Sencor SBM 8816 User manual

1
Wireless Baby Monitoring System
Instruction Manual
SBM 8816
Important Safety Precautions
Please read the instructions thoroughly before using the baby monitoring system and keep it for future reference.
CAUTION: This baby monitoring system is not a substitute for responsible adult supervision to babies.
This device can be operated within EU countries that have implemented the ERC/DEC(01)03.
EN

2
Wireless Baby Monitoring System
SBM 8816
• To prevent fire or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture.
• Do not use the appliance near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming
pool.
• To avoid electrical shock, do not take this device apart.
• This device should be only operated with the adaptors provided as an accessory.
• Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electrical shock.
• Do not attempt to service this device yourself. If the device is not working properly send it to the authorized service
facility.
• Always keep the units and power cords away from children.
• This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, if not installed and used in accordance with the
instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interferen-
ce will not occur in a particular installation.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents when cleaning. Wipe with a soft cloth slightly dam-
pened in a mild soap-and-water solution.
• Before you plug the appliance in, check if the voltage specified on the label of the appliance corresponds to the mains
voltage in your home.
• The transmitter is designed to detect normal sound levels within 3 meters range. It does not detect non-audible activities,
such as a child‘s movement.
• If you are going to leave the unit unused for a long period of time, please remove all batteries from transmitter battery
compartment and make sure the receiver is switched off.
• It is strongly recommended to use AC adaptor for the transmitter for better range of transmission.
• To obtain the best reception, please keep both transmitter and receiver in upright position.
• When the receiver is moved too close to the transmitter, shrill noise (feedback) will be heard. To avoid this, simply move
the receiver away from the transmitter or turn down the volume of the receiver.
• When the receiver is moved too far from the transmitter, an increase in static will occur. This means that you are getting
out of range. Simply move the receiver closer to the transmitter.
• Transmitting range of this system will vary depending on obstruction such as terrain, number of walls between trans-
mitter and receiver etc.
•This system should not be installed or used for the purposes of improperly monitoring private conversations. Such misuse
may be a violation of law.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the Party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Features
Both transmitter and receiver are mini-sized and fully portable.
Rechargeable receiver with recharging base
Long Operating Range - up to 100 meters (line of sight in open field area)
Dual power sources available - can be battery or AC adaptor operated.
Continuous/Voice Activated transmission selectable:
At‘Con’ position, transmitter activates continuously. At‘Auto’ position, for battery power saving, transmitter activates only
when sound is detected.
Auto squelch - Receiver remains silent until sound is received. This feature helps reducing static and background noises.
Super-sensitive microphone on transmitter
Sound Level Displays let parents„See“ baby‘s sound in noisy environment.
Flexible safety antennas
Power on indicators
Both units equipped with convenient belt clip.
Two channels selectable ... avoid interference.
EN

3
Product description
Checking Content of the Gift Box:
1. Baby Unit (Transmitter)
2. Parents Unit (Receiver) & Charging Base
3. 2x AC adaptor
4. User’s manual
Transmitter
Receiver
Recharging Base
General operations
1. Power Sources
a) Battery Operated
Transmitter
Open battery compartment door, insert three fresh AAA-sized alkaline batteries in correct polarity, then close the battery
door. Make sure the battery door is locked properly.
Receiver
Receiver operates with built-in rechargeable batteries. For the first time of use, make sure that receiver is charged for at
least 10 hours.
Note: Never insert old and new batteries at the same time. Use fresh batteries only when replacing the old ones. The
batteries must not be incinerated or composted.
Dispose of empty batteries only. They should not be disposed of in the household waste, but at appropriate collection
sites or at your retailer.
b) Using AC adaptor
Insert adaptor output jack into DC socket of transmitter /recharging base. Plug the adaptor(s) into standard wall AC mains
outlet.
Caution: Use only optional AC adaptor supplied as an accessory.
Wireless Baby Monitoring System
SBM 8816
EN
Soft Antenna
CON/AUTO
Transmission Switch
MIC
Power Indicator
ON/OFF/
Channel
Switch
DC Socket
Belt Clip
Battery door
ON/OFF/
Volume
Knob
Soft Antenna
Sound
Level
Indicator
Power Indicator
Channel Switch
Belt Clip
Battery Door
Charge Indicator DC Socket
Speaker

4
Place the receiver unit inside the recharging base. If main power adaptor is connected correctly the red CHARGE LED on
the base lights up indicating the receiver is being charged. Receiver can still be operated while charging.
To extend the life of built-in rechargeable cells, re-charge the receiver only when batteries are flat.
2. Power On/Off and Channel Selection
Turn on the transmitter by sliding channel selection switch to either channel 1 or channel 2. The red power indicator light
will turn on. Set channel selector at receiver to the same position as the transmitter. Turn on volume wheel and set to a
desired volume level. Power light will turn red when power is on.
3. Installation
Place the transmitter about 1,5 meters (but not exceed 3 meters) away from the crib. Make sure the microphone is directed
toward the crib and is not covered or obstructed from picking up sound.
4. Continuous / Voice Activated Transmission Selection
(may not be available in some countries because of telecommunication regulations)
Set the transmission mode switch to either ‘Con’ or ‘Auto’position. At ‘Con’position, transmitter activates continuously. At
‘Auto’ position, for battery power saving, transmitter activates only when sound is detected. It is recommended to use
Continuous mode of transmission.
5. Testing
It is most important to test sound transmission before using the system. It should be tested again when units are not being
used for a period of time or having been dropped. It can be tested by placing a radio or other sound emitting device near
the transmitter. Sound should now be heard from the receiver. The green sound level displays go left and right reflecting
the sound level received. Carry the receiver to different locations and adjust the volume control to your desired level.
In case of difficulties - check list
If you have problems with the units, please check
firstly the follows to see if:
* Both units are turned on.
* Both units are properly plugged with AC adaptor or having fresh batteries in transmitter, fully charged the receiver.
Wireless Baby Monitoring System
SBM 8816
EN
Problems Reasons Actions
No sound (both units are on) AC adaptor not properly
connected
Dead battery
Recheck AC adaptor fitting
Replace batteries in Transmitter
Recharge Receiver
Power indicator
light dimming
Dead battery
AC adaptor jack not
properly connected
Replace batteries in Transmitter
Recharge Receiver
Recheck AC adaptor fitting
Weak reception Weak battery
Out of range
Replace batteries in Transmitter
Recharge Receiver
Move receiver closer to transmit-
ter

5
Wireless Baby Monitoring System
SBM 8816
Care and maintenance
• Keep dry! Precipitation, humidity, and liquids, contain minerals that will corrode electronic circuits.
• Do not use or store in dusty, dirty areas.
• Do not store in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices and warp of melt certain plastics.
• Do not store in very cold areas.
• Do not attempt to open the case. Non-expert handling of the device may damage it.
• Do not drop, knock, or shake it. Rough handling can break internal circuit boards.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents when cleaning. Wipe with a soft cloth slightly dam-
pened in a mild soap-and-water solution.
• If the units are not working properly, take them to your nearest qualified service facility, the personnel there will assist
you, and if necessary, arrange for service.
• Operate this product using only the power supply included with it or provided as an accessory.
• Do not overload electrical outlets or extension cords as this can result in fire or electric shock.
Technical specifications
Transmission band:
Channel 1 – 40.665 MHz
Channel 2 – 40.695 MHz
Output power (max): 10mW (ERP)
Operating range: up to 100 m in ideal conditions
Baby unit (Transmitter)
Power supply (optional) – 9V DC, 200mA (adaptor) or 3x AAA batteries (LR03)
Parents unit (Receiver)
Power supply (optional) – 9V DC, 200mA (adaptor) or built-in rechargeable batteries
EN
Static May be due to electric appliances
such as mixers, motors
Out of range
Eliminate cause of static
Change to another channel
Move receiver closer to trans-
mitter
Decreased transmitting range Unit near metal construction
Antenna covered
Unit not in upright position
Weak battery
Test unit in different location
Remove obstructions
Keep unit upright
Replace batteries in Transmitter
Recharge Receiver
Feedback Receiver too close to transmitter
Volume too high
Move receiver further away from
transmitter
Lower the volume

6
Wireless Baby Monitoring System
SBM 8816
EN
This device can be operated in the following EU Member States:
This device is in accordance with essential requirements of Directive no. 1999/5/ES. For the declaration of conformity
please see the web site: www.sencor.cz.
Handling instructions for the disposal of used packaging material
Dispose of used packaging material properly. Use appropriate waste collection centers available at your location.
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling
of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there
are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product,
you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused
by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do
not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed infor-
mation about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.

7
Bezdrátová dětská chůva
Návod k použití
CZ
Důležité bezpečnostní pokyny
Před použitím tohoto přístroje si nejprve přečtěte celý návod a pak jej uschovejte k případnému pozdějšímu nahlédnutí.
Tento přístroj představuje pouze pomocníka, který nemůže zcela nahradit základní rodičovskou péči.
Tento přístroj pro rádiový provoz smí být provozován v souladu s Všeobecným oprávněním
č. VO-R/10/08.2005-24.
SBM 8816

8
Bezdrátová dětská chůva
SBM 8816
CZ
• Přístroj nevystavujte dešti či vlhkému prostředí.
• Přístroj nepoužívejte ve vaně, v blízkosti umyvadla, kuchyňského dřezu, v prádelně či v blízkosti plaveckého bazénu.
• Přístroj nerozebírejte, jinak se vystavujete riziku ztráty záručních plnění, zasažení elektrickým proudem.
• Tento přístroj smí být provozován pouze se síťovými adaptéry dodávanými s tímto přístrojem jako příslušenství.
• Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Opravu přístroje přenechte kvalifikovanému personálu.
• Dbejte na to, aby byla dětská/rodičovská jednotka (vč. napájecích kabelů) vždy umístěna mimo dosah dítěte.
• Dětskou jednotku (vysílač) nikdy neinstalujte přímo na dětskou ohrádku nebo do dětské postýlky.
• Systém rádiového přenosu signálu není nikdy stoprocentně zajištěn proti případnému rušení, které mohou vyvolat jiné
blízké rádiové vysílací systémy.
• Jednotlivé části přístroje čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
• Než připojíte přístroj k síti el. napětí, přesvědčte se, že síťové napětí uvedené na zástrčkách adaptérů odpovídá napětí ve
vaší el. síti.
• Dbejte na to, abyste nevystavili přístroj vysokým teplotám nebo nadměrnému světelnému toku.
• Po vybalení přístroje z krabice, zkontrolujte obsah balení a ujistěte se, že je kompletní.
• Vysílač je schopen zachytit zvuk o normální hladině do vzdálenosti 3 metrů.
• Jestliže nebudete používat přístroj delší dobu, vyjměte z vysílače baterie a ujistěte se, že je přijímač vypnutý.
• Pro lepší rozsah rádiového přenosu doporučujeme u vysílače použití AC adaptéru.
• K zajištění kvalitního přenosu vždy umísťujte vysílač i přijímač do svislé polohy.
• Je-li přijímač umístěn příliš blízko vysílače, ozve se pronikavý zvuk (zpětná vazba). K zamezení tohoto nežádoucího efektu
umístěte přijímač dále od vysílače nebo snižte hlasitost přijímače.
• Jestliže je přijímač příliš daleko od vysílače, dojde k přerušení přenosu. To znamená, že oba přístroje jsou z dosahu. Jedno-
duše přemístěte přijímač blíže k vysílači.
• Rozsah přenosu dětské bezdrátové chůvy je různý v závislosti na překážkách, terénu mezi vysílačem a přijímačem.
• Tento přístroj by neměl být používán k odposlechu soukromých hovorů. Takové zneužití může být kvalifikováno jako
porušení zákona.
• Na přístroji je zakázané provádět konstrukční změny, připojovat k přístroji přídavné vf zesilovače anebo ziskové antény.
Základní vlastnosti
Jak vysílač, tak i přijímač je zcela přenosný.
Zdroj napájení je duální – k napájení mohou být použity AC adaptéry nebo baterie, v případě přijímače vestavěné akumu-
látory. Vestavěné akumulátory přijímače se dobíjí pomocí adaptéru, který je součástí příslušenství.
Max. provozní dosah je až 100 metrů (ve volném prostoru).
Vysílač je nepřetržitě aktivován, je-li přepínač režimů v pozici `Con`.
Je-li přepínač režimů v `Auto` pozici, vysílač se zapne pouze při detekci zvuku a přijímač zůstane„němý”, dokud nedojde k
přenosu zvuku. Tento režim šetří baterie ve vysílači a pomáhá redukovat statický a okolní šum.
Vysílač je vybaven velmi citlivým mikrofonem.
Indikátory zvukové hladiny se při příjmu zvuku rozsvítí a umožňují tedy rodičům„vidět“ zvuk, který dítě vydává.
Jednotky jsou vybaveny bezpečnými ohebnými anténami.
Oba přístroje jsou vybaveny indikátorem zapnutí/vypnutí.
Obě jednotky jsou vybaveny praktickými sponami na opasek.
K zamezení okolního rušení lze přepínat mezi 2 kanály.

9
Bezdrátová dětská chůva
SBM 8816
Popis přístroje
Součástí balení je:
1. dětská jednotka (vysílač)
2. rodičovská jednotka (přijímač) + dobíjecí základna
3. 2 x síťový adaptér
4. uživatelská příručka
Vysílač
Přijímač
Dobíjecí základna
Provoz přístroje
1. Zdroj energie
a) Baterie
Vysílač
Otevřete prostor pro baterie vysílače a vložte do něj 3 nové alkalické baterie typu AAA tak, aby byla dodržena správná
polarita a uzavřete kryt prostoru pro baterie. Ujistěte se, že je kryt prostoru pro baterie náležitě uzavřen.
Přijímač
Příjímač je vybaven vestavěnými dobíjecími bateriemi. Před prvním použitím nabíjejte přijímač alespoň po dobu 10 ho-
din.
Poznámka: Nikdy nekombinujte staré baterie s novými. Baterie nesmí být vhazovány do ohně nebo kompostovány.
Vybité baterie odkládejte na sběrná místa k tomu určená. Nevhazujte je do běžného domovního odpadu.
CZ
Anténa
Přepínač
režimů
CON/AUTO
Mikrofon
Indikátor zapnutí přístroje
Vypnutí/zapnutí
přístroje
Přepínač kanálů
Zdířka k připojení
adaptéru
Spona na opasek
Kryt prostoru pro
baterie
Zapnutí/
vypnutí
Ovládání
hlasitosti
Anténa
Signalizace
příjmu zvuku
Indikátor zapnutí
přístroje
Přepínač kanálů Kryt prostoru, kde
jsou uloženy vesta-
věné akumulátory
Spona na opasek
Indikátor dobíjení Zdířka k připojení
adaptéru
Reproduktor

10
Bezdrátová dětská chůva
SBM 8816
CZ
b) Použití AC adaptéru
Připojte adaptér k dětské jednotce (vysílač)/ rodičovské jednotce (dobíjecí základna přijímače). Adaptéry připojte ke stan-
dardní zásuvce střídavého elektrického proudu. Před připojením/odpojením adaptéru k/ze síťové zásuvky doporučujeme
jednotky vypnout (přepnout do pozice OFF).
Upozornění: Používejte pouze AC adaptéry dodávané s tímto přístrojem.
Rodičovskou jednotku (přijímač) vložte do dobíjecí základny. Je-li napájecí adaptér správně připojen, na přístroji se rozsvítí
červený LED indikátor “CHARGE” oznamující, že se přístroj dobíjí. Přijímač může být v provozu i v případě, že se právě
dobíjí.
K prodloužení životnosti vestavěných dobíjecích článků je nechte jednou za čas zcela vybít a pak znovu plně dobít.
2. Zapnutí/vypnutí a výběr kanálu
Vysílač zapněte posunutím přepínače kanálů do pozice CH.1 (kanál 1) nebo CH.2 (kanál 2).
Na přístroji se rozsvítí červený indikátor zapnutí. Chcete-li vysílač vypnout, posuňte přepínač do pozice OFF (vypnuto).
Na přijímači zvolte stejný kanál jako na vysílači CH.1 (kanál 1) nebo CH.2 (kanál 2). Ovladačem hlasitosti nastavíte poža-
dovanou zvukovou hladinu. Otáčením ovladače hlasitosti ve směru označení LOW hlasitost snížíte, směrem k označení
HIGH hlasitost přijímaného zvuku zvyšujete. Je-li přístroj zapnutý, indikátor zapnutí přístroje bude svítit červeně. Chcete-li
přijímač vypnout, otočte ovladačem hlasitosti do pozice OFF (vypnuto). Přepnutí do pozice OFF je signalizováno slyšitel-
ným cvaknutím.
3. Instalace
Umístěte vysílač do vzdálenosti přibližně 1,5 metrů (ne více než 3 metry) od dětské postýlky. Ujistěte se, že je mikrofon
nasměrován k dětské postýlce a není zakryt, jinak by nemuselo dojít k přenosu zvuku.
4. Výběr nepřetržitého nebo zvukem aktivovaného přenosu
(Tato funkce nemusí být přístupná v některých zemích z důvodu telekomunikačních omezení.)
Posuňte přepínač režimu do pozice `Con` nebo `Auto`. V pozici `Con` je vysílač v chodu nepřetržitě. V `Auto` pozici, která
je vhodná k úspoře baterie, se vysílač zapne pouze při detekci zvuku. Doporučujeme používat nepřetržitý režim přenosu.
5. Zkouška
Před použitím tohoto přístroje je velmi důležité provést jeho zkoušku. Přístroj je třeba také vyzkoušet v případě, že nebyl
dlouhou dobu používán.
Otestovat jej můžete tak, že do blízkosti vysílače umístíte např. rádio.... Nyní by měl být v přijímači slyšet jeho zvuk. Zelené
indikátory ukazují intenzitu přijímaného zvuku. Přemístěte přijímač tam, kde jej chcete používat a upravte hlasitost pomocí
regulátoru hlasitosti na požadovanou úroveň.

11
Bezdrátová dětská chůva
SBM 8816
CZ
Řešení problémů
Máte-li s vysílačem nebo
přijímačem potíže, zkontrolujte
nejprve následující:
* Jsou-li obě jednotky zapnuty.
* Zdali jsou obě jednotky
správně zapojeny do elektrické
sítě pomocí AC adaptéru, jsou-li
ve vysílači nové baterie nebo
je-li přijímač zcela dobit.
Problém Příčina Řešení
Neozývá se žádný zvuk
(obě jednotky jsou za-
pnuty)
Není správně připojen
AC adaptér
Vybité baterie
Zapojte správně AC adap-
tér
Vyměňte baterie
ve vysílači
Dobijte přijímač
Indikátor zapnutí svítí
tlumeně
Vybité baterie
Není správně připojen
AC adaptér
Vyměňte baterie
ve vysílači
Dobijte přijímač
Zapojte správně AC adap-
tér
Přenos je slabý Slabé baterie
Jednotky jsou
z dosahu příjmu
Vyměňte baterie
ve vysílači
Dobijte přijímač
Přemístěte přijímač blíže
k vysílači
Rušení přenosu Přenos může být rušen
elektrickými spotřebiči
jako jsou mixery, mo-
tory...
Obě jednotky jsou
umístěny z dosahu
přenosu
Odstraňte spotřebiče
způsobující rušení
Přepněte na jiný kanál
Přemístěte přijímač blíže
k vysílači
Snížený rozsah přenosu Jednotka je umístěna
blízko kovové
konstrukce
Anténa je něčím za-
kryta
Jednotka není
ve svislé pozici
Slabé baterie
Zkuste přemístit jednotku
na jiné místo
Odkryjte anténu
Umístěte jednotku
do svislé polohy
Vyměňte baterie
ve vysílači
Dobijte přijímač
Pronikavý zvuk Přijímač je příliš blízko
vysílače
Je nastavena příliš vy-
soká hlasitost
Přemístěte přijímač dále
od vysílače
Snižte hlasitost

12
Péče a údržba
• Přístroj nevystavujte dešti nebo nadměrné vlhkosti.
• Přístroj nepoužívejte a neuchovávejte v prašném či znečištěném prostředí.
• Přístroj neuchovávejte v horkém prostředí. Vysoké teploty mohou zkrátit životnost elektronického zařízení a deformovat
plastové části.
• Přístroj neuchovávejte v extrémně chladném prostředí.
• Nepokoušejte se přístroj opravovat, ani nijak upravovat. Neprofesionální zacházení jej může poškodit.
• Vyvarujte se upuštění přístroje na zem a hrubému zacházení, které může vést k jeho poškození či zničení vnitřních ob-
vodů.
• Pro čištění přístroje nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, rozpouštědla či silné detergenty. Používejte měkkou textilii
lehce navlhčenou ve slabém mýdlovém roztoku.
• Pokud přístroj nefunguje správně, navštivte autorizovaný servis, kde vám jeho personál poradí, popřípadě přístroj opra-
ví.
• Tento přístroj používejte výhradně s adaptéry dodávanými jako příslušenství.
Technické údaje
Frekvenční pásma:
Kanál 1 - 40.665MHz
Kanál 2 - 40.695MHz
Max. výkon: 10 mW (ERP)
Provozní vzdálenost: až 100 metrů (v otevřeném prostoru)
Dětská jednotka - vysílač
Napájení: 9V DC, 200 mA (adaptér) nebo 3 x AAA baterie (LR03)
Rodičovská jednotka – přijímač
Napájení: 9V DC, 200 mA (adaptér) nebo vestavěné akumulátory
Zařízení lze provozovat v následujících zemích EU:
Tento výrobek odpovídá ustanovením směrnice č. 1999/5/ES. Prohlášení o shodě k tomuto výrobku naleznete na webové
stránce www.sencor.cz .
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno
jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elek-
tronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro
shromažďování použitých elektrických a elektronických výrobků. Zajištěním jejich správné likvidace pomůžete prevenci
vzniku potenciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávným zacházením s odpady.
Recyklace odpadových materiálů napomáhá udržení přírodních zdrojů - z uvedeného důvodu nelikvidujte prosím vaše
stará elektrická a elektronická zařízení s domovním odpadem. Pro získání podrobných informací k recyklaci tohoto výrob-
ku kontaktujte prosím pracovníka ochrany životního prostředí místního (městského nebo obvodního) úřadu, pracovníky
sběrného dvora nebo zaměstnance prodejny, ve které jste výrobek zakoupili.
Bezdrátová dětská chůva
SBM 8816
CZ

13
Bezdrôtový detský strážca
Návod na obsluhu
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pred použitím tohto zariadenia si najskôr prečítajte celý návod a potom si ho odložte k prípadnému budúcemu použitiu.
Toto zariadenie predstavuje len pomocníka, ktorý nemôže úplne nahradiť základnú rodičovskú starostlivosť.
Toto zariadenie pre rádiovú prevádzku môže byť používané v súlade so Všeobecným oprávnením VPR-05/2001.
SK
SBM 8816

14
Bezdrôtový detský strážca
SBM 8816
SK
• Zariadenie nevystavujte dažďu a vlhkosti.
• Zariadenie nepoužívajte vo vani, v blízkosti umývadla, kuchynského dresu, v práčovni či v blízkosti plaveckého bazénu.
• Zariadenie nerozoberajte, inak sa vystavujete riziku straty záručných plnení, zasiahnutiu elektrickým prúdom.
• Toto zariadenie môže byť používané len so sieťovými adaptérmi dodávanými s týmto zariadením ako príslušenstvo.
• Nepokúšajte sa zariadenie sami opravovať. Opravu zariadenie prenechajte kvalifikovanému personálu.
• Dbajte na to, aby bola detská/rodičovská jednotka (vrátane napájacích káblov) vždy umiestená mimo dosah dieťaťa.
• Detskou jednotku (vysielač) nikdy neinštalujte priamo na detskú ohrádku alebo do detskej postieľku.
• Systém rádiového prenosu signálu nie je nikdy stopercentne zaistený proti prípadnému rušeniu, ktoré môžu vyvolať iné
blízke rádiové vysielacie systémy.
• Jednotlivé časti zariadenia čistite len navlhčenou tkaninou.
• Skôr ako pripojíte zariadenie k elektrickej sieti, presvedčte sa, že sieťové napätie uvedené na zástrčkách adaptéra zodpo-
vedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
• Dbajte na to, aby ste nevystavili zariadenie vysokým teplotám alebo nadmernému svetelnému toku.
• Po vybalení zariadenia zo škatule, skontrolujte obsah balenia a presvedčte sa, že je kompletné.
• Vysielač je schopný zachytiť zvuk s normálnou hladinou do vzdialenosti 3 metrov.
• Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, vyberte z vysielača batérie a skontrolujte že je prijímač vypnutý.
• Pre lepší rozsah rádiového prenosu odporúčame pri vysielači použiť AC adaptér.
• Na zaistenie kvalitného prenosu vysielač a prijímač umiestnite vždy do zvislej polohy.
• Ak je prijímač umiestnený príliš blízko vysielača, ozve sa prenikavý zvuk (spätná väzba). Na zabránenie tohto nežiaduceho
efektu umiestnite prijímač ďalej od vysielača alebo znížte hlasitosť prijímača.
• Ak je prijímač príliš ďaleko od vysielača, dôjde k prerušeniu prenosu. To znamená, že obidve zariadenia sú z dosahu. Jed-
noducho premiestnite prijímač bližšie k vysielaču.
• Rozsah prenosu detského bezdrôtového strážcu je rôzny v závislosti na prekážkach, teréne medzi vysielačom a prijíma-
čom.
• Toto zariadenie by nemalo byť používané k odpočúvaniu súkromných hovorov. Takéto zneužitie môže byť kvalifikované
ako porušenie zákona.
• Na prístroji je zakázané robiť konštrukčné zmeny, pripojovať k prístroji prídavné vf zosilňovače alebo ziskové antény.
Základné vlastnosti
Vysielač a prijímač sú prenosné.
Zdroj napájania je duálny – na napájanie môžu byť použité AC adaptéry alebo batérie, v prípade prijímača zabudované
akumulátory. Zabudované akumulátory prijímača sa dobíjajú pomocou adaptéra, ktorý je súčasťou príslušenstva.
Max. prevádzkový dosah je až 100 metrov (vo voľnom priestore).
Vysielač je nepretržite aktivovaný, ak je prepínač režimu v pozícii `Con`.
Ak je prepínač režimu v pozícii `Auto`, vysielač sa zapne len pri zistení zvuku a prijímač zostane„nemý”, pokiaľ nedôjde k
prenosu zvuku. Tento režim šetrí batérie vo vysielači a pomáha redukovať statický a okolitý šum.
Vysielač je vybavený veľmi citlivým mikrofónom.
Indikátory zvukovej hladiny sa pri príjme zvuku rozsvietia a umožňujú rodičom„vidieť“ zvuk, ktorý dieťa vydáva.
Zariadenie je vybavené bezpečnými ohybnými anténami.
Obidve zariadenia sú vybavené indikátorom zapnutia/vypnutia.
Obidve jednotky sú vybavené praktickými sponami na opasok.
Na zamedzenie okolitého rušenia môžete prepínať medzi 2 kanálmi.

15
Bezdrôtový detský strážca
SBM 8816
SK
Popis zariadenia
Súčasťou balenia je:
1. detská jednotka (vysielač)
2. rodičovská jednotka (prijímač) + dobíjacia základňa
3. 2 x sieťový adaptér
4. návod na obsluhu
Vysielač
Prijímač
Dobíjacia základňa
Napájanie zariadenia
1. Zdroj energie
a) Batérie
Vysielač
Otvorte priestor pre batérie vysielača a vložte do neho 3 nové alkalické batérie typu AAA tak, aby bola dodržaná správna
polarita a zatvorte kryt priestoru pre batérie. Skontrolujte, že kryt priestoru pre batérie je náležite zatvorený.
Prijímač
Prijímač je vybavený zabudovanými dobíjacími batériami. Pred prvým použitím nabíjajte prijímač minimálne 10 hodín.
Poznámka: Nikdy nekombinujte staré batérie s novými. Batérie nesmú byť vhadzované do ohňa alebo kompostované.
Vybité batérie odkladajte na zberné miesta k tomu určené. Nevhadzujte ich do bežného domového odpadu.
b) Použitie AC adaptéra
Pripojte adaptér k detskej jednotke (vysielač)/ rodičovskej jednotke (dobíjacia základňa prijímača). Adaptéry pripojte ku
štandardnej zásuvke striedavého elektrického prúdu. Pred pripojením/odpojením adaptéra k/zo sieťovej zásuvky odporú-
čame jednotky vypnúť (prepnúť do pozície OFF).
Anténa
Prepínač
režimu
CON/AUTO
Mikrofón
Indikátor zapnutia zariadenia
Vypnutie/zapnutie
zariadenia
Prepínač kanálov
Konektor na pripo-
jenie adaptéra
Spona na opasok
Kryt priestoru pre
batérie
Zapnutie/
vypnutie
Ovládanie
hlasitosti
Anténa
Signalizácia
príjmu zvuku
Indikátor zapnutia
prístroja
Prepínač kanálov Kryt priestoru,
kde sú uložené
zabudované
akumulátory
Spona na opasok
Indikátor dobíjania Konektor na pripojenie
adaptéra
Reproduktor

16
Upozornenie: Používajte len AC adaptéry dodávané s týmto zariadením.
Rodičovskú jednotku (prijímač) vložte do dobíjacej základne. Ak je napájací adaptér správne pripojený, na zariadení sa
rozsvieti červený LED indikátor “CHARGE” oznamujúci, že sa zariadenie dobíja. Prijímač môže byť v prevádzke, aj v prípade
že sa práve dobíja.
K predĺženiu životnosti zabudovaných dobíjacích batérií ich nechajte raz za čas úplne vybiť a potom znovu plne dobiť.
2. Zapnutie/vypnutie a výber kanálu
Vysielač zapnite posunutím prepínača kanálov do pozície CH.1 (kanál 1) alebo CH.2 (kanál 2). Na zariadení sa rozsvieti
červený indikátor zapnutia. Ak chcete vysielač vypnúť posuňte prepínač do pozície OFF (vypnuté).
Na prijímači zvoľte rovnaký kanál ako na vysielači CH.1 (kanál 1) alebo CH.2 (kanál 2). Ovládačom hlasitosti nastavíte po-
žadovanú zvukovú hladinu. Otáčaním ovládača hlasitosti v smere označenia LOW hlasitosť znížite, smerom k označeniu
HIGH hlasitosť prijímaného zvuku zvyšujete. Ak je zariadenie zapnuté, indikátor zapnutia zariadenia bude svietiť červenou.
Ak chcete zariadenie vypnúť otočte ovládačom hlasitosti do pozície OFF (vypnuté). Prepnutie do pozície OFF je signalizo-
vané počuteľným cvaknutím.
3. Inštalácia
Vysielač umiestnite do vzdialenosti približne 1,5 metra (nie viac ako 3 metre) od detskej postieľky. Skontrolujte, že mikrofón
je nasmerovaný na postieľku a nie je zakrytý, inak by nemuselo dôjsť k prenosu zvuku.
4. Výber nepretržitého alebo zvukom aktivovaného prenosu
(Táto funkcia nemusí byť prístupná v niektorých krajinách z dôvodu telekomunikačných obmedzení)
Posuňte prepínač režimu do pozície `Con` alebo `Auto`.V pozícii `Con` je vysielač v chode nepretržite.V pozícii `Auto`, kto-
rá je vhodná k úspore batérie, sa vysielač zapne len pri zistení zvuku. Odporúčame používať nepretržitý režim prenosu.
5. Skúška
Pred použitím tohto zariadenia je veľmi dôležité vykonať jeho skúšku. Zariadenie je potrebné tiež vyskúšať v prípade, že
nebolo dlhšiu dobu používané.
Otestovať ho môžete tak, že do blízkosti vysielača umiestnite napr. rádio.... Teraz by malo byť v prijímači počuť jeho zvuk.
Zelené indikátory ukazujú intenzitu prijímaného zvuku. Premiestnite prijímač tam, kde ho chcete používať a upravte hlasi-
tosť pomocou regulátora hlasitosti na požadovanú úroveň.
Bezdrôtový detský strážca
SBM 8816
SK

17
Bezdrôtový detský strážca
SBM 8816
Riešenie problémov
Ak máte s vysielačom alebo
prijímačom problémy, skontrolujte
najskôr nasledujúce:
* Či sú obidvne zariadenia
zapnuté.
* Či sú obidve zariadenia
správne pripojené k elektrickej
sieti pomocou AC adaptéra
alebo či sú vo vysielači nové
batérie alebo či je prijímač
úplne nabitý.
SK
Problém Príčina Riešenie
Neozýva sa žiadny zvuk
(obidve zariadenia
sú zapnuté)
Nie je správne pripoje-
ný AC adaptér
Vybité batérie
Správne pripojte
AC adaptér
Vymeňte batérie vo vy-
sielači
Dobite prijímač
Indikátor zapnutia svieti
tlmene
Vybité batérie
Nie je správne pripoje-
ný AC adaptér
Vymeňte batérie vo vy-
sielači
Dobite prijímač
Správne pripojte
AC adaptér
Prenos je slabý Slabé batérie
Jednotky sú z dosahu
príjmu
Vymeňte batérie vo vy-
sielači
Dobite prijímač
Premiestnite prijímač bliž-
šie vysielač
Rušenie prenosu Prenos môže byť ruše-
ný elektrickými spotre-
bičmi ako sú mixéry,
motory...
Obidve zariadenia sú
umiestené z dosahu
prenosu
Odstráňte spotrebiče
spôsobujúce rušenie
Prepnite na iný kanál
Premiestnite prijímač
bližšie k vysielaču
Znížený rozsah prenosu Jednotka je umiestená
blízko kovovej kon-
štrukcie
Anténa je niečím
zakrytá
Jednotka nie je vo
zvislej pozícii
Slabé batérie
Skúste premiestniť jed-
notku na iné miesto
Odkryte anténu
Umiestnite jednotku do
zvislej polohy
Vymeňte batérie vo
vysielači
Dobite prijímač
Prenikavý zvuk Prijímač je príliš blízko
vysielača
Je nastavená príliš
vysoká hlasitosť
Premiestnite prijímač
ďalej od vysielača
Znížte hlasitosť

18
Bezdrôtový detský strážca
SBM 8816
SK
Starostlivosť a údržba
• Zariadenie nevystavujte dažďu alebo vlhkosti.
• Zariadenie nepoužívajte a neskladujte v prašnom alebo znečistenom prostredí.
• Zariadenie neskladujte v horúcom prostredí. Vysoké teploty môžu skrátiť životnosť elektronického zariadenia a deformo-
vať plastové časti.
• Zariadenie neskladujte v extrémne chladnom prostredí.
• Zariadenie sa nepokúšajte opravovať sami, ani inak upravovať. Neodborný zásah ho môže poškodiť.
• Vyvarujte sa spadnutiu zariadenia na zem a hrubému zaobchádzaniu, ktoré môže viesť k jeho poškodeniu alebo zničeniu
vnútorných obvodov.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, rozpúšťadlá či silné rozpúšťadlá. Používajte mäkkú tkaninu
navlhčenú v slabom mydlovom roztoku.
• Ak zariadenie nepracuje správne, obráťte sa na autorizovaný servis, kde vám jeho personál poradí, prípadne opraví za-
riadenie.
• Toto zariadenie používajte výhradne s adaptérmi dodávanými ako príslušenstvo.
Technické údaje
Frekvenčné pásma:
Kanál 1 - 40.665MHz
Kanál 2 - 40.695MHz
Max. výkon: 10 mW (ERP)
Prevádzková vzdialenosť: až 100 metrov (v otvorenom priestore)
Detská jednotka - vysielač
Napájanie: 9V DC, 200 mA (adaptér) alebo 3 x AAA batérie (LR03)
Rodičovská jednotka – prijímač
Napájanie: 9V DC, 200 mA (adaptér) alebo zabudované akumulátory
Zariadenie môžete používať v nasledujúcich krajinách EU:
Tento výrobok zodpovedá ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES. Prehlásenie o zhode k tomuto výrobku nájdete na we-
bovej stráne www.fastplus.sk.
Pokyny a informácie o nakladaní s použitým obalom
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou k ukladaniu odpadu.
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo obale označuje, že s týmto výrobkom nesmie byť nakladané
ako s domovým odpadom. Výrobok zlikvidujte jeho odovzdaním na zberné miesto pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. V krajinách európskej únie a iných európskych krajinách existujú samostatné zberné sys-
témy pre zhromažďovanie použitých elektrických a elektronických výrobkov. Zaistením ich správnej likvidácie pomôžete
prevenciu vzniku potenciálnych rizík pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktorá by mohla vzniknúť nesprávnym zaob-
chádzaním s odpadmi. Recyklácia odpadových materiálov napomáha udržaniu prírodných zdrojov surovín - z uvedeného
dôvodu nelikvidujte prosím vaše staré elektrické a elektronické zariadenia s domovým odpadom. Pre získanie podrobných
informácií k recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím pracovníka ochrany životného prostredia miestneho (mestského
alebo obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo zamestnanca predajne, v ktorej ste výrobok zakúpili.

19
Wireless gyermekőrző
Használati útmutató
HU
Fontos biztonsági utasítások
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a teljes használati utasítást, és azt őrizze meg a későbbi felhasználás
esetére.
Ez a készülék csak segédeszköz, az semmi esetre sem helyettesíti a szülői gondoskodást és felügyeletet.
SBM 8816

20
• A készüléket esőnek, vagy nedvességnek ne tegye ki.
• A készüléket fűrdőkádban, mosdó közelében, konyhai mosogató mellett, mosodában, vagy medence közelében ne
használja.
• A készüléket ne nyissa fel és ne szerelje szét, különben e munka közben áramütés érheti, továbbá elveszti a garanciára
vonatkozó jogát is.
• Ez a berendezés csak a berendezéshez adott tartozék hálózati tápegységgel használható.
• Ne próbálja meg a készülék javítását. A javítást bízza a szakszervizre.
• Figyeljen arra, hogy a gyerek/szülői egységet (és a tápkábeleket) a gyermek ne érhesse el.
• Az adóegységet sose szerelje fel a járókára, vagy közvetlenül a gyerekágyra.
• A rádióhullámok terjedése nem mindenütt tökéletes, azt különböző, más rádióhullám források is zavarhatják.
• A készülék felületét csak enyhén benedvesített ruhával törölje meg.
• A készüléket csak olyan hálózathoz csatlakoztassa, amelynek a feszültsége megegyezik az adapteren feltüntetett táp-
feszültség értékével.
• Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje magas hőmérséklet, vagy túl erős napsütés (lámpafény).
• A csomagolás megbontása után ellenőrizze le, hogy a készülék minden része megvan-e.
• Az adóegység képes a normál hangerejű hangot 3 méter távolságig érzékelni.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az adóegységből az elemeket és győződjön meg, hogy a vevőe-
gység ki van kapcsolva.
• A jelátvitel nagyobb hatótávolsága érdekében ajánlott az adóegységnél az AC tápegység használata.
• A jelátvitel jó minősége érdekében mindig helyezze az adót és a vevőt függőleges helyzetbe.
• Ha vevőegység túl közel van az adóegységhez, éles hang hallatszik (gerjedés). E nem kívánt hatás elkerülése érdekében
helyezze a vevőt távolabb az adótól, vagy csökkentse a hangerőt a vevőegységen.
• Ha a vevő túl messze van az adótól, a jelátvitel megszakad. Ez azt jelenti, hogy minkét egység hatótávolságon kívül van.
Egyszerűen helyezze a vevőegységet közelebb az adóegységhez.
• A wireless gyermekőrző jelátvitel hatótávolsága függ az akadályoktól, a tereptől az adó és vevő között.
• Ezt a készüléket ne használja személyes beszélgetések lehallgatására. Ilyen visszaélés törvénybe ütköző cselekedetnek
minősíthető.
Általános tulajdonságok
A vevőegység és az adóegység is teljesen hordozható.
Az áramforrás duális – a csatlakoztatásra használható AC tápegység vagy elemek, a vevőegység esetében beépített akku-
mulátorok. A vevőegység beépített akkumulátorai a tápegységgel tölthetők fel, amelyek a tartozékok része.
Max. működési hatótávolság akár 100 méter is lehet (nyílt terepen).
Az adóegység állandóan aktiválva van, ha a kapcsoló `Con` módban van.
Ha a kapcsoló `Auto` helyzetben van, az adóegység csak hang érzékelése esetén kapcsol be és a vevőegység „néma”
marad, amíg hangátvitel nem történik. Ez a mód takarékos az adóegység elemeivel és segít csökkenteni a statikus és
környezeti zajt.
Az adóegység nagyon érzékeny mikrofonnal van ellátva.
A hangszint jelzők hangvételnél felgyulladnak, így a szülők zajos környezetben„láthatják“ a gyerek által kiadott hangot.
A készülék biztonságos hajlítható antennákkal van ellátva.
Mindkét egységen be/kikapcsolás jelzők vannak.
Mindkét egységen praktikus övkapocs van.
A környezeti zavarás kiküszöbölése érdekében 2 csatorna között lehet átkapcsolni.
Wireless gyermekőrző
SBM 8816
HU
Table of contents
Languages:
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

H Heuer Instruments
H Heuer Instruments UMDT51A user manual

IFM Electronic
IFM Electronic efector300 SD2001 operating instructions

Midtronics
Midtronics MDX-650P MILITARY instruction manual

Reichert
Reichert OE200 How to use

LaserLiner
LaserLiner AirflowTest-Master manual

SICK
SICK MERCEM300Z operating instructions