den Außenbereich zugelassen.
ACHTUNG! Das Netzgerät ist nur für den Einsatz Überwasser zugelassen.
Es darf auf keinen Fall unter Wasser eingesetzt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Strahler für längere Zeit nicht in Betrieb
nehmen wollen.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen die Strahler nur durch den dafür vorgesehenen Transformator gespeist
werden. Eine Parallelschaltung zweier Transformatoren ist unzulässig.
• Der Transformator muss über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nennfehlerstrom
≤30 mA betrieben werden (DIN VDE 0100-702). Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft.
• Die Summe der Wattzahlen der angeschlossenen Aquaspot 100 Power LED darf die Nennleistung des
Netzgerätes nicht überschreiten.
• Für die Schweiz: In der Schweiz müssen ortsveränderliche Geräte, welche im Freien verwendet werden,
über Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
• Bitte verwenden Sie nur original seliger®Ersatzteile, da sonst die Funktionstüchtigkeit nicht gewährleistet
werden kann. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften verursacht werden, sowie
für Schäden an Pflanzen und Tieren übernehmen wir keine Haftung.

6 DEUTSCH
EINSATZBEREICH / INBETRIEBNAHME
EINSATZBEREICH
Der Strahler bietet Ihnen eine vielfältige Anwendungsmöglichkeiten: Sie können den Aquaspot 100 Power
LED über und unter Wasser (max. 4 m Eintauchtiefe) einsetzen, egal ob zur Beleuchtung von Teichpflanzen,
Wasserspielen oder dekorativen Objekten.
VERNETZUNG
Stecken Sie den Stecker des Anschlußkabels in die vorgesehene Buchse am Transformator und fixieren Sie die
Überwurfmutter (Abb. 1). Um den Strahler einzuschalten, stecken Sie den Netzstecker des Netzgerätes in die
Steckdose.
ACHTUNG! Schließen Sie den Strahler nur bei Temperaturen > 0°C an.
Dadurch kann eine Elastizität der Kabel gewährleistet werden.
Abb.1
5 m

7DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
Bevor Sie den Aquaspot 100 Power LED in Betrieb nehmen können, müssen Sie einige wichtige Vorbereitungen treffen:
• Wenn Sie sich für einen Einsatzort der Aquaspot 100 Power LED entschieden haben, überlegen Sie sich,
welche der beiden Befestigungsarten (Montagefuß oder Erdspieß) Sie vorziehen
möchten.
• Die Aquaspot 100 Power LED entwickelt in Betrieb hohe Wärmeausstrahlung. Vermeiden Sie brennbare
Gegenstände und Gartenwuchs unmittelbar in der Nähe der Aquaspot 100 Power LED.
• Wenn noch nicht vorhanden, bereiten Sie einen geeigneten Stromanschluss vor.
Beachten Sie hierzu die Angaben auf dem Trafo und in der Gebrauchsanleitung.
Allgemein gilt:
• Verbrennungsgefahr! Bevor Sie den Aquaspot 100 Power LED berühren, vergewissern Sie sich, dass Sie
ausgeschaltet und abgekühlt ist.
• Beachten Sie bitte die Punkte im Kapitel Sicherheitsvorschriften.
MONTAGE
Im Lieferumfang der Aquaspot 100 Power LED finden Sie zwei Befestigungsvarianten: Ein Erdspieß und ein
Montagefuß soll Ihnen die größtmögliche Freiheit zur Montage des Aquaspot 100 Power LEDs geben. Der
Erdspieß (Abb.3) ist für Einsatz direkt in Gärten, zwischen Sträuchern oder Steinen zu empfehlen, wenn Sie
gelegentlich den Standort des Aquaspot 100 Power LED wechseln möchten. Prüfen sie zuvor die Festigkeit
Ihres Bodens. Sollte er sehr hart sein oder zu locker empfehlen wir den Montagefuß.
Abb.2

8 DEUTSCH
MONTAGE
Der Montagefuß (Abb.4) ist für dauerhafte und sehr stabile Befestigungen gedacht. Sie können die Aquaspot
100 Power LED direkt an den Boden, an Wänden oder auch unter dem Dach verschrauben. Für den Einsatz
auf lockeren und sandigen Böden oder unter Wasser in Ihrem Teich, suchen Sie sich am besten einen flachen
schweren Stein oder eine Betonplatte, um die Halterung sicher und Standfest zu verschrauben. Für eine
Installation mit dem Montagefuß müssen Sie ein Loch Bohren, um den Aquaspot 100 Power LED mit Dübel
und Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) sicher und dauerhaft zu befestigen.
Abb.3
Abb.4

9DEUTSCH
REINIGUNG / FEHLERBESEITIGUNG / AUSSERBETRIEBNAHME
REINIGUNG
GEFAHR! STROMSCHLAG!
Vor dem Reinigen den Netzstecker des Transformators ziehen.
Reinigen Sie den Strahler mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie hierfür keine ätzenden oder scheuernden Putzmittel.
FEHLERBESEITIGUNG
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Strahler leuchtet nicht Das Kabel ist defekt oder der Stecken Sie das Netzgerät aus und
Strahler ist defekt. prüfen Sie vom Netzgerät ausgehend.
alle Verbindungen. Prüfen Sie die
Kabel und den Strahler.
Das Netzgerät ist nicht eingesteckt. Stecken Sie das Netzgerät in die
Steckdose.
ACHTUNG!
Bei sonstigen Störungen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler bzw. unserer Serviceabteilung in Verbindung.
AUSSERBETRIEBNAHME
ACHTUNG!
Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
Vor dem ersten Frosteinbruch nehmen Sie den Strahler bitte aus dem Teich und reinigien Sie ihn.
Lagern Sie den Strahler und den Transformator an einem trockenen, frostsicheren Ort.
ENTSORGUNG
Das Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden,
sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
• Wichtig für Deutschland:
Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle.

10 DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Strahler Aquaspot 100 Power LED
Betriebsspannung 12V
Leistungsaufnahme Strahler 3W
Ausstrahlwinkel 40°
Leuchtmittel 3W Power LED
Lebensdauer Leuchtmittel > 30.000 h
Gehäuse Messing vernickelt
Zuleitung 5m
Wassertiefe max. 4m
Einsatztemperatur -25° bis +40°
Netzgerät
Eingang 230V~ / 50 Hz
Ausgang 12V~ / 1750 mA
Ersatzteile
Aquaspot 100 Power LED – Erweiterungsset 40620
Netzgerät 12V, 10W 40255
Zubehör
3fach Verteiler 40259
5fach Verteiler 40265
Netzgerät 12V, 20W 40166
Netzgerät 12V, 40W 40167
Netzgerät 12V, 60W 40163
Netzgerät 12V, 100W 40169
Verlängerungskabel 2,5m 40136
Verlängerungskabel 5m 40164
Verlängerungskabel 10m 40137
Kabeldurchführung 50135

11DEUTSCH
GARANTIE / SERVICE
Für dieses Gerät übernimmt der Hersteller eine Garantie von 24 Monaten, gerechnet ab Verkaufsdatum des
Händlers auf dem Kaufbeleg.
Innerhalb der Garantiezeit beseitigt der Hersteller unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen, durch Reparatur oder Austausch des defekten Gerätes.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch, auf Verschleiß oder auf
Eingriffe Dritter zurückzuführen sind.
Die Garantie umfasst nicht Verbrauchsmaterialien und auch nicht diejenigen Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinträchtigen.
Senden Sie bitte im Garantiefall das Gerät mit allen im Lieferumfang enthaltenen Komponenten zusammen mit
der vollständig ausgefüllten Garantiekarte und dem Kaufbeleg ein.
ACHTUNG!
Leuchtmittel sind Verschleißteile und nicht Bestandteil der Garantieleistung.
Bitte beachten Sie, dass nur freigemachte Sendungen angenommen werden!
Unfreie Paketsendung werden im Postzentrum ausgefiltert und erreichen uns nicht!
SERVICE
Serviceadresse:
seliger GmbH
Kuthmühleweg 6
D-78050 VS-Villingen
Für technischen Störungen, Reparaturen etc. bieten wir Ihnen eine Reihe von Serviceleistungen an.
Unser Reparaturservice bearbeitet Ihre Anfragen und Reparaturen schnell und qualifiziert. Bei technischen Fragen
oder Reklamationen erhalten Sie eine umfangreiche und kompetente Beratung durch unseren technischen Service.
Selbstverständlich können Sie auch die Ersatzteile bei uns bestellen (Kundenberatung). Wenden Sie sich bitte
direkt an die einzelnen Serviceabteilungen, welche Sie unter den folgenden Nummern erreichen:
Abteilung Telefon Fax Email
Reparaturservice + 49(0)7721 -88499- 19 + 49(0)77 21-884 99- 30 [email protected]
Kundenberatung + 49(0)7721 -88499- 60 + 49(0)77 21-884 99- 30 [email protected]

12 ENGLISH
CONGRATULATIONS – SCOPE OF DELIVERY
Congratulations on purchasing the lamp Aquaspot 100 Power LED.
You have acquired an efficient lamp which is ideal to create fascinating effects in water plays and fountains and
to illuminate garden paths and interesting objects.
Please read these operating instructions carefully and take note of the advice given. Ensure that you are fully familiar
with the correct usage and the safety precautions before installing or operating this product. Please keep these
instructions carefully.
Due to safety regulations, children under 16 years and anyone not fully familiar with
these instructions are not permitted to use this spotlight.
SCOPE OF DELIVERY
AAquaspot 100 Power LED
BPeg &
ground stand
CTransformer 10W
DSet of screws
D
A
CB
set of screws

13ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
When using the Aquaspot 100 Power LED be sure to take note of the following safety instructions:
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Danger of electrocution when the spotlight is connected to 230 V (mains electricity).
• If used afloat, the surface of the spotlight may reach high temperatures. Please make sure to let the spotlight
cool off before handling and keep out of reach of children.
•
The Aquaspot 100 Power LED
may only be operated using the original transformer.
• Do not use the Aquaspot 100 Power LED if the connecting cable show any signs of damage. Always
perform a visual check of all product components before use. Damaged products must not be used. If one of
the product components is damaged, please have it examined by a qualified electrician.
• The information on the model plate of the transformer must match the mains power supply.
• Never carry the spotlight or the transformer by their cables. Never unplug the nebuliser from the mains
supply by pulling on the cable. Keep the cable protected from heat, oil and sharp edges. Do not expose the
transformer to direct sunlight, rain or mechanical stress. The transformer has been certified for outside use.
NOTE! The mains adapter is only licensed for use above water.
It must not be used under water.
• Disconnect the spotlight from the mains supply when performing maintenance work or if you do not intend to
use the nebuliser for a longer period of time.
• For safety reasons, the spotlights must be powered only by the supplied transformer. Two transformers must
not be connected in parallel.
• The mains supply to the transformer must be fitted with a residual current circuit breaker designed to trip on
a leakage current of 30 mA (DIN VDE 0100-702). Please ask a specialised dealer for more information.
• The total wattage of the connected lights must not exceed the rated power of the transformer.
• For Switzerland: In Switzerland mobile appliances which are used outdoors, must be connected via a
residual current device.
• Use only original seliger®spare parts, otherwise correct operation cannot be guaranteed. We accept no
liability for damage caused by incorrect use of this product, or for damage caused by the product to plants or
animals.

14 ENGLISH
AREAS OF USE / GETTING STARTED
AREAS OF USE
This spotlight offers you numerous usage options: You can use the Aquaspot 100 Power LED afloat and under
water (max. immersion depth 4 m), regardless of whether this is for lighting pond plants, water features
or objects of art.
NETWORKING
Stick the plug of the connection cable into the intended socket on the transformer (Ill. 1) fasten the relevant nut
cap. In order to switch on the light, stick the mains plug of the mains adapter in the power pin.
CAUTION! We recommend connecting the spotlights only at temperatures
above 0° C. This will ensure that the cable has the necessary degree of elasticity.
Ill.1
5 m

15ENGLISH
GETTING STARTED
PUTTING THE AQUASPOT INTO OPERATION
Before putting into operation, a few important preparations must be made.
• When you have decided where to use the Aquaspot 100 Power LED, decide for mounting either with a
ground stand or with a peg.
• As the Aquaspot 100 Power LED warms up very much during operation, no inflammable objects and
plants may be placed near the Aquaspot 100 Power LED.
• If not yet existing, prepare an adequate power connection by observing the indications
stated on the transformer and in the operating instructions.
General rule:
• Risk of burns! Before touching the Aquaspot 100 Power LED, switch it off and wait until it has cooled down.
• Please observe the points stated in the chapter Security Indications.
MOUNTING THE AQUASPOT
The delivery extent allows very flexible mounting of the Aquaspot 100 Power LED in two ways: with a peg or
with a ground stand. First examine how firm your ground is. If the ground is very hard or too loose, better use
the ground stand. The peg (ill. 3) is recommended for mounting in gardens, between bushes or stones when you
want to change the Aquaspot 100 Power LED location now and then.
Ill.2

16 ENGLISH
PUTTING INTO OPERATION AND MOUNTING
The ground stand is made for permanent and very stable mounting (ill. 4). The Aquaspot 100 Power LED can
be screwed to the ground, to walls or under a roof. For use on loose and sandy ground or in the water of a pond,
the stand should be screwed firmly and securely to a flat and heavy stone or to a concrete-plate. For mounting
with the ground stand, a hole must be drilled to fix the Aquaspot 100 Power LED safely and resistantly with
dowels and screws (these are not contained in the delivery).
ill.3
ill.4

17ENGLISH
CLEANING / TROUBLESHOOTING / STOPPING OPERATION
CLEANING
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Unplug the nebuliser from the mains supply before cleaning.
Clean the light with a damp cloth. Do not use any acidic or scouring cleaning agents for this.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Remedy
Spotlights fail to illuminate The cable is broken or the Unplug the mains adapter and
light is broken. check all connections from the
mains adapter. Check the cable
and the light.
The mains adapter is not plugged in. Plug the mains adapter
into the power pin.
NOTE!
For other faults, please contact your specialist dealer or our service department.
STOPPING OPERATION & STORAGE
CAUTION!
The spotlights must be stored out of the reach of children.
The spotlight must be taken out of the water and cleaned before the first frost. Store the spotlights and the
transformer in a dry, frost-free place.
DISPOSAL
This product must not be put in the normal waste disposal, it must be disposed
of professionally.

18 ENGLISH
TECHNICAL DATA
Spotlight Aquaspot 100 Power LED
Operating voltage 12V
Power acceptance spotlight 3W
Angle of reflected beam 40°
Illuminant 3W Power LED
Illuminant life cycle > 30.000 h
Housing Brass, nickel plate
Supply line 5m
Water depth max. 4m
Usage temperature -25° to +40°
Transformer
Input: 230V~ / 50 Hz
Output: 12V~ / 1750 mA
Spare parts
Aquaspot 100 Power LED – Extension set 40620
Transformer 12V, 10W 40255
Accessories
3-way distributor 40259
5-way distributor 40265
Transformer 12V, 20W 40166
Transformer 12V, 40W 40167
Transformer 12V, 60W 40163
Transformer 12V, 100W 40169
Extension cable 2,5m 40136
Extension cable 5m 40164
Extension cable 10m 40137
Cable channel 50135

19ENGLISH
WARRANTY / SERVICE
The manufacturer provides a guarantee of 24 months from the date of purchase of this product.
Within the guarantee period, the manufacturer undertakes to repair or exchange free of charge all components
which fail to operate as a result of manufacturing or material defects.
Damages attributed to incorrect use, wear and tear or third party intervention are not covered by this guarantee.
The guarantee does not cover expendable items or faults which only marginally affect the value or functionality
of the device.
To make a claim under this guarantee, please return the complete device including all parts included in the
original delivery, together with the correctly filled-out guarantee card and proof of purchase.
NOTE!
Illuminants are subject to wear and tear and not covered by the warranty.
Please note that only released shipments can be accepted.
Non-released package shipments are filtered out in the post centre and do not reach us.
SERVICE
Service address:
seliger GmbH
Kuthmühleweg 6
D-78050 VS-Villingen
For technical faults, repairs, etc. we can offer you a range of services.
Our repair service processes your requests and repairs fast and professionally. For technical queries or complaints,
your will be given comprehensive and competent advice from our technical service. You can, of course, also order
spare parts from us (customer care). Please contact the individual service departments directly; you can reach them
on the following numbers:
Department Phone Fax Email

20 FRANÇAIS
FÉLICITATIONS – CONTENU
Nous vous félicitons d’avoir acheté la lampe Aquaspot 100 Power LED.
Vous avez acquis une lampe efficace et idéale pour créer des effets pleins d’ambiance dans des jeux d’eau et des
fontaines d’étains de jardin et pour éclairer des allées de jardin et des objets intéressants.
Nous vous prions de lire attentivement ce mode d‘emploi et de suivre les instructions.
Veuillez vous familiariser avec l‘appareil, l‘usage correct ainsi que les réglementations de sécurité
avant la mise en service de celui-ci.
Pour des raisons de sécurité, les enfants et adolescents ainsi que les personnes ne s‘étant
pas familiarisés avec ce mode d‘emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet éclairage.
CONTENU
AAquaspot 100 Power LED
BPique de terre &
support de sol
CTransformateur 10W
DJeux de vis
D
A
CB
Jeux de vis
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Seliger Lighting Equipment manuals