Sharp LL-T15G3 User manual

3
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρω ηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION :
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.

4
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE : Neutral
BROWN : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured
GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
Lor coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electri-
cian.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.

5
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING –FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not in-
stalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T15G3
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undersized operation.
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance:www.eiae.org

6
LL-T15G3-B LL-T15G3-H
Congratulations!
You have just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and
labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase has
also contributed to reducing the burden on the environment
and also to the further development of environmentally
adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO’95 or
TCO’99 scheme which provides for an international
environmental and quality labelling of personal computers.
The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employ-
ees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society
for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The
Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environ-
ment, ergonomics, usability, reduction of electric and
magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an
established method for encouraging the adaptation of goods
and services to the environment. The main problem, as far
as computers and other electronics equipment are con-
cerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture.
Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the
majority of electronics equipment, most of these potentially
damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as
energy consumption levels, that are important from the
viewpoints of both the work (internal) and natural (external)
environments. Since all methods of electricity generation
have a negative effect on the environment (e.g. acidic and
climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital
to save energy. Electronics equipment in offices is often left
running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmenal labelling involve?
The environmental demands has been developed by
Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for
Nature Conservation). These demands impose restrictions
on the presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated
solvents, among other things. The product must be
prepared for recycling and the manufacturer is obliged to
have an environmental policy which must be adhered to in
each country where the company implements its opera-
tional policy.
The energy requirements include a demand that the
computer and/or display, after a certain period of inactivity,
shall reduce its power consumption to a lower level in one
or more stages. The length of time to reactivate the
computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environ-
mental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Current information regarding TCO’99 approved and
labelled products may also be obtained via the Internet,
using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards,
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of
the plastic in a computer casing can consist of flame
retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are
chemically related to another group of environmental toxins,
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or
chloride and the PCBs are suspected of giving rise to
severe health effects, including reproductive damage in fish-
eating birds and mammals, due to the bio-accumulative *
processes. Flame retardants have been found in human
blood and researchers fear that disturbances in foetus
development may occur. The relevant TCO´95 and TCO’99
demand require that plastic components weighing more
than 25 grams must not contain flame retardants with
organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
Cadmium **
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the
colour-generating layers of certain computer displays.
Cadmium damages the nervous system and is toxic in high
doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain
more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The
colour-generating layers of display screens must not contain
any cadmium.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the
colour-generating layers of display screens
and the electrical or electronics components must not
contain any cadmium.
Mercury **
Mercury is sometimes found in batteries, relays and
switches. It damages the nervous system and is
toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain
more than 25 ppm (parts per million) of mercury. The
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not
contain any mercury.
Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not
present in any of the electrical or electronics components
associated with the labelled unit. There is however one
exception. Mercury is, for the time being, permitted in the
back light system of flat panel monitors as there today is no
commercially available alternative. TCO aims on removing
this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO’95 and TCO’99 requirement state that
neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufac-
ture and assembly of the product. CFCs (freons) are
sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in
the stratosphere, causing increased reception on earth of
ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Lead **
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders
and capacitors. Lead damages the nervous system and in
higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’95
and TCO´99 requirement permit the inclusion of lead since
no replacement has yet been developed.
*Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are
Bio-accumulative.

61
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Indice
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Collegamento del monitor ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impostazione della modalità del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

62
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è
stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione.
Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire
piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o
rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la
visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero
notarsi disuniformità di colori o luminosità.Vogliate
notare che queste cose non sono sintomi di cattivo
funzionamento ma rientrano nella norma per gli schermi
a cristalli liquidi e non hanno effetto alcuno sul
rendimento del funzionamento del monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per
lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una
persistenza dell’immagine.
- Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima,
sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso
di un computer in grado di emettere dei segnali video di
alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti
duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente
o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a
questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un
indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati
con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione
è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è elevata e nei
quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore,
in quanto ciò può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure
folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta
oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad
apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro
luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile, in
quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva generazione
di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete
degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non
piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei
cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad
incendi o folgorazioni.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella
presa di corrente alternata. L’aggiunta di un cavo di
prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NIT15V1-0056(LL-T15G3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T15G3-B) )
- Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
- Manuale d’uso (1)
Notes:
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in
cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per
i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo
senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere
esattamente a quanto illustrato in questo opuscolo.
Presentazione del manuale
- In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft Windows
Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows
2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98
come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come
[Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1
come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una
distinzione tra programmi, si userà il termine [Windows].
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer,
Inc.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza

63
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Descrizione del prodotto
5
4
3
2
1
67
9
8
1. Tasto MENU ............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
OSD (On Screen Display).
2. Tasto / MODE ....................... Quando il menu OSD èvisualizzato:
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non èvisualizzato:
Questo tasto serve per predisposrre COLOR MODE.
3. tasti .................................. Quando il menu OSD èvisualizzato:
Questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione
selezionata.
Quando il menu OSD non èvisualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminositàdella retroilluminazione.
4. Tasto di alimentazione .............. Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso
l'alimentazione, potràtrascorrere un breve tempo prima che lo schermo
visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
5. LED di alimentazione ................ Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo
risparmio energetico.
6. Terminale di alimentazione
7.
Terminale di ingresso RGB analogico ......
Collegate cavo segnale analogico. Si dovrebbe usare il cavo segnale
analogico accluso.
8. Ancoraggio di sicurezza ........... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio) al
foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da
non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington
Micro Saver.
9. Fori per la ventilazione .............. Note: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciòpuò
provocare un surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a
distrurbi al funzionamento.

64
Descrizione del prodotto
Collocare il monitor verticalmente e regolarlo
ATTENZIONE:
- La pressione con le mani sul pannello LCD può
produrre dei danni.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate.
Mettere su il monitor
1.Premete verso il basso sul supporto ed alzate la
sezione superiore del monitor.
- Quando si solleva la parte dello schermo, a
metàcorsa il movimento incontra resistenza. A
quel punto, continuare facendo piùforza.
- Sollevare lo schermo sino a quando si arresta
(ad una inclinazione di circa 5º).
2.Regolare su un’angolazione comoda per la vista.
Regolazione dell’angolazione
Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo su
un angolo visivo adatto.
- Non usate il monitor inclinato all'indietro piùdi 25º,
circa.Il monitor potrebbe ribaltarsi e questo
potrebbe essere causa di malfunzionamento o
infortunio.
Ripiegare il monitor
1.Rimuovere il cavo.
2. Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate
delicatamente indietro il monitor.
circa 25°
circa 5°
Campo in cui
l'uso èproibito
circa 25°
circa 5°
circa 5°

65
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
Accensione
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illumineràin verde, lo
schermo visualizzeràun'immagine.
ON
Notes:
- Quando impostate il monitor oppure un computer
collegato per la prima volta, quando collegate un
computer supplementare oppure dopo aver cambiato
un aspetto del sistema attuale, eseguite una
regolazione automatica dello schermo prima dell’uso.
- A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer per
installare le informazioni di setup del monitor. In
questo caso seguite le istruzioni descritte nel seguito,
per installare le informazioni per il setup del monitor.
Spegnimento
1. Spegnete il computer.
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
OFF
Se il monitor non verràusato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE:
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che
sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,
in quanto ciòpotrebbe dare luogo a disturbi al
funzionamento.
Collegamento del monitor ad un computer
- Facendo attenzione alla direzione del connettore,
inserite saldamente il cavo del segnale qui e quindi
serrate le viti da entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2
file per un Apple Power Macintosh, collegate un
adattatore di conversione Macintosh (da acquistare
in commercio) al cavo del segnale analogico.
Note:
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del
computer del notebook èimpostato in modo da
visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-
DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare
correttamente. In questo caso modificate le
impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi.
Cavo del segnale analogico
Terminale di analogica RGB
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Adattatore di conversione Macintosh
Cavo di alimenta-
zione rete
Terminale di
alimentazione
Corrente AC
Accendete il
computer
Premete il tasto di alimentazione
Premete il tasto di alimentazione
Spegnete il
computer

66
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Installazione delle informazioni per il
setup e del profilo ICC (per Windows)
A seconda del computer oppure del sistema operativo
puòessere necessario usare il computer per eseguire
l'installazione delle informazioni di setup del monitor,
ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per
installare le informazioni di setup del monitor. (A
seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti.Per favore seguite il manuale
operativo proprio del computer, mentre leggete questo.)
Il profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche
del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che
funziona con un profilo ICC, si puòrealizzare
un'elevata risoluzione del colore.
- Windows98/2000/Me/XP utilizzano tutti il profilo
ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di
Windows98/2000/Me/XP (descritte nel seguito),
anche il profilo ICC viene installato. Se
desiderate installare solo il programma ICC, per
favore fate riferimento a Installazione del
profilo ICC a pagina 68.
- Quando usate il profilo ICC , per favore impostate
[COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD].
Installazione delle informazioni per il setup
Per Windows95
Installazione delle informazioni per il setup del
monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati
nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità(fornito) nel drive A
del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from] è[A:] quindi fate clic su
[OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano
selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
9. Rimuovete il Disco delle Utilitàdal drive A.
Per Windows98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in
Windows98, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di Win-
dows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
Se èapparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità(fornito) nel drive A
del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è[A:], e fate clic su
[OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard" ,
ripetete i comandi dell'installazione, cominciando
da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilitàdal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilitànel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug
& Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è[A:], e fate clic su
[OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish].
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Rimuovete il Disco delle Utilitàdal drive A.

67
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Per Windows2000
Installazione delle imformazioni di setup del monitor
in Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di Win-
dows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità(fornito) nel drive A
del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard],
fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific driver]
e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è[A:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e
fate clic su [Next].
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not
Found], fate clic su [Yes].
11. Fate clic su [Close].
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
13. Rimuovete il Disco delle Utilitàdal drive A.
Per WindowsMe
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor in
WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato.I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
Se èapparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità(fornito) nel drive A
del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è[A:], e fate clic su
[OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilitàdal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilitànel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug
& Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è[A:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic
su, [Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che i dettagli del monitor siano
visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Rimuovete il Disco delle Utilitàdal drive A.
Per WindowsXP
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor
in WindowsXP, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di Win-
dows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilitànel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control
Panel].
3. Cambia in "Classic View ".
4. Fate doppio clic su [Display].
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],
spuntate [Install from a list or specific location
[Advanced]], fate clic su [Next].

68
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver to
install.] e fate clic su [Next].
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è[A:], e fate clic su
[OK].
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e
fate clic su [Next].
Se appare [has not passed Windows Logo
testing...], fate clic su [Continue Anyway].
11. Verificate che il nome del monitor appaia sullo
schermo, e fate clic su [Finish].
12. Fate clic su [Close].
13. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
14. Rimuovete il Disco delle Utilitàdal drive A.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le
informazioni di setup sono giàinstallate, lo èanche il
profilo e non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilitànel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility]
selezionate [Apply the new display setting
without restarting], quindi fate clic su [Color
Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½Floppy [A:]]
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete
installare e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As
Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
10. Rimuovete il Disco delle Utilitàdal drive A.
- Quando usate il profilo ICC, per favore impostate
[COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD].
Informazioni sul profilo ColorSync
(per MacOS)
Il profilo ColorSync
ColorSync èil sistema di gestione del colore della
Apple Corporation ed èuna funzione che
consente di realizzare la risoluzione del colore,
quando lo si usa con un'applicazione compatibile.
Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche
cromatiche del monitor LCD.
Notes:
- Il profilo ColorSync di questo monitor funziona
con MacOS8.5 o superiore.
- Quando usate il profilo ColorSync, per favore
impostate [COLOR MODE] e [WHITE
BALANCE] su [STD].
Impostazione del profilo ColorSync
Notes:
- Un drive per dischetti floppy ènecessario. E'
inoltre necessario avere PC Exchange oppure
File Exchange installato nel vostro sistema.
- A seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale
operativo proprio del computer, mentre leggete
questo.
1.Inserite il Disco delle Utilità(fornito) nell'unitàper
dischetti floppy del computer.
2.Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel
Disco delle Utilitàalla cartella del profilo
ColorSync, che si trova nella cartella del sistema.
3.Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo,
selezionate il profilo da usare.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor

69
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione della retroilluminazione (colonna
destra)
La luminositàdella retroilluminazione si puòregolare.
Predisposizione della COLOR MODE (p. 70)
La tonalitàdel colore puòessere predisposta a piacere.
Regolazione automatica dello schermo (p. 70)
Le funzioni clock, fase, H-POS (posizionamento
orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) si
possono regolare automaticamente.
Regolazione manuale (p. 71)
Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD).
Note:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si èspenta l’alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai
loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioèaccendete l’alimentazione).
Continuate a premere il tasto fino a quando [ALL
RESET] appare sullo schermo.Quando il messaggio
visualizzato scompare, la reinizializzazione è
completata.
Notes:
- Mentre ALL RESET èvisualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non èpossibile resettare dei valori, mentre il blocco
delle regolazioni èin funzione. Rimuovete il blocco
delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i
tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, H-
POS, V-POS) del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori
iniziali di fabbrica.
1. Accendete l’alimentazione del monitor.
2.Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente.
Quando sullo schermo appare [RESET] il reset è
completo.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioèsettando il
blocco) si impediràogni tentativo di cambiare i valori
regolati.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioèaccendete l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà[ADJUSTMENT LOCKED]
ed il bloccaggio verràattivato.
Note:
- Quando il blocco èattivato, tutti i tasti, ad
eccezone del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioèaccendete l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà[ADJUSTMENT UN-
LOCKED] ed il bloccaggio verràdisattivato.
Regolazione della retroilluminazione
1.Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il
tasto oppure il tasto .
BRIGHT 31
2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(piùscuro) oppure il tasto (piùchiaro).
Note:
-L’On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l’ultima operazione.

70
Impostazione della modalitàdel colore
La tonalitàdel colore si puòimpostare come segue.
STD
Visualizza un’immagine con la tonalitàdi colore
risultante dallo schema originale del pannello a
cristalli liquidi.
sRGB
sRGB èlo standard internazionale della
rappresentazione dei colori specificato dall’IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commissione Elettrotecnica Internazionale)).
La conversione del colore si effettua, tenendo
conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e
rappresenta la tonalitàdi colore vicina a quella
dell’immagine originale.
VIVID
Visualizza un’immagine con colori primari dinamici
e VIVIDI.
- Se la modalitàdel colore COLOR MODE si trova
su [sRGB] o [VIVID], la voce [WHITE BALANCE]
del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si
trova disposta su [STD].
Predisposizione
A menu ADJUSTMENT(REGOLAZIONE) non
visualizzato agire sul tasto / MODE .
Ad ogni successiva pressione del tasto compare la
voce successiva del menù(nell'ordine: STD →
sRGB →VIVID →STD).
L’On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l’ultima operazione.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
si possono regolare automaticamente (CLOCK,
PHASE (FASE) , H-POS, V-POS).
Note:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
Display della regolazione automatica dello
schermo
Per eseguire una regolazione automatica, prima di
tutto visualizzate un’immagine che rende l’intero
schermo molto luminoso. Se utilizzate Windows,
potete anche utilizzare il monoscopio sul dischetto
allegato per la regolazione delle impostazioni del
monitor per Windows.
Apertura del monoscopio (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese
di Windows.
Questa spiegazione èper Windows 95/98/Me/2000/
XP, e parte dall'ipotesi che l'unitàper dischetti floppy
sia "A".
- Se usate il floppy disk diverso da [UnitàA], leggete
[UnitàA] oppure [A:] nel sostituirle con il nome
dell’unitàattualmente in uso.
1.Inserite il Disco delle Utilità(fornito) nel drive A del
computer.
2.Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½Floppy
[A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File
Manager] e selezionate drive A.
3.Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.
Schermata di regolazione
Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal Pro-
gramma di regolazione.
Note:
- Se il modo di visualizzazione del vostro computer
èimpostato su 65K colori, potrete vedere i valori
differenti del colore in ogni tracciato del colore
oppure la scala dei grigi potràapparire colorata.
(Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di
ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)

71
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Regolazione automatica dello schermo
1.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 16
H-POS 200
V-POS 29
1024x768
V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz
2.Premete il tasto .
Lo schermo diventeràscuro e verràvisualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automa-
tica èora completa.)
3.Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il
menu On Screen Display (OSD).
Notes:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione automa-
tica èsufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta
regolazione mediante la prima regolazione
automatica. In questo caso, provare a ripetere la
regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali dopo aver eseguito la regolazione auto-
matica.(colonna destra)
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync On Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non
essere possibili.)
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione automatica
dello schermo puòessere disattivata. Quando
eseguite una regolazione automatica, assicura-
tevi di usare il monoscopio oppure tentate di
visualizzare un'immagine che rende lo schermo
molto luminoso).
- La regolazione automatica potrebbe non essere
ottenuta correttamente a seconda di quanto è
visualizzato sullo schermo - immagini in
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero
schermo molto luminoso. Se usate Windows,
potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco
delle Utilitàaccluso. (p. 70)
2.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà
visualizzato.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 16
H-POS 200
V-POS 29
1024x768
V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si
possono regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT →
GAIN CONTROL →WHITE BALANCE →MODE
SELECT →Il menu OSD scompare)
Notes:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30
secondi dopo l'ultimo comando.
- Questa spiegazione si basa sull'uso del
monoscopio (per Windows) per eseguire le
regolazioni.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo

72
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK 127
PHASE 16
H-POS 200
V-POS 29
1024x768
V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO: ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
Notes:
- Premete il tasto per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu:Tasto /
MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti )
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti )
Note:
- La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe
eseguire solo dopo che si èimpostato
correttamente il CLOCK.
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra –destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su –giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti )
Rumore di sfarfallamento orizzontale
Quadro dello
schermo
Rumore di sfarfallamento verticale
Schermata di
regolazione
Menu GAIN CONTROL
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)
GAIN CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK LEVEL 32
CONTRAST 50
1024x768
V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO: ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la funzione
Auto Gain Control*.
Notes:
- Premete il tasto per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione controllo
automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del colore
più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non
utilizzate il monoscopio, ènecessario avere
un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in
caso contrario le regolazioni potrebbero non
essere possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer èun
segnale sinc composito oppure sinc su verde,
risulta impossibile eseguire la regolazione
automatica. Per favore eseguite invece la
regolazione manuale.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
- Se si fa uso della funzione controllo automatico del
guadagno, predisporre la voce [WHITE BALANCE]
su una posizione diversa da [USER]. In caso di
uso della posizione [USER] la funzione controllo
automatico del guadagno non puòvenire utilizzata.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminositàtotale dello schermo si puòregolare,
osservando il tracciato del colore. (tasti )
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le
gradazioni appaiano. (tasti )
Tracciato del colore
Regolazione della visualizzazione sullo schermo

73
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
WHITE BALANCE
COOL STD WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B-CONTRAST
1024x768
V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz
Notes:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate.Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se la modalitàdel colore COLOR MODE si trova
su [sRGB] o [VIVID], non èpossibile selezionare
alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando USER si visualizzano i valori delle
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-
CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di
eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [R-
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL (freddo) . tonalitàdel colore piùtendente al
blu rispetto allo standard
•...................... tonalitàdel colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo standard
STD ................... Impostazione standard della
tonalitàdi colore
•...................... tonalitàdel colore leggermente più
tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) .. tonalitàdi colore piùtendente al
rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST ..... tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST .... tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST ..... tasto per giallo
tasto per blu
Menu MODE SELECT
MODE SELECT
OSD H-POSITION
OSD V-POSITION
SCALING LOW HIGH
COLORS 260K 16M
LANGUAGE
1024x768
V : 6 0Hz H : 4 8.4kHz
Notes:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,
anche se si possono selezionare delle opzioni di
menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu:Tasto /
MODE
- Quando la regolazione èstata completata:Tasto
MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si puòspostare
verso sinistra e verso destra. (tasti )
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell' OSD si puòspostare in
su ed in giù. (tasti )
SCALING (livello della scala)
Una volta ingrandita l'immagine, si puòprocedere
alla regolazione della nitidezza dell'immagine. (tasti
)
Note:
- Quando la modalitàdel display èimpostata su
meno di 1024 x 768 pixel, il display èingrandito per
coprire l’intero schermo (cioèil rapporto dei lati del
display puòcambiare).
COLORS (COLORI)
Si puòimpostare il numero massimo dei colori del
display. (tasti )
260K (circa 260,000) e 16M (circa 16.19 milioni)
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1. Premete il tasto .
Il menu di selezione della lingua verràvisualizzato
sullo schermo.
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una lingua.
3.Premete il tasto MENU.
Il menu di selezione della lingua scomparirà.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo

74
Cura e riparazione del monitor
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina
dalla presa di corrente alternata.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via
ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di
controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro
ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e
portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via
la sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello
LCD. (E’adatto un panno morbido come la garza
oppure quello che si usa per pulire le lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina,
dell’alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò
puòdare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e
non esercitate mai una forte pressione, in quanto
ciòpuòlasciare dei segni o dare luogo a difetti di
funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verràusato per lungo tempo,
assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla
presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o
plastica per periodi di tempo prolungati in quanto
ciòpuòdare luogo a cambiamenti del colore o
delle forma.
Ricerca ed eliminazione di
inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti seguen-
ti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,
per favore mettetevi in contatto con il negozio dove
avete acquistato il monitor oppure al piùvicino centro
autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti
della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di
vita utile limitata.
- Se lo schermo diventa piùscuro, sfarfalla
costantemente oppure non si accende, potreb-
be essere necessario sostituire l’unitàtubo
fluorescente. Per favore informatevi presso il
negozio, dal quale avete acquistato il monitor
oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assi-
stenza Clienti della Sharp piùvicino a voi. (Non
tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo
non èun difetto del funzionamento.) Se ciò
dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima
di tutto l’alimentazione e quindi riaccendendola.
Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED
dell’alimentazione non èacceso)
- Il cavo di alimentazione rete ècollegato
correttamente? (p. 65)
Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED
dell’alimentazione èacceso)
- Il computer ècollegato correttamente? (p. 65)
- Il computer èacceso?
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 76)
- Il computer si trova nel modo risparmio
energetico?
I tasti di controllo non funzionano
- Il blocco delle regolazioni èattivo? (p. 69)
L’immagine appare distorta
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 76)
- Eseguite la regolazione automatica. (p. 70)
- Se èpossibile modificare il rapporto di frequenza
del computer che si sta utilizzando, passare ad
una frequenza inferiore.

75
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Specifiche
Specifiche del prodotto
Display LCD
38cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD
Risoluzione (max.)
XGA 1024 X 768 pixel
Colori visualizzabili (max.)
Circa 16,19 million di colori (6bit + FRC)
Luminosità(max.)
260cd/m2
Dimensione dei pixel
0,297(H) x 0,297(V) mm
Rapporto del contrasto
350:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 160°; alto - basso 150°
(rapporto del contrasto
>
=
5)
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 304,1 mm X Verticale 228,1 mm
Segnale video
RGB analogico (0.7Vp-p) [75Ω]
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-),
sincronismo su verde, sincronismo composito
(livello TTL: +/-)
Compensazione dell’espansione
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi
VGA, SVGA, ecc. sino a schermo di grandi
dimensioni.)
Plug & Play
VESA Compatibile DDC1/DDC2B
Gestione dell’energia
VESA basata su DPMS
Terminale del segnale di ingresso
15 pin mini D-sub (3 file)
Inclinazione dello schermo
Verso l’alto circa 0 –25°; verso il basso circa 0 –5°
Alimentazione
AC100-240V, 50/60Hz
Temperatura dell’ambiente operativo
5 –35°C
Potenza assorbita
Massima 33W (in stato di standby: 2W)
Dimensioni (L x P x A)
338 mm X 145 mm x 313 mm
Peso
Circa 3.8 kg (circa 3.2kg escluso il supporto)
(Esclusione del cavo del segnale analogico.)
Dimensioni (Unità: mm)
338
63 275
313
203
145
Cavo segnale analogico: circa 1,8m
Other manuals for LL-T15G3
2
Table of contents
Other Sharp Monitor manuals

Sharp
Sharp PN-70TB3 User manual

Sharp
Sharp PN-E471 User manual

Sharp
Sharp PN-R903A User manual

Sharp
Sharp PN-65TH1 User guide

Sharp
Sharp PN-L802B User manual

Sharp
Sharp LL-M15X1 User manual

Sharp
Sharp B-32C1 User guide

Sharp
Sharp LL-T15A4 User manual

Sharp
Sharp LL-T2010W User manual

Sharp
Sharp PN-U553 User guide

Sharp
Sharp LL-151-3D User manual

Sharp
Sharp PN-HS501 User guide

Sharp
Sharp PN-425 User manual

Sharp
Sharp PN-T322B User guide

Sharp
Sharp PN-455 User manual

Sharp
Sharp PN-HM751 User guide

Sharp
Sharp PN-75TH1 User manual

Sharp
Sharp PN-L601B User manual

Sharp
Sharp 8M-B120C User manual

Sharp
Sharp PN-50TC1 User guide