manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SHAPEHEART
  6. •
  7. Cell Phone Accessories
  8. •
  9. SHAPEHEART MOTO PRO User manual

SHAPEHEART MOTO PRO User manual

@
Enregistrez votre produit pour bénécier d’une extension de la
garane, d’un code de réducon exclusif et accéder au manuel
vidéo en scannant le QR Code ci-contre :
FR
Registrer your product to benet from a warranty extension, an
exclusive coupon code and get a view on the video manual by
scanning the following QR Code:
EN
Registra il tuo prodoo per beneciare di un’estensione della
garanzia, un codice coupon esclusivo e oenere una vista sul
manuale video scannerizzando il codice QR:
IT
Enregistre o seu produto para beneciar de uma garana
alargada, de um código de cupão exclusivo e obtenha uma
visualização do manual em vídeo, escanando o QR code:
PT
Registrieren Sie Ihr Produkt, um von einer Garaneverlängerung
und einem exklusiven Rabacode zu proeren. Scannen Sie den
folgenden QR-Code um die Videoanleitung anzusehen.
DE
Registre su producto para beneciarse de una extensión de la
garantía, un código de cupón exclusivo y ver el manual en video
escaneando el código QR:
ES
Registreer uw product om te proteren van een garaneverlen-
ging, een exclusieve couponcode en de videohandleiding door de
volgende QR-code te scannen:
NL
Καταχωρήστε το προϊόν σας για να επωφεληθείτε από την παράταση
τῆς εγγύησης, έναν αποκλειστικό κωδικό κουπονιού καὶ να δείτε το
βιντεοσκοπημένο εγχειρίδιο σαρώνοντας τον ακόλουθο κωδικό QR:
GR
MOUNT
Ø HEX Key
3mm
MOUNT PROTECT CLAP
• Plaque métal adhésive
• Pochee pour le téléphone
• Dock magnéque
• 3x adaptateurs silicone
• HEX Key 3mm
• Sac de transport
FR
• Piastra metallica adesiva
• Custodia per telefono
• Base magneca
• 3x adaatori in silicone
• Chiave esagonale 3mm
• Borsa
IT
• Adhesive Steel plate
• Smartphone sleeve
• Magnec dock
• 3x silicone adaptors
• 3mm HEX Key
• Transport bag
EN • Placa metálica adesiva
• Bolsa de telefone
• Dock magnéco
• 3 adaptadores de silicone
• Chave hexagonal 3mm
• Mala de transporte
PT
• Selbstklebende Metallplae
• Smartphonehülle
• Magnesche Halterung
• 3x Silikonadapter
• 3mm Sechskantschlüssel
• Stoasche
DE • Metalen plaat
• Telefoonhoesje
• Magnesch dok
• 3 siliconen adapters
• Inbussleutel 3mm
• Transporas
NL
• Selbstklebende Metallplae
• Smartphonehülle
• Magnesche Halterung
• 3x Silikonadapter
• 3mm Sechskantschlüssel
• Stoasche
ES • Επικολλημένη μεταλλική πλάκα
• Θήκη κινητού τηλεφώνου
• Μαγνητική βάση
• 3 αντάπτορες σιλικόνης
• Εξαγωνικό κλειδί 3mm
• Σάκος μεταφοράς
GR
Ø Adaptateur / Guidon 31.8mm Adaptateur 1.7mm / Guidon 28.6mm Adaptateur 3.5mm / Guidon 25.4mm
FR
Ø Adapter / Lenker 31.8mm 1.7mm Adapter / Lenker 28.6mm 3.5mm Adapter / Lenker 25.4mm
DE
Ø Adaptador / Guiador 31.8mm Adaptador 1.7mm / Guiador 28.6mm Adaptador 3.5mm / Guiador 25.4mm
PT
Προσαρμογέας Ø / τιμόνι 31.8mm Προσαρμογέας 1.7mm / τιμόνι 28.6mm Προσαρμογέας 3.5mm / τιμόνι 25.4mm
GR
Ø Adapter / Handlebar 31.8mm 1.7mm Adapter / Handlebar 28.6mm 3.5mm Adapter / Handlebar 25.4mm
EN
Ø Adaptador / Manillar 31.8mm Adaptador 1.7mm / Manillar 28.6mm Adaptador 3.5mm / Manillar 25.4mm
ES
Ø Adapter / Stuur 31.8mm Adapter 1.7mm / Stuur 28.6mm Adapter 3.5mm / Stuur 25.4mm
NL
Adaatore Ø / Manubrio 31.8mm Adaatore 1.7mm / Manubrio 28.6mm Adaatore 3.5mm / Manubrio 25.4mm
IT
1.7mm 3.5mm 5.1mm
Adaptateur 5.1mm / Guidon 22.2mm
5.1mm Adapter / Lenker 22.2mm
Adaptador 5.1mm / Guiador 22.2mm
Προσαρμογέας 5.1mm / τιμόνι 22.2mm
5.1mm Adapter / Handlebar 22.2mm
Adaptador 5.1mm / Manillar 22.2mm
Adapter 5.1mm / Stuur 22.2mm
Adaatore 5.1mm / Manubrio 22.2mm
Ø
@
TAG @Shapeheart_ / #shapeheart to be featured on Instagram All our packaging can be recycled. Don’t throw away your magnets, give them
a new life here : www.shapeheart.com/recycle
Flash the QR Code
to get your Booster !
FR Mode portrait / Mode paysage
EN Portrait mode / Landscape mode
DE Porträtmodus / Landschasmodus
ES Modo retrato / Modo paisaje
IT Modalità ritrao / modalità paesaggio
PT Modo Retrato / Modo Paisagem
NL Staande modus / Liggende modus
GR Λειτουργία Πορτραίτου /
Λειτουργία Οριζόντιας
CLAP
FR Aenon ! Toujours aligner le dock avec la pochee
(ou la plaque)
EN Warning !Always align the dock with the sleeve
(ot the steel plate)
DE Vorsicht ! Richten Sie immer die magneschen
Teile der Hülle und der Halterung (oder des
Metallplae) aufeinander aus
ES Precaución ! Alinear siempre el soporte y la funda
(o la placa)
IT Aenzione! Allineare sempre la base magneca e
la custodia (o la piastra metallica)
PT Precaução ! Sempre alinear o dock e a bolsa (ou
a placa)
NL Opgelet! ijn het dok en het tasje aljd met mekaar
uit (of de metalen plaat)
GR Προσοχή! υθυγραμμίστε πάντοτε τη βάση
στήριξης με τη θήκη (ή τη μεταλλική πλάκα)
Our adhesive steel plate does not replace a case, a protecve glass, or insurance for
your smartphone. In the event of a strong shock or a fall, there is a risk that it will
come o. If the magnet system force does not feel strong enough, please contact
us before using your product (it should be able to withstand an 8kg water pack)
EN A nossa placa não substui a capa, uma pelicula de vidro ou um seguro para o seu
telefone. No caso de um impacto violente ou queda, o telefone risca de se soltar.
Se o sisteme magnéco não parece ser sucientemente estável, contate-nos antes
de ulizar o seu produto (deveria suportar um pack de agua de 8kg)
PT
Unsere Plae ersetzt weder eine Schutzhülle, eine Sicherheitsfolie oder eine
Versicherung für Ihr Smartphone. Im Falle einer starken Erschüerung oder
eines Sturzes kann sich Ihr Smartphone lösen und es kann zu Beschädigungen
am Bildschirm führen. Wenn Sie der Meinung sind, dass der Magnet nicht stark
genug ist oder nicht angemessen hält, kontakeren Sie uns bie unter: contact@
shapeheart.com, bevor Sie Ihr Produkt verwenden
DE Ons plaatje vervangt geen telefoonhoes, geen beschermglas of geen verzekering
voor uw smartphone. In geval van een hevige schok of een val, bestaat het risico
dat hij loskomt. Indien de magneet u niet krachg genoeg lijkt, gelieve ons te
contacteren voor gebruik (hij is voorzien om een pak water van 8l. te dragen).
NL
Nuestra placa no reemplaza un estuche, un cristal de seguridad o un seguro para su
teléfono. En caso de golpe fuerte o de una caída, su teléfono puede desprenderse
y la pantalla puede romperse. Si la fuerza del sistema magnéco no parece lo
suciente, contáctenos en: con[email protected] antes de usar tu producto
ES
Η μεταλλική επιδερμίδα μας δεν υποκαθιστά ούτε μια θήκη προστασίας ούτε
μια προστασία οθόνης για το κινητό σας τηλέφωνο. Σε περίπτωση ισχυρού
χτυπήματος ή πτώσης, υπάρχει κίνδυνος αποκόλλησης του κινητού σας
και σπασίματος της οθόνης. Εάν τυχόν κρίνετε ότι η ισχύς του μαγνητικού
συστήματος δεν επαρκεί, επικοινωνήστε μαζί μας προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν σας (μπορεί να αντέξει μια συσκευασία νερού των 8 κιλών).
GR
FR Notre plaque métal adhésive ne remplace pas une coque, un verre de protecon, ou
une assurance pour votre smartphone. En cas de choc puissant ou de chute, il y a un
risque qu’il se décroche. Si jamais le «clap» ne vous parait pas assez fort, contactez
nous avant d’uliser votre produit (il devrait supporter un pack d’eau de 8kg)
IT La nostra piastra metallica non sostuisca una cover telefono o un’assicurazione.
Nel caso il telefono cadesse o venisse urtato, il tuo smartphone potrebbe rovinarsi.
Se il sistema magneco non sembra abbastanza resistente, contaateci prima di
usare il prodoo (dovrebbe supportare una cassa d’acqua di 8kg)
PROTECT
FR Assurez vous de placer
le téléphone dans le
bon sens
EN Make sure you place
the phone the right way
round
DE Achten Sie darauf, dass
Sie das Telefon in die
richge Richtung legen
ES Asegúrate de colocar el
teléfono en el sentido
correcto
IT Assicurati di posizio-
nare il telefono nel
modo giusto
PT Assegure-se de que
coloca o telefone da
forma correcta
NL Zorg ervoor dat je de
telefoon op de juiste
manier plaatst
GR Βεβαιωθείτε ότι έχετε
τοποθετήσει σωστά το
τηλέφωνο
FR Pour une meilleure adhé-
rence, il est conseillé d’instal-
ler la plaque sur une coque
en silicone souple ou vitrée et
lisse (ne pas installer sur une
coque texturée, ou en bois). Si
l’adhésif se décolle, neoyez
la plaque et la coque puis
ulisez de la super glue ou de
la colle époxy.
EN For beer adhesion, it is recommended to install the steel plate on a so silicone or
glassy and smooth case (not on a textured or wooden case). If the adhesive comes
o, clean the steel plate and your phone case then use super glue or epoxy glue.
DE Für eine bessere Haung wird empfohlen, das Schild auf einem weichen Silikon-
oder gläsernen und glaen Gehäuse zu installieren (nicht auf einem strukturierten
oder holzigen Gehäuse). Wenn das Klebemiel abfällt, reinigen Sie das Schild und
das Gehäuse und verwenden Sie dann Superkleber oder Epoxidkleber.
ES Dependiendo de la cubierta del teléfono, el adhesivo se pegará más o menos
bien (carcasas texturizadas). Recomendamos instalar la placa de acero sobre una
cubierta de morbido silicone o in vitro y lisa. Si alguna vez se despega el adhesivo,
limpia de nuevo la supercie de la placa de acero y la cubierta del teléfono.
A connuación, pega la placa con superpegamento o pegamento epoxi.
Per una migliore adesione, è consigliato d’installare la piastra sulla cover in
silicone morbida o vetrata e liscia (non installare su una cover ruvida o in legno).
Se l’adesivo si stacca, pulisci la piastra è la cover, poi usa la super colla o la colla
epossidica.
IT
Para uma melhor aderência, recomenda-se instalar a placa em uma capa de
silicone macio ou vítrea e lisa (não instale em uma capa texturada ou de madeira).
Se o adesivo soltar, limpe a placa e a capa e então use cola super ou cola epóxi.
PT
Voor een beter hechng is het aanbevolen om het plaatje op een zachte siliconen
of glazige en gladde hoes te installeren (niet op een getextureerde of houten
hoes). Als het lijm loslaat, reinig het plaatje en de hoes en gebruik dan superlijm
of epoxy lijm.
NL
Για καλύτερη αναπήδηση, συνιστάται να τοποθετήσετε την πλακέτα σε μια
μαλακή σιλικόνη ή στασιμένη και λεία θήκη (μην τοποθετήσετε σε θήκη με
επιφανειακή διακόσμηση ή σε ξύλο). Αν το κολλαστικό αποσπαστεί, καθαρίστε
την πλακέτα και την θήκη και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε κολλαστικό super
ή κολλαστικό epoxy.
GR

Popular Cell Phone Accessories manuals by other brands

gamevice Flex GV216 user guide

gamevice

gamevice Flex GV216 user guide

SurfLink Mobile Operation manual

SurfLink

SurfLink Mobile Operation manual

Philips DLA4223 brochure

Philips

Philips DLA4223 brochure

Cochlear Wireless phone clip user manual

Cochlear

Cochlear Wireless phone clip user manual

MOB MO6622 user manual

MOB

MOB MO6622 user manual

Sony PEGA-UC55 Notice

Sony

Sony PEGA-UC55 Notice

AINA PTT Smart Button quick guide

AINA

AINA PTT Smart Button quick guide

Comica VM10-K2 PRO user manual

Comica

Comica VM10-K2 PRO user manual

inVue 950 Series Installation

inVue

inVue 950 Series Installation

PowerSkin AP1511SEN user manual

PowerSkin

PowerSkin AP1511SEN user manual

ThinkOptics iWavit VAV1000105 quick start guide

ThinkOptics

ThinkOptics iWavit VAV1000105 quick start guide

HTI HT-102 instruction manual

HTI

HTI HT-102 instruction manual

Sony Ericsson Serie T6xx installation guide

Sony Ericsson

Sony Ericsson Serie T6xx installation guide

Dreamzon LightOn user manual

Dreamzon

Dreamzon LightOn user manual

Nokia Music Pack quick start guide

Nokia

Nokia Music Pack quick start guide

Honeywell Captuvo SL42 quick start guide

Honeywell

Honeywell Captuvo SL42 quick start guide

Logiix PISTON POWER 5,000 STANCE MAG quick start guide

Logiix

Logiix PISTON POWER 5,000 STANCE MAG quick start guide

Nokia PT-3 user guide

Nokia

Nokia PT-3 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.