Sencor SHF 900 User manual

EN
EN-1
SHF 900
HUMIDIFIER
USER'S MANUAL
Copyright © 2009, Fast ČR, a.s. Revision 09/2009
Before first use, please read all instructions contained in this user manual carefully, even if
you are already
familiar with using similar products. Only use this product in accordance with the instructions described
in the user's manual. Store the user's manual in a safe place for future reference.
Save the original packaging, material, warranty card and proof of purchase receipt, at least for the
duration of the warranty policy. If you need to ship this product, pack it in the original cardboard box
to ensure maximum protection during shipping or transport (e.g., when moving or when you need to
send this product for repair).
00111767_SHF_900_EN.indd 100111767_SHF_900_EN.indd 1 1.10.2009 9:35:051.10.2009 9:35:05

EN-2
EN
HUMIDIFIER
SHF 900
Copyright © 2009, Fast ČR, a.s. Revision 09/2009
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DESCRIPTION OF THE PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCTIONS FOR USE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS . . . 6
IMPORTANT SAFETY NOTICE
1) This product must not be used by persons (including children) with physical or mental impairments
or by inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the product, or
unless they have been properly supervised by a qualified person who will be responsible for their
safety.
2) Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.
3) Under no circumstances should you try to repair or amend the product on your own - danger of
electric shock! Entrust all repairs and adjustments to a specialised company/service. Tampering
with the product may void the warranty.
4) Never use the product if you have wet hands or feet.
5) Only store and use the product away from flammable or volatile materials and solutions.
6) Keep the product away from extreme temperatures and direct sunlight. Do not use in a dusty
environment.
7) Do not place the product near heaters, open fires or other sources of heat.
8) This product is designed for household use. Do not use in industrial surroundings or outdoors!
9) Do not use the product for purposes other than those intended.
10) Before connecting this product to the socket outlet, make sure the voltage stated on the label of
the product corresponds to the voltage in your wall socket.
11) Do not place the power cord near hot surfaces, or over sharp objects. Do not place heavy objects
on the power cable. Position the cord so that it will not be stepped on or tripped over. Make sure
the power cord is not touching a hot surface.
12) If the product's power cord is damaged, have an authorised service or qualified person replace it,
in order to prevent hazards. It is forbidden to use the product if it has a damaged power cord or
plug.
13) Do not disconnect the power cord from the wall outlet by pulling the cord.
14) Do not submerge the product in water or in any other liquid.
15) If you are not using the product, or if you know that you will not be using it soon, turn it off and
disconnect the power cord from the wall socket. Prior to cleaning, proceed in the same manner.
16) Do not touch the water condensation surfaces inside the humidifier with any hard object.
17) Do not shake the humidifier, and make sure it does not fall on the floor.
18) Never place the humidifier on a sloped surface.
00111767_SHF_900_EN.indd 200111767_SHF_900_EN.indd 2 1.10.2009 9:35:051.10.2009 9:35:05

HUMIDIFIER
SHF 900
EN
EN-3
Copyright © 2009, Fast ČR, a.s. Revision 09/2009
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
A.
5
6
7
8
9
2
4
3
1
1Cover of the area for aromatic oils
2Air outflow
3LED operation indicator light
4ON/OFF switch
5Turnable cover for the outflow of steam
6Water tank
7Water tank cap
8Plate for water condensation
9Base
00111767_SHF_900_EN.indd 300111767_SHF_900_EN.indd 3 1.10.2009 9:35:051.10.2009 9:35:05

EN-4
EN
HUMIDIFIER
SHF 900
Copyright © 2009, Fast ČR, a.s. Revision 09/2009
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Make sure that the humidifier is not connected to the power socket and that the main switch is
turned off.
2) Remove the water tank from the base of the humidifier.
3) Turn the tank so that the bottom is facing upwards, turning left unscrew the tank lock and pour
in the required amount of fresh cold water.
Note:
• Do not pour warm water into the tank.
• Never pour water anywhere else than directly into the water tank.
4) Screw in the lock by turning right and place the tank back on to the base. Water will immediately
start to flow into the base.
5) Now connect the humidifier using the inflow cable with an adapter to the electrical socket.
6) By turning the cover of the steam outflow set the required direction of the steam outflow.
7) Now put the humidifier into operation by pressing the main "ON/OFF" switch. A green LED indi-
cator light will turn on.
Note:
• Never remove the water tank if the humidifier is running and connected to the electrical
outlet.
• During operation, never touch the water condensation surfaces.
If you have filled the tank to the edge, the expected operation time is 10 hours.
If the water in the tank runs out, the humidifier will automatically turn itself off.
Use of aromatic oils
This humidifier makes it possible to use aromatic oils.
1) Turn off the humidifier using the main "ON/OFF" switch.
2) By pulling upwards remove the cover of the area for the aromatic oils.
3) Drip the required amount of aromatic oil onto the absorption pads.
4) Place the cover back on the humidifier and put it into operation by pressing the main "ON/OFF"
switch.
Tip:
The absorption pads can later by substituted by a piece of cotton wool or another appropriate
absorptive material.
00111767_SHF_900_EN.indd 400111767_SHF_900_EN.indd 4 1.10.2009 9:35:051.10.2009 9:35:05

HUMIDIFIER
SHF 900
EN
EN-5
Copyright © 2009, Fast ČR, a.s. Revision 09/2009
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean the individual parts of the product, use a soft cloth dipped in lukewarm water. If scale is
present use a vinegar solution. Do not use harsh cleaning fluids, paint thinners or solvents. These can
damage the surface of the product. Clean the plate for water condensation preferably using a cotton
bud dipped in lukewarm water, or a vinegar solution. If the water chimney becomes clogged, remove
its cover and clean out the internal parts using a damp cloth.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The power indicator is off,
no air is blowing and no
steam
The plug is not inserted
into the power socket.
Insert the plug correctly into
the power socket and turn
on the main "ON/OFF" switch.
The power indicator is on,
air is blowing but there
is no steam in it.
There is no water in the
water tank. The cover of
the floater for the detecti-
on of the water level has
come loose.
Fill up the tank with water.
Tighten the tank lock.
An odour in the outflowing
steam can be sensed
New humidifier or dirty
water.
Open the water tank and place
it in the shade for 12 hours.
Clean the water tank or change
the water.
Power indicator, there is no
air blowing and no steam
is coming out
The water level is too high. Pour out some water from the water
chimney and firmly screw in the water
tank lock.
Insufficient amount
of steam
There is scale on the water
condensation plate, water
is dirty or has not been
changed for a long time.
Clean the water condensation plate
and replace the old water with new.
The water amount is not
declining
The floater has come loose
or the cover for water in-
put is dirty.
Pull tight the cover of the floater
and clean the cover of the regulator.
00111767_SHF_900_EN.indd 500111767_SHF_900_EN.indd 5 1.10.2009 9:35:051.10.2009 9:35:05

EN-6
EN
HUMIDIFIER
SHF 900
Copyright © 2009, Fast ČR, a.s. Revision 09/2009
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 100 - 240 V/50 - 60 Hz, DC 24 V
Rated power input: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 W II
Water tank capacity: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 l
Operating time per fill: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 hours
Dimensions (length × depth × height):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 × 9 × 19 cm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.8 kg
The manufacturer reserves the right to alter the text and technical parameters.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on a product, its accessories or its packaging indicates that the product
cannot be treated as household waste. Dispose of the product by handing it over at
a collection point for the recycling of electric and electronic products. Independent
waste collection systems exist for collecting used electrical and electronic products in
countries of the European Union and other European countries. Proper disposal helps
prevent potential risks to the environment and public health that can be caused by
improper waste handling. The recycling of waste material helps to save natural resources
- for this reason, please, do not dispose of your old electical or electronic products with
household waste. To get detailed information about recycling of this product, please,
contact an environmental protection officer at the local (town or district) department,
employees at a recycling point or the employees of the store, where you bough this
product.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and
electrical safety.
00111767_SHF_900_EN.indd 600111767_SHF_900_EN.indd 6 1.10.2009 9:35:051.10.2009 9:35:05

CZ
CZ-1
SHF 900
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
NÁVOD K OBSLUZE
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě
,
že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Výrobek používejte pouze tak, jak je
popsáno v tomto návodu k obsluze. Návod uschovejte pro případ další potřeby.
Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální obal včetně vnitřního balicího materiálu,
pokladní doklad a záruční list. V případě přepravy zabalte přístroj zpět do originální krabice od výrobce,
zajistíte si tak maximální ochranu výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do
servisního střediska).
00111767_SHF_900_CZ.indd 100111767_SHF_900_CZ.indd 1 1.10.2009 9:34:281.10.2009 9:34:28

CZ-2
CZ
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
OBSAH
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
POPIS PŘÍSTROJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1) Tento výrobek není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální
schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odbor-
ný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto výrobku osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
2) Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s výrobkem nebudou hrát.
3) V žádném případě neopravujte výrobek sami a neprovádějte na něm žádné úpravy – nebezpečí
úrazu elektrickým proudem! Veškeré opravy a seřízení tohoto výrobku svěřte odborné firmě/servi-
su. Zásahem do výrobku během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.
4) Nikdy nepoužívejte výrobek, pokud máte mokré ruce nebo nohy.
5) Výrobek používejte a uchovávejte mimo dosah hořlavých a těkavých látek.
6) Výrobek nevystavujte extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření a neumísťujte jej do nad-
měrně prašného prostředí.
7) Výrobek neumísťujte do blízkosti topných těles, otevřeného ohně a jiných přístrojů nebo zařízení,
která jsou zdroji tepla.
8) Výrobek je určen pro použití v domácnostech. Nepoužívejte jej v průmyslovém prostředí nebo
venku!
9) Nepoužívejte výrobek k jiným účelům, než pro které je určen.
10) Před připojením přístroje k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku spotřebiče odpo-
vídá napětí ve vaší zásuvce.
11) Nepokládejte síťový kabel v blízkosti horkých ploch, nebo přes ostré předměty. Na síťový kabel
nepokládejte těžké předměty, kabel umístěte tak, aby se po něm nešlapalo a aby se o něj nezako-
pávalo. Dbejte na to, aby se síťový kabel nedotýkal horkého povrchu.
12) Pokud je síťový kabel spotřebiče poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému servisu nebo podobně
kvalifikované osobě, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. Přístroj s poškozeným síťovým
kabelem nebo vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat.
13) Nevytahujte zástrčku přívodu z el. zásuvky tahem za napájecí přívod.
14) Přístroj neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
15) Pokud výrobek právě nepoužíváte nebo nebudete používat, vypněte jej a vytáhněte zástrčku z el.
zásuvky. Před čištěním postupujte stejným způsobem.
16) Nedotýkejte se plošky na kondenzaci vody uvnitř zvlhčovače tvrdými předměty.
17) Zvlhčovačem netřepejte a dbejte, aby vám neupadl na zem.
18) Zvlhčovač nikdy nepokládejte na nakloněné plochy.
00111767_SHF_900_CZ.indd 200111767_SHF_900_CZ.indd 2 1.10.2009 9:34:281.10.2009 9:34:28

ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
CZ
CZ-3
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
POPIS PŘÍSTROJE
A
5
6
7
8
9
2
4
3
1
1Krytka prostoru pro vonné oleje
2Výstup vzduchu
3LED indikátor provozu
4Vypínač ON/OFF
5Otočná krytka výstupu páry
6Nádržka na vodu
7Uzávěr nádržky
8Ploška na kondenzaci vody
9Základna
00111767_SHF_900_CZ.indd 300111767_SHF_900_CZ.indd 3 1.10.2009 9:34:281.10.2009 9:34:28

CZ-4
CZ
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
1) Ujistěte se, že zvlhčovač není zapojen do elektrické zásuvky a hlavní vypínač je vypnutý.
2) Sejměte vodní nádržku ze základny zvlhčovače.
3) Nádržku otočte dnem směrem vzhůru, otáčením doleva odšroubujte uzávěr nádržky a nalijte do
ní potřebné množství čerstvé studené vody.
Upozornění:
• Do nádržky nelijte teplou vodu.
• Nikdy nelijte vodu jinam, než přímo do nádržky na vodu.
4) Uzávěr zašroubujte otáčením doprava a nádobku položte zpět na základnu. Voda začne ihned
proudit do základny.
5) Nyní zvlhčovač připojte pomocí přívodního kabelu s adaptérem k elektrické zásuvce.
6) Pootočením krytky výstupu páry nastavte požadovaný směr výstupu páry.
7) Nyní uveďte zvlhčovač do provozu stisknutím hlavního vypínače „ON/OFF“. Rozsvítí se zelený LED
indikátor provozu.
Upozornění:
• Nikdy nesundávejte nádržku na vodu, pokud je zvlhčovač v provozu a zapojen do zásuvky.
• Nikdy se za provozu nedotýkejte plošky na kondenzaci vody.
Pokud jste nádržku naplnili až po okraj, je předpokládáná doba provozu 10 hodin.
V případě, že v nádržce dojde voda, zvlhčovač se automaticky vypne.
Použití aromatických olejů
Tento zvlhčovač umožňuje použití vonných olejů.
1) Zvlhčovač vypněte stisknutím hlavního vypínače „ON/OFF“.
2) Sundejte povytažením nahoru krytku prostoru pro vonné oleje.
3) Na savé polštářky nakapejte požadované množství vonného oleje.
4) Krytku nasaďte zpět a zvlhčovač uveďte do provozu stisknutím hlavního vypínače „ON/OFF“.
Tip:
Savé polštářky můžete později nahradit kouskem vaty nebo jiným vhodným savým materiálem.
00111767_SHF_900_CZ.indd 400111767_SHF_900_CZ.indd 4 1.10.2009 9:34:281.10.2009 9:34:28

ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
CZ
CZ-5
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pro čištění jednotlivých částí přístroje používejte jemný hadřík navlhčený ve vlažné vodě. V případě
výskytu vodního kamene použijte roztok octa. Nepoužívejte drsné čistící prostředky, ředidla, nebo roz-
pouštědla, jinak by mohlo dojít k poškození povrchu přístroje. Plošku na kondenzaci vody čistěte nej-
lépe vatovou tyčinkou navlhčenou ve vlažné vodě, případně roztoku octa. V případě zanesení vodního
komínku, sejměte jeho krytku a vnitřní část pročistěte vlhkým hadříkem.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Indikátor napájení nesvítí,
žádné proudění vzduchu
a žádná pára
Zástrčka není připojena
do zásuvky.
Zapojte zástrčku správně do zásuvky
a zapněte hlavní vypínač „ON/OFF“.
Indikátor napájení svítí,
vzduch proudí, ale není
v něm žádná pára
V nádržce na vodu není
žádná voda. Víko plováku
pro detekci úrovně vody
je uvolněné.
Doplňte do nádržky vodu.
Dotáhněte uzávěr nádržky.
Z vypouštěné páry je cítit
zápach
Nový zvlhčovač nebo zne-
čištěná voda.
Otevřete nádržku na vodu a umístěte
ji na 12 hodin do stínu. Očistěte nádrž-
ku na vodu nebo vyměňte vodu.
Indikátor napájení svítí,
nedochází ale k proudění
vzduchu a nevystupuje
žádná pára
Hladina vody je nadměrně
vysoká.
Vylijte z vodního komínku trochu
vody a pevně zašroubujte uzávěr
nádržky na vodu.
Nedostatečné množství
páry
Na plošce pro kondenza-
ci vody je vodní kámen,
voda je znečištěná,
nebo nebyla dlouho
měněna.
Očistěte plošku pro kondenzaci
vody a vodu vyměňte za čerstvou.
Voda neubývá Plovák je uvolněný
nebo víko přívodu vody
je znečištěné.
Dotáhněte víko plováku a očistěte
víko regulátoru.
00111767_SHF_900_CZ.indd 500111767_SHF_900_CZ.indd 5 1.10.2009 9:34:281.10.2009 9:34:28

CZ-6
CZ
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 100 - 240 V/50 - 60 Hz, DC 24 V
Jmenovitý příkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 W
Třída ochrany (vzhledem k ochraně před úrazem elektrickým proudem): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Kapacita zásobníku na vodu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 l
Doba provozu na jedno naplnění: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 hodin
Rozměry (délka × hloubka × výška): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 × 9 × 19 cm
Hmotnost:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,8 kg
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu označuje, že s tímto výrobkem
nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním
na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V zemích Evropské
unie a jiných evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování
použitých elektrických a elektronických výrobků. Zajištěním jejich správné likvidace
pomůžete prevenci vzniku potenciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která
by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady. Recyklace odpadových materiálů
napomáhá udržení přírodních zdrojů surovin - z uvedeného důvodu nelikvidujte
prosím vaše stará elektrická a elektronická zařízení s domovním odpadem. Pro získání
podrobných informací k recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím pracovníka
ochrany životního prostředí místního (městského nebo obvodního) úřadu, pracovníky
sběrného dvora nebo zaměstnance prodejny, ve které jste výrobek zakoupili.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě
a elektrické bezpečnosti.
00111767_SHF_900_CZ.indd 600111767_SHF_900_CZ.indd 6 1.10.2009 9:34:281.10.2009 9:34:28

SK
SK-1
SHF 900
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
NÁVOD NA OBSLUHU
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky sa, prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu, a to i v prí-
pade
, že ste už oboznámení s používaním výrobkov podobného typu. Výrobok používajte iba tak, ako
je popísané v tomto návode na obsluhu. Návod uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Minimálne počas záruky odporúčame uschovať originálny obal vrátane vnútorného baliaceho materiá-
lu, pokladničný doklad a záručný list. V prípade prepravy zabaľte prístroj späť do originálnej škatule od
výrobcu, zaistíte si tak maximálnu ochranu výrobku pri prípadnom transporte (napr. sťahovanie alebo
odoslanie do servisného strediska).
00111767_SHF_900_SK.indd 100111767_SHF_900_SK.indd 1 1.10.2009 9:36:541.10.2009 9:36:54

SK-2
SK
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
OBSAH
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
POPIS PRÍSTROJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
POKYNY NA POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ČISTENIE A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
1) Tento výrobok nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo men-
tálnou schopnosťou alebo osoby s obmedzenými skúsenosťami a znalosťami, ak nad nimi nie je
vedený odborný dohľad alebo podané inštrukcie zahŕňajúce použitie tohto výrobku osobou zod-
povednou za ich bezpečnosť.
2) Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa s výrobkom nebudú hrať.
3) V žiadnom prípade neopravujte výrobok sami a nevykonávajte na ňom žiadne úpravy – nebez-
pečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Všetky opravy a nastavenia tohto výrobku zverte odbornej
firme/servisu. Zásahom do výrobku počas platnosti záruky sa vystavujete riziku straty záručných
plnení.
4) Nikdy nepoužívajte výrobok, ak máte mokré ruky alebo nohy.
5) Výrobok používajte a uchovávajte mimo dosahu horľavých a prchavých látok.
6) Výrobok nevystavujte extrémnym teplotám, priamemu slnečnému žiareniu a neumiestňujte ho do
nadmerne prašného prostredia.
7) Výrobok neumiestňujte do blízkosti vyhrievacích telies, otvoreného ohňa a iných prístrojov alebo
zariadení, ktoré sú zdrojmi tepla.
8) Výrobok je určený na použitie v domácnostiach. Nepoužívajte ho v priemyselnom prostredí alebo
vonku!
9) Nepoužívajte výrobok na iné účely, než na ktoré je určený.
10) Pred pripojením prístroja k sieťovej zásuvke sa uistite, že napätie uvedené na štítku spotrebiča
zodpovedá napätiu vo vašej zásuvke.
11) Neklaďte sieťový kábel v blízkosti horúcich plôch alebo cez ostré predmety. Na sieťový kábel ne-
klaďte ťažké predmety, kábel umiestnite tak, aby sa po ňom nešliapalo, aby sa oň nezakopávalo.
Dbajte na to, aby sa sieťový kábel nedotýkal horúceho povrchu.
12) Ak je sieťový kábel spotrebiča poškodený, jeho výmenu zverte odbornému servisu alebo podobne
kvalifikovanej osobe, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Prístroj s poškodeným sieťo-
vým káblom alebo vidlicou sieťového kábla je zakázané používať.
13) Nevyťahujte zástrčku prívodu z el. zásuvky ťahom za napájací prívod.
14) Prístroj neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
15) Ak výrobok práve nepoužívate alebo nebudete používať, vypnite ho a vytiahnite zástrčku z el.
zásuvky. Pred čistením postupujte rovnakým spôsobom.
16) Nedotýkajte sa plôšky na kondenzáciu vody vnútri zvlhčovača tvrdými predmetmi.
17) Zvlhčovačom netrepte a dbajte na to, aby vám nespadol na zem.
18) Zvlhčovač nikdy neukladajte na naklonené plochy.
00111767_SHF_900_SK.indd 200111767_SHF_900_SK.indd 2 1.10.2009 9:36:541.10.2009 9:36:54

ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
SK
SK-3
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
POPIS PRÍSTROJA
A
5
6
7
8
9
2
4
3
1
1Kryt priestoru pre vonné oleje
2Výstup vzduchu
3LED indikátor prevádzky
4Vypínač ON/OFF
5Otočný kryt výstupu pary
6Nádržka na vodu
7Uzáver nádržky
8Plôška na kondenzáciu vody
9Základňa
00111767_SHF_900_SK.indd 300111767_SHF_900_SK.indd 3 1.10.2009 9:36:541.10.2009 9:36:54

SK-4
SK
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
POKYNY NA POUŽÍVANIE
1) Uistite sa, že zvlhčovač nie je zapojený do elektrickej zásuvky a hlavný vypínač je vypnutý.
2) Odoberte vodnú nádržku zo základne zvlhčovača.
3) Nádržku otočte dnom smerom nahor, otáčaním doľava odskrutkujte uzáver nádržky a nalejte do
nej potrebné množstvo čerstvej studenej vody.
Upozornenie:
• Do nádržky nelejte teplú vodu.
• Nikdy nelejte vodu inde, než priamo do nádržky na vodu.
4) Uzáver zaskrutkujte otáčaním doprava a nádobku položte späť na základňu. Voda začne ihneď
prúdiť do základne.
5) Teraz zvlhčovač pripojte pomocou prívodného kábla s adaptérom k elektrickej zásuvke.
6) Pootočením krytu výstupu pary nastavte požadovaný smer výstupu pary.
7) Teraz uveďte zvlhčovač do prevádzky stlačením hlavného vypínača „ON/OFF“. Rozsvieti sa zelený
LED indikátor prevádzky.
Upozornenie:
• Nikdy neodoberajte nádržku na vodu, ak je zvlhčovač v prevádzke a zapojený do zásuvky.
• Nikdy sa počas prevádzky nedotýkajte plôšky na kondenzáciu vody.
Ak ste nádržku naplnili až po okraj, je predpokladaný čas prevádzky 10 hodín.
V prípade, že v nádržke dôjde voda, zvlhčovač sa automaticky vypne.
Použitie aromatických olejov
Tento zvlhčovač umožňuje použitie vonných olejov.
1) Zvlhčovač vypnite stlačením hlavného vypínača „ON/OFF“.
2) Zložte povytiahnutím nahor kryt priestoru pre vonné oleje.
3) Na nasiakavé vankúšiky nakvapkajte požadované množstvo vonného oleja.
4) Kryt nasaďte späť a zvlhčovač uveďte do prevádzky stlačením hlavného vypínača „ON/OFF“.
Tip:
Nasiakavé vankúšiky môžete neskôr nahradiť kúskom vaty alebo iným vhodným nasiakavým ma-
teriálom.
00111767_SHF_900_SK.indd 400111767_SHF_900_SK.indd 4 1.10.2009 9:36:541.10.2009 9:36:54

ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
SK
SK-5
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Na čistenie jednotlivých častí prístroja používajte jemnú handričku navlhčenú vo vlažnej vode. V prípa-
de výskytu vodného kameňa použite roztok octu. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, riedidlá alebo
rozpúšťadlá, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu povrchu prístroja. Plôšku na kondenzáciu vody čistite
najlepšie vatovou tyčinkou navlhčenou vo vlažnej vode, prípadne v roztoku octu. V prípade zanesenia
vodného komínčeka, odoberte jeho kryt a vnútornú časť prečistite vlhkou handričkou.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Indikátor napájania nesvie-
ti, žiadne prúdenie vzduchu
a žiadna para
Zástrčka nie je pripojená
do zásuvky.
Zapojte zástrčku správne do zásuvky
a zapnite hlavný vypínač „ON/OFF“.
Indikátor napájania svieti,
vzduch prúdi, ale nie je
v ňom žiadna para
V nádržke na vodu nie je
žiadna voda. Veko plaváka
na detekciu úrovne vody
je uvoľnené.
Doplňte do nádržky vodu.
Dotiahnite uzáver nádržky.
Z vypúšťanej pary je cítiť
zápach
Nový zvlhčovač alebo zne-
čistená voda.
Otvorte nádržku na vodu a umiestnite
ju na 12 hodín do tieňa. Očistite nádrž-
ku na vodu alebo vymeňte vodu.
Indikátor napájania svieti,
nedochádza ale k prúdeniu
vzduchu a nevystupuje
žiadna para
Hladina vody je nadmerne
vysoká.
Vylejte z vodného komínčeka trochu
vody a pevne zaskrutkujte uzáver
nádržky na vodu.
Nedostatočné množstvo
pary
Na plôške pre kondenzáciu
vody je vodný kameň, voda
je znečistená, alebo nebola
dlho menená.
Očistite plôšku pre kondenzáciu vody
a vodu vymeňte za čerstvú.
Vody neubúda Plavák je uvoľnený alebo
veko prívodu vody je zne-
čistené.
Dotiahnite veko plaváka a očistite
veko regulátora.
00111767_SHF_900_SK.indd 500111767_SHF_900_SK.indd 5 1.10.2009 9:36:541.10.2009 9:36:54

SK-6
SK
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
SHF 900
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AC 100 – 240 V/50 – 60 Hz, DC 24 V
Menovitý príkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 W
Trieda ochrany (vzhľadom na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Kapacita zásobníka na vodu:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 l
Čas prevádzky na jedno naplnenie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 hodín
Rozmery (dĺžka × hĺbka × výška): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 × 9 × 19 cm
Hmotnosť:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 kg
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale označuje, že s týmto výrobkom
nesmie byť zaobchádzané ako s domovým odpadom. Výrobok zlikvidujte jeho
odovzdaním na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V krajinách Európskej únie a iných európskych krajinách existujú samostatné zberné
systémy na zhromažďovanie použitých elektrických a elektronických výrobkov. Zaistením
ich správnej likvidácie pomôžete prevencii vzniku potenciálnych rizík pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli vzniknúť nesprávnym zaobchádzaním
s odpadmi. Recyklácia odpadových materiálov napomáha udržaniu prírodných zdrojov
surovín – z uvedeného dôvodu nelikvidujte, prosím, vaše staré elektrické a elektronické
zariadenia s domovým odpadom. Na získanie podrobných informácií o recyklácii tohto
výrobku kontaktujte, prosím, pracovníka ochrany životného prostredia miestneho
(mestského alebo obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo zamestnancov
predajne, v ktorej ste výrobok kúpili.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite
a elektrickej bezpečnosti.
00111767_SHF_900_SK.indd 600111767_SHF_900_SK.indd 6 1.10.2009 9:36:541.10.2009 9:36:54

HU
HU-1
SHF 900
LÉGNEDVESÍTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
A termék üzembe helyezése előtt kérjük, hogy ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még ha ismeri is
hasonló berendezések használati módját
. A terméket csak az ezen használati útmutatóban leírtak szerint
használja!Őrizze meg a használati útmutatót, később is szüksége lehet rá!
Javasoljuk, hogy legalább a jótállás idejére őrizze meg a termék eredeti dobozát, csomagolását, pén-
ztárbizonylatát és jótállási jegyét! Átszállítás esetén csomagolja vissza a készüléket az eredeti dobo-
zába, így biztosítja a termék maximális védelmét az átszállítás során (pl. költözés vagy szakszervizbe
küldés).
00111767_SHF_900_HU.indd 100111767_SHF_900_HU.indd 1 1.10.2009 9:35:481.10.2009 9:35:48

HU-2
HU
LÉGNEDVESÍTŐ
SHF 900
© Copyright 2009, Fast ČR, a. s. Revision 09/2009
TARTALOM
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MŰSZAKI ADATOK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN. . . . . . . . . . . 6
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
1) Ezt a terméket nem olyan személyeknek (beleértve gyerekeket) tervezték, akik csökkent fizikai
vagy szellemi képességűek vagy korlátozott tapasztalatú és tudású személyek, ha nincs mellettük
felügyelő vagy biztonságukért felelős személy, aki ellátta őket a berendezés használatára vonat-
kozó utasításokkal.
2)
A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy biztosítsa, nem fognak a berendezéssel játszani.
3) Soha se javítsa maga a terméket és ne is végezzen rajta módosításokat – áramütés veszélye! A ter-
méken végrehajtott összes javítást és beállítást bízza szakértő cégre/szakszervizre! A jótállási idő
alatti termékbe beavatkozással elveszítheti a jótállási teljesítésre vonatkozó jogát.
4) Soha se használja a terméket, ha nedves a keze vagy lába.
5) A terméket éghető vagy illékony anyagok közelében ne használja, se ne tárolja.
6) Ne tegye ki a terméket szélsőséges hőmérsékleteknek, közvetlen napsütésnek és ne tegye azt
túlzottan poros környezetbe!
7) A terméket ne tegye fűtőtestek, nyílt láng vagy más készülékek és berendezések közelébe, ame-
lyek hőforrások.
8) A termék rendeltetése a háztartási felhasználás. Ne használja ipari környezetben vagy kint!
9) Ne használja a terméket a rendeltetésszerű használattól eltérő módon!
10) Mielőtt csatlakoztatná a berendezést a hálózati dugaszaljzatba, bizonyosodjon meg arról, hogy
a berendezés címkéjén feltüntetett feszültség megegyezik a hálózati feszültséggel!
11) Ne tegye a tápkábelt forró felületek közelébe vagy éles tárgyakon át. A tápkábelre ne tegyen
nehéz tárgyakat, és a kábelt úgy helyezze el, hogy ne taposson rajta és botoljon meg benne. Ügy-
eljen arra, hogy a tápkábel ne érintkezzen forró felülettel.
12) Ha a berendezés tápkábele sérült, cseréjét bízza szakszervizbe vagy villanyszerelőre, hogy me-
gelőzze veszélyes helyzetek kialakulását. Sérült hálózati kábellel vagy villásdugóval rendelkező
berendezést tilos használni.
13) A dugót ne a kábel húzásával húzza ki a hálózati aljzatból.
14) Soha ne merítse a berendezést vízbe vagy más folyadékba!
15) Ha a berendezést épp nem használja vagy nem fogja használni, kapcsolja ki és húzza ki a villany-
hálózatból. Tisztítás előtt ugyanígy járjon el.
16) Ne érintse a vízkondenzáló felületet a légnedvesítőn belül kemény tárgyakkal.
17) A légnedvesítőt ne rázza, és ügyeljen arra, hogy ne essen le a földre.
18) A légnedvesítőt soha se tegye dőlt felületekre.
00111767_SHF_900_HU.indd 200111767_SHF_900_HU.indd 2 1.10.2009 9:35:481.10.2009 9:35:48
Table of contents
Languages:
Other Sencor Humidifier manuals