manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sennheiser
  6. •
  7. Headphones
  8. •
  9. Sennheiser Urbanite User manual

Sennheiser Urbanite User manual

Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 08/16, A02
Urbanite
www.sennheiser.com
1
2
Quick Guide
Safety Guide
Vol –
Vol +
2x
1x
3x
1x
1x
2s
2s
2s
HOLD
call 2 call 1
call 2 call 1
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist
und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den
Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine
Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder
dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und
Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke
von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son
développeur certifie qu’il répond aux normes de performance
Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. iPhone and
iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
3x
+HOLD
2x
+HOLD
EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DA
SV
FI
Delivery includes | Lieferumfang | Contenu | Volumen
de suministro | Itens fornecidos | Leveringsomvang
| Dotazione | Leveringsomfang | Medföljande delar |
Pakkaussisältö
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rápido
Beknopte handleiding
Guida rapida
Kvikguide
Snabbguide
Pikaopas
Connecting the Smart Remote | Fernbedienung an-
schließen | Raccorder la télécommande | Conec tar el man-
do a distancia | Ligar o te lecoman do | Afstandsbediening
aanslui ten | Collegamento del tele comando | Tilslutning
af smart-fjernbetjening | Anslut Smart Remote | Älykkään
kauko-ohjaimen yhdistäminen
Wearing the headphones | Kopfhörer aufsetzen | Port du
casque | Llevar los auriculares | Utilizar os auriculares |
Dragen van de hoofdtelefoons | Indossare le cuffie | Sådan
bæres hovedtelefonerne | Sätt på hörlurarna | Kuulok-
keiden käyttö
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler
le volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume |
Volume instellen | Impostazione del volume | Justering
af lydstyrke | Justera volymen | Äänenvoimakkuuden
säätäminen
Device compatibility, instruction manuals, and product support|
Gerätekompatibilität, Bedienungsanleitungen und Produktbetreuung
|Compatibilité d’appareils, notices d’emploi et support produits | Com-
patibilidad del dispositivo, instrucciones de uso y soportedelproducto
|Compatibilidade com dispositivos, manuaisde instruçõeseassistência
ao produto |Comptabiliteit van het apparaat, gebruiksaanwijzing en
productondersteuning | Compatibilità del dispositivo, manualidi istruz-
ioni e assistenza prodotti | Udstyrets kompatibilitet, brugsanvisninger
og produktsupport | Kompatibilitet, bruksanvisningar ochproduktsup-
port | Laitteen yhteensopivuus,käyttöohjeet ja tuotetuki
Folding and storing | Falten und aufbewahren | Pliage
et rangement | Plegar y guardar | Dobrar e guardar |
Opvouwen en opbergen | Piegare e conservare | Sam-
menfoldning og opbevaring | Förpackning och förvaring |
Taittaminen kokoon ja säilyttäminen
Replacing the ear pads | Ohrpolster austauschen |
Remplacer les coussinets d‘oreille | Cambiar las almohad-
illaspara las orejas | Substituir as almofadas | Oorkus-
sens vervangen | Sostituzione dei cuscinetti auricolari
| Udskiftning af ørepuder | Ersätt dina öronkuddar |
Korvatyynyjen vaihtaminen
Your Apple® device may not support all the features
listed below. Please check the user guide of your de-
vice for more information. | Nicht alle der im Folgenden
genannten Funktionen werden von allen Apple®-Mod-
ellen unterstützt (siehe Bedienungsanleitung Ihres Ap-
ple®-Produkts). | Les fonctions mentionnées ci-dessous
ne sont pas toutes supportées par tous les modèles Ap-
ple® (voir la notice d‘emploi de votre produit Apple®). |
No todas las funciones que se nombran a continuación son
soportadas por todos los modelos de Apple® (véanse las
instrucciones de uso de su producto Apple®). | Nem todas
as funções seguintes são suportadas por todos os mod-
elos da Apple® (ver manual de instruções do seu aparel-
ho Apple®). | Niet alle hierna genoemde functies worden
door alle Apple®-modellen ondersteund (zie de gebruik-
saanwijzing van uw Apple®-product). | È possibile che il
dispositivo Apple® in uso non supporti tutte le funzion-
alità descritte di seguito. Consultare il manuale utente del
dispositivo per ulteriori informazioni. | Din Apple®-enhed
understøtter måske ikke alle de funktioner, der er oplistet
forneden. Se brugervejledningen til din enhed for yderlig-
ere information. | Din Apple®-enhet kanske inte stöder
alla funktioner som anges nedan. För mer information
se användarhandboken för din enhet. | Apple®-laitteesi
ei mahdollisesti tue kaikkia seuraavassa mainittuja toi-
mintoja. Lisätietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau
| Reproducir/ parar título | Reproduzir/parar faixa | Nummer afspelen/ stoppen |
Riprodurre/ interrompere una traccia | Afspil sang/sæt på pause | Spela/pausa låten
| Kappaleen toisto/tauko
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel |
Contestar/ finalizar llamada | Atender/ terminar chamada | Gesprek aannemen/
beëindigen | Accettare/ Terminare una chiamata | Modtag/afslut et opkald |
Acceptera/avsluta ett samtal | Puheluun vastaaminen / puhelun lopetus
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir títu-
lo siguiente | Reproduzir a faixa seguinte | Volgende nummer afspelen | Riprodurre la
traccia successiva | Afspil næste sang | Spela nästa låt | Seuraavan kappaleen toisto
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rejeitar
chamada | Gesprek niet aannemen | Rifiutare una chiamata | Afvis et opkald |
Avvisa ett samtal | Puhelun hylkääminen
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Telefonat
annehmen und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant et
mettre l’appel en cours en attente (basculement) | Contestar la llamada y poner en
espera la llamada activa (llamada en espera) | Atender a segunda chamada e reter
a chamada activa (modo de espera) | Telefoongesprek aannemen en het actieve
gesprek in de wacht zetten | Per accettare una chiamata in arrivo e mettere in at-
tesa una chiamata attiva (commutazione) | Modtag et indgående opkald, og sæt
et aktivt opkald på hold (skift) | Acceptera ett inkommande samtal och parkera
ett aktivt samtal (växla) | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan
puhelun asettaminen pitotilaan (vuorottelutoiminto)
To accept an incoming call and end the active call | Eingehendes Telefonat anneh-
men und aktives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer l’appel
en cours | Contestar la llamada entrante y finalizar la llamada activa | Atender
a segunda chamada entrada e terminar a chamada activa | Binnenkomend
telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen | Per accettare la
chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Modtag et indgående opkald,
og afslut det aktive opkald | Acceptera ett inkommande samtal och avsluta ett
aktivt samtal | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun
lopettaminen
To play the previous song | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant |
Reproducir título anterior | Reproduzir a faixa anterior | Vorige nummer afspelen |
Riprodurre la traccia precedente | Afspil forrige sang | Spela föregående låt | Edel-
lisen kappaleen toisto
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | Avance
rápido de una canción | Avanço rápido da música | Song snel vooruitspoelen | Man-
dare avanti veloce una canzone | Spol frem i en sang | Snabbspola en låt | Kappaleen
pikakelaus eteenpäin
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | Retro-
ceso de una canción | Rebobinar a música | Song terugspoelen | Mandare indietro
una canzone | Spol tilbage i en sang | Spola tillbaka en låt | Kappaleen pikakelaus
taaksepäin
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de músi-
ca | Funções de música | Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner |
Musik-funktioner | Musiikkitoiminnot
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande
vocale | Funciones de control por voz | Funções de controlo de voz | Spraakgestu-
urde bedieningsfuncties | Funzioni di comando vocale | Stemmestyringsfunktion-
er | Röststyrning | Puheohjaustoiminnot
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada |
Funções de chamadas | Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner
| Ring-funktioner | Puhelutoiminnot
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.
Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.
Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.
Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.
Tryk på knappen, og hold den trykket nede i 2 sekunder, og sig din stemmekommando.
Tryck och håll nere knappen i 2 sekunder och säga ditt röstkommando.
Pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja lausu puhekäsky.
The trademark “iPhone” is used with a licence from Aiphone K.K.
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 08/16, A02
Urbanite
www.sennheiser.com
1
2
Quick Guide
Safety Guide
Vol –
Vol +
2x
1x
3x
1x
1x
2s
2s
2s
HOLD
call 2 call 1
call 2 call 1
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist
und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den
Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine
Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder
dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und
Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke
von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son
développeur certifie qu’il répond aux normes de performance
Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. iPhone and
iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
3x
+HOLD
2x
+HOLD
EN
EL
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
Delivery includes | Περιεχόμενα συσκευασίας | Zakres
dostawy | Teslimat Kapsamı | Объем поставки | 同梱さ
れているも | 供货范围 | 包裝內容 | 구성품 | Isi Kemasan
Quick Guide
Σύντομος οδηγός
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
クイックガイド
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Connecting the Smart Remote | Σύνδεση του
τηλεχειριστηρίου | Podłączanie pilota zdalnego sterow-
ania | Uzaktan kumandanın bağlanması | Подключение
пульта дистанционного управления | リモートコントロー
ルを接続する | 连接遥控器 | 連接遙控器 | 리모컨연결하
기| Menghubungkan Remote Control
Wearing the headphones | Εφαρμογή των ακουστικών
| Nakładanie słuchawek | Kulaklığı takma | Ношение
наушников | ヘッドフォンの装着 | 佩戴耳机 | 佩戴耳機 |
헤드폰 착용 방법 | Memasang headphone
Adjusting the volume | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja
głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка
громкости звука | 音量を設定する | 调节音量 | 調整音量 |
볼륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara
Device compatibility, instruction manuals, and product support |
Συμβατότητα συσκευών, εγχειρίδια χρήσης και υποστήριξη προϊόντος
| Kompatybilność urządzenia, instrukcje obsługi i wsparcie
produktowe | Cihaz uyumluluğu, kullanım kılavuzları ve ürün
desteği | Совместимость устройства, руководство по эксплуатации
и поддержка | 機器の互換性、取扱説明書、製品のサポート | 设
备兼容性、操作手册和产品支持 | 設備兼容性,使用說明書和產
品支援 | 장치호환성, 사용 설명서 및 제품 지원 | Kompatibilitas
perangkat, manual petunjuk, dan dukungan produk
Folding and storing | Δίπλωμα και αποθήκευση |
Składanie i przechowywanie | Katlama ve saklama |
Складывание и хранение | 折りたたみと保管| | 折叠
和存放 | | 折疊及存放 | | 접기 및 보관 | Melipat dan
menyimpan
Replacing the ear pads | Αντικατάσταση των μαξιλαριών
ακουστικών | Wymiana poduszek słuchawkowych
| Kulak yastığınındeğiştirilmesi | Замена подушек
амбушюров | イヤーパッドを交換する | 更换耳垫 | 更
換耳機襯墊 | 이어 패드교체하기 | Mengganti Bantalan
Telinga
Your Apple® device may not support all the features
listed below. Please check the user guide of your de-
vice for more information. | Η συσκευή Apple® μπορεί
να μην υποστηρίζει όλες τις ιδιότητες που αναγράφονται
παρακάτω. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας. | Nie wszystkie
podane niżej funkcje są obsługiwane przez wszyst-
kie modele Apple® (patrz instrukcja obsługi posiada-
nego produktu Apple®). | Apple® cihazınız aşağıdaki
özelliklerin tümünü desteklemiyor olabilir. Ek bilgi için
cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. | Не все
перечисленные ниже функции поддерживаются всеми
устройствами Apple®. Подробная информация приведена
в инструкции по эксплуатации Вашего устройства. | ご使
用のApple® 機器が下記のすべての機能に対応している
とは限りません。詳細については、ご使用の機器のユーザ
ーガイドをご確認ください。| 您的Apple®设备可能不支持
下列所有功能。请检查您的设备用户指南,以便获得更
多信息 | 您的 Apple® 設備可能不支援下方列出的全部
功能。請查閱設備的使用者手冊,以瞭解更多資訊 | Ap-
ple® 기기는 다음의 모든 기능을 지원하지 않을 수도 있
습니다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명서를 확인하
십시오. | Perangkat Apple® Anda mungkin tidak men-
dukung semua fitur di bawah ini. Silakan lihat petunjuk
pengguna untuk perangkat Anda untuk mendapatkan
informasi lebih lanjut.
To play/pause the song | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού | Odtwarzanie / zatr-
zymywanie utworu | Parçayı oynat/duraklat | воспроизведение/ приостановка
воспроизведения произведения | タイトルを再生/一時停止します | 播放曲目/暂停
| 播放曲目∕暫停 | 곡 재생/정지하기 | Memutar/menghentikan trek
To accept/end a call | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης | Odbieranie / kończenie
połączenia | Çağrıyı kabul et/sonlandır | Прием/завершение вызова | 通話を受
ける/終了する | 接听/挂断来电 | 接聽或結束來電 | 전화 받기/종료 | Menerima/
Mengakhiri Panggilan
To play the next song | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού | Odtwarzanie
następnego utworu | Sonraki parçayı oynat | воспроизведение следующего
произведения | 次のタイトルを再生します | 播放下一个曲目 | 播放下一個曲目 | 다
음 곡 재생하기 | Memutar trek berikutnya
To reject a call | Απόρριψη κλήσης | Odrzucanie połączenia | Çağrıyı geri çevir |
Отклонение вызова | 通話を拒否する | 拒绝来电 | 拒接來電 | 전화 거부 | Menolak
Panggilan
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Αποδοχή
εισερχόμενης κλήσης και κράτημα της ενεργής κλήσης (εναλλαγή) | Odbieranie
połączenia i trzymanie aktywnego połączenia (przełączanie) | Gelen çağrıyı
kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme | Для приема входящего звонка и
удержания активного разговора | 通話中に着信通話に出て最初の通話を保留に
するには(切り替え)| 要接听来电并保持当前通话 (切换状态) | 接聽來電並保留
當前通話(通話切換) | 수신 전화를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링) | Untuk
menerima panggilan masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung
(mengaktifkan/menonaktifkan)
To accept an incoming call and end the active call | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης
και τερματισμός της ενεργής κλήσης | Odbieranie połączenia przychodzącego i
zakończenie aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı
sona erdirme | Для приема входящего звонка и завершения активного разговора
| 通話中に着信通話に出て最初の通話を終了するには | 要接听来电并结束当前通
话| 接聽來電並結束當前通話 | 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기 | Untuk
menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
To play the previous song | Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού | Odtwarzanie
poprzedniego utworu | önceki parçayı oynat | воспроизведение предыдущего
произведения | 前のタイトルを再生します | 播放上一个曲目 | 播放上一個曲目 | 이
전 곡 재생하기 | Memutar trek sebelumnya
To fast-forward a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού εμπρός | Przewijanie utworu
do przodu | Bir şarkıyı hızlı ileri sarmak için | Ускоренная перемотка трека вперед
| 歌を早送りする | 将一首歌快进 | 曲目快進 | 노래를 빨리감기하려면 | Untuk
mempercepat lagu
To rewind a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού πίσω | Przewijanie utworu do tyłu |
Bir şarkıyı geri sarmak için | Перемотка трека назад | 歌を巻き戻しする | 将一首歌
快退 | 曲目重放 | 노래를 되감기하려면 | Untuk memutar balik lagu
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik işlev-
leri | Функции прослушивания музыки | ミュージック機能 | 音乐功能 | 音樂功能 | 음
악 기능 | Fungsi musik
Voice control functions | Λειτουργίες ελέγχου φωνής | Funkcje sterowania głoso-
wego | Sesli komut işlevleri | Функции голосового управления | 音声コントロ
ール機能 | 语音控制功能 | 語音控制功能 | 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur
suara
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı
işlevleri | Функции телефона | 通話機能 | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 | Fungsi
panggilan
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα και προφέρετε την εντολή σας.
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
ボタンを2秒間押し続けて、音声コマンドを言います。
按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。
壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
The trademark “iPhone” is used with a licence from Aiphone K.K.
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 08/16, A02
Urbanite
www.sennheiser.com
1
2
Quick Guide
Safety Guide
Vol –
Vol +
2x
1x
3x
1x
1x
2s
2s
2s
HOLD
call 2 call 1
call 2 call 1
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den
Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist
und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den
Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine
Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder
dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und
Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke
von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été développé
spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son
développeur certifie qu’il répond aux normes de performance
Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. iPhone and
iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
3x
+HOLD
2x
+HOLD
ET
LV
LT
CS
SK
HU
RO
BG
SL
HR
Komplektis on | Piegādes komplekts | Pakuotėje yra |
Dodávka zahrnuje | Obsah balenia | A szállítmány tartal-
ma | Conţinutul pachetului livrat | Доставката включва |
Isporuka uključuje | Isporuka uključuje
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příručka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vodič
Nutika kaugjuhtimispuldi ühendamine | Viedās tālvadības
pults pievienošana | Išmaniojo nuotolinio valdymo pulto
prijungimas| Připojeníchytrého dálkového ovládání |
Pripojenie inteligentného diaľkového ovládača | A távvezérlő
csatlakoztatás | Conectarea telecomenzii inteligente (Smart
Remote) | Свързване на интелигентно дистанционно
управление | Priključitev pametnega daljinskega upravljalni-
ka | Spajanje funkcije Smart Remote
Kõrvaklappide kandmine | Austiņu nēsāšana | Ausinių
nešiojimas | Nošení sluchátek | Nosenie slúchadiel | A fe-
jhallgatótó viselése | Cum se poartă căştile audio | Носене
на слушалките | Nošenje slušalk | Nošenje slušalica
Helitugevuse reguleerimine | Skaļuma regulēšana |
Garsumo reguliavimas | Úprava hlasitosti | Nastave-
nie hlasitosti | Hangerő beállítása | Reglarea volumului
| Регулиране силата на звука | Nastavitev glasnosti |
Podešavanje glasnoće
Seadme ühilduvus, kasutusjuhendid ja toote tugi | Saderība ar ierīcēm,
instrukciju rokasgrāmatas un izstrādājuma atbalsts | Įrenginio suderi-
namumas, instrukcijų vadovai ir su gaminiu susijęs palaikymas| Kom-
patibilita zařízení, návody k použití a podpora produktu | Kompatibilita
zariadenia, návody a produktová podpora | Az eszköz kompatibilitása,
használati utasítások ésterméktámogatás | Compatibilitatea dispozi-
tivului, manuale de instrucţiuni şi suport pentru produs | Съвместимост
на устройството, наръчниците с инструкции и поддръжка на продукта |
Združljivost naprave, priročniki za uporabo in podpora za izdelek | Kom-
patibilnost uređaja, upute za uporabu i korisnička podrška za proizvod
Kokkupanek ja hoiustamine | Salocīšana un glabāšana |
Sulankstymas ir laikymas | Sklápění a ukládání | Zloženie
a uskladnenie | Összehajtás és tárolás | Împachetarea şi
depozitarea | Сгъване и съхранение | Zlaganje in shranje-
vanje | Preklapanje i čuvanje
Kõrvapehmenduste asendamine | Ausu polsterējuma
nomaiņa | Ausų pagalvėlių keitimas | Výměna nástavců
do uší | Výmena slúchadlových vankúšikov | A fülpárnák
cseréje | Înlocuirea apărătoarelor pentru urechi | Смяна
на наушниците | Zamenjava ušesnih blazinic | Zamjena
jastučića za uši
Teie Apple®’i seade ei pruugi kõiki neid funktsioone toeta-
da. Lisateavet saate oma seadme kasutusjuhendist. |
Iespējams, jūsu Apple® ierīce neatbalsta visas turpmāk
uzskaitītās funkcijas. Lūdzu,vairāk informācijas skati-
et savas ierīces lietošanas pamācībā.| Jūsų„Apple®“
prietaisas gali palaikyti ne visas nurodytas funkcijas.
Daugiau informacijos apie savo prietaisąrasite nau-
dotojo vadove. | Vaše zařízení Apple® nemusí podporovat
všechny funkce uvedené níže. Další informace naleznete v
návodu k použití zařízení. | Vaše zariadenie Apple® nemusí
podporovať všetky funkcie uvedené nižšie. Ďalšie informá-
cie nájdete v návode na používanie zariadenia. | Előfordul-
hat, hogy Apple® készüléked nem támogatja az összes, lent
felsorolt funkciót. Részletesebb tájékoztatást a készüléked
használati útmutatójában találsz. | Este posibil ca dispozi-
tivul dvs. Apple® să nu suporte toate funcţiile menţionate
mai jos. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să consul-
taţi manualul utilizatorului care însoţeşte dispozitivul dvs.
| Вашето устройство Apple® може да не поддържа всички
посочени по-долу функции. Моля, за допълнителна
информация, проверете ръководството за потребителя на
Вашето устройство. | Možno je, da vaša naprava Apple®
ne podpira vseh spodaj navedenih funkcij. Za dodatne
informacije preverite navodila za uporabo vaše naprave.
| Uređaj tvrtke Apple® možda ne podržava sve značajke
navedene u nastavku. Više informacija potražite u ko-
risničkom priručniku svojeg uređaja.
Loo esitamine/peatamine | Atskaņot/pauzēt dziesmu | Dainos paleidimas /
pristabdymas | Přehrávání/pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby |
Zeneszám lejátszása/felfüggesztése | Pornire/pauză melodie | За пускане/пауза на
песен | Za predvajanje/prekinitev skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine | Pieņemt/beigt zvanu | Skambučio priėmimas /
užbaigimas | Přijetí/ukončení hovoru | Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadá-
sa/befejezése | Acceptarea/terminarea unui apel | За приемане/край на разговор
| Za prevzem/zaključitev klica | Za prihvaćanje/završetak poziva
Järgmise loo esitamine | Atskaņot nākamo dziesmu | Kitos dainos paleidimas
| Přehrávání následující skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | Következő
zeneszám lejátszása | Pornirea următoarei melodii | За пускане на следваща песен |
Za predvajanje naslednje skladbe | Za reprodukciju sljedeće pjesme
Kõnest loobumine | Noraidīt zvanu | Skambučio atmetimas | Odmítnutí hovoru
| Odmietnutie hovoru | Hívás elutasítása | Respingerea unui apel | За отказ на
разговор | Za zavrnitev klica | Za odbijanje poziva
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine) |
Pieņemt ienākošu zvanu un aizturēt pašreizējo zvanu (pārslēgšana) | Priimti
skambutį ir aktyvų skambutį atidėti (perjungti) | Přijetí příchozího hovoru a po-
držení aktivního hovoru (přepínání) | Prijatie prichádzajúceho hovoru a podržanie
(prepnutie) aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás várakoz-
tatása (váltás) | Acceptarea unui apel primit şi punerea în aşteptare a unui apel
activ (comutare) | За приемане на входящо обаждане и поставяне на изчакване
на активно обаждане (превключване) | Za prevzem dohodnega klica in dajanje
trenutnega klica na čakanje (preklop) | Za prihvaćanje dolaznog poziva i stavljanje
aktivnog poziva na čekanje (prebacivanje)
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine | Pieņemt ienākošu
zvanu un beigt pašreizējo zvanu | Priimti skambutį ir užbaigti aktyvų skambutį
| Přijetí příchozího hovoru a ukončení aktivního hovoru | Prijatie prichádzajúceho
hovoru a ukončenie aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás
lezárása | Acceptarea unui apel primit şi terminarea unui apel activ | За приемане
на входящо обаждане и прекъсване на активно обаждане | Za prevzem do-
hodnega klica in zaključitev trenutnega klica | Za prihvaćanje dolaznog poziva i
završavanje aktivnog poziva
Eelmise loo esitamine | Atskaņot iepriekšējo dziesmu | Ankstesnės dainos palei-
dimas | Přehrávání předchozí skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | Előző
zeneszám lejátszása | Pornirea melodiei anterioare | За пускане на предишна песен |
Za predvajanje prejšnje skladbe | Za reprodukciju prethodne pjesme
Loo edasikerimine | Patīt dziesmu uz priekšu | Dainos prasukimas | Přetočení
skladby dopředu | Posun v skladbe dopredu | Zeneszám előretekerése | Derularea
rapidă înainte a unei melodii | За бързо превъртане напред на песен | Za hitro pred-
vajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema naprijed
Loo tagasikerimine | Patīt dziesmu atpakaļ | Dainos atsukimas | Přetočení skladby
dozadu | Posun v skladbe dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a
unei melodii | За бързо превъртане назад на песен | Za previjanje skladbe nazaj | Za
premotavanje pjesme prema natrag
Muusikafunktsioonid | Mūzikas funkcijas | Muzikos funkcijos | Hudební funkce |
Hudobné funkcie | Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică | Музикални функции |
Funkcije za glasbo | Funkcije za glazbu
Hääljuhtimise funktsioonid | Balss vadības funkcijas| Reguliavimo balsu funkcijos
| Funkce hlasového ovládání | Funkcie ovládania hlasitosti | Hangvezérlési funkciók |
Funcţii prin comandă vocală| Функции за гласово управление | Funkcije glasovnega
upravljanja | Funkcije glasovnog upravljanja
Kõne funktsioonid | Zvana funkcijas | Skambučių funkcijos | Funkce volání |
Funkcie pre hovory | Hívásfunkciók | Funcţii de apelare | Функции за обаждания |
Funkcije za klicanje | Funkcije poziva
Häälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.
Nospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.
Paspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.
Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový příkaz.
Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový príkaz.
Tartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2 secunde şi rostiţi comanda vocală.
Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.
Pritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovni ukaz.
Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu.
The trademark “iPhone” is used with a licence from Aiphone K.K.

Other Sennheiser Headphones manuals

Sennheiser MM 60iP User manual

Sennheiser

Sennheiser MM 60iP User manual

Sennheiser MM MM30 Instruction manual

Sennheiser

Sennheiser MM MM30 Instruction manual

Sennheiser MX 70 Sport User manual

Sennheiser

Sennheiser MX 70 Sport User manual

Sennheiser HD 250 LINEAR II User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 250 LINEAR II User manual

Sennheiser MM MM 50 Nokia User manual

Sennheiser

Sennheiser MM MM 50 Nokia User manual

Sennheiser MX 300 User manual

Sennheiser

Sennheiser MX 300 User manual

Sennheiser ActiveGard SH350 User manual

Sennheiser

Sennheiser ActiveGard SH350 User manual

Sennheiser HME 1410 C User manual

Sennheiser

Sennheiser HME 1410 C User manual

Sennheiser HD 31 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 31 User manual

Sennheiser HD 490 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 490 User manual

Sennheiser RS 45 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS 45 User manual

Sennheiser HD 25 User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 25 User manual

Sennheiser NoiseGard HMDC 322 User manual

Sennheiser

Sennheiser NoiseGard HMDC 322 User manual

Sennheiser Momentum M3IETW Instruction Manual

Sennheiser

Sennheiser Momentum M3IETW Instruction Manual

Sennheiser PMX 680I SPORTS User manual

Sennheiser

Sennheiser PMX 680I SPORTS User manual

Sennheiser HD 40 TV-Stereo User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 40 TV-Stereo User manual

Sennheiser Momentum Wireless M2 OEBT User manual

Sennheiser

Sennheiser Momentum Wireless M2 OEBT User manual

Sennheiser M2 AEi User manual

Sennheiser

Sennheiser M2 AEi User manual

Sennheiser HD HD 218 Instruction manual

Sennheiser

Sennheiser HD HD 218 Instruction manual

Sennheiser MX 680 SPORTS - 10-09 User manual

Sennheiser

Sennheiser MX 680 SPORTS - 10-09 User manual

Sennheiser IE 900 User manual

Sennheiser

Sennheiser IE 900 User manual

Sennheiser PC 21 User manual

Sennheiser

Sennheiser PC 21 User manual

Sennheiser HD 600 AVANTGARDE User manual

Sennheiser

Sennheiser HD 600 AVANTGARDE User manual

Sennheiser RS30 RS 30 User manual

Sennheiser

Sennheiser RS30 RS 30 User manual

Popular Headphones manuals by other brands

Jabra SPORT COACH user manual

Jabra

Jabra SPORT COACH user manual

Sony MDR NC5 operating instructions

Sony

Sony MDR NC5 operating instructions

Beyerdynamic DT 150 operating instructions

Beyerdynamic

Beyerdynamic DT 150 operating instructions

Scosche IDR400M quick start

Scosche

Scosche IDR400M quick start

Sony MDR-RF811RK operating instructions

Sony

Sony MDR-RF811RK operating instructions

PROEL EIKON H 800 user manual

PROEL

PROEL EIKON H 800 user manual

EDIFIER TWS1 manual

EDIFIER

EDIFIER TWS1 manual

Shure Sound Isolating SE846 instruction manual

Shure

Shure Sound Isolating SE846 instruction manual

Philips TAA6606 user manual

Philips

Philips TAA6606 user manual

Beyerdynamic DT 1990 PRO user manual

Beyerdynamic

Beyerdynamic DT 1990 PRO user manual

Meze Audio LIRIC user manual

Meze Audio

Meze Audio LIRIC user manual

Soundstream VHP-11 user manual

Soundstream

Soundstream VHP-11 user manual

Denon Music Maniac AH-0600 owner's manual

Denon

Denon Music Maniac AH-0600 owner's manual

Grixx GROHIEPI01 user guide

Grixx

Grixx GROHIEPI01 user guide

Linpa World T03 user manual

Linpa World

Linpa World T03 user manual

Optoma Nu Force NE750M quick start guide

Optoma

Optoma Nu Force NE750M quick start guide

Mixcder MSH101 user manual

Mixcder

Mixcder MSH101 user manual

Sony MDR-IF330RK Service manual

Sony

Sony MDR-IF330RK Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.