SHP Crzy Driver 228-432 User manual

RACING THE WALL
The easy way to play
WITH FUN
8+
AGE

Einsetzen der Batterie
1. Lösen Sie die Schraube und öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie 6 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
mit der richtigen Polarität in das Batteriefach ein.
3. Schließen Sie den Deckel mit der Schraube
Teile
Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Betrieb sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
Wandkletterauto (2x) Regler/Ladegerät (2x) USB-Ladekabel (2x) Kleiner Schraubendreher (2x)
Laden Sie das Kletterauto mit dem Regler auf
1. Stellen Sie sicher, dass das Auto vor dem Auaden ausgeschaltet ist.
Wenn die vorderen / hinteren Lichter anfangen zu blinken,
bedeutet dies, dass die Batterie schwach ist und aufgeladen werden muss.
2. Schalten Sie den Regler ein und verbinden Sie das Ladekabel des Reglers mit dem Auto. Die Ladeanzeige leuchtet
während des Ladevorgangs ROT und wird GRÜN, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Wenn die Anzeige
während des Ladevorgangs ackert, sind die Batterien schwach und müssen durch neue Batterien ersetzt werden.
Ein vollständiger Ladevorgang dauert abhängig von der verbleibenden Batterieleistung im Regler 30-60 inuten.
3. Schalten Sie bitte den Regler „AUS“, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, und entfernen Sie das Ladekabel
aus dem Fahrzeug.
OFF ON
OFF ON

Laden Sie das Kletterauto über ein USB-Kabel auf
1. Stellen Sie sicher, dass das Auto vor dem Auaden auf „AUS“ geschaltet ist. Wenn die vorderen /
hinteren Lichter anfangen zu blinken, bedeutet dies, dass die Batterie schwach ist
und aufgeladen werden muss.
2. Verbinden Sie das Auto mit dem USB-Kabel und stecken Sie den USB-Stecker in die
USB-Buchse. Die Ladekontrollleuchte am USB leuchtet während des Ladevorgangs
und erlischt, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Spielumgebung
1. Stellen Sie sich mindestens 4 eter von der Wand entfernt auf.
2. Fahren Sie das Auto nur auf einer freien, leeren Wand mit glatter fester Oberäche.
3. Fahren Sie nicht über Steckdosen, Schalter oder andere Hindernisse.
4. Fahren Sie nicht zur oder über die Wandkante.
5. Fahren Sie nicht an der Decke, während sich Personen in der Nähe aufhalten.
6. Stehen Sie nicht unter der Decke, wenn Sie an der Decke fahren.
NO!
So wählen Sie die FREQUEN aus
Dieses Produkt verwendet die „Auto- atch“-Frequenztechnologie.
Befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
1. Wählen Sie die Frequenz Ihrer Wahl (A, B oder C) mit dem Schalter am Regler
und schalten Sie dann den Regler ein.
2. Schalten Sie das Auto ein.
3. Jetzt ist das Auto fahrbereit.
Achtung: Um mehr als ein Auto gleichzeitig im selben Gebiet fahren zu lassen, müssen Sie den obigen Vorgang
wiederholen, aber mit dem Schalter am Controller eine andere Frequenz (A, B oder C) für das andere Auto auswählen.
Auf der Wand fahren
Neutral
Positionen
OFF ON
WICHTIG:
Stellen Sie vor dem Einschalten des
Reglers sicher, dass sich beide
Joysticks in der neutralen (mittleren)
Position benden.
1. Schalten Sie den Controller ein. 2. Wählen Sie den WAND- odus.

Auf der Wand fahren
3. Setzen Sie das Auto auf die Wand.
Luftleiter aus Stoff
4. Die Luftleiter aus Stoff können in einem Winkel von
45 Grad nach außen verstellt werden, um ein
ordnungsgemäßes Ansaugen an der Wand
sicherzustellen. Die beiden Luftleiter aus Stoff an beiden
Seiten am Fahrzeugboden können nicht entfernt werden.
Ohne die beiden Luftleiter funktioniert das Auto nicht
richtig. Reinigen Sie es niemals mit Alkohol oder es
wird beschädigt.
Steuerfunktionen
1. Vorwärts / rückwärts
Der LINKE Joystick steuert das Auto vorwärts und rückwärts.
2. Links abbiegen / rechts abbiegen
Drücken Sie den LINKEN Joystick nach vorne und den
RECHTEN Joystick nach links oder rechts, um die
Fahrtrichtung des Fahrzeugs zu steuern.
3. Drehungen
Durch Drücken des Joysticks auf dem Regler können Sie das
Auto an Ort und Stelle drehen.
RECHTS DREHUNG
Drücken Sie den RECHTEN Joystick nach rechts, um das Auto
im Uhrzeigersinn zu drehen.
LINKS DREHUNG
Drücken Sie den RECHTEN Joystick nach links, um das Auto
gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.
4. Trimmeinstellung
Wenn das Auto nicht fährt, können Sie es mit dem Trimmer
einstellen.
1. Stellen Sie das Auto in den
BODEN- odus und fahren Sie
vorwärts.
2. Wenn das Auto ohne Eingabe des
rechten Joysticks nach LINKS fährt,
drücken Sie die rechte Trimmtaste, bis es
geradeaus fährt.
3. Wenn das Auto ohne Eingabe des
rechten Joysticks nach RECHTS fährt,
drücken Sie die linke Trimmtaste, bis es
geradeaus fährt.

Auf den Boden fahren
WICHTIG:
Stellen Sie vor dem Einschalten des Reglers sicher, dass beide Joysticks in der
neutralen (mittleren) Position sind. Fahren Sie das Auto bitte nur auf einer
glatten, sauberen und ebenen Fläche.
1. Schalten Sie den Regler ein.
2. Wählen Sie den BODEN- odus.
3. Setzen Sie das Auto auf den Boden.
Die Steuerfunktionen sind die gleichen wie im WAND- odus.
Nach dem Fahren
1. Schalten Sie den Regler aus. OFF ON
Schalten Sie das Auto aus
Fehlerbehebung
Auto funktioniert nicht. 1. Auto ausschalten und wieder einschalten.
2. Die Regler-Batterien sind mit falscher Polarität eingelegt. Setzen Sie die Batterien mit der richtigen
Polarität wieder ein.
3. Die Batterien sind leer. Laden Sie die Batterie im Auto auf oder tauschen Sie die Batterien des Reglers aus.
1. Der Überstromschutz ist aktiviert. Schalten Sie das Auto für 30 Sekunden aus und schalten Sie wieder ein.
2 Die Batterien sind leer. Laden Sie die Batterie im Auto auf oder tauschen Sie die Batterien des Reglers aus.
1. Stellen Sie sicher, dass die Oberäche sauber, glatt und eben ist.
2. Stellen Sie es mit dem Trimmer ein.
1. Reinigen Sie die Reifen mit einem feuchten Tuch.
2. Falten Sie die Luftleiter aus Stoff für eine bessere Abdichtung hoch.
3. Die Leistung ist gering, laden Sie das Auto auf.
1. Geringe Leistung, laden Sie die Batterie auf.
2. Reinigen Sie die Reifen mit einem feuchten Tuch.
3. Falten Sie die Luftleiter aus Stoff für eine bessere Abdichtung hoch.
4. Stellen Sie sicher, dass die Oberäche sauber, glatt und eben ist.
Dieses Produkt trägt das Symbol für die selektive Sortierung von Elektro- und Elektronikaltgeräten (WEEE). Dies bedeutet,
dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19 / EU gehandhabt werden muss, damit es recycelt oder
zerlegt werden kann, um die Auswirkungen auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen oder regionalen Behörden. Elektronische Produkte, die nicht in den selektiven
Sortierprozess einbezogen sind, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Substanzen potenziell gefährlich für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Problem Lösung
Auto klettert nicht.
Auto fährt nicht geradeaus.
Auto rutscht von der Wand.
Auto fällt von der Wand.
WARNUNG:
Kleinteile - Erstickungsgefahr.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.

Garantie/Gewährleistung
Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Darin enthalten sind 12 onate Garantie ab Kaufdatum.
Der räumliche Geltungsbereich des Garantieschutzes ist europaweit. Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg. Der Kunde
verpichtet sich, vor Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung die Anleitung sorgfältig zu lesen, um eventuelle
Bedienungsfehler auszuschließen.
Das Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft.
Ein Ausschluss der Garantie ndet unter folgenden Fällen statt:
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere Genehmigung
- bei andersartiger als der bestimmungsmäßigen Verwendung
- bei ängeln, die durch unsachgemäße Wartung und/oder Reparatur entstehen
- gewerbliche Nutzung des Artikels
- bei Fallschäden
Bei Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung senden Sie bitte das vollständige Produkt inklusive Zubehör in einer
transportsicheren Verpackung an die Verkaufsstelle zurück, von der das Produkt bezogen wurde.
Beschreiben Sie den vorhandenen angel am Produkt und legen Sie der Sendung den Original Kaufbeleg bei.
Der Verkäufer behält sich das Recht auf Nacherfüllung vor Erstattung des Kaufpreises vor.
Erforderliche Transportkosten werden der Kundschaft bei Feststellung eines gerechtfertigten Anspruchs
der gesetzl. Garantie/Gewährleistung erstattet. Die Inanspruchnahme der gesetzlichen ängelrechte
ist unentgeltlich. Diese werden nicht durch die Garantie eingeschränkt.
Hiermit erklärt SHP International Trading GmbH (Rathausstraße 5, 96342 Stockheim, Germany),
dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der zutreffenden
europäischen Richtlinien bendet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät (ferngesteuertes Spielzeugauto) ist nur zur Nutzung als Kletterauto bestimmt.
Eine andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

Battery installation
1. Loosen the screw and open the battery compartment lid.
2. Insert 6x AA batteries (not included) in the battery case
with correct polarity.
3. Close the lid with the screw.
Parts
Instructions
Please read the instructions carefully before operation and keep it for further reference.
Wall climbing car (2x) Controller/charger (2x) USB charging cable (2x) Small screwdriver (2x)
Charging your climbing car by Controller
1. ake sure the car is switched “OFF” before charging.
When the front/rear lights starts ashing, it means the battery is low
and needs to be recharged.
2. Switch “ON” the controller and connect the charging cable from the controller with the car. The charging indicating light
turns RED while charging and goes GREEN once charging is complete. If the indicating light ickers while charging, the
AA batteries are low power and please replace with new batteries. A full charge will take 30-60 minutes depending on
the remaining power of the battery in the controller.
3. Please switch “OFF” the controller when the charging is complete
and remove the charging cable from the car.
OFF ON
OFF ON

Charging your climbing car by USB cable
1. ake sure the car is switched “OFF“ before charging. When the front/rear lights starts
ashing, it means the battery is low and needs to be recharged.
2. Connect the car with the USB cable and insert the USB plug into USB socket.
The charging indicating light on the USB will be “ON” while charging and will go “OFF”
once the charging is complete.
Playing Environment
1. Stand at least 4 meters from the wall.
2. Please only play the car on clear, empty wall with smooth solid surface.
3. Do not drive over wall sockets, switches or other obstructions.
4. Do not drive to or off the edge of the wall.
5. Do not drive on the ceiling while people is around.
6. Do not stand underneath when driving on the ceiling.
NO!
How to select the BAND
This product usues “auto-match” frequency technology. Please follow the steps
below to operate:
1. Select the frequency of choice (A, B or C) using the selector switch
on the controller and then switch on the controller.
2. Switch on the car
3. Now the car is ready to run.
Attention:To play more than one car in the same area at the same tome you must repeat the above procedure, but select
a different frequency (A, B, or C) to the other car using the switch on the controller.
Drive on the wall
Neutral
positions
OFF ON
IMPORTANT:
Before turning controller ON, make
sure that both joysticks are in the
neutral (middle) position.
1. Turn the controller “ON”. 2. Select the WALL mode.

Drive on the wall
3. Place the car on the wall.
Fabric air skirt
4. The fabric air skirts can be adjusted outward at a 45
degree angle to ensure a proper air suction to the
wall. The two fabric air skirts on both sides on the
base of the car can not be removed. Without the two
skirts, the car can not work properly. Never rub it
with alcohol or it will be damaged.
Control Functions
1. Forward/Reverse
The LEFT joystick controls the car forward and reverse.
2. Left turn/Right turn
Push the LEFT joystick forward and the RIGHT joystick
left or right to control the car’s direction.
3. Spins
By pushing the joystick on the controller, you can make
your wall car spin around on the spot.
RIGHT SPIN
Push the RIGHT joystick to the right to make the car
spin clockwise.
LEFT SPIN
Push the RIGHT joystick to the left to make the car spin
counter-clockwise.
4. Trim Adjustment
If the car is not driving, you can use the trimmer to adjust.
1. Set the car in GROUND mode
and drive forward.
2. If the car turns to LEFT without any
input from the right joystick, press the
right trimming button till it
drives straight.
3. If the car turns to RIGHT without any
input from the right joystick, press the
left trimming button till it
drives straight.

Drive on the Ground
IMPORTANT:
Before turning controller “ON”, make sure that both joysticks are in the neutral
(middle) position. Please only play the car on a smooth, clean, at surface.
1. Turn the controller “ON”.
2. Select GROUND mode.
3. Place the car on ground.
Control functions is same as the Wall mode.
After playing
1. Turn the controller “OFF”
OFF ON
Turn the car OFF
Trouble shooting
Car does not work. 1. Power “OFF”. Switch “ON” the car.
2. Controller batteries are installed with incorrect polarity.
Re-install the batteries with correct polarity.
3. Batteries are drained. Recharge the batteriy in the car or change new batteries for controller.
1. Over current protection is engaged. Turn off the car for 30 seconds an the restart.
2. Batteries are drained. Recharge the battery in the car or change new batteries for controller.
1. ake sure the surface is clean, smooth and at.
2. Adjust it with the trimmer.
1. Clean the tires with a damp rag.
2. Fold up the fabric skirts for a better seal.
3. Power is low, recharge the car
1. Low power, recharge the battery
2. Clean the tires with a damp rag.
3. Fold up the fabricskirts for a better seal.
4. ake sure the surface is clean, smooth and at.
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This
means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in order to be recycled
or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local
or regional authorities. Electronic products not included in the selectice sorting process are ptentially dangerous
for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.
Problem Solution
Car does not climb.
Car does not drive straight.
Car slips off the wall.
Car salls off the wall.
WARNING:
CHOKING HAZARD-Small parts.
Not for children under 3 years.

Guarantee/Warranty:
The warranty period is 2 years from the date of purchase. This includes a 12-month guarantee from the date of purchase.
This guarantee is valid for the whole of Europe. The purchase receipt is regarded as proof of purchase.
The customer undertakes to read the instructions carefully before making a claim under the guarantee/warranty
in order to rule out any operating errors.
The product has been thoroughly checked for quality and functionality before dispatch. Exclusion of the guarantee occurs in
the following cases:
- in the event of changes to the product without our approval
- in the event of use other than for the intended purpose
- in the event of defects caused by improper maintenance and/or repair
- in the event of commercial use of the article
- in the event of damage caused by falling
When making a claim under the guarantee/warranty, please return the complete product including accessories in a packa-
ging safe for transport to the point of sale from which the product was purchased. Describe the existing defect in the pro-
duct and enclose the original proof of purchase with the shipment.
The seller reserves the right to subsequent performance before refunding the purchase price. Necessary transport costs will
be reimbursed to the customer if a justied claim of the legal warranty/guarantee is established. The exercise of the statu-
tory rights in respect of defects shall be free of charge. These rights are not limited by the guarantee.
SHP International Trading GmbH (Rathausstraße 5, 96342 Stockheim, Germany) hereby declares that this product is in con-
formity with the essential requirements of the applicable European Directives.
Intended use
This device (remote control toy car) is intended for use as a climbing car only.
Any other use or use that goes beyond this is deemed to be improper.

Installation de la batterie
1. Desserrez la vis et ouvrez le boîtier de la batterie.
2. Placez les 6 piles AA (non fournies) en suivant la polarité indiquée
dans le compartiment pour piles.
3. Refermez le couvercle en revissant la vis.
Pièces
Mode d’emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le jouet et conservez-le pour le consulter ultérieurement.
Voiture qui grimpe aux murs (2x) Commande / Appareil
de chargement (2x)
Câble SB de chargement (2x) Petit tournevis (2x)
Rechargement de la voiture qui grimpe aux murs avec la commande
1. Assurez-vous que la voiture est éteinte avant de la recharger.
Si les feux avant / arrière commencent à clignoter, cela signie que
la batterie est faible et qu’elle doit être rechargée.
2.
Allumez la commande et raccordez le câble de chargement de la commande à la voiture. Le voyant de charge s'allume en ROUGE
pendant la charge et devient VERT lorsque le rechargement est terminé. Si l'indicateur clignote pendant le rechargement, les piles
sont faibles et doivent être remplacées par des piles neuves. Un rechargement complet prend de 30 à 60 minutes selon la puissance
restante de la batterie dans la commande,
3. Lorsque le rechargement est terminé, éteignez la commande
« OFF/arrêt » et retirez le câble de charge de la voiture.
OFF ON
OFF ON

Rechargement de la voiture qui grimpe aux murs à l'aide
d'un câble USB
1. Assurez-vous que la voiture est mise sur « OFF/Arrêt » avant de la recharger. Si les feux avant
/ arrière commencent à clignoter, cela signie que la batterie est faible et doit être rechargée.
2. Connectez la voiture avec le câble USB et branchez la che USB dans la prise USB. Le voyant
lumineux de charge sur l'USB s'allume pendant le rechargement et s'éteint lorsque celui-ci
est terminé.
Environnement de jeu
1. Tenez-vous à au moins 4 mètres du mur.
2. Ne conduisez la voiture que sur un mur libre et vide ayant une surface lisse et ferme.
3. Ne roulez pas sur les prises de courant, interrupteurs ou autres obstacles.
4. Ne roulez pas vers le bord du mur ou au-dessus de celui-ci.
5. Ne roulez pas sur le plafond lorsque des personnes se trouvent à proximité.
6. Ne vous tenez pas sous le plafond lorsque vous conduisez sur le plafond.
NO!
Pour sélectionner la FRÉQUENCE
Ce produit utilise la technologie de fréquence « Auto- atch ».
Veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Sélectionnez la fréquence de votre choix (A, B ou C) à l'aide de l'interrupteur
sur la commande, puis allumez-la.
2. Allumez la voiture.
3. La voiture est maintenant prête à rouler.
Attention: Pour conduire plus d'une voiture à la fois dans la même zone, répétez la procédure ci-dessus,
mais utilisez l'interrupteur du contrôleur pour sélectionner une fréquence différente (A, B ou C) pour l'autre voiture.
Rouler sur le mur
Positions
neutres
OFF ON
IMPORTANT:
Avant de mettre en marche la
commande, assurez-vous que les
deux joysticks sont en position
neutre (milieu).
1. Allumez la commande. 2. Sélectionnez le mode UR.

Rouler sur le mur
3. Placez la voiture sur le mur.
Conduits d’air
en plastique
4. Les conduits d'air en plastique peuvent être ajustés vers
l'extérieur à un angle de 45 degrés pour assurer une
bonne aspiration au mur. Les deux conduits d'air en
plastique de chaque côté du plancher du véhicule ne
peuvent pas être enlevés. La voiture ne fonctionnera pas
correctement sans les deux conduits d'air. Ne la nettoyez
jamais avec de l'alcool sinon elle sera endommagée.
Fonctions de commande
1. Avant / arrière
Le joystick GAUCHE commande la voiture vers l'avant et
vers l'arrière.
2. Tourner à gauche / tourner à droite
Appuyez sur le joystick GAUCHE vers l'avant et le joystick
DROIT vers la gauche ou la droite pour contrôler le sens de
marche du véhicule.
3. Tours
Appuyez sur le joystick de la commande pour faire tourner la
voiture sur place.
ROTATION DROITE
Appuyez sur le joystick DROIT vers la droite pour tourner la
voiture dans le sens des aiguilles d'une montre.
ROTATION GAUCHE
Appuyez sur le joystick DROIT vers la gauche pour tourner la
voiture dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4. Réglage du trimmer
Si la voiture ne roule pas, vous pouvez l'ajuster avec le trimmer.
1. ettez la voiture en mode SOL
et avancez.
2. Si la voiture se déplace vers la GAUCHE
sans utiliser le joystick droit, appuyez sur le
bouton de trim droit jusqu'à ce qu'elle se
déplace en ligne droite.
3. Si la voiture se déplace vers la DROITE sans
utiliser le joystick droit, appuyez sur le bouton
de trim gauche jusqu'à ce qu'elle se déplace
en ligne droite.

Rouler sur le sol
IMPORTANT:
Avant d’allumer la commande, assurez-vous que les deux joysticks sont en position neutre (milieu).
Ne conduisez la voiture que sur une surface lisse, propre et plane.
1. Enclenchez la commande.
2. Sélectionnez le mode SOL.
3. Posez la voiture sur le sol.
Les fonctions de commande sont les mêmes qu'en mode UR.
Après la conduite
1. Éteignez la commande. OFF ON
Arrêtez la voiture
Dépannage
La voiture ne fonctionne pas. 1. Démarrez et arrêtez à nouveau la voiture.
2. Les piles de la commande sont dans le mauvais sens. ettez les piles dans le bon sens des polarités.
3. Les batteries sont vides. Rechargez la batterie de la voiture et remplacez les piles de la commande.
1. La protection contre les surintensités est activée. Éteignez la voiture pendant 30 secondes et rallumez-la.
2. Les piles sont déchargées. Chargez la batterie de la voiture ou remplacez les piles de la commande.
1. Assurez-vous que la surface est propre, lisse et régulière.
2. Réglez-la à l'aide du trimmer.
1. Nettoyez les pneus avec un chiffon humide.
2. Relevez les conduits d'air en plastique pour une meilleure adhérence.
3. La performance est faible, rechargez la voiture.
1. Faible puissance, rechargez la batterie.
2. Nettoyer les pneus avec un chiffon humide.
3. Replier les conduits d'air en plastique pour une meilleure adhérence.
4. Assurez-vous que la surface est propre, lisse et régulière.
Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signie
que ce produit doit être manipulé conformément à la directive européenne 2012/19 / UE an qu'il puisse être recyclé
ou désassemblé an de minimiser son impact sur l'environnement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter
les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non inclus dans le processus de tri sélectif sont potentiel-
lement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
Problème Solution
La voiture ne grimpe pas.
La voiture ne roule pas en ligne droite.
La voiture glisse du mur.
La voiture tombe du mur.
AVERTISSEMENT:
Risque d’étouffement avec des petites
pièces. Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.

Garantie/prestations de garantie
Le délai applicable aux prestations de garantie est de 2 ans à compter de la date d’achat. Cela comprend une garantie
de 12 mois à compter de la date d’achat. Le champ d’application géographique de la protection de la garantie est à l’échelle
européenne. La preuve d’achat en fait foi. Avant de faire usage de la garantie/des prestations de garantie, le client s’engage
à lire attentivement les instructions an d’exclure toute erreur de manipulation.
La qualité et la fonctionnalité du produit ont été minutieusement vériées avant expédition.
Une exclusion de la garantie s’opère dans les cas suivants :
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage différent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des réparations
- utilisation commerciale de l’article
- en cas de dommages dus à une chute
Lors d’une mobilisation de la garantie/des prestations de garantie, veuillez renvoyer le produit complet, y compris les
accessoires, dans un emballage sûr pour le transport, au point de vente auprès duquel l’article avait été obtenu.
Décrivez le défaut existant dans le produit et joignez la preuve d’achat originale à l’envoi.
Le vendeur se réserve le droit d’effectuer ultérieurement une mise en conformité avant remboursement du prix d’achat.
Les frais de transport requis seront remboursés à la clientèle si une réclamation justiée de la garantie/des prestations
de garantie légale(s) est établie. Le recours aux droits légaux en cas de défaut est gratuit – ceux-ci ne sont pas limités
par la garantie.
SHP International Trading GmbH (Rathausstraße 5, 96342 Stockheim, Germany) déclare par la présente que ce produit est
conforme aux exigences de base des directives européennes applicables.
Usage normal
Cet appareil (voiture-jouet télécommandée) est uniquement destiné à être utilisé comme voiture d'escalade.
Toute autre utilisation ou utilisation allant au-delà est considérée comme une utilisation non conforme.

Plaatsen van de batterij
1. Draai de schroef los en haal het deksel van het batterijvak.
2. Plaats zes AA-batterijen (niet meegeleverd) in het vak en
let daarbij op de juiste polariteit.
3. Plaats het deksel terug en schroef het weer vast.
Delen
Gebruiksaanwijzing
Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Wandklauterauto (2x) Regelaar / Oplaadapparaat (2x) USB-oplaadkabel (2x) Kleine schroevendraaier (2x)
Laad de klauterauto op met behulp van de regelaar.
1. Zorg ervoor, dat de auto vóór het opladen is uitgeschakeld.
Als de lichtjes voor / achter beginnen te knipperen, dan is de
batterij te zwak en moet die worden opgeladen.
2. Schakel de regelaar in en maak de oplaadkabel aan de auto vast. Tijdens het opladen licht het weergavelampje rood
op en het wordt groen, zodra het opladen is voltooid. Als het weergavelampje ikkert tijdens het opladen, dan zijn
de batterijen zwak en moeten ze worden vervangen. Afhankelijk van het beschikbare batterijvermogen in de
regelaar duurt het opladen 30-60 minuten.
3. Zet de regelaar op “AUS” (uit), wanneer het opladen is voltooid en
koppel de oplaadkabel van het voertuig los.
OFF ON
OFF ON

Laad de klauterauto met behulp van een USB-kabel op.
1. Zorg ervoor, dat de auto vóór het opladen op “AUS” (uit) staat. Als de lichtjes voor / achter
beginnen te knipperen, dan is de batterij te zwak en moet die worden opgeladen.
2. Plaats de USB-kabel in de auto en steek de USB-stekker in de USB-poort.
Het oplaadverklikkerlichtje brandt tijdens het opladen en gaat uit, zodra het
opladen is voltooid.
Spelen
1. Ga minstens vier meter van de wand af staan.
2. Laat de auto alleen op een lege wand met een glad en vast oppervlak rijden.
3. Rij niet over contactdozen, schakelaars of andere obstakels.
4. Rij niet tot aan of voorbij het einde van de wand.
5. Rij niet aan het plafond als er andere mensen in de buurt zijn.
6. Ga niet onder het plafond staan bij aan het plafond rijden.
NO!
Kies de FREQUENTIE als volgt
Dit product maakt gebruik van “Auto-match”-frequentietechnologie.
Ga als volgt te werk:
1. Kies een frequentie naar keuze (A, B of C) met behulp van de schakelaar
op de regelaar en schakel dan de regelaar in.
2. Zet de auto aan.
3. De auto kan nu rijden.
Let op: om tegelijkertijd met meer dan één auto in dezelfde ruimte te rijden moeten de stappen worden herhaald, maar
moet voor de andere auto een andere frequentie (A, B of C) worden gekozen met behulp van de schakelaar op de regelaar.
Aan de wand rijden
Neutraal
Posities
OFF ON
BELANGRIJK:
Vóór het inschakelen van de regelaar
moeten de beide joysticks in de
neutrale (middelste) stand staan.
1. Schakel de regelaar in. 2. Kies de WAND-modus.

Aan de wand rijden
3. Plaats de auto aan de wand.
Stoffen luchtpijpen
4. De stoffen luchtpijpen kunnen onder een hoek van
45 graden naar buiten worden versteld, om een goede
aanzuiging aan de wand te waarborgen. De beide stoffen
luchtpijpen aan beide kanten van de vloer van het
voertuig kunnen niet worden verwijderd. De auto kan
niet goed functioneren zonder de beide luchtpijpen.
Gebruik nooit alcohol voor schoonmaken, anders gaan ze stuk.
Besturingsfuncties
1. Vooruit / achteruit
et de LINKER joystick gaat de auto vooruit of achteruit.
2. Links afslaan / rechts afslaan
Duw de LINKER joystick naar voren en de RECHTER joystick
naar links of naar rechts om in de gewenste richting te gaan.
3. Draaien
Door de joystick op de regelaar in te drukken kan de auto op
de plaats worden gedraaid.
RECHTSO DRAAIEN
Duw de RECHTER joystick naar rechts om de auto rechtsom te
laten draaien.
LINKSO DRAAIEN
Duw de RECHTER joystick naar links om de auto linksom te
laten draaien.
4. Triminstelling
Als de auto niet rijdt, kan die met de trimmer worden
ingesteld.
1. Zet de auto in de VLOER-modus
en rij vooruit.
2. Als de auto zonder indrukken van de
rechter joystick naar LINKS rijdt, druk dan
op de rechter trimtoets totdat die
rechtuit rijdt.
3. Als de auto zonder indrukken van de
rechter joystick naar RECHTS rijdt, druk dan
op de linker trimtoets totdat die
rechtuit rijdt.

Op de vloer rijden
BELANGRIJK:
Vóór het inschakelen van de regelaar moeten de beide joysticks in de neutrale
(middelste) stand staan. Rij met de auto alleen op een glad, schoon en effen vlak.
1. Schakel de regelaar in.
2. Kies de VLOER-modus.
3. Zet de auto op de vloer.
Het sturen gaat hetzelfde als bij de WAND-modus.
Na het rijden
1. Schakel de regelaar uit. OFF ON
et de auto uit.
Verhelpen van storingen
De auto doet het niet. 1. Auto uitschakelen en weer inschakelen.
2. De polariteit van de batterijen in de regelaar is verkeerd. Zet de batterijen terug met de juiste polariteit.
3. De batterijen zijn leeg. Laad de batterij in de auto op of vervang de batterijen van de regelaar.
1. De overstroombeveiliging is geactiveerd. Schakel de auto voor 30 seconden uit en dan weer in.
2. De batterijen zijn leeg. Laad de batterij in de auto op of vervang de batterijen van de regelaar.
1. Zorg ervoor, dat het vlak schoon, glad en effen is.
2. Stel het in met behulp van de trimmer.
1. aak de banden met een vochtige doek schoon.
2. Vouw de stoffen luchtpijpen omhoog voor betere afdichting.
3. Het vermogen is laag; laad de auto op.
1. Laag vermogen, laad de batterij op.
2. aak de banden met een vochtige doek schoon.
3. Vouw de stoffen luchtpijpen omhoog voor betere afdichting.
4. Zorg ervoor, dat het vlak schoon, glad en effen is.
Dit product draagt het symbool voor selectieve sortering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
Dit houdt in dat dit product moet worden behandeld in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU, zodat
het kan worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu zo laag mogelijk te houden. Raadpleeg de
plaatselijke of regionale autoriteiten voor meer informatie. Elektronische producten die niet in het selectieve sorteer-
proces zijn opgenomen, zijn potentieel gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid op grond van aanwe-
zigheid van gevaarlijke stoffen.
Probleem Oplossing
De auto klautert niet.
De auto rijdt niet rechtuit.
De auto glijdt van de wand af.
De auto valt van de wand af.
PAS OP:
Kleine deeltjes – Gevaar voor stikken.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan
drie jaar.
Table of contents
Languages: