Shoof Tailwell User manual

www.tailwell.com
Your Guide to Tailwell™
4 SECONDS
E
O
N
L
Y
CON
D
P
E
R
T
A
I
L
!
ENGLISH I ESPAÑOL I FRANÇAIS I DEUTSCH I ITALIANO

Manufactured by:
SHOOF INTERNATIONAL LTD
PO Box 522, Cambridge 3450
NEW ZEALAND
Phone: +64/7827-3902 Fax: +64/7823-0651
Email: export@shoof.co.nz Website: www.shoof.co.nz

Welcome
The
Tailwell™
tail trimmer was developed in New Zealand to simplify the tedious job
of trimming tails of milking cows. Tail trimming is carried out to reduce faecal and
urine contamination of the milker, and to reduce dirt around the rear quarters and
udder of the cow. It is recommended that tail trimming is carried out twice per year
to ensure milker safety and highest milk quality.
The
Tailwell™
power tail trimmer is secured by way of the
chuck shank into any suitable cordless drill of 14 volts
or better, and operating at approx 1,000rpm.
Tailwell™
is quiet in use, with a smooth and fast cutting action.
Trimming takes only 3 or 4 seconds per tail, and is easily
accomplished during milking. The outer blade oscillates
over a stationary inner blade, so there is no risk of injury
to the cow. Even dirty dag-ends feed smoothly over the
trimmer. Pre-cutting the tail’s switch is not necessary.
This is a sturdy precision tool that will withstand
considerable use. A neck strap is incorporated so the
device can be hands-free between cows. Replacement
blade sets are available.
The blades must be well lubricated.
Pre-cutting of the tail switch is not necessary,
even if it is very dirty. A trimming collection
apron is available as an accessory and is useful
to prevent trimmings blocking pit drainage.
Tail Trimming Apron (accessory)
A recommended accessory for the
Tailwell™
is our specially
designed apron. This garment incorporates a large bag
with rigid plastic hooks which are hung on the pit rail
where they can easily be slid along cow-to-cow. (The hooks
are suitable for rails up to 50mm diameter.) When the
bag needs emptying, the wearer simply steps out to the
required place and pulls the Velcro bag attachment apart,
letting the trimmings fall out. Bag will hold 50-100 tail
trimmings.

1
2
3
4
5
6
Drill Choice
The recommended power drill is a standard 14-volt battery unit with an operating speed of
up to 1,250 rpm. (Higher cutting speeds do not work better, and may damage the cutters,
and will void any warranty.) A lightweight drill is easiest to use, and is recommended. A
good quality drill battery should allow trimming of 80-100 tails per charge.
Attaching to your Drill
To attach the Tailwell™ to your drill, you must loosen the drill chuck so that the trimmer
drive shaft fits fully into the chuck, then tighten the chuck. The neck strap is designed for
the drill chuck to fit through (see photo 1). This strap gives comfortable balance for the
unit to hang from your neck, and allows work hands-free between tails.
Torque Arm
The fingers of the torque fork are designed to straddle the drill body to prevent the
Tailwell™ rotating about the drill (see photo 1).
Lubrication
Important: Before operating this machine, the cutters and gear set must be well-oiled
using the oil supplied, or ordinary engine oil.
There is an oil hole in the side of the plastic gear set cover. Squirt 3 or 4 drops into this
hole while the unit is running (photo 2), and also add 3 or 4 drops around the cutters
(photo 3 & 4). This should be repeated every 50 tails, or more frequently if the tails are
wet and dirty. An alternative method of oiling is to dip the cutter head frequently into
a small bowl of oil, but seperate frequent lubrication will still be required in the gear set.
The warranty is void if the tail trimmer has not been properly lubricated.
Safety
The inner cutter does not move, so cannot cut the animal. The outer cutter oscillates
through only 18 degrees, so is also safe. The tail is fed into the cutters, and pulled
through as required. Operate the drill at a suitable speed (up to 1,250 rpm) to ensure
clean cutting.
Cutter Adjustment
Before adjusting - clean and lubricate the cutters.
There are two cutter-adjustment screws on the back-plate of the cutter housing. These
screws have lock nuts that must be loosened a couple of turns (photo 5). The adjustment
screws are then screwed in by hand, finger tight only (photo 6). Do not tighten these
screws with an Allen key as this will cause cutter and gear failure, voiding the warranty.
The lock nuts are then tightened with a spanner. Lubricate the cutters before use.
Tips
Do not force the cutter. Let it do the work, especially if tails are heavily dagged. Let the
cutter chew slowly through badly matted hair. In worst cases, dags may have to be pulled
apart to enable the cutter to work. If cutting is not even all around, the cutter tension
screws may need adjusting.
Storage
It is imperative to carefully clean and thoroughly relubricate the gears and blade set,
prior to storage in a clean and dry environment. The blades are manufactured from high
quality tool steel but will rust and potentially seize if not stored well lubricated. To do
this correctly the blade set must be removed (following our instructions supplied) and
packed with grease between inner and outer blades, and also around the gear set. Blades
and gears should also be checked for wear at this time. Reassemble and check all body
screws for tightness.
Operating Instructions

1
2
3
4
5
Blade Set Sharpening Instructions
Warranty - IMPORTANT
Depending on the conditions of use, but generally after somewhere between 500 and 1,000
tails, your Tailwell™ blade set may need sharpening. This can be done by a professional
clipper blade sharpening service, or by following the instructions below.
Remove the cutter head backing plate (part 7), by unscrewing the four Allen-head1. screws. The inner cutter can then be removed (see photo 1)
The outer cutter can then be sharpened in-place (see photo 2) by filing two teeth at a2. time. To do this at the correct angle keep seven teeth to the right of the file. File on the
left side. This will give the correct cutting edge bevel. Work all the way around the cutter
to sharpen all the edges of all the teeth.
With the inner cutter removed from the cutter head, file two teeth at a time (see photo3. 3) keeping ten teeth (half the teeth) to the right of the file. File on the left or right side.
This will give the correct cutting edge bevel. Work all the way around the cutter to
sharpen all the edges of all the teeth.
Carefully clean all filings from both cutters, lubricate, and reassemble ensuring inner4. cutter key (part 6) is correctly in place. Reattach the cutter head backing plate (part 7)
but only after first backing-off slightly the two cutter tension adjusting screws (part 19).
After reassembly, the cutter tension adjusting screws (part 19) must be reset, using5. fingers only, to give the correct and evenly-balanced pressure on the cutters (see photo
4). The tension screws lock nuts should then be gently tightened with a spanner (see
photo 5). Your Tailwell™ should then be ready for relubrication and use.
The Tailwell™ warranty is against any faulty manufacturing, materials or workmanship. It
is not a warranty against failures involving normal wear and tear, or failures occurring from
normal farmer use. It does not cover failures caused by inadequate lubrication, servicing
or maintenance, and does not cover failure caused by use on a non-recommended power
drill. The warranty is void if the machine is used for contracting work, excepting in the
case of failure caused by faulty manufacture or parts. Sales agents for the tail trimmer are
not authorised to replace a failed machine, even if the device is near new, or is required
urgently for use. The manufacturer will repair or replace parts at its own discretion. Any
parts or repairs will be considered part of the original product in regard to their warranty.
The warranty is for a period of six months from date of purchase. Proof of purchase will be
required for any warranty claim.

Removal of Blade for Service or Cleaning
From time to time, depending on the conditions of use, the blade set will need to be removed
from the cutter head for cleaning. Any build up of dirt or grime around the outer cutter, will
affect the machine’s performance.
Remove the gear set cover (part 4).1. Remove the conrod pin split pin (see photo 1) and then lift out the conrod pin (see2. photo 2).
Swing back the conrod (part 16). The cutter set drive pin can then be unscrewed (see3. photo 3) and removed.
Remove the cutter head backing plate (4 screws), but only after first backing-off4. slightly the two cutter tension adjusting screws (part 19).
The cutter blades can then both be removed (photo 4). Wash blades and cutter head5. housing thoroughly with kerosene or similar. Check for any dirt build up inside the
cutter head.
Apply a liberal coating of oil or grease to the cutter blades and replace into the head.6. Take care to align the thead hole on the outer cutter with the slot in the cutter head.
Re-insert the cutter drive pin, leaving the head aligned to fit the conrod. Re-attach the
conrod and re-insert conrod pin and split pin.
The cutter tension adjusting screws (part 19) will now need resetting, using fingers7. only, to give the correct and evenly-balanced pressure on the cutters (photo 5). The
tension screws lock nuts should then be gently tightened with a spanner (see photo 6).
Your Tailwell™ should then be ready for lubrication and use.
1
2
3
4
5
6

How to fit the Torque Arm Extender
On some power drills the
Tailwell™
torque arms may be too short to prevent
rotation of the machine. In these cases the nylon Torque Arm Extender tube should
be used.
Fit the
Tailwell™
to your drill and adjust the torque arm position to give good access
to the drill trigger. You can make this adjustment by bending the arm up or down
and opening or closing the fingers to suit your drill.
The nylon tube is pushed over one of the fingers all the way to the end, and then
wrapped around the back of the drill grip, and pushed onto the other finger. Cut
any excess tube with a knife if neccessary. (Putting the nylon tube in hot water for
a few moments will help the fitting.)
The nylon tube will protect the drill from chafing on the torque arm and help to
prevent the drill from accidental disconnection from the tail trimmer and falling to
the ground.

Parts List
1
2
3
4
5
6
789101112
13
14
15
17
18
16
19
20
Cutter Head Body1. Gear Set Chassis with Bearings2. Cutter Set with Drive Pin3. Gear Set Cover4. Cutter Protective Cap5. Cutter Set Key6. Backing Plate with Adjustment Screws7. Gear Set Cover Mount Screws (2)8. Shaft Cap Screws (2)9. Back Plate Mount Screws (4)10. Gear Set Chassis Mount Screws (2)11. Drive Shaft Circlip12. Drive Shaft13. Gear Spacer 10mm14. Conrod Pin and Split Pin15. Conrod16. Crankshaft Assembly17. Gear Spacer 8mm18. Cutter Tension Adjustment Screws (2)19. Cutter Set Drive Pin20.

Parts Diagram
Complete Tailwell™Power Tail Trimmer
A
B
C
D
EF
A
B
C
D
E
F
Cutter Head Body
Cutter Set, Drive
Pin and Key
Backing Plate
with Adjustment
Screws
Gear Set Cover
and Mount Screws
Gear Set Complete
and Mount Screws
Torque Arm
Assembly
Complete
Gear Set Torque Arm
Assembly
Torque
Arms
Dock for
protective cap
Cutter Head
Cutters
Protective
Cap
Drive Shaft

Manufacturado bor:
SHOOF INTERNATIONAL LTD
PO Box 522, Cambridge 3450
NUEVA ZELANDA
Teléfono: +64/7827-3902 Fax: +64/7823-0651
Email: export@shoof.co.nz Website: www.shoof.co.nz

Bienvenido
La rasuradora de colas
Tailwell™
se desarrolló en Nueva Zelanda para simplificar la
tediosa tarea de rasurar las colas de vacas lecheras. EL recorte del pelo de la cola se
lleva a cabo para reducir la contaminación fecal y de orina en el sistema de ordeña,
y para reducir la suciedad alrededor de los cuartos traseros y la ubre de la vaca. Se
recomienda que la cola se rasure dos veces al año para garantizar la seguridad de la
ordeña y asegurar la más alta calidad de la leche.
La rasuradora
Tailwell™
se asegura por medio de una eje
que se ajusta a la cabeza de cualquier taladro inalámbrico
de 14 voltios o más, y operando a aproximadamente
1.000 rpm.
Tailwell™
es silencioso, con una suave y
rápida acción de corte.
El rasurado toma sólo 3 o 4 segundos por la cola, y
fácilmente se puede realizar durante la ordeña. La hoja
exterior oscila sobre la hoja interna fija, por lo que no
hay riesgo de herir a la vaca. Incluso los desechos en
la cola pasan fácilmente sobre la rasuradora. Pre corte
del mechón de la cola no es necesario. Esta es una
herramienta de precisión resistente que puede soportar
un uso considerable. Una correa para el cuello se
incorpora para que el dispositivo pueda ser manos libres
entre una vaca y otra. Juegos de cuchillas están disponibles.
Las cuchillas deben estar bien lubricadas.
Pre corte del mechón de la cola no es necesario,
incluso si está muy sucia. Un delantal para
colectar el pelo está disponible como accesorio y
es útil para evitar bloqueo del drenaje en el pozo
de ordeña.
Delantal Recolector de Colas (Accesorio)
Un accesorio recomendado para el uso del
Tailwell™
es
nuestro delantal recolector especialmente diseñado.
Esta prenda incorpora una bolsa grande de plástico rígido
con ganchos que se cuelgan en los rieles del pozo de
ordeña y puede deslizarse fácilmente para pasar de una
vaca a otra. (Los ganchos son adecuados para rieles de
hasta 50 mm de diámetro.) Cuando se deba vaciar la bolsa
el usuario simplemente da algunos pasos hacia el lugar
correspondiente y deprede el velcro adherido a la bolsa,
dejando caer los
cortes. La bolsa
puede contener los
restos de 50 a 100
colas.

1
2
3
4
5
6
Elección del Taladro
El taladro eléctrico recomendado es el estándar con batería de 14-voltios y una velocidad
operativa de hasta 1250 rpm. (Mayores velocidades de corte no funcionan mejor, por el
contrario pueden romper las cuchillas, y anular la garantía). Se recomienda un taladro
liviano ya que es más fácil de usar. Un taladro con batería de calidad promedio debería
permitir cortar entre 80 y 100 colas por carga.
Cómo anexarlo a su Taladro
Para anexar la razuradora de colas Tailwell™ a su taladro, debe aflojar el portabrocas para
que el eje de la razuradora encaje por completo en el mismo, luego vuelva a apretarlo. La
correa para el cuello está diseñada para colocarla a través del portabrocas (ver foto 1). Esta
correa da un balance cómodo para que el aparato cuelgue de su cuello, y le permita tener
las manos libres a la hora de trabajar entre una cola y otra.
Brazos Movibles
Los brazos del aparato están diseñados para abrazar el cuerpo del taladro y así evitar la
rotación del Tailwell™ (Foto 1).
Lubricación
Importante: Antes de operar esta máquina, las cuchillas y el set de engranajes deben estar
bien lubricados utilizando el aceite suministrado en el kit, o aceite común de motor.
Hay un hueco para el aceite en el lado de la tapa plástica del set de engranajes. Eche 3 o 4
gotas en el hueco con la unidad en marcha (Foto 2), y también aplique 3 o 4 gotas alrededor
de las cuchillas (Fotos 3 y 4). Este procedimiento debería repetirse cada 50 colas, o con
mayor frecuencia si las colas están húmedas y sucias. Un método alternativo de lubricación
es sumergir el cabezal de corte asiduamente en un pequeño cuenco de aceite, pero aparte
aún necesitará lubricar frecuentemente el set de engranajes.
La garantía será nula si el cortador de colas no ha sido correctamente lubricado.
Seguridad
La cuchilla interna no se mueve, por lo que no puede cortar al animal. La cuchilla externa
oscila a través de 18 grados solamente, por lo que también es segura. Opere el taladro a la
velocidad adecuada (hasta 1250 rpm) para asegurar un corte perfecto.
Ajuste de las Cuchillas
Antes de ajustar, limpie y lubrique las cuchillas.
Hay dos tornillos de ajuste de las cuchillas en el plato de apoyo del aparato. Estos tornillos
tienen tuercas de cierre que deben ser aflojadas un par de vueltas (Foto 5). Los tornillos de
ajuste posteriormente han de ser enroscados a mano, ajustar con los dedos solamente (Foto
6). No ajuste estos tornillos con una llave Allen ya que causará fallas en las cuchillas y el
engranaje, anulando la garantía. Las tuercas de cierre serán ajustadas con una llave inglesa.
Lubrique las cuchillas antes de usar.
Consejos
No fuerce las cuchillas. Déjelas hacer su trabajo, especialmente si las colas están muy sucias.
Deje que la cuchilla mastique lentamente el pelo enredado. En los peores casos, los restos
de excremento deben ser separados para permitir el corte. Si el corte no queda igualado en
toda la cola, los tornillos de ajuste de tensión de las cuchillas necesitan ser ajustados.
Almacenamiento
Es ineludible limpiar cuidadosamente y lubricar de nuevo a fondo los engranajes y el
set de cuchillas, antes de almacenarlo en un ambiente limpio y seco. Las cuchillas son
manufacturadas de acero de alta calidad pero se oxidarán y potencialmente se fundirán si
no se almacenan bien lubricadas. Para hacer esto correctamente el set de cuchillas debe
ser retirado (siguiendo las instrucciones proporcionadas) y cubierto con lubricante entre
las cuchillas internas y externas, así como también alrededor del set de engranajes. Las
cuchillas y engranajes deben ser también revisadas en este momento. Vuelva a montar y
revise que todos los tornillos estén bien ajustados.
Instrucciones de Uso

1
2
3
4
5
Instrucciones de Afilado del Set
de Cuchillas
GARANTIA
Depende de las condiciones de uso, pero generalmente después de unas 500 o 1.000 colas,
su juego de chuchillas Tailwell™ puede necesitar ser afilado por un servicio profesional
(personal calificado), o siguiendo las instrucciones a continuación.
Retire el plato de apoyo del cabezal de corte (parte 7), desatornillando los cuatro1. tornillos de cabeza Allen. La cuchilla interna puede ser retirada (ver fig. 1).
La cuchilla externa puede ser afilada en su lugar (ver fig. 2) limando dos dientes cada2. vez. Para hacer esto en el ángulo correcto mantenga siete dientes a la derecha de la
lima. Lime el lado izquierdo. Esto le dará el filo correcto a los bordes. Trabaje alrededor
de la cuchilla para afilar todos los ángulos de la totalidad de los dientes.
Con la cuchilla interna removida del cabezal de corte, lime dos dientes cada vez (ver3. fig. 3) manteniendo diez dientes (la mitad de los mismos) a la derecha de la lima.
Lime el lado derecho o izquierdo. Esto le dará el filo correcto a los bordes. Trabaje la
circunferencia de la cuchilla para afilar todos los ángulos de la totalidad de los dientes.
Cuidadosamente limpie todas las cavidades de ambas cuchillas, lubríquelas y móntelas4. nuevamente asegurando que la llave de la cuchilla interna (parte 6) esté en el lugar
correcto. Coloque nuevamente el plato de apoyo del cabezal de corte (parte 7)
únicamente después de atornillar suavemente los dos tornillos de ajuste de tensión de
las cuchillas (parte 19).
Luego de rearmarlo, los tornillos de ajuste de tensión de las cuchillas (parte 19) deben5. ser reajustados utilizando solamente los dedos, para darle una presión correcta y
equilibrada en las cuchillas (ver figura 4). Luego las tuercas de cierre de los tornillos
de tensión deberán ser suavemente ajustadas con una llave inglesa (ver fig. 5). Su
cortador de colas Tailwell™ debería quedar listo para relubricar y utilizar.
La garantía de la rasuradora de colas Tailwell™ cubre contra cualquier falla de fabricación,
materiales o mano de obra. No es una garantía contra daños asociados a un desgaste
normal, o fallas que ocurren por el uso normal por parte de los agricultores. No cubre las
fallas causadas por inadecuada lubricación, prestación de servicios o mantenimiento, y no
cubre las fallas causadas por el uso de un taladro eléctrico no recomendado. La garantía
será nula si la herramienta se utiliza para la contratación de servicios, excepto en el caso
de que las averías fueran causadas por defectos de fabricación o partes defectuosas. Los
agentes de ventas de la rasuradora no están autorizados para reemplazar un equipo,
incluso si el dispositivo está casi nuevo, o se requiere con urgencia para su uso. El
fabricante se compromete a reparar o reemplazar las partes a su propia discreción.
Las piezas o las reparaciones se consideran parte del producto original en cuanto a su
garantía. La garantía es por un período de seis meses a partir de la fecha de compra.
Comprobante de compra será necesario para cualquier reclamación de la garantía.
n equipo
,
a
su uso. El
opi
a discreción
gin
al e
la fe
ó
n
i
fec
azar
a
pa
u
pr
ori
g
de
ac
fectu
azar
a p
u p
n
screción
.
en cuanto a su
echa de compra.
de la garantía.
fe
ón
fe
ia
su
o
rd
m
uosas. Los
ectuosas. Lo
zar un equipo
,
para su
pr
op
rigin
e
la
o
d
mació
u
o
d
m
ctuosas. Lo
s
p
na
a f
n
uso. El
discreci
l
e
discreción
.
en cuanto a su
fec
d
discrec
ió
l e
e

Extracción Del Set De Cuchillas Para
Limpieza O Mantenimiento
Periódicamente, dependiendo de las condiciones de uso, el set de cuchillas va a necesitar
ser retirado desde el cabezal de corte para limpiar. Cualquier acumulación de polvo o
suciedad alrededor de la cuchilla externa, afectará al funcionamiento del aparato.
Retire la tapa del set de engranajes (parte 4).1. Retire el pasador del perno de la biela (parte 15) (fig. 1) y luego levante el perno2. (parte 15) (fig. 2).
Gire para atrás la biela (parte 16). El Perno de dirección del juego de Cuchillas (parte3. 20) puede luego ser desatornillado y retirado (fig. 3).
Retire el Plato Trasero del Cabezal de Corte (4 tornillos), inmediatamente después4. de haber echado para atrás ligeramente los dos Tornillos de Ajuste de Tensión de las
Cuchillas (parte 19).
Ambas cuchillas de corte pueden ser retiradas (fig. 4). Lave las cuchillas y el Cuerpo5. del Cabezal de Corte (parte 1) profundamente con keroseno o similar. Confirme que
no haya acumulación de suciedad dentro del Cabezal de Corte.
Aplique una abundante capa de aceite o grasa a las cuchillas de corte y repóngala6. dentro del cabezal. Alinear con cuidado el hilo de la ranura y la cuchilla externa con
la ranura en el cabezal de corte. Reinserte el perno de dirección del set de cuchillas,
dejando el cabezal alineado para ajustar a la biela. Vuelva a colocar la biela, el perno
y el pasador y el perno del la biela.
1
2
3
4
5
6

Cómo ajustar los Brazos Movibles de
la Razuradora de colas Tailwell™
En algunos taladros eléctricos los brazos movibles
Tailwell™
pueden resultar muy
cortos para prevenir la rotación de la máquina. En esos casos se debe utilizar el
Tubo Extensor de los Brazos Movibles elaborado en nylon.
Ajuste la razuradora de colas
Tailwell™
a su taladro y adapte los brazos movibles
del mismo, para dar buen acceso al gatillo. Puede realizar este ajuste o bien
doblando los brazos para arriba o para abajo, o abriendo o cerrando los mismos
para que se adapten a su taladro.
El tubo de nylon ha de ser empujado sobre uno de los brazos hasta el final, y luego
envuelto alrededor del mango del taladro, y empujado en el otro brazo. Corte
cualquier exceso de tubo con un cuchillo si es necesario. (Coloque el tubo de nylon
en agua caliente unos minutos para ayudar en el ajuste).
El tubo de nylon protegerá el taladro del roce contra los brazos movibles
Tailwell™
y ayudará a prevenir que el taladro se desconecte accidentalmente del cortador de
colas cayéndose al suelo.

Lista de Partes
1
2
3
4
5
6
789101112
13
14
15
17
18
16
19
20
Cuerpo del Cabezal de Corte1. Bastidor de Engranajes con Protector2. Juego de Cuchillas con Perno de Dirección3. Tapa del Set de Engranajes4. Capuchón protector de Cuchillas5. Llave de las Cuchillas6. Plato de Apoyo con Tornillos de Ajuste7. Tornillos de Montaje de la Tapa del Set de Engranajes (2)8. Tornillos del Eje del Capuchón (2)9. Tornillos de Montaje del Plato Trasero (4)10. Tornillos de Montaje del Bastidor de Engranajes11. Eje de Dirección del Circlip12. Eje de Dirección13. Espaciador del Engranaje 10mm14. Perno del la biela y Pasador15. Biela16. Ensamblado del Cigüeñal17. Espaciador del Engranaje 8mm18. Tornillos de Ajuste de Tensión de las Cuchillas19. Perno de Dirección del Set de Cuchillas20.

Parts Diagram
Razuradora de Colas Eléctrico Tailwell™
A
B
C
D
EF
A
B
C
D
E
F
Cuerpo del
Cabezal de
Corte
Set de
Cuchillas, Perno
de Dirección, y
Llave
Plato de Apoyo
con Tornillos de
Ajuste
Tapa del Set
de Engranajes
y Tornillos de
Montaje
Set de
Engranajes
completo y
Tornillos de
Montaje
Ensamblado
completo de los
Brazos Movibles
el
B
o
d
zal
te
o
z
uerp
Cabe
Co
e
be
Cor
d
de
d
de
u
Ca
Cue
Ca
Cu
C
A
A
B
B
d
zal
te
p
B
B
po d
bezal
or
te
Cu
C
Cu
C
Set de
engranajes Ensamblado de los
Brazos Movibles
Brazos
Movibles
Puerto para
capuchón protector
Cabezal de
Corte
Cuchillas
Capuchón
protector
Eje de Dirección
Pasdor
Peruo de
la biela

Fabriqué par:
SHOOF INTERNATIONAL LTD
PO Box 522, Cambridge 3450
Nouvelle-Zélande
Téléphone: +64/7827-3902 Fax: +64/7823-0651
Mél: export@shoof.co.nz site Web: www.shoof.co.nz

Bienvenue
La tondeuse de queues Tailwell™ a été développée en Nouvelle-Zélande pour
simplifier le travail fastidieux de la tonte des queues de vaches laitières. La tonte des
queues est réalisée de façon à réduire une contamination urinal et fécale du trayeur
et de plus réduire la saleté dans la zone postérieure et mammaire de la vache.
La tonte des queues est réalisée de façon à réduire une contamination du trayeur
par l'urine et les matières fécales. La tondeuse électrique pour queues de bovins
Tailwell™ peut être utilisée simplement en l’ajoutant au mandrin de n’importe quelle
perceuse de 14 volts (ou supérieur), opérant à environ 1000 tours par minute.
La tondeuse Tailwell™ est silencieuse et produit une tonte
régulière, rapide et précise. La tonte dure seulement 3
ou 4 secondes par queue et peut être réalisée facilement
pendant la traite. La lame externe oscille au-dessus
d’une autre lame interne (immobile), donc il n’y a aucun
risque de blessure pour la vache. Même Une bandoulière
pour le cou est incluse laissant les mains libres pendant
la tonte entre les vaches. Un kit de lames de rechange
est disponible. Même des queues très sales passent
sans aucun problème à l’intérieur de la tondeuse. La
pré-tonte des queues n’est pas nécessaire. C’est un outil
de précision robuste
qui résistera .à une
utilisation considérable.
Les lames doivent être bien lubrifiées.
La pré-tonte de la queue n’est pas nécessaire
même si elle est très sale. Un tablier pour la
tonte est disponible comme accessoire et est
utilisé pour éviter le blocage des déchets (voir
figure ci-dessous).
Le tablier pour tonte de queues (accessoire)
Un accessoire recommandé pour le Tailwell™ est notre
tablier spécialement conçu pour la tonte. Ce tablier inclut
un large sac avec des crochets en plastique rigide qui
sont suspendus sur des barrières où les crochets peuvent
facilement se glisser. (Les crochets conviennent pour des
barrières jusqu’à 50mm de diamètre). Quand le sac a
besoin d’être vidé, le porteur se recule de quelques pas à
l’endroit désiré
et retire l’attache
velcro du sac,
laissant ainsi
tomber les tontes.
Un sac peut
contenir jusqu’à
50-100 tontes de
queues.

1
2
3
4
5
6
Choix de perceuse
La perceuse électrique recommandée est un modèle standard de 14 volts avec une vitesse de
rotation jusqu’à 1250 tours par minute (Les perceuses avec une vitesse de rotation supérieure
ne sont pas adaptées, elles pourraient endommager l’appareil et annuler la garantie. Une
perceuse électrique légère est plus facile à utiliser et donc recommandée. Une perceuse à pile
de qualité moyenne devrait permettre de tondre ente 80 à 100 queues par charge.
Fixation de la tondeuse à votre perceuse
Pour attacher la tondeuse électrique pour queues Tailwell™ à votre perceuse électrique, il est
nécessaire de desserrer le mandrin de la perceuse, enfiler parfaitement l’appareil sur l’axe
d’entrainement du mandrin et ensuite de serrer le mandrin. La bandoulière a été créée pour
être accroché autour du mandrin de la perceuse électrique (Voir figure 1). Cette bandoulière
confère un équilibre confortable à l’ensemble pour que la tondeuse se suspende autour du cou
et permet l’usage des mains entre les tontes.
Le bras anti-torsion
Pour éviter la rotation de la tondeuse pour queues Tailwell™ autour de la perceuse, celle-ci a été
crée avec un bras anti-torsion. Les fourches du bras doivent être fixées autour de la perceuse
comme suggéré sur la figure 1.
Lubrification
Important: Avant d’utiliser l’appareil, les lames et le jeu d’engrenage (mécanisme d’entrainement)
doivent être bien huilés, avec l’huile fournie ou bien avec de l’huile ordinaire pour moteur.
Sur le côté du couvercle en plastique du jeu d’engrenage il y a un trou crée spécifiquement
pour la lubrification de l’appareil. Giclez 3 ou 4 gouttes dans ce trou pendant que l’appareil
fonctionne (photo 2), et aussi ajoutez 3 ou 4 gouttes autour des lames (couteau) (photo 3 &
4). La lubrification doit être répétée toutes les 50 tontes, ou plus fréquemment si les queues à
tondre sont très mouillées et sales. Une méthode alternative pour lubrifier les lames consiste à
l’immersion fréquente de la tête de coupe dans un petit bol d’huile. Toutefois le jeu d’engrenage
(mécanisme d’entrainement) doit être lubrifié séparément et fréquemment.
Important: La garantie est invalide si l’appareil n’a pas été lubrifié correctement.
Sécurité
La lame interne ne tourne pas, évitant ainsi de couper l’animal. La lame externe oscille de
seulement 18 degrés, donc c’est très sûr. La queue de l’animal vient s’insérer dans l’appareil
partant de l’extrémité et est tirée à travers l’appareil. Utilisez la perceuse à une vitesse adaptée
(jusqu’à 1250 tours par minute) afin d’obtenir une tonte nette et précise.
Réglage des lames
Nettoyez et lubrifiez les lames avant le réglage.
Il y a deux vis d’ajustement sur la platine arrière de l’appareil. Ces vis ont des contre-écrous
qui doivent être desserrés légèrement d’un ou deux tours (Figure 5). Les vis de réglages sont
vissées avec les doigts. (Figure 6). Ne serrez pas ces vis avec une clé à Leine car cela pourrait
causer la rupture des lames et de l’engrenage, risquant d’annuler la garantie. Les contre-écrous
sont ensuite serrés avec une clé anglaise. Lubrifiez les lames avant utilisation.
Conseils
Ne pas forcez les lames. Laissez-les faire le travail, surtout si les queues sont très sales. Laissez
le couteau machouiller lentement à travers les poils sales. Dans les pires des cas, les saletés
pourront être tirées de façon à permettre au couteau de fonctionner. Si la tonte n’est pas
uniforme tout autour de la queue, les vis de tension du couteau (des lames) pourront avoir
besoin d’un réglage.
Entreposage
Il est impératif de nettoyer et de re-lubrifier soigneusement le mécanisme d’entrainement
(l’engrenage) et le set de lames avant de les ranger dans un endroit sec et propre. Les lames
sont fabriquées à partir d’un acier de haute qualité mais si elles sont entreposées sans être
huilées, lavées et séchées elles pourraient se rouiller. Pour être maintenues correctement le set
de lames doit être retiré (en suivant les instructions fournies) et les lames externes et internes
doivent avoir de la graisse entre elles. Les lames et l’engrenage (mécanisme d’entrainement)
doivent être vérifiés pour usure à ce moment-là. Remontez le tout et vérifiez que les vis soient
bien serrées.
Instructions pour l’emploi
Table of contents
Languages: