Shure SBH2350 User manual

AONIC 50 UG.indb 1 11/20/2019 4:59:08 PM

2
Printed in China
©2019 Shure Incorporated
Model: SBH2350
27A43106 (Rev. 1)
AONIC 50 UG.indb 2 11/20/2019 4:59:10 PM

3
Headphones automatically enter pairing mode when you power them on.
1. From your audio source, select "Shure 50."
2. When successfully paired, you hear "Connected".
Headphones automatically pair with previously paired devices when you power them on.
After a few seconds you will hear “Connected”.
Manual pairing
1. Turn off the headphones.
2. Press and hold the power button for 6 seconds.
3. When you hear "Bluetooth pairing mode," release the button.
4. From your audio source, select "Shure 50."
5. When successfully paired, you hear "Connected".
Note: If the pairing fails on the first attempt, repeat the process from the beginning.
To control listening features with your device, download the free ShurePlus™ PLAY app
for iOS and Android.
Bluetooth®-Kopplung
Kopfhörer gehen beim Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus.
1. Von der Audioquelle "Shure 50" auswählen.
2. Wenn die Paarung erfolgreich war, ertönt „Connected“.
Kopfhörer werden beim Einschalten automatisch mit zuvor gekoppelten Geräten
gekoppelt. Nach einigen Sekunden ertönt „Connected“.
Manuelles Koppeln
1. Die Kopfhörer ausschalten.
2. Die Ein/Aus-Taste 6 Sekunden lang gedrückt halten.
3. Wenn „Bluetooth pairing mode“ ertönt, die Taste loslassen.
4. Von der Audioquelle "Shure 50" auswählen.
5. Wenn die Paarung erfolgreich war, ertönt "Connected".
Hinweis: Gelingt die Kopplung nicht beim ersten Versuch, sollte der Vorgang von
Anfang an wiederholt werden.
Um die Hörfunktionen mit Ihrem Gerät zu steuern, laden Sie die kostenlose
ShurePlus™ PLAY App für iOS und Android herunter.
Appariement Bluetooth®
Le casque se met automatiquement en mode appariement lors de
sa mise sous tension.
1. Sélectionner « Shure 50 » pour la source audio.
2. Lorsque l’appariement est réussi, le message « Connected »
se fait entendre.
Le casque s’appaire automatiquement avec les
appareils précédemment appairés lors de sa mise
sous tension. Après quelques secondes, le
message « Connected » se fera entendre.
Bluetooth® Pairing
Appariement manuel
1. Éteindre le casque.
2. Appuyer sur le bouton d’alimentation sans le relâcher pendant 6 secondes.
3. Relâcher le boulon au message « Bluetooth pairing mode ».
4. Sélectionner « Shure 50 » pour la source audio.
5. Lorsque l’appariement est réussi, le message « Connected » se fait entendre.
Remarque : En cas d’échec de la première tentative d’appariement, répéter le processus depuis
le début.
Pour contrôler les fonctions d’écoute de l’appareil, télécharger gratuitement l’application
ShurePlus™ PLAY pour iOS et Android.
Associazione Bluetooth®
All’accensione, le cuffie entrano automaticamente in modalità di associazione.
1. Dalla sorgente audio, selezionate “Shure 50”.
2. Quando l’associazione avviene correttamente, si sente “Connected” (collegato).
All’accensione, le cuffie si associano automaticamente con i dispositivi
precedentemente associati. Dopo alcuni secondi si sente “Connected” (collegato).
Associazione manuale
1. Spegnete le cuffie.
2. Tenete premuto il pulsante di alimentazione per 6 secondi.
3. Quando si sente “Bluetooth pairing mode” (modalità di
associazione Bluetooth), rilasciate il pulsante.
4. Dalla sorgente audio, selezionate “Shure 50”.
5. Quando l’associazione avviene correttamente, si sente
“Connected” (collegato).
Nota: se l’associazione non riesce al primo tentativo, ripetete
questa procedura dall’inizio.
Per controllare le funzioni di ascolto con
il dispositivo, scaricate l’app gratuita
ShurePlus™ PLAY per iOS e Android.
AONIC 50 UG.indb 3 11/20/2019 4:59:10 PM

4
Koppelen met
Bluetooth®
De hoofdtelefoon gaat automatisch in de
koppelingsmodus wanneer u deze inschakelt.
1. Selecteer ‘Shure 50’ op uw audiobron.
2. U hoort ‘Connected’ als de koppeling is
geslaagd.
Hoofdtelefoons koppelen automatisch met eerder gekoppelde
apparaten wanneer u ze inschakelt. Na enkele seconden hoort
u ‘Connected’.
Handmatig koppeling
1. Schakel de hoofdtelefoon uit.
2. Houd de aan-uitknop voor 6 seconden ingedrukt.
3. Laad de knop los als u ‘Bluetooth pairing mode’ hoort.
4. Selecteer ‘Shure 50’ op uw audiobron.
5. U hoort ‘Connected’ als de koppeling is geslaagd.
Opmerking: herhaal het proces vanaf het begin als het koppelen de eerste keer mislukt.
Download de gratis ShurePlus™ PLAY-app voor iOS en Android om de luisterfuncties
met uw apparaat te bedienen.
Pareamento® Bluetooth
Os fones de ouvido entram automaticamente no modo de pareamento quando ligados.
1. Na sua fonte de áudio, selecione “Shure 50.”
2. Quando pareado com sucesso, você ouve “Conectado”.
Quando ligados, os fones de ouvido pareiam automaticamente com os dispositivos
pareados anteriormente. Após alguns segundos, você ouvirá “Conectado”.
Pareamento manual
1. Desligue os fones de ouvido.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga por 6
segundos.
3. Quando você ouvir “Modo de pareamento do Bluetooth”, solte o botão.
4. Na sua fonte de áudio, selecione “Shure 50.”
5. Quando pareado com sucesso, você ouve “Conectado”.
Observação: Se o pareamento não puder ser realizado na primeira tentativa, repita
o processo desde o começo.
Para controlar os recursos de áudio com o seu dispositivo, faça o
download do aplicativo ShurePlus™ PLAY para iOS e Android.
Подключение Bluetooth®
При включении питания наушники автоматически переходят в
режим подключения.
1. На источнике аудиосигнала выберите
устройство Shure 50.
2. При успешном подключении вы услышите
сообщение Connected.
При включении питания наушники
автоматически связываются с ранее
подключенными устройствами. Спустя
несколько секунд вы услышите
сообщение Connected.
Ручное подключение
1. Выключите наушники.
2. Нажмите и в течение 6 секунд
удерживайте кнопку power.
3. Когда вы услышите сообщение Bluetooth
pairing mode, отпустите кнопку.
4. На источнике аудиосигнала выберите
устройство Shure 50.
5. При успешном подключении вы услышите сообщение
Connected.
Примечание. Если подключение не удается выполнить с первой
попытки, повторите процесс сначала.
Для управления функциями прослушивания с помощью устройства
загрузите бесплатное приложение ShurePlus™ PLAY для iOS и Android.
Sincronización Bluetooth®
Los auriculares entran automáticamente en el modo de emparejamiento cuando
los enciende.
1. Desde su fuente de audio, seleccione “Shure 50.”
2. Si el emparejamiento se realiza correctamente, escuchará “Conectado”.
Cuando se encienden, los auriculares se emparejan automáticamente con los
dispositivos previamente emparejados. Después de unos segundos, escuchará
“Conectado”.
Emparejamiento manual
1. Apague los auriculares.
2. Mantenga presionado el botón de encendido por 6 segundos.
3. Cuando escuche “Modo de emparejamiento Bluetooth”, suelte el botón.
4. Desde su fuente de audio, seleccione “Shure 50.”
5. Si el emparejamiento se realiza correctamente, escuchará “Conectado”.
Nota: Si la sincronización falla en el primer intento, repita el proceso desde el principio.
Para controlar las funciones de escucha con su dispositivo, descargue la aplicación
gratuita ShurePlus™ PLAY para iOS y Android.
Bluetooth®ペアリング
ヘッドホンは、電源を入れると、自動的にペアリングモードに入ります。
1. 音源から[Shure 50]を選択します。
2. ペアリングに成功すると、「Connected」と聞こえます。
ヘッドホンは、電源を入れると、以前にペアリングしたデバイスに自動
的にペアリングされます。数秒後、「Connected」と聞こえます。
手動ペアリング
1. ヘッドホンをオフにします。
2. 電源ボタンを6秒間押し続けます。
3. 「Bluetooth pairing mode」と聞こえたら、ボタン
を放します。
4. 音源から[Shure 50]を選択します。
5. ペアリングに成功すると、「Connected」
と聞こえます。
注:初回のペアリング試行でうまくいかな
い場合は、手順を最初からやり直して
ください。
AONIC 50 UG.indb 4 11/20/2019 4:59:10 PM

5
使用しているデバイスでリス
ニング機能を制御するには、iOS
とAndroid用の無料ShurePlus™ PLAY
アプリをダウンロードしてください。
Bluetooth® 페어링
전원을 켜면 헤드폰이 자동으로 페어링 모드로
들어갑니다.
1. 오디오 소스에서 "Shure 50"을 선택합니다.
2. 성공적으로 페어링되면 “Connected”이라는 음성이
들립니다.
전원을 켜면 헤드폰이 이전에 페어링되었던 장치와 자동으로
페어링됩니다. 몇 초 후 “Connected”이라는 음성이 들립니다.
수동 페어링
1. 헤드폰을 끕니다.
2. 전원 버튼을 6초 동안 누릅니다.
3. “Bluetooth pairing mode” 음성이 들리면 버튼을 놓습니다.
4. 오디오 소스에서 "Shure 50"을 선택합니다.
5. 성공적으로 페어링되면 “Connected”이라는 음성이 들립니다.
참고: 첫 번째 시도에서 페어링이 실패하면 처음부터 다시 반복하십시오.
장치에서 청취 기능을 제어하려면 iOS 및 Android용 무료 ShurePlus™ PLAY 앱을
다운로드하십시오.
蓝牙®配对
耳机在开机后自动进入配对模式。
1. 从音频源中选择“Shure 50”。
2. 配对成功时,您会听到“Connected”(已连接)。
耳机在开机后,会自动与之前已配对的设备配对。开机几秒钟后,您会听到“Connected”
(已连接)。
手动配对
1. 关闭耳机。
2. 按住电源按钮 6 秒钟。
3. 在听到“Bluetooth pairing mode”(蓝牙配对模式)后,松开按钮。
4. 从音频源中选择“Shure 50”。
5. 配对成功时,您会听到“Connected”(已连接)。
注意:如果第一次配对失败,请从头开始重新配对。
要控制设备的收听功能,请下载免费的 iOS 版和 Android 版 ShurePlus™
PLAY 应用。
藍牙®配對
開啟電源後,耳機自動進入配對
模式。
1. 在音源中選擇「Shure 50」。
2. 配對成功後,將聽到「已連接」提示。
開啟電源後,耳機會自動與之前已配對的設備配對。幾
秒鐘後,將聽到「已連接」提示。
手動配對
1. 關閉耳機。
2. 按住電源按鈕 6 秒。
3. 聽到「藍牙配對模式」時,鬆開按鈕。
4. 在音源中選擇「Shure 50」。
5. 配對成功後,將聽到「已連接」提示。
備註:若首次嘗試時配對失敗,請從頭再試一次。
要透過您的裝置控制收聽功能,請下載適用於 iOS 和 Android 的免費
ShurePlus™ PLAY 應用程式。
Pemasangan Bluetooth®
Headphone secara cepat memasuki mode pemasangan ketika Anda sudah
menghidupkannya.
1. Dari sumber audio Anda, pilih "Shure 50."
2. Ketika berhasil dipasangkan, Anda akan mendengar “Tersambung".
Headphone akan secara otomatis dipasangkan dengan perangkat yang dipasangkan
sebelumnya ketika Anda menghdupkannya. Setelah beberapa detik Anda akan
mendengar “Tersambung”.
Pemasangan manual
1. Mematikan headphone.
2. Tekan dan tahan tombol daya selama 6 detik.
3. Ketika Anda mendengar “Mode pemasangan Bluetooth,” lepaskan tombol.
4. Dari sumber audio Anda, pilih "Shure 50."
5. Ketika berhasil dipasangkan, Anda akan mendengar “Tersambung".
Catatan: Jika pemasangan pertama gagal dilakukan, ulangi proses ini dari
awal..
Untuk mengendalikan fitur mendengarkan di perangkat Anda, unduh
aplikasi ShurePlus™ PLAY gratis untuk iOS dan Android.
AONIC 50 UG.indb 5 11/20/2019 4:59:10 PM

6
Using the Buttons
Power on Press and hold, 2 seconds
Power off Press and hold, 2 seconds
Pair Bluetooth Turn off the headphones
Press and hold, 6 seconds
Check battery status Double press (audible status notification)
Play/Pause Press once
Next track Double press
Previous track Triple press
Answer/End a call Press once
Decline a call Press and hold, 2 seconds
Activate voice
assistant
Triple press
Factory Reset Turn off the headphones and plug into a charger
Press and hold, 7 seconds
Volume up Press +
Volume down Press -
Environment mode Push switch up
Active Noise
Cancellation
Push switch down
AONIC 50 UG.indb 6 11/20/2019 4:59:10 PM

7
LED indicator
Bluetooth pairing Alternating red and blue
Bluetooth connected Blue for 2 seconds, then off
Bluetooth connection lost Slow blinking blue
Low battery Slow blinking red
Charging Red
Storage
AONIC 50 UG.indb 7 11/20/2019 4:59:11 PM

8
Cable connections
Kabelanschlüsse
Der Kopfhörer kann auch zwei verschiedene Kabel verwenden, um auf
Audio zuzugreifen, anstatt die drahtlose Funktion zu verwenden:
✦USB-C:
• Kopfhörer aufladen
• Mit digitalem Audio verbinden
✦3,5-mm-Audiokabel: Anschluss an einen analogen
Audioanschluss
Raccordements des câbles
Le casque peut également utiliser deux câbles différents pour accéder à l’audio
au lieu d’utiliser la fonction sans fil :
✦USB-C :
• Charger le casque
• Raccorder à l’audio numérique
✦Câble audio de 3,5 mm : raccorder à un port audio analogique
Collegamenti dei cavi
Le cuffie possono utilizzare due diversi cavi per accedere
all’audio, al posto della funzione wireless:
✦USB-C:
• caricate le cuffie
• Collegate all’audio digitale
✦Cavo audio da 3,5 mm: collegate a una porta audio
analogica
The headphones can also use two different cables to access audio instead of using the
wireless feature:
✦USB-C:
• Charge the headphones
• Connect to digital audio
✦3.5 mm audio cable: Connect to an analog audio port
Kabelaansluitingen
De hoofdtelefoon kan ook twee verschillende kabels gebruiken voor toegang
tot audio in plaats de draadloze functie te gebruiken:
✦USB-C:
• Laad de hoofdtelefoon op
• Op digitale audio aansluiten
✦3,5 mm audiokabel: Op een analoge audiopoort aansluiten
Conexões do cabo
Os fones de ouvido também podem usar dois cabos diferentes para acessar
o áudio em vez de usar o recurso sem fio:
✦USB-C:
• Carregue os fones de ouvido
• Conecte ao áudio digital
✦Cabo de áudio de 3,5 mm: Conecte a uma porta de áudio analógica
Кабельные соединения
В наушниках также используется два разных кабеля для доступа к
звуку вместо использования беспроводной функции.
✦USB-C:
• Зарядка наушников
• Подключение к цифровому аудиосигналу
✦ Аудиокабель 3,5 мм: подключение к аналоговому
аудиопорту
AONIC 50 UG.indb 8 11/20/2019 4:59:11 PM

9
Conexiones de cables
Los auriculares también pueden utilizar dos cables diferentes
para acceder al audio en lugar de utilizar la función inalámbrica:
✦USB-C:
• Cargar los auriculares
• Conectar a audio digital
✦Cable de audio de 3,5 mm: conectar a un puerto de audio
analógico
ケーブルの接続
ヘッドホンは、ワイヤレス機能を使用する代わりに、2つの異なるケーブルを
使用して音声にアクセスすることもできます。
✦ USB-C:
• ヘッドホンを充電する
• デジタル音声に接続する
✦ 3.5 mm音声ケーブル:アナログ音声ポートに接続する
케이블 연결
또한 헤드폰은 무선 기능을 사용하는 대신 서로 다른 두 개의
케이블을 사용하여 오디오에 액세스할 수 있습니다.
✦USB-C:
• 헤드폰 충전
• 디지털 오디오에 연결
✦ 3.5mm 오디오 케이블: 아날로그 오디오 포트에 연결
线缆连接
除了无线功能外,耳机也可以通过以下两种不同的线缆连接至音频:
✦ USB-C:
• 给 耳机充电
• 连接数字音频
✦ 3.5 毫米音频线:连接模拟音频端口
纜線連接
除了無線功能之外,耳機還可使用兩種纜線來獲取音訊:
✦ USB-C:
• 為 耳機充電
• 連接到數位音訊
✦ 3.5 毫米音訊線纜:連接到類比音訊連接埠
Sambungan kabel
Headphone bisa juga menggunakan dua kabel yang berbeda untuk
mengakses audio dan bukannya menggunakan fitur nirkabel:
✦USB-C:
• Isi daya headphone
• Menyambungkan audio digital
✦Kabel audio 3,5 mm: Menyambungkan ke port audio analog
AONIC 50 UG.indb 9 11/20/2019 4:59:11 PM

10
Care and Maintenance
To clean the headphones, use a soft, damp cloth.
CAUTION: Do not use cleansers that contain solvents. Keep liquid and foreign objects out
of the driver openings.
Pflege und Reinigung
Zum Reinigen des Kopfhörers ein weiches, angefeuchtetes
Tuch verwenden.
VORSICHT: Keine Reinigungsmittel verwenden, die
Lösungsmittel enthalten. Flüssigkeiten und Fremdkörper von
den Treiberöffnungen fernhalten.
Entretien et maintenance
Pour nettoyer le casque d’écoute, essuyer avec un chiffon doux et humide.
ATTENTION : ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.
Empêcher la pénétration de liquide et de matériaux étrangers dans les ouvertures
du transducteur.
Cura e manutenzione
Pulite le cuffie servendovi di un panno morbido e umido.
ATTENZIONE: non usate detergenti che contengono solventi. Impedite l’ingresso di
liquidi e corpi estranei nelle aperture del driver.
Zorg en onderhoud
Gebruik een zachte, vochtige doek om de hoofdtelefoon schoon te maken.
VOORZICHTIG: Gebruik geen schoonmaakmiddelen die oplosmiddel bevatten. Zorg
dat er geen vocht of vreemde voorwerpen in de openingen van de driver komen.
Cuidado e Manutenção
Para limpar os fones de ouvido, use um pano macio e úmido.
CUIDADO: Não use produtos de limpeza à base de solventes.
Mantenha líquidos e objetos estranhos à distância das aberturas do
driver.
Уход и техобслуживание
Для очистки наушников используйте
мягкую увлажненную ткань.
ОСТОРОЖНО. Не пользуйтесь чистящими
средствами, содержащими растворители.
Не допускайте попадания жидкости и
посторонних предметов в отверстия
излучателей.
Cuidado y mantenimiento
Para limpiar los audífonos, use un paño suave humedecido.
PRECAUCION: No use agentes de limpieza que contengan disolventes.
Mantenga los líquidos y objetos extraños fuera de las aberturas de las
cápsulas.
お手入れとメンテナンス
ヘッドホンのお手入れには柔らかい湿った布を使用してください。
注意:溶剤入りの洗剤は使用しないでください。ドライバー開口部に液体や異物
が入らないようにしてください。
유지 관리
헤드폰은 부드러운 헝겊에 물을 적셔 닦으십시오.
주의: 용제가 함유된 세제를 사용하지 마십시오. 드라이버 개구부에 액체나 이물질이
들어가지 않도록 하십시오.
保养与维护
使用潮湿的软布清洁耳机。
小心:切勿使用具有溶解作用的清洁剂。应注意避免液体和异物进入驱动单元开口。
保養和維護
若要清潔耳機,請使用柔軟的濕布。
小心:切勿使用具有溶解作用的清潔劑。 應注意避免液體和異物進入驅動
單元開口。
Perawatan dan Pemeliharaan
Untuk membersihkan headphone gunakan kain basah yang
lembut
HATI-HATI: Jangan gunakan pembersih yang mengandung
pelarut. Jauhkan benda-benda cair dan asing dari bukaan
driver.
AONIC 50 UG.indb 10 11/20/2019 4:59:11 PM

11
Specifications
Transducer Type
Dynamic, Neodymium magnet
Driver Size
50 mm
Frequency Response
20 to 22,000 Hz
Sensitivity
@ 1 kHz
97.5 dB/mW
Impedance
@ 1 kHz
39 Ω
Maximum Input Power
100 mW
Weight
334 g (11.8 oz.)
Operating Temperature
0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Storage Temperature
-10°C to 45°C (14°F to 113°F)
Antenna Type
Internal Monopole
Gain
+2.05 dBi
Operating Frequency
2402 MHz-2480 MHz
Modulation Type
FHSS
RF Output Power
+4 dBm ( EIRP)
Supported Codecs
✦aptXTM
✦aptX HD
✦aptX Low Latency
✦SBC
✦AAC
✦LDAC
Headphones Bluetooth
Cables
USB-C to USB-A 1m
2.5 mm to 3.5 mm 1.5 m
AONIC 50 UG.indb 11 11/20/2019 4:59:11 PM

PT. GOSHEN SWARA INDONESIA
Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat
I.16.GSI31.00501.0211
Europe, Middle East, Africa:
UK Importer
AONIC 50 UG.indb 12 11/20/2019 4:59:11 PM
Other manuals for SBH2350
1
Table of contents
Other Shure Wireless Headphones manuals

Shure
Shure AONIC 50 User manual

Shure
Shure AONIC 50 User manual

Shure
Shure AONIC 50 User manual

Shure
Shure AONIC 50 Gen 2 User manual

Shure
Shure SBH2350 User manual

Shure
Shure RMCE-TW2 User manual

Shure
Shure AONIC 50 User manual

Shure
Shure AONIC 50 User manual

Shure
Shure AONIC 40 User manual

Shure
Shure AONIC 50 User manual