Sensio Bella 13057 User manual

Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
X LARGE GRIDDLE
TRÈS GRAND GRIL ÉLECTRIQUE
EXTRA GRANDE PLANCHA
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome

Table of Contents
Important safeguards ................................................................................. 3-4
Additional important safeguards ..................................................................5
Notes on the cord ............................................................................................6
Notes on the plug ............................................................................................6
Getting to know your Griddle ........................................................................7
Temperature control probe............................................................................8
Before using for the rst time........................................................................8
Hints For Care And Use of Non-Stick Surface.............................................9
Operating instructions....................................................................................9
Time/Temperature chart ..............................................................................10
USDA cooking guidelines.............................................................................10
User maintenance instructions....................................................................10
Care & cleaning instructions........................................................................11
Storing instructions.......................................................................................11
Warranty .........................................................................................................12
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .......................................................13-14
Consignes de sécurité importantes additionnelles ..................................15
Notes sur le cordon.......................................................................................16
Notes sur la che ..........................................................................................16
Connaître sa plaque chauffante ..................................................................17
Sonde de contrôle de la température.........................................................18
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ..................................18-19
Conseil Pour L’entretien Des Surfaces Antiadhésives..............................19
Instructions d’utilisation......................................................................... 19-20
Tableau des durées et températures de cuisson ......................................20
Guide de cuisson USDA................................................................................21
Instructions pour l’entretien ........................................................................21
Instructions d’entretien et de nettoyage.............................................. 21-22
Instructions de rangement...........................................................................22
Garantie...........................................................................................................23
Índice
Medidas de seguridad importantes...................................................... 24-25
Otras medidas de seguridad importantes .................................................26
Notas sobre el cable......................................................................................27
Notas sobre el enchufe.................................................................................27
Conozca su plancha.......................................................................................28
Sensor de control de temperatura..............................................................29
Antes de utilizar por primera vez ................................................................29
Consejos De Cuidado Y Uso De La Supercie Antiadherente ................30
Instrucciones de funcionamiento.......................................................... 30-31
Cuadro de tiempo/temperatura...................................................................31
Guía para cocinar del USDA.........................................................................31
Instrucciones de mantenimiento para el usuario .....................................32
Instrucciones de limpieza y cuidado...........................................................32
Instrucciones de almacenamiento ..............................................................33
Garantía...........................................................................................................34

3
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use
oven mitts or potholders.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord
or plugs or temperature control probe in water or
other liquid.
4. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over the edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or
in a heated oven.

4
12. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
13. Always attach temperature control probe to appliance
rst, then plug cord in the wall outlet. To disconnect,
turn temperature control probe to OFF, then remove
plug from wall outlet.
14. Do not use appliance for other than intended use.a20.
Use with wall receptacle only.
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
SAVE THESE
INSTRUCTIONS

5
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat
and escaping steam during use. Proper precautions must be
taken to prevent the risk of burns,
res or other injury to persons or damage to property.
CAUTION: This appliance is hot during operation and
retains heat for some time after turning OFF. Always use
oven mitts when handling hot materials and allow metal
parts to cool before cleaning. Do not place anything on top
of the appliance while it is operating or while it is hot.
1. All users of this appliance must read and understand
this Instruction Manual before operating or cleaning
this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into
a 120 V AC electrical outlet only.
3. If this appliance begins to malfunction during use,
immediately unplug the cord. Then remove the
temperature control probe. Do not use or attempt to
repair the malfunctioning appliance.
4. Do not leave this appliance unattended during use.

6
Notes on the Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will
t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not modify the plug
in any way.
Notes on the Cord
The provided short power-supply cord (or detachable
power-supply cord) should be used to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord. Do not use an extension cord with this product.
Always plug directly into a wall outlet/receptacle.
Plasticizer Warning
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the
nish of the counter top or table top or other furniture, place
NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance
and the nish of the counter top or table top. Failure to do
so may cause the nish to darken; permanent blemishes
may occur or stains can appear.
Electric Power
If the electrical circuit is overloaded with other appliances,
your appliance may not operate properly. It should
be operated on a separate electrical circuit from other
appliances.

7
Getting to Know Your 10” x 18” Griddle
Product may vary slightly from illustrations
Figure 1
Drip Tray
Non-Stick Griddle
Grease Drain
Temperature
Control Probe
Temperature
Control Probe
Socket
Indicator
Light
Temperature
control dial
Cool-Touch Housing
Polarized Plug
(not shown)
Grill Tilt Lever
Probe Storage
TOP VIEW
BOTTOM VIEW

8
Temperature Control Probe
1. The temperature control probe is the nerve center and brain of the
electric Griddle. Treat it carefully. Dropping or banging it could change
its calibration and make the temperature settings inaccurate.
2. Rotate the dial to select the temperature as called for in the recipe.
3. The indicator light on the temperature control probe will illuminate
as soon as the dial is rotated. The light will go out once the selected
temperature has been reached.
4. Allow the Griddle to cool before removing the temperature
control probe.
5. To clean the temperature control probe, simply wipe down with a soft,
damp cloth. Make sure you dry it thoroughly before using again.
NOTE: The temperature control probe is not submersible.
CAUTION: Use the temperature control probe supplied with this
Griddle only. The use of any other temperature control probe may cause
re, electric shock, or injury.
Before Using for the First Time
1. Carefully unpack the Griddle and remove all packaging materials.
2. Place the non-stick Griddle on a clean, at working surface.
NOTE: Some countertop and table surfaces, such as Corian® and other
surfaces, are not designed to withstand the prolonged heat generated
by this Griddle. We recommend placing a hot pad or trivet under the
Griddle beforehand to avoid possible damage to the surface. Be sure the
sides and back of the Griddle are at least 4 inches away from any walls,
cabinets, or objects on the counter or table.
3. Before rst use, see Hints For Care and Use of Non-Stick Surface
and Care & Cleaning Instructions sections of this Instruction Manual.
4. Before cooking in the Griddle for the rst time, wash the non-stick
Griddle in mild dishwashing soap, wipe and allow to dry.
NOTE: The Griddle (without the temperature control probe)
is dishwasher safe.
5. Insert drip tray into rails under the Griddle’s side, positioned directly
under the grease drain.
6. Reach under the Griddle to extend the grill tilt lever. (See Figure 1.) The
left side of the Griddle will be tilted towards the grease drain. This will
allow grease to drain from the food into the drip tray.
7. Turn the temperature control knob on probe to OFF position and attach
securely in place.
8. Coat the non-stick surface with vegetable shortening before heating. If
necessary, remove excess oil with paper towel.

9
Hints For Care and Use of Non-Stick Surface
1. To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects
on the Griddle.
2. Use medium to low heat for best cooking results. Very high temperatures
can cause discoloration and shorten the life span of any non-stick surface.
If higher temperatures are necessary, preheat on medium heat for
a few minutes.
3. Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to avoid scratching
the non-stick surface. Never cut food on the Griddle.
4. Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and mild dish
washing liquid; DO NOT USE STEEL WOOL.
Operating Instructions
1. Turn temperature control probe to the OFF position.
2. Plug the temperature control probe securely into Griddle’s control
probe socket.
3. Plug cord into any standard 120 V AC wall outlet.
IMPORTANT: ALWAYS PLUG CORD INTO GRIDDLE FIRST, THEN INTO
WALL OUTLET.
4. Preheat Griddle for approximately 5 minutes before cooking. To preheat,
turn the temperature control to desired temperature. The indicator light
on the temperature control probe will illuminate as soon as the dial is
rotated. The light will go out once the selected temperature has
been reached.
5. Add food and cook according to the recipe. Adjust temperature control
dial from 200ºF to 400ºF as necessary.
NOTE: During cooking, the light will go on and off indicating that the
Griddle is maintaining proper temperature.
CAUTION: Griddle surfaces are hot during use.
6. When cooking bacon or foods containing large quantities of grease,
it may be necessary to check the drip tray to make sure it is not full.
Remove drip tray; empty contents and wash if needed. See the Time/
Temperature Chart for basic suggested cooking information.
7. When cooking has been completed, turn the temperature control to the
OFF position. The indicator light on the temperature control probe
will turn off.
8. Unplug cord from wall outlet. Let the Griddle cool completely.
9. Remove temperature control probe from Griddle. Follow the Care
& Cleaning Instructions described in this Instruction Manual.
10. When the unit is completely cooled, reach under the Griddle to fold the
tilt lever down to level the Griddle for storage.

10
Time/Temperature Chart
USDA Cooking Guidelines
NOTE: The United States Department of Agriculture recommends that meat
and poultry be cooked to the following internal temperatures to be sure
any harmful bacteria has been killed. Ground turkey and chicken should
be cooked to an internal temperature of 165˚F / 74˚C and ground beef, veal,
lamb and pork be cooked to an internal temperature 160˚F / 71˚C.
Whole chicken and turkey should be cooked to an internal temperature of
180˚F / 82˚C; 170˚F / 77˚C for the breast. Goose and duck should be cooked
to an internal temperature of 180˚F / 82˚C. Fresh beef, veal and lamb, etc.,
should be cooked to an internal temperature of at least 145˚F / 63˚C. Fresh
pork should be cooked to an internal temperature of at least 160˚F / 71˚C.
When re-heating meat and poultry products, they should also be cooked
to an internal temperature of 165˚F / 74˚C.
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user
serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing requiring
disassembly other than cleaning must be performed by a qualied
appliance repair technician.
FOOD TEMP. TIME
(MIN.)
COOKING NOTES
Bacon 350ºF 7 to 12 DO NOT PREHEAT. Turn often.
Sausage 350ºF 20 to 30 DO NOT PREHEAT. Turn often.
French Toast 350ºF 6 to 10 Turn halfway into cooking time.
Hamburger 350ºF 3 to 14 Turn halfway into cooking time.
Ham Slices 350ºF 14 to 18 Turn halfway into cooking time.
Sandwiches 350ºF 6 to 10 Butter outside. Brown both sides.
Pork Chops 350ºF 20 to 30 Brown both sides, then reduce
temperature to 250ºF.
Turn halfway into cooking time.
Steaks
Rare
Medium
Weel Done
400ºF
4 to 6
7 to 12
13 to 18
Turn halfway into cooking time.
Pancakes 400ºF 2 to 6 Pour batter onto Griddle.
Whenbubbles appear, ip over.

11
Care & Cleaning Instructions
CAUTION: Do not immerse the cord, plug or temperature control probe in
water or any other liquid.
CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Griddle to cool thoroughly
before cleaning.
1. When cooking is completed, unplug cord from wall outlet.
Allow Griddle to cool.
2. Remove temperature control probe from Griddle.
CAUTION: The probe may become hot after use. Allow to cool
before handling.
3. If necessary, wipe temperature control case and probe with a damp, soft
cloth. Dry temperature control probe completely. Set aside.
CAUTION: The temperature control probe is not submersible.
4. Remove drip tray; empty contents. Wash Griddle and drip tray in soapy
water; rinse and dry thoroughly.
5. The Griddle and drip tray are dishwasher safe.
6. To wash by hand, immerse Griddle in hot, sudsy water. Clean thoroughly
using a sponge or soft cloth. Rinse in hot water. Dry completely.
CAUTION: Probe and probe receptacle must be completely dry
before use.
7. For stubborn food particles, loosen with a plastic cleaning pad.
Avoid hard scouring of the non-stick nish as this may cause surface
scratches. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on
any part of the Griddle.
Storing Instructions
1. Unplug unit and allow to cool. Never store the Griddle while it is hot or
still plugged in.
2. Clean the Griddle thoroughly before storing.
3. Store the temperature control probe under the griddle. Wrap the cord
around the grill tilt lever as shown below. (See Figure 2.)
4. Store the clean Griddle in its box or in a clean, dry place.
Figure 2

12
Limited One-Year Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of ONE YEAR from the date of
purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be
defective, or issue a refund on the product during the warranty period. Any
refund to the customer will be at a pro-rated value based on the remaining
period of the warranty.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores
selling this product do not have the right to alter, modify, or in any way revise
the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage
or current, improper routine maintenance, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied
SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as
re, oods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the
extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability
or tness for a particular purpose is limited in time to the duration of the
warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or
limitations may not apply to you. The warranty covers specic legal rights
which may vary by state, province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues
over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve
the problem, you will be provided with a case number and asked to return the
product to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name,
address, daytime contact telephone number, case number, and description
of the problem. Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully
package the tagged product with the sales receipt, and send it (with shipping
and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear no
responsibility or liability for the returned product while in transit to SENSIO
Inc.’s Customer Service Center.

13
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, certaines
mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées :
1. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons. Utiliser des gants de cuisson ou
des poignées.
3. An de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas
immerger le cordon, la che ou la sonde de contrôle de la
température dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas les
connaissances et l’expérience nécessaires, sauf si elles
sont supervisées ou si les personnes responsables de leur
sécurité leur ont donné des instructions.
5. Une étroite surveillance est nécessaire lorsque l’appareil est
utilisé par ou à proximité des enfants.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
7. Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon
ou la che est endommagé ni un appareil défectueux
ou endommagé d’une quelconque façon. Retourner
l’appareil au centre de service agréé le plus près pour ns
d’inspection, de réparation ou d’ajustement.

14
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un
comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude.
11. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
12. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant
l’appareil s’il contient de l’huile chaude ou d’autres
liquides chauds.
13. Toujours xer la sonde de contrôle de température à
l’appareil en premier lieu. Brancher ensuite la che du
cordon d’alimentation à la prise murale. Pour débrancher
l’appareil, régler la sonde de contrôle de température à OFF
(arrêt), puis retirer la che de la prise murale.
14. Ne pas utiliser l’appareil à des ns autres que celles pour
lesquelles il a été conçu.
POUR USAGE
DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS

15
AUTRES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE / SURFACES CHAUDES : Cet appareil
produit de la chaleur et de la vapeur lorsqu’il fonctionne.
Prendre les précautions d’usage an de prévenir les risques
de brûlures, d’incendie ou autres blessures et
dommages matériels.
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant
son utilisation et demeure chaud pendant quelque temps
lorsqu’il est éteint. Toujours utiliser des gants isolants
lorsqu’on manipule des objets chauds et laisser aux
parties métalliques le temps de refroidir avant de nettoyer
l’appareil. Ne placer aucun objet sur le dessus de l’appareil
lorsqu’il est en marche ou lorsqu’il est chaud.
1. Toutes les personnes qui utilisent cet appareil doivent
lire le manuel d’instruction et le comprendre avant
d’utiliser cet appareil ou de le nettoyer.
2. La che de cet appareil doit être branchée dans une
prise murale de 120 V CA seulement.
3. Si l’appareil montre des signes de défectuosité durant
l’utilisation, le débrancher immédiatement. Retirer
ensuite la sonde de contrôle de la température. Ne pas
utiliser un appareil défectueux ou tenter de le réparer.
4. Ne jamais laisser cet appareil en marche
sans surveillance.

16
Remarque à propos de la che
Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus
large que l’autre). An d’éviter tout risque d’électrocution,
on ne peut brancher la che que dans un seul sens. Si la
che ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la
tourner dans l’autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas,
on doit communiquer avec un électricien qualié. On ne doit
en aucun cas modier la che soi-même.
Remarque à propos du cordon
Le cordon court fourni (ou cordon amovible) devrait être
utilisé an de prévenir tout risque d’enchevêtrement ou de
trébuchement sur un plus long cordon. Ne pas utiliser de
rallonge avec ce produit. Toujours brancher directement à
une prise murale.
Avertissement sur les plastiants
MISE EN GARDE : An d’éviter la migration de plastiants
vers le ni de comptoirs, de tables ou de tout autre meuble,
placer des sous-verres faits de matière non plastique
ou des napperons entre l’appareil et la surface du comptoir
ou de la table. Si cette consigne n’est pas respectée, le ni
du comptoir ou de la table noircira et s’en suivront des
ternissures permanentes ou des taches indélébiles.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit
alimenter d’autres appareils en plus du nouvel appareil, ce
dernier ne fonctionnera pas correctement. Il est conseillé
de faire fonctionner l’appareil sur un circuit
électrique distinct.

17
Connaître sa plaque chauffante de 10 po par 18 po
Le produit peut légérement différer des illustrations
Figure 1
Plateau
d’égouttage
Plaque chauffante
antiadhésive
Gouttière à graisses
Sonde de
contrôle de la
température
Prise de la
sonde de
contrôle
de la
température
Voyant
lumineux
Bouton de réglage
de la température
Boîtier froid au toucher
Fiche polarisée
(Non représentée)
Levier
d’inclinaison
du gril
Rangement
de la sonde
VUE DU HAUT
VUE DU BAS

18
Sonde de contrôle de la température
1. La sonde de contrôle de la température est le centre nerveux et le cerveau
de la plaque chauffante électrique. Il faut en prendre soin. L’échapper
ou le frapper pourrait affecter son calibrage et rendre les réglages de
température inexacts.
2. Tourner le bouton pour sélectionner la température tel que spécié dans
la recette.
3. Le témoin lumineux sur la sonde de contrôle de la température s’illuminera
aussitôt que le bouton est tourné. Le témoin s’éteint lorsque la température
sélectionnée est atteinte.
4. Laisser la plaque chauffante refroidir avant de retirer la sonde de contrôle
de la température.
5. Pour nettoyer la sonde, l’essuyer avec un chiffon doux humide.
S’assurer de la sécher complètement avant de l’utiliser de nouveau.
REMARQUE : La sonde de contrôle de la température ne doit pas
être immergée.
MISE EN GARDE : N’utiliser que la sonde de contrôle de la température
livrée avec cette plaque chauffante. L’utilisation de toute autre sonde de
contrôle de la température pourrait causer un incendie, l’électrocution ou
des blessures graves.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
1. Déballer avec soin la plaque chauffante et ses accessoires et retirer
tout l’emballage.
2. Installer la plaque chauffante sur une surface de travail propre
et horizontale.
REMARQUE : Certaines surfaces de comptoir ou de table, fabriquées en
Corian® ou autres surfaces, ne sont pas conçus pour supporter la chaleur
prolongée produite par cette plaque chauffante. Nous recommandons
de placer un sous-plat ou une grille sous la plaque chauffante avant de
débuter la cuisson, pour éviter d’endommager la surface.
S’assurer que les côtés et l’arrière de la plaque chauffante se trouvent à au
moins 10 centimètres (4 pouces) des murs, armoires ou objets se trouvant
sur le comptoir ou la table.
3. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, voir les sections
Instructions d’entretien et de nettoyage et Conseils pour l’entretien et
l’utilisation des surfaces antiadhésives dans le présent
manuel d’instruction.
4. Avant d’utiliser la plaque chauffante pour la première fois, laver la surface
antiadhésive à l’aide d’un savon à vaisselle doux, l’essuyer et
la laisser sécher.
REMARQUE : La plaque chauffante (excluant la sonde de contrôle de
température) peut être lavée au lave-vaisselle.
5. Insérer le plateau d’égouttage sur les rails sous le côté de la plaque
chauffante, en le plaçant directement en dessous de la gouttière à graisses.

19
6. Le levier d’inclinaison du gril se trouve en dessous de la plaque chauffante.
(Voir Figure 1.) Le côté gauche de la plaque chauffante sera incliné en
direction de la gouttière à graisses. Cela permettra aux graisses de
s’écouler vers le plateau d’égouttage.
7. Tourner le bouton de réglage de la température jusqu’à la position OFF
(arrêt) et installer solidement la sonde.
8. Avant de faire chauffer la plaque chauffante, la badigeonner légèrement
avec de l’huile végétale. Si nécessaire, essuyer l’excès d’huile à l’aide d’un
essuie-tout.chauffante.
Conseils pour l’entretien et l’utilisation des
surfaces antiadhésives
1. An d’éviter d’égratigner la surface antiadhésive, ne pas empiler d’objets
sur la plaque chauffante.
2. Utiliser la température de cuisson moyenne à basse pour obtenir les
meilleurs résultats. Des températures de cuisson très élevées peuvent
décolorer les surfaces antiadhésives et réduire leur durée de vie. Si des
températures élevées sont nécessaires, préchauffer la plaque chauffante
à température moyenne pendant quelques minutes.
3. N’utiliser que des ustensiles de nylon, de plastique ou de bois et prendre
soin de ne pas égratigner la surface antiadhésive. Ne jamais couper de
nourriture sur la plaque chauffante.
4. Retirer les taches tenaces à l’aide d’un tampon à récurer de plastique et
un détergent à vaisselle doux. NE PAS UTILISER DE LAINE D’ACIER.
Instructions d’utilisation
1. Tourner le bouton de la sonde de contrôle de la température jusqu’à la
position OFF (arrêt).
2. Brancher solidement la sonde de contrôle de la température dans la prise
pour sonde de la plaque chauffante.
3. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise murale standard
de 120 V c.a.
IMPORTANT : TOUJOURS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
DANS LA PLAQUE CHAUFFANTE, PUIS DANS LA PRISE MURALE.
4. Préchauffer la plaque chauffante pendant environ 5 minutes avant de
cuire des aliments. Pour préchauffer, tourner le bouton de réglage de
température à la température désirée. Le témoin lumineux sur la sonde de
contrôle de la température s’illuminera aussitôt que le bouton est tourné.
Le témoin s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.

20
5. Ajouter la nourriture et cuire selon les indications de la recette. Ajuster le
bouton de réglage de la température de 90°C (200°F) à 200°C (400°F)
au besoin.
REMARQUE : Pendant la cuisson, le témoin lumineux s’allumera et
s’éteindra, indiquant que la plaque chauffante maintient la
température appropriée.
MISE EN GARDE : Les surfaces de la plaque chauffante deviennent
chaudes lors de l’utilisation.
6. Lors de la cuisson de bacon ou d’autres aliments contenant de grandes
quantités de graisses, il est souhaitable de vérier le plateau d’égouttage
pour s’assurer que celui-ci ne déborde pas. Retirer le plateau d’égouttage,
vider son contenu et le laver au besoin. Consulter le tableau des durées et
températures de cuisson an d’obtenir des suggestions pour la cuisson.
7. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton de réglage de la
température à la position OFF (arrêt). Le témoin lumineux se trouvant sur
la sonde de contrôle de la température s’éteindra.
8. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Laisser la plaque
chauffante refroidir complètement.
9. Débrancher la sonde de la plaque chauffante. Suivre les Instructions
d’entretien et de nettoyage décrites dans le présent manuel d’instruction.
10. Lorsque la plaque chauffante est complètement refroidie, replier le levier
d’inclinaison du gril vers le bas avant de ranger l’appareil.
Tableau des durées et températures de cuisson
ALIMENT TEMP. DURÉE
(MIN.)
REMARQUES
DE CUISSON
Bacon 180°C (350ºF) 7 à 12 NE PAS PRÉCHAUFFER.
Retourner souvent.
Saucisse 180°C (350ºF) 20 à 30 NE PAS PRÉCHAUFFER.
Retourner souvent.
Pain doré 180°C (350ºF) 6 à 10 Retourner à mi-cuisson.
Hamburger 180°C (350ºF) 3 à 14 Retourner à mi-cuisson.
Tranches de jambon 180°C (350ºF) 14 à 18 Retourner à mi-cuisson.
Sandwiches 180°C (350ºF) 6 à 10 Beurrer l’extérieur.
Griller les deux côtés
Côtelettes de porc 180°C (350ºF) 20 à 30 Brunir les deux côtés, puis
réduire la température à
120°C (250ºF).
Retourner à mi-cuisson.
Biftecks
Saignant
À point
Bien cuit
200°C (400ºF)
4 à 6
7 à 12
13 à 18
Retourner à mi-cuisson.
Crèpes 200°C (400ºF) 2 à 6 Verser la pâte sur la plaque
chauffante. Lorsque des bulles
apparaissent, retourner.
Table of contents
Languages: