Senz Sports R4000 User manual

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002
2
Index
1. Safety instructions / Maintenance ............................................................................... 3
2. Parts list...................................................................................................................... 5
3. Hardware and tools list ............................................................................................... 6
4. Overview drawing ....................................................................................................... 7
5. Assembly.................................................................................................................... 8
English ............................................................................................................................... 11
User instructions.............................................................................................................. 11
Nederlands......................................................................................................................... 12
Gebruikersinstructies ....................................................................................................... 12
Deutsch.............................................................................................................................. 13
Benutzeranweisungen ..................................................................................................... 13
Français ............................................................................................................................. 14
Instructions utilisateur ...................................................................................................... 14
Español .............................................................................................................................. 15
Instrucciones para el usuario ........................................................................................... 15
Italiano ............................................................................................................................... 16
Istruzioni per l’utente........................................................................................................ 16

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002
3
1. Safety instructions / Maintenance
ATTENTION: First read the entire manual before you install and use the
devices!
To ensure optimum safety, you must check the device for damage and wear-
sensitive parts on a regular basis. You must also follow the instructions below
•As the owner of the device, you are responsible for providing each user
with clear safety instructions as described below.
•The device must be used by a maximum of 1 person at the same time.
•Check the construction, screws, bolts, and connections before using the
machine for the first time, and then you must check it on a regular basis.
Check if all parts are properly connected and properly secured before
using the machine.
•Incorrect or excessive training can result in health damage. Before you
start training, consult your doctor about whether your health permits
training with this device. The doctor's advice serves as the basis for the
development of your training program.
•Before you begin your exercise, ensure that all sharp parts are removed
around the machine.
•In case of regular use, we recommend to check all parts and fastening
parts every 1 to 2 months, especially the screws and bolts. In order to
maintain the structural safety level of the device, damaged parts must be
replaced immediately.
•The device is designed for use by adults. If you still allow children to use
the device, remind them to use it correctly and monitor them at all times. If
you allow children to use the device, always consider their mental and
physical abilities.
•The device is under no circumstances suitable as a toy. Remember that
due to the natural need to play, the temperament of children in handling
this device may respectively involve unforeseen situations and dangers
that are not the responsibility of the manufacturer.
•Ensure sufficient space around the device during the installation and
during use.
•Make sure that the machine is stable and horizontal at all times. Use a
smooth subfloor for the placement of the machine.
•Always wear appropriate clothing during training. The clothing should be
designed so that it can not get stuck between the machine. Also ensure
proper shoes with a good anti-slip footbed. This also minimizes wear and
increases safety.
•The device must be protected against humid conditions at all times.
•To protect your floor from pressure points, always use a mat.
•Keep body parts away from movable parts of the device during use.
•If you have adjusted the adjustable parts, make sure they are properly
attached before using the machine.
•Never make your own adjustments to the device.
•Never start an exercise directly after consuming a meal.
•Always take a good position on the device before starting the training.
•Stop the training session immediately if you suffer from any of the
following symptoms: dizziness or nausea, chest pain or other physical
symptoms and contact your doctor.
•This product contains small parts that can be easily swallowed by
children. Therefore, keep children away of the area during the assembly of
the product.
•ATTENTION: the heart beat measurement of the product can specify an
inaccurate value. Excessive training can have serious consequences, stop
immediately if you feel dizzy or weak and consult a doctor.
•The manufacturer can not be held liable for damage through inefficient
use of the product.
•Adjust the device in such a way that it meets a comfortable training
position and that it does not unnecessarily burden the body.
•Do not use the device with exceptional forces for which such a device is
not designed for.
•If the device has a power cable, the socket must always be earthed. If the
power cable is damaged, it must be replaced in order to prevent danger.
•In case of a defect, always contact the supplier.
•Crosstrainer: getting on and off should be done with one foot following the
other foot, and should not be done at the same time. Reduce speed at the
same time to prevent injuries.
•Treadmill: a diagonal stripe runs across the running mat. This is not a
defect, this is the weld seam with which the running mat is fixed. Without a
'safety key' the treadmill does not work, make sure that it is always
attached to the clothing in case of an emergency.
•Spinning bike: many spinning bikes use a pedal system. Therefore, brake
evenly or use the brake.
ATTENTION: Proper maintenance of your device is crucial to optimize the
lifespan.
•To avoid an electric shock, before every cleaning or service / repair,
ensure that the device is switched off and the power cable is unplugged.
•Never clean the device with strong or corrosive detergents to avoid
damage to the display. Use a damp cloth when cleaning. Do not place the
device in clear sunlight.
•Wipe the display and all other surfaces of the device with a clean, slightly
damp cloth to remove all sweat residues.
•Place a mat to protect the device against dirt and wear during the
installation. Vacuum once a week under the training device.
•Clean your device after the training session to prevent sweat acids from
absorbing the device. Make sure that the floor on which the device is
located on is dust-free.
•Check all parts of the device regularly and also tighten the screws
regularly. Also pay attention to fatigue resistance and replace the
defective parts immediately.
•Lubricate all rotating parts every 2 to 3 months with a maintenance spray
and check regularly if the screws are tight.
•If the device has a 'rails', make sure that it remains well lubricated.
•Treadmill:
•If the treadmill slips, it must be tightened. Install the treadmill on 6 km
/ h and turn clockwise at both ends of the treadmill.
•If the running mat is crooked, turn the left or right end to straighten it
again.
•Lubricating the treadmill should be done by spraying the silicone oil
under the running mat and then you must install the treadmill at 1 km
/ h for 3 minutes.
•Disassemble the bonnet to periodically remove the dust.
LET OP: Lees eerst de gehele handleiding voor het apparaten te
monteren en in gebruik te nemen!
Om een optimale veiligheid te kunnen waarborgen dient u op reguliere basis
het apparaat te contoleren op beschadigingen en slijtage gevoelige
onderdelen. Tevens dient u onderstaande instructies duidelijk te volgen.
Als eigenaar van het apparaat bent u verantwoordelijk om iedere gebruiker van
duidelijke veiligheidsinstructies te voorzien als hieronder beschreven.
•Het apparaat dient door maximaal 1 persoon gelijktijdig gebruik te worden.
•Controleer de constructie, schroeven, bouten, en verbindingen voordat u
de machine voor het eerst gaat gebruiken en daarna op reguliere basis.
Controleer of alle onderdelen goed verbonden en goed bevestigd zijn
alvorens de machine te gebruiken.
•Foutieve of overmatige training kan schade aan de gezondheid tot gevolg
hebben. Raadpleeg voordat u met trainen begint uw huisarts of uw
gezondheid een training met dit apparaat toelaat. Het advies van de
huisarts dient als basis voor de opbouw van uw trainingsprogramma.
•Voordat u met uw oefening begint, zorg dat alle scherpe onderdelen rond
en rondom de machine zijn verwijderd.
•Bij regelmatig gebruik adviseren wij om elke 1 à 2 maanden alle
onderdelen en bevestigingsdelen te controleren, vooral de schroeven en
bouten. Om het constructief meegegeven veiligheidsniveau van het
apparaat te behouden, dienen beschadigde onderdelen direct vervangen
te worden.
•Het apparaat is voor gebruik door volwassenen geconstrueerd. Als u
kinderen toch het apparaat laat gebruiken, wijs ze dan op een correct
gebruik en houd ten allen tijde toezicht. Indien u kinderen toelaat om het
apparaat te gebruiken, neem dan altijd hun mentale en fysieke
capaciteiten in overweging.
•Het apparaat is in geen geval geschikt als speelgoed.
•Zorg voor voldoende ruimte rondom het apparaat, tijdens de installatie en
gebruik.
•Zorg ten alle tijden ervoor dat de machine stabiel en waterpas staat.
Gebruik een egale ondervloer voor plaatsing van de machine.
•Draag tijdens de training altijd geschikte kleding. De kleding dient zo
ontworpen te zijn dat deze niet vast kan komen te zitten tussen de
machine. Zorg ook voor deugdelijke schoenen met een goede antislip
voetbed. Waarmee tevens de slijtage wordt geminimaliseerd en het
verhogen van de veiligheid.
•Het apparaat dient ten alle tijden beschermt te zijn tegen vochtige
omstandigheden.
•Om uw vloer te beschermen van drukpunten, gebruik altijd een
onderlegmat.
•Houdt lichaamsdelen verwijderd van beweegbare delen van het apparaat
tijdens het gebruik ervan.
•Indien u de verstelbare delen versteld, zorg dat deze goed zijn bevestigd
alvorens u de machine gebruikt.
•Maak nooit eigen aanpassingen aan het apparaat.
•Begin nooit een oefening direct na het nuttigen van een maaltijd.
•Neem altijd eerst een goede positie in op het apparaat, voordat er gestart
wordt met de training.
•Stop direct met de trainingssessie indien u last krijgt van een van de
volgende symptomen: duizeligheid of misselijkheid, pijn op de borst of
andere fysieke klachten en contacteer uw arts.
•Dit product bevat kleine onderdelen die makkelijk ingeslikt kunnen worden
door kinderen. Houd daarom kinderen uit de buurt tijdens de montage van
het product.
•LET OP: de hartslagmeting van het product kan een onnauwkeurige
waarde opgeven. Overmatig trainen kan ernstige gevolgen hebben, stop
direct wanneer u zich duizelig of zwak voelt en raadpleeg een arts.
•De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade door
middel van ondoelmatig gebruik van het product.
•Stel het apparaat zo in dat deze voldoet aan een comfortabele
trainingspositie en het lichaam niet onnodig belast.
•Gebruik het apparaat niet met uitzonderlijke krachten waar een dergelijk
apparaat niet voor gemaakt is.
•Mocht het apparaat beschikken over een stroomkabel, dan dient het
stopcontact altijd geaard te zijn. Als de stroomkabel beschadigd is, dient
deze vervangen te worden om gevaar te voorkomen.
•Neem bij een defect altijd contact op met de leverancier.
•Crosstrainer: op- en afstappen dient voet voor voet te gebeuren en niet
gelijktijdig. Verminder gelijktijdig de snelheid om blessures te voorkomen.
•Loopband: over de loopmat loopt een schuine streep. Dit is geen defect,
dit is de lasnaad waarmee de loopmat is vastgezet. Zonder ‘safety key’
werkt de loopband niet, zorg dat deze altijd bevestigd wordt aan de
kleding voor geval van nood.
•Spinningfiets: veel spinningfiets maken gebruik van een doortrapsysteem.
Rem daarom gelijkmatig af of maak gebruik van de rem.
LET OP: Het juist onderhouden van uw apparaat is van cruciaal belang
om de levensduur te optimaliseren.
•Om een elektrische schok te voorkomen, moet uw voor iedere reiniging of
onderhoudsbeurt/reparatie ervoor zorgen dat het apparaat uit staat en de
stroomkabel uit het stopcontact is gehaald.
•Reinig het apparaat nooit met agressieve of bijtende poetsmiddelen om
beschadiging van het display te vermijden. Gebruik bij reiniging een
vochtige doek. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht.
•Veeg het display en alle andere oppervlakken van het apparaat schoon
met om alle zweetresten te verwijderen.
•Leg een vloermat neer, om met de opbouw en bij de plaatsing het
apparaat te beschermen tegen vuil en slijtage. Stofzuig 1 keer in de week
onder het trainingsapparaat.
•Reinig uw apparaat na afloop van de training om te voorkomen dat
transpiratiezuren in het apparaat trekken. Zorg dat de vloer waarop van
het apparaat staat, stofvrij is.
•Controleer alle delen van het apparaat regelmatig en draai de schroeven
ook regelmatig aan. Let ook op materiaal moeheid en vervang de defecte
onderdelen onmiddellijk.
•Smeer roterende onderdelen iedere 2 á 3 maanden in met een
onderhoudsspray en controleer regelmatig of de schroeven goed vast
zitten.
•Indien het apparaat beschikt over een ‘rails’, zorg dan dat deze goed
gesmeerd blijft.
•Loopband:
•Indien de loopmat slipt, dient deze gespannen te worden. Zet de
loopband op 6 km/h en draai aan beide uiteindes van de loopband
een halve slag met de klok mee.
•Indien de loopmat scheef loopt, draait u aan het linker- óf
rechteruiteinde om deze wederom recht te spannen.
•Het smeren van de loopband moet gebeuren door de siliconenolie
onder de loopmat de spuiten en vervolgens de loopband op 1 km/h
te laten lopen gedurende 3 minuten.
•Demonteer de motorkap om periodiek het stof te verwijderen.
VORSICHT: Lesen Sie erst die gesamte Bedienungsanleitung , bevor Sie
das Gerät zusammenbauen und benutzen!
Um die optimale Sicherheit zu gewährleisten, sollten Sie in regelmäßigen
Abständen die für Schäden und Verschleiß anfälligen Bestandteile des
Gerätes kontrollieren. Gleichzeitig sollten Sie die folgenden Instruktionen
genau befolgen.
•Als Eigentümer des Gerätes sind Sie dafür verantwortlich, dass jeder
Benutzer deutlich in den Sicherheitsinstruktionen unterwiesen wird, wie
sie nachfolgend beschrieben sind.
•Das Gerät darf nur durch maximal 1 Person gleichzeitig genutzt werden.
•Kontrollieren Sie, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, und
danach in regelmäßigen Abständen, die Konstruktion, die Schrauben,
Muttern und Verbindungen. Kontrollieren Sie, ob alle Bestandteile gut
miteinander verbunden und gut befestigt sind, bevor Sie das Gerät
benutzen.
•Falsches oder übermäßiges Training kann gesundheitliche Schäden
verursachen. Fragen Sie, bevor Sie mit dem Training beginnen, einen
Arzt, ob Ihre Gesundheit das Training mit diesem Gerät zulässt. Der
Ratschlag Ihres Arztes sollte als Basis dienen, mit der Sie Ihr
Trainingsprogramm zusammenstellen.
•Achten Sie darauf, dass vor Trainingsbeginn alle scharfkantigen Teile am
und um das Gerät herum entfernt sind.
•Bei regelmäßiger Benutzung raten wir, alle 1-2 Monate alle Bestandteile
und Befestigungsteile, besonders die Schrauben und Muttern, zu
kontrollieren. Damit das werkseitig gebotene Sicherheitsniveau des
Gerätes erhalten bleibt, müssen beschädigte Bestandteile sofort
ausgewechselt werden.
•Das Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene konstruiert. Wenn Sie
dennoch Ihre Kinder das Gerät benutzen lassen, dann weisen Sie sie auf
eine korrekte Nutzung und beaufsichtigen Sie die Kinder während der
Nutzung. Falls Sie Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen, sollten Sie
jederzeit deren mentale und körperliche Fähigkeiten berücksichtigen.
•Das Gerät ist nicht als Spielzeug geeignet. Beachten Sie, dass im
Umgang mit dem Gerät durch das natürliche Spielbedürfnis, entsprechend
dem Temperament der Kinder, unvorhergesehene Situationen und
Gefahren auftreten können, die außerhalb der Verantwortung des
Herstellers fallen.
•Sorgen Sie während der Installation und während der Benutzung für
ausreichend Platz um das Gerät herum.
•Achten Sie darauf, dass das Gerät immer stabil und vollkommen
waagerecht steht. Benutzen Sie einen glatten Unterboden, bevor Sie das
Gerät aufstellen.
•Tragen Sie während des Trainings immer geeignete Kleidung. Die
Kleidung sollte so geschnitten sein, dass sie sich während des Trainings
nicht im Gerät verfangen kann. Achten Sie auch auf geeignete Schuhe mit
einem rutschfesten Fußbett. Damit wird die Abnutzung auf ein Minimum
reduziert und die Sicherheit erhöht.
•Das Gerät muss immer gegen Feuchtigkeit geschützt sein.
•Benutzen Sie eine Unterlegematte, um Ihren Boden vor Abdrücken zu
schützen.
•Bleiben Sie mit Körperteilen fern von beweglichen Teilen, während Sie
das Gerät benutzen.
•Falls Sie die verstellbaren Teile verstellen, dann achten Sie darauf, dass
diese vor der Benutzung des Gerätes wieder gut befestigt sind.
•Machen Sie niemals eigene Anpassungen am Gerät.
•Beginnen Sie eine Übung niemals direkt nach dem Essen.
•Nehmen Sie immer erst eine gute Position auf dem Gerät ein, bevor Sie
das Training starten.
•Stoppen Sie direkt das Training, falls bei Ihnen eines der folgenden
Symptome auftritt: Schwindel oder Übelkeit, Schmerzen im Brustbereich
oder andere körperliche Beschwerden. Kontaktieren Sie in diesem Fall
Ihren Arzt.
•Dieses Produkt enthält kleine Bestandteile, die durch Kinder leicht
verschluckt werden können. Halten Sie deshalb Kinder fern, währenddem
Sie das Produkt zusammenbauen.
•VORSICHT: Die Pulsmessung des Produktes kann einen ungenauen
Wert zeigen. Übermäßiges Training kann schwerwiegende Folgen haben.
Stoppen Sie sofort, falls Sie sich schwindelig oder schwach fühlen und
ziehen Sie einen Arzt zu Rate.
•Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die
durch unsachgemäße Benutzung des Produktes entstanden sind.
•Stellen Sie das Gerät so ein, dass eine komfortable Trainingsposition
gewährleistet ist und der Körper nicht unnötig belastet wird.
•Nutzen Sie das Gerät nicht mit außergewöhnlichem Kraftaufwand, für den
ein solches Gerät nicht gemacht ist.
•Sollte das Gerät über einen Stromanschluss verfügen, dann muss die
genutzte Steckdose immer geerdet sein. Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss dieses ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
•Nehmen Sie bei einem Schaden immer Kontakt mit dem Lieferanten auf.
•Crosstrainer: Sie sollten immer mit einem Fuß nach dem anderen auf- und
absteigen und niemals mit beiden Füßen gleichzeitig. Verringern Sie
zugleich die Geschwindigkeit, um Verletzungen zu vermeiden.
•Laufband: Über die Laufmatte läuft eine schräge Linie. Dies ist kein
Defekt, sondern die Schweißnaht, mit der die Laufmatte befestigt ist.
Ohne Sicherheitsschlüssel (Safety Key) funktioniert das Laufband nicht.
Achten Sie darauf, dass dieser immer an der Kleidung befestigt ist, falls
ein Notfall eintritt.
•Spinning Bike: Viele Spinning Bikes nutzen eine starre Übersetzung.
Drosseln Sie deshalb gleichmäßig die Geschwindigkeit oder benutzen Sie
die Bremse.
VORSICHT: Die sachgemäße Instandhaltung Ihres Gerätes ist wichtig, um
eine optimale Lebensdauer zu gewährleisten.
•Um Stromschläge zu vermeiden, muss das Gerät bei jeder Reinigung
oder Wartung/Reparatur ausgeschaltet und der Stecker aus der
Steckdose gezogen sein.
•Reinigen Sie das Gerät nie mit aggressiven oder beißenden Putzmitteln,
damit das Display nicht beschädigt wird. Nutzen Sie zur Reinigung ein
feuchtes Tuch. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus.
•Wischen Sie das Display und alle anderen Oberflächen des Gerätes mit
einem sauberen, leicht feuchten Tuch ab, um alle Schweißreste zu
entfernen.
•Legen Sie eine Bodenmatte hin, um das Gerät beim Aufbau und beim
Aufstellen gegen Schmutz und Verschleiß zu schützen. Saugen Sie 1 mal
pro Woche unter dem Trainingsgerät.
•Reinigen Sie Ihr Gerät nach dem Training, damit die
Transpirationsflüssigkeit nicht in das Gerät zieht. Achten Sie darauf, dass
der Boden, auf dem das Gerät steht, stofffrei ist.
•Kontrollieren Sie regelmäßig alle Teile des Gerätes und drehen Sie auch
die Schrauben regelmäßig fest. Überprüfen Sie die Komponenten auf
eventuelle Materialschwäche und ersetzen Sie sofort die defekten
Bestandteile.
•Schmieren Sie alle rotierenden Bestandteile alle 2-3 Monate mit einem
Wartungsspray ein und kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Schrauben
gut festgedreht sind.
•Falls das Gerät Schienen hat, müssen diese gut geschmiert bleiben.
•Laufband:
•Falls die Laufmatte abrutscht, muss diese gespannt werden. Stellen
Sie das Laufband auf 6km/h ein und drehen Sie an beiden Enden
des Laufbandes um eine halbe Drehung im Uhrzeigersinn.
•Falls die Laufmatte schief läuft, spannen Sie sie gerade, indem Sie
entsprechend entweder am linken oder am rechten Ende des
Laufbandes drehen.
•Zum Schmieren des Laufbandes sprühen Sie Silikonöl unter die
Laufmatte und lassen das Laufband anschließend 3 Minuten lang mit
1km/h laufen.Nehmen Sie ab und zu die Motorabdeckung ab, um
dort den Staub zu entfernen.

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002
4
ATTENTION : Avant d'installer et de mettre en service les appareils, lisez
le manuel en entier !
Afin d'assurer une sécurité optimale, vérifiez régulièrement que l'appareil ne
présente pas de dommages et que les pièces sensibles à l'usure ne soient pas
endommagées. Veuillez également suivre clairement les instructions ci-
dessous.
•En tant que propriétaire de l'appareil, vous êtes responsable de fournir à
chaque utilisateur des consignes de sécurité claires comme décrites ci-
dessous.
•L'appareil doit être utilisé par une seule personne à la fois.
•Vérifiez la construction, les vis, les boulons et les connexions avant
d'utiliser la machine pour la première fois et par la suite de manière
régulière. Avant d'utiliser la machine, vérifiez que toutes les pièces soient
solidement raccordées et solidement fixées.
•Un entraînement inadéquat ou excessif peut nuire à la santé. Avant de
commencer un entraînement, consultez votre médecin pour déterminer si
votre état de santé vous le permet. Les conseils du médecin généraliste
servent de base à l'élaboration de votre programme d'entraînement.
•Avant de commencer votre exercice, assurez-vous que toutes les pièces
pointues situées autour de la machine soient retirées.
•En cas d'utilisation régulière, nous recommandons de vérifier toutes les
pièces et fixations tous les 1 à 2 mois, en particulier les vis et boulons.
Afin de préserver le niveau de sécurité de conception de l'appareil, les
pièces endommagées doivent être immédiatement remplacées.
•L'appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Si vous autorisez un
enfant à l'utiliser, assurez-vous que celui-ci le manipule correctement et
gardez-le sous surveillance. Si vous autorisez un enfant à utiliser
l'appareil, tenez toujours compte de ses capacités mentales et physiques.
•L'appareil n'est en aucun cas un jouet. Veuillez noter que le besoin naturel
de jouer ou le tempérament des enfants lors de la manipulation de cet
appareil peuvent entraîner des situations imprévues et des dangers qui
tombent pas sous la responsabilité du fabricant.
•Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace autour de l'appareil
pendant l'installation et l'utilisation.
•Veillez toujours à ce que la machine soit stable et parfaitement à
l'horizontal. Utilisez un support plat pour l'installation de la machine.
•Portez toujours des vêtements appropriés pendant l'entraînement. Les
vêtements doivent être conçus de manière à ce qu'ils ne puissent pas
rester coincés dans la machine. Assurez-vous également d'avoir de
bonnes chaussures avec des semelles antidérapantes. Cela minimise
également l'usure et améliore la sécurité.
•L'appareil doit être en permanence protégé contre l'humidité.
•Il est recommandé d'utiliser un protège-sols afin de protéger votre sol des
zones de pression.
•Gardez les parties du corps éloignées des parties mobiles de l'appareil
pendant l'utilisation.
•Si vous ajustez les pièces réglables de la machine, assurez-vous qu'elles
soient bien fixées avant d'utiliser l'appareil.
•N'effectuez jamais vos propres réglages sur l'appareil.
•Ne commencez jamais un exercice immédiatement après un repas.
•Avant de commencer l'entraînement, assurez-vous toujours d'avoir une
bonne position sur l'appareil.
•Interrompez immédiatement la séance d'entraînement si vous ressentez
l'un des symptômes suivants : étourdissements ou nausées, douleurs
thoraciques ou autres troubles physiques et contactez votre médecin.
•Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être facilement avalées
par les enfants. Il est donc recommandé de tenir les enfants à distance
pendant le montage du produit.
•ATTENTION : La mesure de la fréquence cardiaque du produit peut
indiquer une valeur inexacte. Un entraînement excessif peut avoir de
graves conséquences, arrêtez immédiatement si vous ressentez des
étourdissements ou une faiblesse et consultez un médecin.
•Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par
une mauvaise utilisation du produit.
•Réglez l'appareil de manière à ce qu'il soit dans une position confortable
pour l'entraînement afin que le corps ne soit pas soumis à des tensions
inutiles.
•N'utilisez pas l'appareil avec trop de force pour laquelle un tel appareil
n'est pas conçu.
•Si l'appareil est équipé d'un cordon d'alimentation, il devra impérativement
être branché sur une prise de terre. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être remplacé pour éviter tout danger.
•Veuillez toujours contacter le fournisseur en cas de défaut.
•Crosstrainer : monter et descendre doit se faire un pieds après l'autre et
non simultanément. Réduisez en même temps la vitesse afin d'éviter les
blessures.
•Tapis de course : une barre oblique passe sur le tapis de course. Ce n'est
pas un défaut, c'est la soudure avec laquelle le tapis roulant est fixé. Sans
clé de sécurité, le tapis roulant ne fonctionnera pas, assurez-vous qu'il
soit toujours attaché à vos vêtements en cas d'urgence.
•Vélo spinning : de nombreux vélos spinning utilisent un système à
pédales. Serrez le frein progressivement ou utilisez le levier de freinage.
ATTENTION : Il est essentiel d'entretenir correctement votre appareil
pour optimiser sa durée de vie.
•Afin d'éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que l'appareil
soit éteint et que le cordon d'alimentation débranché de la prise murale
avant chaque opération de nettoyage, d'entretien ou de réparation.
•Ne jamais utiliser de produits nettoyants agressifs ou corrosifs pour
nettoyer l'appareil afin d'éviter d'endommager l'écran. Utilisez un chiffon
humide pour le nettoyage. N'exposez pas l'appareil directement au rayons
du soleil.
•Nettoyez l'écran et toutes les autres surfaces de l'appareil avec un chiffon
propre et légèrement humide pour éliminer toute trace de sueur.
•Posez un tapis de sol pour protéger l'appareil de la saleté et de l'usure
pendant le montage et l'installation. Passez l'aspirateur une fois par
semaine sous l'appareil d'entraînement.
•Nettoyez votre appareil après votre séance d'entraînement pour
empêcher les acides présents dans la transpiration de pénétrer dans
l'appareil. Veillez à ce que le sol sur lequel repose l'appareil soit
suffisamment propre.
•Vérifiez régulièrement toutes les pièces de l'appareil et resserrez
régulièrement les vis. Faites également attention à l'usure du matériel et
remplacez immédiatement les pièces défectueuses.
•Lubrifiez toutes les pièces rotatives tous les 2 à 3 mois avec un spray
d'entretien et vérifiez régulièrement que les vis soient bien serrées.
•Si l'appareil est équipé d'un ‘rail’, assurez-vous qu'il reste correctement
lubrifié.
•Tapis de course :
•Si le tapis de course patine, il est nécessaire de le tendre. Réglez le
tapis de course à 6 km/h et faites pivoter les deux extrémités du tapis
d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
•Si le tapis de course roule vers un côté, faites tourner l'extrémité
gauche ou droite afin de le retendre à nouveau.
•Pulvérisez de l'huile de silicone sous le tapis roulant pour le lubrifier,
puis faites le fonctionner à 1 km/h pendant 3 minutes.
•Retirez le capot régulièrement afin de pouvoir retirer la poussière.
IMPORTANTE: ¡Lea primero todas las instrucciones cuidadosamente
antes de instalar y usar este equipo!
Para garantizar la máxima seguridad debe controlar el equipo regularmente en
busca de daños y piezas sensibles al desgaste. También debe seguir
cuidadosamente las instrucciones que se dan a continuación.
•Como propietario de este equipo, usted es responsable de proporcionar a
cada usuario instrucciones de seguridad claras tal como se describe a
continuación.
•Este equipo debe ser usado solo por una persona a la vez.
•Verifique la construcción, los tornillos, los pernos y las conexiones antes
de usar la máquina por primera vez y luego de forma regular. Verifique
que todas las piezas estén conectadas correctamente y debidamente
aseguradas antes de usar la máquina.
•El entrenamiento incorrecto o excesivo puede ocasionar daños a la salud.
Antes de comenzar a entrenar, consulte a su médico de cabecera si su
estado de salud le permite entrenar con este equipo . El consejo del
médico sirve de base para el desarrollo de su programa de
entrenamiento.
•Antes de comenzar con su ejercicios, asegúrese de que todas las partes
puntiagudas se hayan retirado de la máquina y de sus alrededores.
•Recomendamos revisar regularmente todas las piezas y elementos de
fijación cada uno a dos meses, especialmente los tornillos y pernos. Para
mantener el nivel de seguridad estructural del equipo, las piezas dañadas
deben reemplazarse inmediatamente.
•El equipo está diseñado para ser utilizado por adultos. Si aún así, permite
a sus niños usar el equipo, instrúyalos a utilizarlo correctamente y
vigílelos cuando lo hagan en todo momento. Si permite que sus niños
usen el equipo, siempre tenga en cuenta sus habilidades físicas y
mentales.
•Este equipo en todo caso, no es adecuado para ser un juguete. Recuerde
que los niños juegan por naturaleza y su comportamiento durante el uso
de este equipo puede implicar situaciones imprevistas y peligros que van
más allá de la responsabilidad del fabricante.
•Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del equipo durante la
instalación y su uso.
•Asegúrese de que la máquina esté estable y en posición horizontal en
todo momento. Haga uso de una superficie plana para colocar la
máquina.
•Use ropa adecuada durante el entrenamiento. Nunca use ropa suelta ya
que puede quedar atascada en la máquina. Use siempre el calzado
deportivo cerrado y con plantilla antideslizante. Esto minimiza el desgaste
y aumenta la seguridad.
•Mantenga el equipo seco y protegido contra condiciones húmedas en
todo momento.
•Para proteger su piso de los puntos de presión, siempre use un tapete o
estera.
•Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las partes móviles del equipo
durante su uso.
•Si ha reajustado las piezas ajustables, asegúrese de que estén
correctamente conectadas antes de usar la máquina.
•No intente hacer ningún ajuste distinto de los descritos en este manual.
•No comience un entrenamiento inmediatamente después de consumir
alimentos.
•Primero adquiera una buena postura en el equipo antes de comenzar con
el entrenamiento.
•Detenga la sesión de entrenamiento inmediatamente si experimenta
cualquiera de los siguientes síntomas: mareos o náuseas, dolor en el
pecho u otros síntomas físicos y comuníquese con su médico.
•Este producto contiene piezas pequeñas que los niños pueden tragar
fácilmente. Por lo tanto, mantenga a los niños alejados del equipo durante
su montaje.
•ATENCIÓN: la medición de la frecuencia cardíaca dada por el equipo
puede entregar un valor inexacto. El entrenamiento excesivo puede tener
consecuencias graves. Suspenda la sesión inmediatamente si se siente
mareado o débil y consulte a su médico.
•El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el mal
uso del equipo.
•Ajuste el equipo de tal forma que éste provea una posición de
entrenamiento cómoda para que así no recargue el cuerpo
innecesariamente.
•No haga uso de fuerzas extraordinarias para las cuales este equipo no
está diseñado.
•Si el equipo tiene un cable eléctrico, la toma de corriente siempre debe
tener conexión a tierra. Si el cable eléctrico está dañado debe
reemplazarse de inmediato para evitar un peligro.
•En caso de defecto, contacte siempre al proveedor.
•Crosstrainer: subir y bajar debe hacerse paso a paso y no con ambos
pies simultáneamente. Reduzca la velocidad gradualmente para evitar
lesiones.
•Cinta para correr: se ve una marca oblicua a lo largo de la cinta para
caminar. Ésto no es un defecto, es la marca de soldadura con la que se
fija la cinta. La cinta para caminar no funciona sin hacer uso de la "llave
de seguridad". Asegúrese de que ésta esté unida a la ropa en caso de
emergencia.
•Bicicleta de spinning: muchas bicicletas de spinning utilizan un sistema de
pedales. Por lo tanto, frene uniformemente o haga uso del freno.
IMPORTANTE: El mantenimiento adecuado de su equipo es crucial para
optimizar su vida útil.
•Para evitar descargas eléctricas, antes de cada limpieza o
mantenimiento/ reparación, debe asegúrese de que el equipo esté
apagado y de que el cable eléctrico esté desenchufado.
•Nunca limpie el equipo con sustancias limpiadoras agresivas o corrosivas
para evitar daños en la pantalla. Use para la limpieza un paño húmedo.
No exponga el equipo a la luz solar directa.
•Limpie la pantalla y todas las demás superficies del equipo con un paño
limpio ligeramente humedecido para eliminar todos los residuos de
transpiración.
•Coloque una alfombra o tapiz para proteger el equipo durante su
instalación y ubicación contra la suciedad y el desgaste. Puede aspirar
una vez por semana debajo del equipo de entrenamiento.
•Limpie su equipo después de la sesión de entrenamiento para evitar que
los ácidos de transpiración se adhieran a él. Asegúrese de que el piso
sobre el cual se encuentra el equipo no tenga polvo.
•Verifique regularmente todas las piezas del equipo y ajuste los tornillos
con regularidad. También preste atención a la fatiga del material y
reemplace las piezas defectuosas de inmediato.
•Lubrique todas las piezas giratorias cada dos a tres meses con un spray
de lubricación y verifique regularmente que los tornillos estén bien
ajustados.
•Si el equipo tiene un sistema de "pistas", asegúrese de que éste
permanezca bien lubricado.
•Cinta para correr:
•Si la cinta de correr resbala, debe tensarse. Coloque la cinta de
correr a 6 km por hora y gírela en el sentido de las agujas del reloj en
ambos extremos.
•Si la cinta para caminar está torcida, gírela en el extremo izquierdo o
derecho para así enderezarla nuevamente.
•La lubricación de la cinta para correr se debe realizar rociando aceite
de silicona debajo de ella. Luego hay que dejar que la cinta funcione
a 1 km por hora durante tres minutos.
•Desmontar el capó del motor periódicamente para eliminar el polvo.
ATTENZIONE: Leggere l'intero manuale prima di assemblare e utilizzare il
dispositivo!
Per garantire una sicurezza ottimale, è necessario controllare regolarmente il
dispositivo per rilevare eventuali danni e parti soggette a usura. Inoltre si
devono seguire chiaramente le istruzioni sottostanti.
•In qualità di proprietario del dispositivo, sei responsabile , nei confronti di
ogni utilizzatore, di fornire loro istruzioni di sicurezza chiare come descritto
di seguito.
•Il dispositivo può essere utilizzato al massimo da una persona alla volta.
•Controllare la costruzione, le viti, i bulloni e i collegamenti prima di
utilizzare per la prima volta il macchinario e poi su base regolare.
Controllare che tutte le componenti siano ben collegate e montate prima
di utilizzare il dispositivo.
•Un allenamento errato o eccessivo può causare danni alla salute. Prima di
iniziare l'allenamento, consultare il medico se la propria salute consente
l'allenamento con questo dispositivo. Il consiglio del GP serve come base
per lo sviluppo del tuo programma di allenamento.
•Prima di iniziare con gli esercizi, si assicuri che tutte le componenti
appuntite attorno al dispositivo siano state rimosse.
•Nel caso di uso regolare, consigliamo di controllare tutte le parti e le parti
di fissaggio ogni 1 o 2 mesi, in particolare viti e bulloni. Al fine di
mantenere il livello di sicurezza strutturale del dispositivo, le parti
danneggiate devono essere sostituite immediatamente.
•L'utilizzo del macchinario è riservato agli adulti. Se invece decidesse di
acconsentire l'utilizzo ai bambini, li informi su come utilizzarlo
correttamente e li supervisioni per tutto il tempo. Nel caso in cui
acconsentisse ai bambini l'utilizzo del dispositivo, prenda sempre in
considerazione le loro capacità mentali e fisiche.
•Il dispositivo non è assolutamente un giocattolo. Si noti che a causa del
gioco naturale o del temperamento dei bambini, possono verificarsi
situazioni impreviste e pericoli che sono al di fuori della responsabilità del
produttore nella gestione di questo dispositivo.
•Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente attorno al dispositivo, durante
l'assemblaggio e l'utilizzo.
•Assicurare sempre che il dispositivo sia stabile e a livello. Utilizzare un
sottopavimento dritto per il posizionamento del dispositivo.
•Durante l'allenamento indossare sempre dei vestiti appropriati. I vestiti
devono essere progettati in modo da non impigliarsi nel dispositivo.
Assicurarsi inoltre di indossare delle scarpe adatte con una buona soletta
antiscivolo, grazie alla quale viene anche minimalizzata l'usura e
aumentata la sicurezza.
•Il dispositivo deve essere sempre salvaguardato da condizioni di umidità.
•Per proteggere il pavimento da segni di pressione, utilizzare sempre una
stuoia sottostante.
•Tengere parti del corpo lontane dalle componenti mobili del dispositivo
durante l'utilizzo.
•Nel caso in cui regoli le componenti regolabili, assicurarsi che quest'ultime
siano ben salde prima di utilizzare il dispositivo.
•Non apportare mai modifiche di personalizzate al dispositivo.
•Non iniziare mai un esercizio subito dopo aver consumato un pasto.
•Prendere sempre una buona posizione sul despositivo, prima di iniziare
con l'allenamento.
•Interrompere subito la seduta di allenamento nel caso in cui rilevate uno
dei seguenti sintomi: vertigini o nausea, dolore al petto o altri disturbi fisici
e contatti il suo medico.
•Il dispositivo contiene piccole parti che possono essere facilmente ingerite
dai bambini. Tenere perciò i bambini lontani durante l'assemblamento del
dispositivo.
•ATTENZIONE: la misurazione della frequenza cardiaca del dispositivo
può riportare un valore impreciso. L'allenamento eccessivo può
comportare conseguenze gravi, interrompere subito nel caso di vertigini o
fiacchezza e consultare un medico.
•Il fabbricante non è da ritenersi responsabile dei danni causati da un uso
inadeguato del dispositivo.
•Regolare il dispositivo in modo da permettere una posizione di
allenamento confortevole senza appesantire inutilmente il corpo.
•Non utilizzare il despositivo con forze eccessive per il quale un dispositivo
del genere non ne è adatto.
•Dovesse il despositivo essere provvisto di un cavo della corrente, la presa
deve essere sempre collegata a terra. Se il cavo della corrente è
danneggiato, va sostituito per evitare pericoli.
•In caso di difetto contattare sempre il fornitore.
•Crosstrainer: per salire e scendere bisogna utilizzare un piede alla volta e
non entrambi in contemporanea. Diminuire contemporaneamente la
velocità per evitare infortuni.
•Tapis roulant: sul nastro corre una striscia obliqua. Non si tratta di un
difetto, ma di linee di saldatura grazie alle quali il nastro è saldato. Senza
"chiave di sicurezza" il nastro non funziona, si assicurarsi che venga
sempre ancorato ai vestiti in caso di emergenza.
•Cyclette: molte cyclette utilizzano un sistema di pedalata assistita. Perciò
frenare uniformemente o utilizzare il freno.
ATTENZIONE: La corretta manutenzione del dispositivo è estremamente
importante per ottimizzarne la durata.
•Per evitare uno schock elettrico, assicurarsi che per ogni pulizia o
manutenzione/riparazione il dispositivo sia spento e che il cavo della
corrente sia staccato dalla presa.
•Non pulire mai il dispositivo con prodotti per la pulizia aggressivi o
corrosivi per evitare il danneggiamento del display. Utilizzare un panno
umido per la pulizia. Non esponga il dispositivo alla luce diretta del sole.
•Pulire il display e tutte le altre superfici del dispositivo con un panno pulito,
leggermente umido per eliminare i residui di sudore.
•Collocare a terra una stuoia per proteggere il dispositivo dalla sporcizia e
dall'usura durante l'assemblaggio e il posizionamento. Passare
l'aspirapolvere una volta a settimana sotto il dispositivo per l'allenamento.
•Pulire il dispositivo una volta concluso l'allenamento per evitare che gli
acidi della traspirazione penetrino nel dispositivo. Assicurarsi che il
pavimento su cui poggia il dispositivo sia privo di polvere.
•Controllare regolarmente tutte le componenti del dispositivo e avvitare
regolarmente i bulloni. Prestare inoltre attenzione all'usura dei materiali e
sostituire immediatamente le componenti difettose.
•Lubrificare tutte le componenti rotanti ogni 2 /3 mesi con uno spray per la
manutenzione e controllare regolarmente che le viti siano ben salde.
•Nel caso in cui il dispositivo sia provvisto di "rotaie", assicurarsi che
quest'ultime siano ben lubrificate.
•Nastro:
•Nel caso in cui il nastro sia scivoloso, è necessario irrigidirlo.
Impostare il nastro a 6 km/h e girare mezzo giro in senso orario a
entrambe le estremità del nastro.
•Nel caso in cui il nastro sia storto, girare all'estremità sinistra o destra
per raddrizzarlo nuovamente.
•La lubrificazione del nastro deve essere eseguita spruzzando l'olio di
silicone sotto il nastro e facendo girare successivamente il nastro a 1
km/h per 3 minuti.
•Smontare il cofano per eliminare periodicamente la polvere.

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002
5
2. Parts list
NO
Description
Q’ty
NO
Description
Q’ty
1
Console
1
45
screw M6*30L*S20
4
2
Console bracket
1
46
End cap
2
3
Sensor cable
2
47
Pull rod base 3T
1
4
End cap
1
48
Roller cover L
1
5
screw M6
5
49
Pedal L
1
6
washer φ6*φ16*2T
2
50
screw M8*60
2
7
Roller cover
1
51
Flat washer φ8*φ19*2T
5
8
roller
3
52
mainframe
1
9
bearing 6000
6
53
screw M10*60L
4
10
nut M8
3
54
base
1
11
bushing
12
55
Front foot pad L
1
12
screw M8
1
56
End cap
4
13
Sensor base
1
57
Front foot pad R
1
14
bearing 6202
1
58
screw
2
15
C clip Φ35
1
59
screw M8*35L
3
16
Water tank upper cover
1
60
roller
3
17
Water tank plug 1
1
61
nut M6
2
18
Water tank plug 2
1
62
elastic string
1
19
screw M4*14
12
63
Foot pad
2
20
Flat washer Φ4*φ12
12
64
End cap
2
21
E clip φ20
1
65
screw M10*P1.5*125L*S16L
1
22
screw M6
5
66
Flat washer φ10*φ20*2T
5
23
bushing
1
67
nut M10
5
24
shaft
1
68
knob
1
25
O ring
1
69
Rail tube
1
26
plug Φ6*30L
1
70
plug
1
27
plug Φ6*60L
2
71
cushion
4
28
Bearing base
1
72
screw M6*20
8
29
bearing 6004
1
73
rail
1
30
Rubber ring
1
74
Rail cover
1
31
Water tank lower cover
1
75
Rear stabilizer
2
32
nut
12
76
Rear foot pad
2
33
pulley
1
77
screw M8*16
4
34
magnet
1
78
Spring washer φ8
4
35
ribbon
1
79
saddle
1
36
Pull rod
1
80
nut M6
4
37
End cap
2
81
Flat washer Φ6*φ16*1.5T
8
38
Handlebar sleeve
2
82
Roller sleeve
4
39
右装饰板
1
83
roller
4
40
screw ST4.8*20
4
84
bearing 608
4
41
screw
6
85
screw M6*16
4
42
Pedal strap
2
86
Seat slider
1
43
Pedal R
1
87
wrench 13-15-19
1
44
Flat wahser φ6φ6*φ16*2T
6
88
wrench φ6
1

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002
6
3. Hardware and tools list
Part
No.
Description
Q’ty
1
Console
1
2
Mainframe
1
69
Rail
1
75
Rear Stabilizer
1
Hardware Pack
1
65
Wrench M10*125L
1
66
Flat washer φ
10*φ20*2T
2
67
Nylon Nut M10
1
70
Plug φ9.5*136L
1
87
Wrench
1
88
Wrench
1

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002
7
4. Overview drawing

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002
8
5. Assembly
1)
2)

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002
9
3)
4)

Manual –Rower –Senz Sports –R4000 –SZRT002
10
5)

Manual –Rowing machine –Senz Sports –R4000 –SZRT002
11
English
User instructions
SET
Confirm / Switch between training values during exercise.
TOTAL RESET
Press Total Reset to reboot the console.
+
Increase data value.
-
Decrease data value.
RESET
Press to set current value to zero.
HR RECOVERY
“Heart Rate Recovery status”-Test.
General usage:
1. Make sure the display is provided with 2 pieces of batteries (1.5V).
2. Exercise can be started directly, the values on the display will start to count and will increase.
You will also be able to fill in different values before exercising. The values will then count
down to zero and will beep 4 times when zero is reached.
3. When you start exercise or press any button, the display will power on automatically. If user is
not exercising or using the display for 4 minutes, the console will power off automatically and
enter the sleep-mode.
4. After exercising for a while, you can choose to start with Recovery training. After pressing
Recovery, keep your hands on the hand grips for heart rate. All values will stop except for
“time”, it will start a countdown from 00:60 to 00:00. After the training you will receive a score,
after you have done this training several times, you can see whether your condition has
improved or worsened. After this, a code will be shown, F1 (very good), F2 (good), F3
(average), F4 (sufficient), F5 (bad) and F6 (very bad).
Press the Recovery button again to return to the main menu.
DISPLAY
DISPLAY
SETTINGS
FUNCTION
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Current training time
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Current training distance
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Current burned calories
NUMBER OF STROKES
0 –9999
-
Current number of strokes
SPM
0 –9999
-
Current strokes per minute
PULSE
30 –240
-
Current heartbeat

Handleiding –Roeitrainer –Senz Sports –R4000 –SZRT002
12
Nederlands
Gebruikersinstructies
Algemeen gebruik:
1. Zorg ervoor dat het display voorzien is van 2 stuks batterijen (1.5V).
2. De oefening kan direct worden gestart, de waarden op het display beginnen te tellen en zullen
toenemen. U zult ook in staat zijn om verschillende waardes in te vullen voordat u gaat
trainen. De waarden tellen dan af tot nul en piepen 4 keer als de nul is bereikt.
3. Wanneer u begint te trainen of op een willekeurige knop drukt, wordt het display automatisch
ingeschakeld. Wanneer de gebruiker niet traint of het scherm gedurende 4 minuten niet
gebruikt, zal de console automatisch worden uitgeschakeld en in de slaapstand worden gezet.
4. Na een tijdje te hebben getraind, kunt u ervoor kiezen om te beginnen met de Recovery
training. Houd na het drukken op Recovery uw handen op de handgrepen voor de hartslag.
Alle waarden zullen stoppen, behalve de "tijd", deze begint met een aftelling van 00:60 tot
00:00 uur. Na de training krijg je een score, nadat je deze training een aantal keren hebt
gedaan kun je zien of je conditie is verbeterd of verslechterd. Hierna wordt een code getoond,
F1 (zeer goed), F2 (goed), F3 (gemiddeld), F4 (voldoende), F5 (slecht) en F6 (zeer slecht).
Druk nogmaals op de Recovery knop om terug te keren naar het hoofdmenu.
SET
Confirm / Wissel tussen trainingsdata tijdens de trainingsessie
TOTAL RESET
Druk Total Reset om de console te resetten.
+
Verhogen van waardes.
-
Verlagen van waardes.
RESET
Druk om huidige waardes naar 0 te zetten.
HR RECOVERY
“Hartslagherstelstatus”-Test.
DISPLAY
DISPLAY
SETTINGS
FUNCTIE
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Huidige trainingstijd
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Huidige trainingsafstand
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Huidige verbande calorieën
NUMBER OF STROKES
0 –9999
-
Huidige aantal strokes
SPM
0 –9999
-
Huidige strokes per minuut
PULSE
30 –240
-
Huidige hartslag

Manuel –Rameur –Senz Sports –R4000 –SZRT002
13
Deutsch
Benutzeranweisungen
Allgemeine Verwendung:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Display mit 2 Stück Batterien geliefert wird (1.5V).
2. Die Übung kann direkt gestartet werden, die Werte auf dem Display beginnen zu zählen und
erhöhen sich. Sie können auch vor der Übung verschiedene Werte eingeben. Die Werte
werden dann bis Null heruntergezählt und bei Erreichen von Null 4 Mal piepen.
3. Wenn Sie die Übung starten oder eine beliebige Taste drücken, schaltet sich das Display
automatisch ein. Wenn der Benutzer 4 Minuten lang nicht trainiert oder das Display nicht
benutzt, schaltet sich die Konsole automatisch aus und geht in den Schlafmodus.
4. Nachdem Sie eine Weile trainiert haben, können Sie sich entscheiden, mit dem
Genesungstraining zu beginnen. Nachdem Sie Recovery gedrückt haben, halten Sie Ihre
Hände an den Handgriffen für die Herzfrequenz. Alle Werte hören auf, mit Ausnahme der
"Zeit", es beginnt ein Countdown von 00:60 bis 00:00. Nach dem Training erhalten Sie eine
Punktzahl, nachdem Sie dieses Training mehrmals gemacht haben, können Sie sehen, ob
sich Ihr Zustand verbessert oder verschlechtert hat. Danach wird ein Code angezeigt, F1
(sehr gut), F2 (gut), F3 (durchschnittlich), F4 (ausreichend), F5 (schlecht) und F6 (sehr
schlecht).
Drücken Sie erneut die Recovery-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
SET
Bestätigen/Wechseln zwischen den Schulungsterminen während
der Schulungssitzung
TOTAL RESET
Drücken Sie Total Reset, um die Konsole zurückzusetzen. .
+
Steigende Werte.
-
Werte reduzieren.
RESET
Drücken Sie, um die aktuellen Werte auf 0 zurückzusetzen.
HR RECOVERY
“Herzfrequenz-Wiederherstellungsstatus"-Test.
DISPLAY
DISPLAY
SETTINGS
FUNKTION
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Aktuelle Trainingszeit
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Aktueller Abstand
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Aktuell verbrannte Kalorien
NUMBER OF STROKES
0 –9999
-
Aktuelle Anzahl Schläge
SPM
0 –9999
-
Aktuelle schlagzahl pro Minute
PULSE
30 –240
-
Aktuelle Herzschlag

Manuel –Rameur –Senz Sports –R4000 –SZRT002
14
Français
Instructions utilisateur
SET
Confirmer / basculer entre les valeurs d'entraînement pendant
l'exercice.
TOTAL RESET
Appuyez sur Total Reset pour redémarrer la console.
+
Augmenter la valeur des données.
-
Diminuer la valeur des données.
RESET
Appuyez pour mettre la valeur actuelle à zéro.
HR RECOVERY
Test "état de récupération du rythme cardiaque
Utilisation générale:
1. Assurez-vous que l'écran est fourni avec 2 piles (1.5V).
2. L'exercice peut être lancé directement, les valeurs affichées commencent à compter et
augmentent. Vous pourrez également remplir différentes valeurs avant de vous exercer. Les
valeurs seront alors décomptées jusqu'à zéro et un signal sonore retentira 4 fois lorsque la
valeur zéro sera atteinte.
3. Lorsque vous commencez à faire de l'exercice ou que vous appuyez sur un bouton, l'écran
s'allume automatiquement. Si l'utilisateur ne fait pas d'exercice ou n'utilise pas l'écran pendant
4 minutes, la console s'éteint automatiquement et passe en mode veille.
4. Après avoir fait de l'exercice pendant un certain temps, vous pouvez choisir de commencer
par un entraînement de récupération. Après avoir appuyé sur Récupération, gardez vos mains
sur les poignées pour le rythme cardiaque. Toutes les valeurs s'arrêteront sauf le "temps", il
commencera un compte à rebours de 00:60 à 00:00. Après l'entraînement, vous recevrez un
score, après avoir effectué cet entraînement plusieurs fois, vous pourrez voir si votre état s'est
amélioré ou aggravé. Après cela, un code sera affiché, F1 (très bon), F2 (bon), F3 (moyen),
F4 (suffisant), F5 (mauvais) et F6 (très mauvais).
DISPLAY
DISPLAY
SETTINGS
FONCTION
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Durée d'entraînement en cours
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Distance parcourue
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Calories brûlées
NUMBER OF STROKES
0 –9999
-
Nombre de battements
cardiaques actuel
SPM
0 –9999
-
Battements actuels par minute
PULSE
30 –240
-
Battement de cœur actuel

Manual –Máquinas de remo –Senz Sports –R4000 –SZRT002
15
Español
Instrucciones para el usuario
SET
Confirmar / Cambiar entre los valores de entrenamiento
durante el ejercicio.
TOTAL RESET
Pulse Reinicio total para reiniciar la consola.
+
Aumente el valor de los datos.
-
Disminuya el valor de los datos.
RESET
Pulse para poner el valor actual a cero.
HR RECOVERY
"Estado de recuperación de la frecuencia cardíaca"-Test.
Uso general:
1. Asegúrate de que la pantalla esté provista de 2 piezas de baterías (1.5V).
2. El ejercicio puede iniciarse directamente, los valores en la pantalla comenzarán a contar y
aumentarán. También podrá rellenar diferentes valores antes de hacer el ejercicio. Los
valores entonces contarán hasta cero y emitirán 4 pitidos cuando se alcance el cero.
3. Cuando empiece a hacer ejercicio o pulse cualquier botón, la pantalla se encenderá
automáticamente. Si el usuario no hace ejercicio o no utiliza la pantalla durante 4 minutos, la
consola se apagará automáticamente y entrará en el modo de reposo.
4. Después de ejercitarte un rato, puedes elegir empezar con el entrenamiento de recuperación.
5. Después de presionar Recuperación, mantenga sus manos en las empuñaduras para el
ritmo cardíaco. Todos los valores se detendrán excepto el "tiempo", comenzará una cuenta
regresiva de 00:60 a 00:00. Después del entrenamiento recibirá una puntuación, después de
haber realizado este entrenamiento varias veces, podrá ver si su condición ha mejorado o
empeorado. Después de esto, se mostrará un código, F1 (muy bueno), F2 (bueno), F3
(medio), F4 (suficiente), F5 (malo) y F6 (muy malo).
Presiona el botón de recuperación de nuevo para volver al menú principal.
DISPLAY
DISPLAY
AJUSTES
FUNCIÓN
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Tiempo de entrenamiento actual
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Distancia actual
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Calorías actuales quemadas
NUMBER OF STROKES
0 –9999
-
Cantidad actual de carreras
SPM
0 –9999
-
Revoluciones actuals por minuto
PULSE
30 –240
-
El latido actual del corazón

Istruzione –Vogatore –Senz Sports –R4000 –SZRT002
16
Italiano
Istruzioni per l’utente
SET
Confermare / Passare da un valore di allenamento all'altro
durante l'esercizio.
TOTAL RESET
Premere Total Reset per riavviare la console.
+
Aumentare il valore dei dati.
-
Diminuire il valore dei dati.
RESET
Premere per impostare il valore corrente su zero.
HR RECOVERY
"Stato di recupero della frequenza cardiaca"-Test.
Utilizzo generale:
1. Assicurarsi che il display sia dotato di 2 batterie (1.5V).
2. L'esercizio può essere avviato direttamente, i valori sul display inizieranno a contare e
aumenteranno. Sarà anche possibile inserire diversi valori prima dell'esercizio. I valori
inizieranno a contare fino a zero e faranno un segnale acustico 4 volte quando si raggiunge lo
zero.
3. Quando si inizia l'esercizio o si preme un tasto qualsiasi, il display si accende
automaticamente. Se l'utente non si allena o non usa il display per 4 minuti, la console si
spegne automaticamente ed entra nella modalità sleep-mode.
4. Dopo essersi allenati per un po', si può scegliere di iniziare con l'allenamento di recupero. 5.
Dopo aver premuto il tasto Recovery, tenere le mani sulle impugnature per la frequenza
cardiaca. Tutti i valori si fermeranno tranne il "tempo", inizierà un conto alla rovescia da 00:60
a 00:00. Dopo l'allenamento riceverete un punteggio, dopo aver fatto questo allenamento più
volte, potrete vedere se la vostra condizione è migliorata o peggiorata. Dopo di che verrà
mostrato un codice, F1 (molto buono), F2 (buono), F3 (media), F4 (sufficiente), F5 (cattivo) e
F6 (molto cattivo).
Premere nuovamente il pulsante Recovery per tornare al menu principale.
DISPLAY
DISPLAY
IMPOSTAZIONI
FUNZIONE
TIME
00:00 –99:59
00:00 –99:00
Tempo di allenamento attuale
DISTANCE
00.00 –99.99
00.00 –99.00
Distanza attuale
CALORIES
0 –9999
0 –9990
Calorie attuali bruciate
NUMBER OF STROKES
0 –9999
-
Numero attuale di colpi
SPM
0 –9999
-
Colpi attuali al minuto
PULSE
30 –240
-
Battito cardiaco attuale
Table of contents
Languages:
Other Senz Sports Home Gym manuals
Popular Home Gym manuals by other brands

Sunny Health & Fitness
Sunny Health & Fitness SF-RW5940 user manual

Bowflex
Bowflex BOWFLEX XTREME.SE Assembly manual

Impex
Impex COMPETITOR CG 1400 owner's manual

Fit4Home
Fit4Home TF-7005A user manual

Paramount Fitness
Paramount Fitness SF-1700 Assembly manuala

Trojan
Trojan FOCUS 360 Assembly and instruction manual