Sharper Image EVSI-HD40 User manual

Instruction Manual and
Warranty Information
EVSI-HD40
EVSI-HD40BK
EVSI-HD40BL
Warm and Cool Mist
Ultrasonic Humidifier
THE SHARPER IMAGE® y su logotipo son marcas registradas.
Comercializado y distribuido por SI Products, LLC, bajo licencia.
©The Sharper Image. Todos los derechos reservados.
IB-EVSIHD40
Centro de servicio de
SI Products
1.888.856.6781
8:30a.m. – 7:00p.m. (EST) de
lunes a viernes
Dirección de correo:
SI PRODUCTS Return Center
43155 W. Nine Mile Road
Suite 3
Novi, MI 48375
correo electrónico:
cservice@siproducts.com
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
SI PRODUCTS vende sus productos con el propósito de que no tengan defectos de fabricación ni
de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones.
SI PRODUCTS garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto SI PRODUCTS, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado, a la siguiente dirección:
SI PRODUCTS Return Center
43155 W. Nine Mile Road Suite 3
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
SI PRODUCTS no autoriza a nadie, incluyendo entre otros a distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a SI PRODUCTS de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre da-
ños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de cualquier accesorio no autorizado,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, negligencia, vandalismo, o condi-
ciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que
se encuentre fuera del control de SI PRODUCTS.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com-
pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamien-
to en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. SI PRODUCTS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA
REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA.
NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, SI PRODUCTS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARARLO O CAMBIARLO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que sean reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de SI PRODUCTS.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a regulaciones particulares, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto
a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.siproducts.com
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.siproducts.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
El manual en
español empieza
en la página 13

2 3
A Sleek Tower Profile packed with features.
Thank you for purchasing The Sharper Image® Warm and Cool Mist Ultrasonic
Humidifier. This product, along with the entire The Sharper Image collection, connects
innovation with cutting-edge design to provide you with years of dependability and
enjoyment. Not only will this highly-featured humidifier give you the ultimate customized
room environment, its sleek profile and brushed metal-look finish is the perfect
compliment to any décor.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN
ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
–TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A waterproof mat or pad is
recommended for use under the humidifier. Never place it on a rug or carpet, or on
a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture.
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• DO NOT use while bathing or in shower.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
• NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance.
• DO NOT use water above 86º Fahrenheit.
Caution:
All servicing
of this product
must be
performed
by authorized
SI Products
Service
Personnel only.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
• An appliance should never be left unattended when plugged in.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by,
or near children, invalids or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by The Sharper
Image; specifically any attachments not provided with the unit.
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped, or dropped
into water. Return it to SI Products Service Center for examination
and repair.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
• Please hold the water tank firmly with both hands when carrying
a full tank of water.
• Never use humidifier in an environment where explosive gases
are present.
• Do not place the humidifier near heat sources, such as a stove
and do not expose the humidifier to the direct sunlight.
• DO NOT carry this appliance by the power cord or use cord as handle.
• To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove
plug from outlet.
• This appliance is designed for personal, non-professional use only.
• DO NOT use outdoors.

4 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION —Please read all instructions carefully before operating.
• Never cover the appliance when it is in operation.
• Always keep the cord away from high temperature and fire.
• If the cord sustains damage, you must stop using this product immediately and
contact SI Products Service Center. (See the warranty section for SI
Products address.)
• Perform regular maintenance of the Ultrasonic Nebulizer.
• Avoid contact with detergent to your mouth and eyes. If contact occurs, use clean
water to wash immediately. If serious, contact poison control or seek medical
treatment.
• Never use detergent to clean the ultrasonic nebulizer that is not recommended
by the manufacturer.
• Never scrape the ultrasonic nebulizer with a hard object to clean.
Operation and Maintenance
• Do not repair or adjust the unit. Servicing must be performed by professional
or qualified personnel.
• Stop use if there is an unusual noise or smell. Servicing should be performed by
qualified personnel only.
• Humidifier should be unplugged when not in use for a long period of time.
• Do not touch the water in the main unit or the parts in the water when the unit is on.
• Never operate unit without water in the tank. Only use water in the tank.
• Never add any additive to the water that is not produced or under the supervision
of the manufacturer.
• Do not wash, adjust or move the humidifier without first unplugging the unit from its
electrical outlet.
• For indoor use only.
• Keep the appliance out of reach from children. Do not allow children to use the
appliance without supervision.
Unique Features and Specifications
Programmable Humidistat
Create the perfect room environment with a customized level of humidity.
LCD Digital Readout
Displays room humidity level, programmed humidity target, timer setting, mist output
levels and mist temperature.
Night Light
A useful night light feature is included for your convenience.
Built-In Timer
Programmable timer, up to 8 hours.
Auto Shut Off Protection
When the tank is empty the unit will shut off automatically.
Ultrasonic Nebulizer
The humidifier utilizes special spray techniques and the ultrasonic nebulizer is easy to
clean for lifetime use.
Voltage
110–120V/60Hz
Watts
25
Tank Capacity
1.4 gallon – 5.29 liter

6 7
Power ON/OFF
Button
Mist Increase/
Decrease Button
HUMIDISTAT
MIST
TIMER
TEMP.
Warm
Cool
46
%
6
Hr
Mist Temp Setting
Indicator
Mist Temp Setting
Button
Mist Setting Indicator
Current Humidity
Display/ Humidistat
Setting Indicator
Timer Setting
Night Light
ON/OFF Button
Humidity Increase/
Decrease Button
Fig. 2
Timer Set Button
Power ON/OFF Button
Plug unit in to a 120 volt AC electrical outlet. Press the POWER ON/OFF button to
turn unit on. Press the POWER ON/OFF button again to turn unit off.
ATTENTION: When the water in the water tank is almost empty the power to the unit
will shut off to indicate to the user to refill water.
Mist Adjustment Setting
Mist adjusts from Lowest output to Highest output . To increase the mist output,
press the MIST INCREASE button. The corresponding Mist Level will be lit on the
LCD display. To decrease mist output, press the MIST DECREASE button.
Mist Temperature Setting
When the humidifier is powered ON, it will be operating on the default setting, Cool
Mist. COOL will be lit on the LCD display. To change the Mist Temperature from Cool
Mist to Warm Mist, press the TEMP button. The mist temperature will change to Warm
Mist, and WARM will be lit on the LCD display. The change the Mist Temperature back
to Cool Mist, press the TEMP button again. The mist temperature will change to Cool
Mist, and COOL will again be lit on the LCD display.
Programmable Humidistat
This unit has a Programmable Humidistat that can be set in 1% increments
from 35%-60% humidity. To program the humidity level, press the HUMIDISTAT
INCREASE + button. The humidity level will increase by 1% every time the button is
pressed, and will show on the LCD display screen. Keep pressing the HUMIDISTAT
INCREASE + button until the desired humidity level setting is reached. The LCD
display will show the set humidity level for 5 seconds, then will default back to display
the current humidity. To decrease the humidity level setting, press the HUMIDISTAT
DECREASE - button. The humidity level will decrease on the LCD display by 1%.
Keep pressing the HUMIDISTAT DECREASE - button until the desired humidity
level setting is reached.
NOTE: To eliminate any programmed Humidistat setting, press either + or - until you
reach "CO" level (One level above 60 and one level below 35).
NOTE: When the set humidity level is reached, the humidifier will drop down to LOW
MIST until the humidity in the room drops below the set humidity level, then will kick
back up to the previous mist level setting before it dropped to low until the set humidity
level is again reached.

8 9
Night Light
Press the NIGHT LIGHT button to turn on the night light. The light at the bottom of
the water tank will turn on, illuminating the tank.
Timer
The timer will cycle through the following settings 1 hour, 2 hours, 4 hours, 8 hours,
OFF. Press the TIMER button to activate the timer. The timer setting indicator on LCD
display will read “1 Hr”. To select the desired timer setting, keep pressing the TIMER
button until the desired timer setting is lit on the timer setting indicator.
To turn the timer OFF, press the TIMER button until no settings are lit on the timer
setting indicator on the LCD Display.
How to Fill
CAUTION: Before filling unit with water, turn power off and unplug unit from the outlet.
1. Grasp tank handle and lift up from humidifier base.
2. Turn the tank upside down—remove the tank cap by
turning it counter-clockwise.
3. Fill the water tank with clean, cool (not cold) tap water.
We recommend using distilled water if you live in a hard
water area.
4. Replace the tank cap by turning clockwise until tight.
5. Install the tank back on the base of the unit. Make sure
the tank is firmly seated.
About White Dust
Use of high-mineral content hard water may cause a white mineral residue to
accumulate on room surfaces near the humidifier. The mineral residue is commonly
called “white dust.” The higher the mineral content (the harder your water is), the
greater the potential for white dust. The white dust is not caused by a defect in the
humidifier, but is due only to minerals suspended in the water.
Demineralization Cartridge
(They look like blue “capsules” and are included in a separate bag) The
Sharper Image demineralization cartridge will help reduce the appearance of white
dust, a deposit of minerals left behind from the water in your humidifier. The cartridge
should be replaced every 30–40 fillings. The cartridge may need to be replaced more
often when hard water is used. When the cartridge needs to be changed, white
dust will form around the humidifier. If white residue still forms around the humidifier
after a new cartridge has been inserted, please make sure that the water you are
using is untreated. If you live in a hard water area, or use a water softener,
we recommend the use of distilled water for better results from the
humidifier.
MIST
HUMIDISTAT
Warm
Cool
MIST
HUMIDISTAT
Warm
Cool
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7

10 1 1
Installing Instructions:
1. Remove demineralization cartridge from packaging and let soak in water for 10 minutes.
2. Remove the tank from humidifier base by the handle and turn it over.
3. Unscrew the tank cap by turning the cap counter-clockwise (Fig. 4).
4. Fill the tank with water as shown in the How To Fill Section.
5. Add 1 blue demineralization cartridge into the tank.
6. Replace the tank cap by turning clockwise (Fig. 6).
7. Place the tank back on the base. Make sure the tank is firmly seated (Fig. 7).
Cleaning and Care
CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet.
Tank Cleaning
Remove the water tank from the humidifier base by lifting it
by the handle from the main unit. Unscrew the tank cap; wipe
the tank with a soft cloth then rinse it with clean water.
Suggestion: Clean the water tank once every two to three
weeks, depending on your water conditions.
Ultrasonic Nebulizer Cleaning
Put small amount of mild dish soap on the surface of the
ultrasonic nebulizer, then pour in some water and soak for 5
minutes. Brush clean with soft bristle brush (not included) and
rinse.
Surface Cleaning
Clean the surface of the unit with a clean, damp, soft cloth.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Power Light
is Off
• Unit is not plugged in
• No power at outlet
• Plug unit in
• Press the POWER button to turn
the power on
• Check circuits, fuses, try a
different outlet
Peculiar Odor • If new unit
• If unit is in use, the odor may
be a dirty tank or old tank
water
• Open the water tank cap and
keep it in a shady and cool place
for 12 hours
• Empty the old water, clean the
tank and fill with clean water
Excessive
Noise
• Unit is not level
• Low water level
• Place unit on flat, even surface
• Check the water level. Refill the
tank if the water is low
White Dust
Accumulation
• Hard water used
• Demineralization Cartridge
needs replacement
• Use distilled water and a
Demineraliztion Cartridge
• Replace Demineralization Cartridge
MIST
HUMIDISTAT
Warm
Cool
Warm
Cool
MIST
HUMIDISTAT
TEMP
TIMER
Troubleshooting
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10

Manual de instrucciones
e información de garantía
Niebla Cálido y Frío
humidificador ultrasónico
THE SHARPER IMAGE® and logo are registered trademarks.
Marketed and Distributed by SI Products, LLC under license.
© The Sharper Image. All Rights Reserved.
IB-EVSIHD40
SI Products
Service Center
1.888.856.6781
8:30a.m. – 7:00p.m. (EST)
M – F
Mail To: SI Products
Return Center
43155 W. Nine Mile Road
Suite 3
Novi, MI 48375
e-mail:
cservice@siproducts.com
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
SI PRODUCTS sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below.
SI PRODUCTS warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under
normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your SI PRODUCTS product, mail the product and your dated sales
receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:
SI PRODUCTS
Return Center
43155 W. Nine Mile Road Suite 3
Novi, MI 48375
No COD's will be accepted.
SI PRODUCTS does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate SI PRODUCTS
in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply;
loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide
manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or
environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise
awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of SI
PRODUCTS.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. SI PRODUCTS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO
BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT
AVAILABLE, SI PRODUCTS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU
OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately
cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or
modified, without the prior express and written consent of SI PRODUCTS.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from state to state. Because of individual regulations, some of the above limitations and exclusions
may not apply to you. For more information regarding our product line in the USA,
please visit: www.siproducts.com
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.siproducts.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
EVSI-HD40
EVSI-HD40BK
EVSI-HD40BL

14 1 5
Un elegante perfil de torre lleno de funciones.
Gracias por adquirir el humidificador ultrasónico de niebla fría y cálida The Sharper
Image®. Este producto, junto con toda la colección The Sharper Image, combina
la innovación con diseño de vanguardia para proporcionarle años de confiabilidad
y disfrute. Este humidificador con grandes características no sólo le dará el mejor
ambiente personalizado para su habitación, sino que su elegante perfil y acabado de
metal pulido son el complemento perfecto para cualquier decoración.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, QUE INCLUYEN LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
–PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
• Siempre coloque el humidificador en una superficie firme, plana y nivelada. Se
recomienda colocar debajo del humidificador una alfombrilla o almohadilla a
prueba de agua. Nunca lo coloque sobre un tapete o alfombra, ni en un piso con
una terminación que pueda dañarse al ser expuesto al agua o la humedad.
• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de
usarlo y antes de limpiarlo.
• NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente.
• NO lo use mientras toma un baño o se ducha.
• NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado
hacia una tina o pileta.
• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
• NO use agua a una temperatura superior a los 30 ºC (86 ºF).
PRECAUCIÓN:
Todo servicio
de este
producto debe
ser realizado
únicamente
por personal
de servicio
autorizado de
SI Products.
ADVERTENCIA
– PARA REDUCIR EL RIESGO
DE QUEMADURAS, INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
• Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto sea
usado por niños, personas inválidas, con incapacidades o cerca
de ellos.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado
y como se describe en este manual. No use accesorios no
recomendados por The Sharper Image, particularmente accesorios
no proporcionados con la unidad.
• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o si
se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de SI Products
para que lo examinen y lo reparen.
• NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol ni donde se está administrando oxígeno.
• Sostenga el tanque de agua firmemente con ambas manos
cuando cargue un tanque de agua lleno.
• Nunca use el humidificador en un ambiente en que haya gases
explosivos.
• No coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como un
horno, y no exponga el humidificador a la luz solar directa.
• NO lleve este artefacto tomado del cable de corriente, ni use el
cable como manija.
• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off”
(apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• Este artefacto está diseñado únicamente para uso personal, no
profesional.
• NO lo use en exteriores.

16 1 7
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN —Sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de
poner en funcionamiento.
• Nunca cubra el artefacto mientras esté en funcionamiento.
• Siempre mantenga el cable alejado de llamas y temperaturas altas.
• Si el cable presenta daños, debe dejar de usar este producto de inmediato y
ponerse en contacto con el Centro de servicio de SI Products. (Consulte la sección
de garantía para obtener la dirección de SI Products).
• Realice un mantenimiento frecuente al nebulizador ultrasónico.
• Evite el contacto del detergente con su boca y ojos. Si hay contacto, lave
inmediatamente con agua limpia. Si fuera grave, póngase en contacto con el control
de envenenamientos o procure tratamiento médico.
• Nunca use un detergente que no esté recomendado por el fabricante para limpiar el
nebulizador ultrasónico.
• Nunca raspe el nebulizador ultrasónico con un objeto duro para limpiarlo.
Funcionamiento y Mantenimiento
• No repare ni ajuste la unidad. El servicio debe ser realizado por un profesional o por
personal calificado.
• Deje de usarlo si hay ruido u olor inusuales. El servicio debe realizarlo únicamente
personal calificado.
• El humidificador debe estar desenchufado cuando no se utilice por un largo período
de tiempo.
• No toque el agua dentro de la unidad principal o las piezas dentro del agua cuando
la unidad esté encendida.
• Nunca haga funcionar la unidad sin agua dentro del tanque. Use solamente agua
dentro del tanque.
• Nunca agregue ningún aditivo al agua que no sea producido o no esté bajo la
supervisión del fabricante.
• No lave, ajuste ni mueva el humidificador sin primero desenchufar la unidad de su
tomacorriente.
• Sólo para uso en interiores.
• Mantenga el artefacto fuera del alcance de los niños. No permita que los niños usen
el artefacto sin supervisión.
Características exclusivas y especificaciones
Humidistato programable
Cree el ambiente perfecto en la habitación con un nivel de humedad personalizado.
Lectura digital LCD
Muestra el nivel de humedad de la habitación, la humedad objetivo programada, la
configuración del temporizador, los niveles de salida de niebla y la temperatura de la
niebla.
Luz del tanque
Se incluye una útil característica de luz en el tanque para su comodidad.
Temporizador incorporado
Temporizador programable, hasta 8 horas.
Protección de apagado automático
Cuando el tanque esté vacío, la unidad se apagará automáticamente.
Nebulizador ultrasónico
El humidificador utiliza técnicas de rociado especiales y el nebulizador ultrasónico es
fácil de limpiar para un uso de por vida.
Voltaje
110–120 V/60 Hz
Vatios
25
Capacidad del tanque
5.29 litros – 1.4 galón

18 1 9
Botón ON/OFF (encendido/apagado)
Enchufe la unidad en un tomacorriente de 120 voltios de CA. Presione el botón
POWER ON/OFF (encendido/apagado) para encender la unidad. Presione el
botón POWER ON/OFF (encendido/apagado) nuevamente para apagar la unidad.
ATENCIÓN: cuando el tanque de agua esté casi vacío, la energía de la unidad
se cortará para indicar al usuario que la debe volver a llenar de agua.
Configuración de ajuste de niebla
La niebla se ajusta desde la emisión mínima a la más alta . Para aumentar la
emisión de niebla, presione el botón MIST INCREASE (aumento de niebla). Se
encenderá el nivel de niebla correspondiente en la pantalla LCD. Para disminuir la
emisión de niebla, presione el botón MIST DECREASE (disminución de niebla).
Configuración de temperatura de la niebla
Cuando el humidificador está encendido, estará funcionando en la configuración
predeterminada, niebla fría. Se mostrará COOL (fría) en la pantalla LCD. Para cambiar
la temperatura de la niebla de niebla fría a niebla cálida, presione el botón TEMP
(temperatura). La temperatura de la niebla cambiará a niebla cálida, y se mostrará
WARM (cálido) en la pantalla LCD. Para cambiar la temperatura de la niebla otra vez
a niebla fría, presione nuevamente le botón TEMP (temperatura). La temperatura de la
niebla cambiará a niebla fría, y se mostrará COOL (fría) nuevamente en la pantalla LCD.
Humidistato programable
La unidad tiene un humidistato programable que puede configurarse en incrementos de
1% del 35% al 60% de humedad. Para programar el nivel de humedad, presione el botón
HUMIDISTAT INCREASE + (aumento de humedad). El nivel de humedad aumentará un
1% cada vez que presione el botón y se mostrará en la pantalla LCD. Mantenga presionado
el botón HUMIDISTAT INCREASE + (aumento de la humedad) hasta alcanzar el nivel de
humedad deseado.La pantalla LCD muestra el nivel de humedad conjunto durante 5 segundos,
a continuación, se mostrará la humedad actual. Para disminuir el valor de nivel de humedad,
presione el botón HUMIDISTAT DECREASE - (disminución de humedad). El nivel de
humedad disminuirá en la pantalla LCD de a 1%. Mantenga presionado el botón HUMIDISTAT
DECREASE - (disminución de la humedad) hasta alcanzar el nivel de humedad deseado.
NOTA: Para eliminar cualquier configuración programada Humidistato, pulse + o -
hasta llegar a "CO" nivel (un nivel por encima de los 60 y el nivel por debajo de 35).
NOTA: cuando se llega al nivel de humedad establecido, el humidificador bajará a LOW
MIST (niebla baja) hasta que la humedad de la habitación quede por debajo del nivel
de humedad establecido, luego volverá al ajuste de la niebla nivel anterior antes de que
cayera a la baja (niebla alta) hasta volver a alcanzar el nivel de humedad establecido.
Botón ON/OFF
(encendido/
apagado)
Botón para
el aumento/
disminución de la
niebla
HUMIDISTAT
MIST
TIMER
TEMP.
Warm
Cool
46
%
6
Hr
Indicador de ajuste
de temperatura de
niebla
Niebla Temp Marco
botón
Indicador de ajuste
de niebla
Exhibición de la
humedad actual/
Humidistat
indicador de ajuste
Configuraciones
de temporizador
Botón de ON/
OFF (encendido/
apagado) de la luz
del tanque
Botón para
el aumento/
disminución de la
humedad
Fig. 2
Botón de
configuración
del temporizador

20 2 1
Luz del tanque
Presione el botón TANK LIGHT (luz del tanque) de la luz del tanque. La luz en la
parte inferior del tanque de agua se encenderá, iluminando el tanque.
Temporizador
El temporizador realizará un ciclo de las siguientes configuraciones: 1 hora, 2 horas, 4
horas, 8 horas, OFF (apagado). Presione el botón TIMER (temporizador) para activar el
temporizador. El indicador de la configuración del temporizador en la pantalla LCD indicará
“1 Hr” (1 hora). Para seleccionar la configuración deseada, mantenga presionado el botón
TIMER (temporizador) hasta que la configuración de temporizador deseada se muestre
en el indicador de configuración del temporizador. Para apagar el temporizador, presione
el botón TIMER (temporizador) hasta que no quede ninguna configuración prendida en el
indicador de configuración del temporizador en la pantalla LCD.
Cómo llenar
PRECAUCIÓN: Antes de llenar la unidad con agua, apague la corriente y desenchufe la
unidad del tomacorriente.
1. Tome el mango del tanque y levántelo de la base del
humidificador.
2. Dé vuelta el tanque, quite la tapa del tanque girándola
hacia la izquierda.
3. Llene el tanque de agua con agua limpia y fresca (no fría)
del grifo. Le recomendamos usar agua destilada si vive
en un área con agua dura.
4. Vuelva a colocar la tapa del tanque girándola hacia la
derecha hasta que esté ajustada.
5. Vuelva a instalar el tanque en la base de la unidad.
Asegúrese de que el tanque esté asentado firmemente.
Sobre el polvo blanco
El uso de agua dura con alto contenido de minerales puede acumular un residuo
blanco de los minerales en la superficie de la sala cerca del humidificador. El residuo
mineral se llama comúnmente “polvo blanco”. Cuanto más alto es el contenido
mineral (más dura es su agua), más posibilidades de que se forme el polvo blanco. El
polvo blanco no es provocado por un defecto en el humidificador, sino que se debe
únicamente a los minerales suspendidos en el agua.
Cartucho de desmineralización
(Se ven como “cápsulas” azules, y se incluyen en una bolsa aparte).
El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir la aparición de polvo
blanco, un depósito de minerales dejado por el agua de su humidificador. El cartucho
debe reemplazarse cada 30 a 40 veces de llenado el humidificador. El cartucho
puede tener que ser reemplazado con más frecuencia si se utilizan aguas duras.
Cuando sea necesario cambiar el cartucho se formará polvo blanco alrededor del
humidificador. Si aún se forma residuo blanco alrededor del humidificador después de
haber introducido un nuevo cartucho, asegúrese de que el agua que está usando no
sea tratada. Si usted vive en una zona de agua dura, o usar un ablandador
de agua, se recomienda el uso de agua destilada para obtener mejores
resultados del humidificador.
MIST
HUMIDISTAT
Warm
Cool
MIST
HUMIDISTAT
Warm
Cool
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7

22 2 3
Instrucciones de instalación:
1. Retire el cartucho de desmineralización del envase y remójelo en agua durante 10
minutos.
2. Retire el tanque de la base del humidificador sosteniéndolo de la manija y voltéelo.
3. Desenrosque la tapa del tanque girando la tapa hacia la izquierda (Fig. 4).
4. Llene el tanque con agua como se muestra en la sección "Cómo llenar".
5. Agregue 1 cartucho de desmineralización azul dentro del tanque.
6. Vuelva a colocar la tapa del tanque enroscándola hacia la derecha (Fig. 6).
7. Vuelva a colocar el tanque sobre la base. Asegúrese de que el tanque esté
asentado firmemente (Fig. 7).
Limpieza y cuidado
PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la unidad, apague la corriente y desenchufe la
unidad del tomacorriente.
Limpieza del tanque
Quite el tanque de agua de la base del humidificador
levantándolo del mango de la unidad principal. Desenrosque
la tapa del tanque, limpie el tanque con un paño suave y
luego enjuáguelo con agua limpia.
Sugerencia: limpie el tanque de agua una vez cada dos o
tres semanas, dependiendo de las condiciones del agua.
Limpieza del nebulizador ultrasónico
Coloque una pequeña cantidad de detergente suave para
vajilla sobre la superficie del nebulizador ultrasónico, luego
vierta algo de agua y remoje durante 5 minutos. Cepíllelo
con un cepillo de cerdas suaves (no incluido) y enjuague.
Limpieza de la superficie
Limpie la superficie de la unidad con un paño suave, limpio y
húmedo.
MIST
HUMIDISTAT
Warm
Cool
Warm
Cool
MIST
HUMIDISTAT
TEMP
TIMER
PROBLEMA CAUSE PROBABLE SOLUCIÓN
La luz de
encendido
está apagada
• La unidad no está
enchufada
• No hay energía en el
tomacorriente
• Enchufe la unidad
• Presione el botón POWER
(encendido) para encender
• Revise los circuitos, los fusibles;
pruebe otro tomacorriente
Olor extraño • Si la unidad es nueva
• Si la unidad está en uso,
el olor puede provenir de un
tanque sucio o de agua vieja
en el tanque.
• Abra la tapa del tanque de agua
y déjela en un lugar fresco y con
sombra durante 12 horas
• Vacíe el agua vieja, limpie el
tanque y llénelo con agua limpia.
Ruido
excesivo
• La unidad no está nivelada
• Bajo nivel de agua
• Coloque la unidad en una
superficie plana y nivelada
• Verifique el nivel de agua. Vuelva
a llenar el tanque si el nivel de agua
es bajo
Acumulación
de polvo
blanco
• Se está usando agua dura
• Se debe cambiar el
cartucho de desmineralización
• Use agua destilada y un cartucho
de desmineralización
• Cambie el cartucho de
desmineralización
Solución de problemas
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sharper Image Humidifier manuals

Sharper Image
Sharper Image SPS-702 User manual

Sharper Image
Sharper Image AROMA 2 User manual

Sharper Image
Sharper Image UHS2-SI User manual

Sharper Image
Sharper Image EVSI-UH201BK Instruction Manual

Sharper Image
Sharper Image UHS1-SI User manual

Sharper Image
Sharper Image VOTIV 4 User manual

Sharper Image
Sharper Image EV-HD10 Instruction Manual

Sharper Image
Sharper Image EVSI-HD30 User manual

Sharper Image
Sharper Image UHT1-SI User manual

Sharper Image
Sharper Image VOTIV 7 User manual