Shurhold PRO ROTARY POLISHER User manual

USER’S GUIDE
SAFETY NOTES • FEATURES • INSTRUCTIONS • MAINTENANCE & CARE • MORE
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LISTA DE PIEZAS
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
GARANTÍA
MANUALE DI
ISTRUZIONI
SPECIFICHE
ELENCO DELLE PARTI
NOTE DI SICUREZZA
ISTRUZIONI
MANUTENZIONE E CURA
GARANZIA
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
SPÉCIFICATIONS
LISTE DES PIÈCES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
GARANTIE
INSTRUCTIE-
HANDLEIDING
SPECIFICATIES
ONDERDELENLIJST
VEILIGHEIDSWENKEN
INSTRUCTIES
ZORG EN ONDERHOUD
GARANTIE
ES FR IT NL
PRO ROTARY
POLISHER

2Pro Rotary Polisher User’s Guide
TABLE OF CONTENTS
Features........................................................................................................................................2
Safety Notes................................................................................................................................3
Warranty.......................................................................................................................................3
Basic Instructions.......................................................................................................................4
Maintenance & Care of Pro Rotary Polisher.........................................................................6
How to Care for Waxing and Polishing Pads.........................................................................7
How to Wax and Polish .............................................................................................................8
How to Remove Oxidation.......................................................................................................10
Pro Rotary Polisher Accessories...........................................................................................12
Shurhold Detailing Products...................................................................................................14
Manual de instrucciones................................................................................................16
Manuel de l’utilisateur ....................................................................................................18
Manuale di istruzioni.......................................................................................................20
Instructie-handleiding.....................................................................................................22
Specifications/Parts List..........................................................................................................24
FEATURES
ES
FR
IT
NL
PRO ROTARY
POLISHER
Soft Start Protect Function
Heavy-Duty Motor
Provides High Power
Quick Change
Backing Plate
Change Pads Quickly
EZ Lock Spindle
Simple Backing Plate Changes and Extra
Heavy-Duty for Maximum Endurance
EZ Clean Air Intake Screens
Protect Internal Components
from Wool and Debris
3 Included Holding Options
Over Molded Head,
Soft Grip D-Handle or
Standard Side Handle Lock-On Trigger Switch
Convenient Ergonomics
to Reduce Fatigue
Ergonomic Thumb Dial
6 Ideal RPM Settings
Auto Shut-Off Carbon Brushes
Prevents Motor Damage
EZ Access Ports
For Replacing
Motor Brushes

3
www.shurhold.com
SAFETY NOTES
CAUTION
OBSERVE THE FOLLOWING BEFORE USING
The user is liable for any damage or accidents resulting from use not in
accordance with the intended use.
The noise level can exceed 85 dB(A) during operation.
Wear ear protectors.
Always wear safety goggles when using this machine.
It is recommended to wear gloves, sturdy non-slipping shoes and apron.
• Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the
machine.
• Only plug-in when machine is switched off.
• Keep power cord clear from working range of the machine.
• Always lead the cord away behind you.
• Never reach into the spinning area of the machine when it is running.
• Only use tools whose permitted speed is at least as high as the highest no-load
speed of the machine.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts.
• Always remove jewelry and other clothing or objects which may
scratch the surface as you polish.
INTENDED USE
The machine is intended for polishing and sanding of painted or fiberglass surfaces.
For reasons of electrical safety, the machine must not be damp or operated in a humid
environment. The machine may only be used for dry sanding, buffing or polishing.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Pro Rotary Polisher is warrantied to be free from defects in material and workmanship for a
period of one year from original purchase date.
Damage resulting from, in particular, normal wear and tear, overloading, improper handling, or
caused by the user or other damage caused by not following operating instructions, or any fault
acknowledged at the time of purchase, is not covered under warranty.
Repairs will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent
back to the suppliers or to an authorized SHURHOLD customer support workshop. Store the
operating instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a safe place. In
addition, the manufacturer’s current warranty conditions apply.
Visit www.shurhold.com/register to register for your One Year Limited Warranty.

4Pro Rotary Polisher User’s Guide
BASIC INSTRUCTIONS
1CHANGING THE BACKING PLATE
To reduce the risk of injury, turn unit
off and disconnect it from the power
source before installing and removing
accessories, before adjusting or making
repairs. An accidental start-up can cause
injury.
a. Press red button on top of head to
engage the EZ Lock Spindle. While locked,
spin Quick Change Backing Plate to
remove.
b. To install the plate, reverse the above procedure.
2INSTALLING/REMOVING BUFFING PAD
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from the power
source before installing and removing accessories, before adjusting or
making repairs. An accidental start-up can cause injury.
To install pad or disc on Velcro backing plate, center the pad or disc over plate and
press firmly.
To remove pad or disc from Velcro backing plate, grip pad or disc firmly and
pull from plate.
3TO START AND STOP TOOL
Make certain that the switch is in
the “OFF” position, and the power
source is the same as that specified
on the tool’s nameplate.
First connect the tool to the power source.
To start tool, pull trigger on bottom of tool.
To stop tool, release trigger on bottom of
tool.
Tool may be locked in on position by
engaging trigger lock on left side of trigger.

5
www.shurhold.com
4SETTING THE SPEED
The machine speed can be set with the
speed dial located on the top of the unit.
The six ideal RPM settings are as follows:
5USING THE POLISHER
If your workspace is so light that it can be moved by the rotating pad,
anchor it securely to prevent possible bodily injury.
a. Read and follow the directions supplied with the product (polishes, waxes,
cleaners, etc.)
b. Apply a small amount of the product directly to the polishing pad, or work surface
as directed by product manufacturer.
c. Grasp the polisher firmly with both hands.
One hand on D-Handle (shown), Standard
Handle, or polisher head and one hand on
the hand grip.
d. Position the polisher with the polishing
pad against the work surface and then start
the polisher.
NEVER run or stop the tool when it is
not in contact with the work surface.
• Hold pad flat against surface, and slowly move the
pad in the pattern shown to the right. Overlap each
pass halfway, while polishing up and down, then left
to right.
• DO NOT apply additional pressure. Allow the polisher
to work under its own weight.
• DO NOT mix products (wax, polish, cleaner, etc.) on
the same pad. Label each pad to prevent confusion.
1: 600 RPM
2: 1,100 RPM
3: 1,600 RPM
4: 2,100 RPM
5: 2,600 RPM
6: 3,200 RPM
BEGIN HERE

6Pro Rotary Polisher User’s Guide
Always remove the power supply plug from the socket before carrying out any work
on the machine. The cool air openings in the motor casing must always be kept clean
and unobstructed to ensure air circulation. All maintenance and repair work which
requires the motor casing to be opened may only be carried out by an authorized
service center. (Please refer to warranty on page 3.) Keep unit clean and dry. Wipe
down and clean after each use. Do not submerse in water, or get wet. For best results
always start with clean dry pads. See page 7 for pad cleaning directions. To clean air
intake vent, mesh covering can be removed with a screwdriver.
MAINTENANCE & CARE
STEP 1
Loosen carbon brush housing lid with flat screwdriver.
STEP 2
Remove carbon brush housing lid.
STEP 3
Remove and discard old carbon brush.
STEP 4
Insert new carbon brush. Rotate brush to fit in the proper
orientation.
STEP 5
Replace carbon brush housing lid.
STEP 6
Secure carbon brush housing lid with flat screw driver.
Repeat Steps 1–6 on other side of unit, to replace the
second carbon brush.
1
5
2
4
3
6
CARBON BRUSH REPLACEMENT
After extended use, the motor is designed to shut down
indicating the motors carbon brushes require replacement
(2 are included with product). To replace, be sure polisher is
disconnected from the power source, then follow the steps
below.
CAUTION. The user is liable for any damage or accidents
resulting from use not in accordance with the intended use.

7
www.shurhold.com
BUFFING PAD CARE
HOW DO I CLEAN
MY BUFFING PADS?
Visit www.shurhold.com/cleanpads for the latest in how-to
videos including the proper cleaning and care of buffing pads.
SAFETY & HANDLING: While this product is environmentally friendly and bio-degradable, please follow
these warnings. This is a concentrated citrus cleaner and may irritate your skin with prolonged exposure.
Due to its powerful cleaning properties, wear old clothes while using. Always wear protective gloves
and safety glasses. Do not mix with bleach or any other concentrated chemical cleaners. Keep unused
powder in a cool, dry place, out of reach of children and pets.
Serious Pad Cleaner
Great for Cleaning and
Rejuvenating Buffing Pads
30803 - 12 oz. Serious Pad Cleaner
Serious Pad Cleaner is scientifically
formulated powdered cleaner for rejuvenating
buffing pads. Mixed with water this cleaner
dissolves compounds and waxes from wool,
foam and blended buffing pads cleaning
them to be used over and over. Also great for
microfiber and cotton bonnets.
Nothing is worse than getting ready to start a job with your Polisher and realizing your
pads are all dirty and gunked up from the previous application. It is very important to
always start a waxing or buffing job with a fresh set of pads. This does not mean a new
set, but rather pads that are in clean and good condition.
Dirty pads will work against you in 2 ways. First, if they are already loaded with wax or
compound they will not work efficiently, greatly increasing the time you will need for
buffing. Second, a dirty pad, one that may have been stored poorly or has grime embedded
in it can really damage your finish by grinding that dirt into the surface.
STEP 1
In a plastic container, mix 1 scoop (included) of Serious Pad Cleaner or 1 tbsp. per 1 gallon
(3.78 Liters) of warm water and stir thoroughly. (Mix only what is needed for application
and use within 7 days of mixing or more often with heavy use.)
STEP 2
Soak items to be cleaned for up to 15 minutes. Agitate and brush lightly. Thoroughly rinse
area with clean water. For extremely soiled area, let solution soak in longer.
STEP 3
Wash your pads immediately for easiest cleaning. Serious Pad Cleaner will remove caked
on and saturated compounds and waxes from your pads. Let pads air dry completely prior
to using again. For storing pads in between use, you should use a clear plastic baggie.

8Pro Rotary Polisher User’s Guide
WAXING & POLISHING
WAXING &
POLISHING
Visit www.shurhold.com/waxing for the latest in how-to videos
including the proper technique for waxing and polishing.
Prior to the use of your Shurhold Pro Rotary Polisher, be sure your boat, car or other
desired surface is clean and dry. Avoid using your polisher on a dirty surface, it may
cause damage, such as scratches or swirls, to the paint or gel coat.
Shurhold recommends that a polymer based wax alternative, such as Shurhold’s Pro
Polish, be used for the most significant improvement in the surface’s appearance. Pro
Polish is a paint and fiberglass/gel coat cleaner, sealant and polish with UV inhibitors
that produces an ultra high gloss finish in one easy step. Formulated with cosmetic
grade ingredients, it contains no fillers or talc, protecting your finish against sun, salt,
acid rain and other harsh environmental elements.
For best results, use Shurhold’s Pro Polish, Pro Polish Pad and Microfiber Bonnet and
follow these steps:
STEP 1
Start with a clean, dry Shurhold Pro Polish pad.
STEP 2
Apply Pro Polish to the pad in a ring pattern, as
shown in Figure A.
STEP 3
With the switch in the off position, dab the pad
against a 2 foot square area to distribute the polish.
Pro Polish®
Liquid Wax
Sealant & Polish
30202 - 16 oz. (473 mL)
30203 - 1 gal. (3.78 L)
Pro Polish is a surface cleaner,
sealant and polish with UV
inhibitors that produces an ultra
high gloss finish in one easy step. Better than
a wax, Pro Polish is formulated with cosmetic
grade ingredients and contains no fillers or talc,
protecting your finish against sun, salt, acid rain
and other harsh environmental elements.

9
www.shurhold.com
BEGIN HERE
STEP 4
Be sure Polisher is off. Turn speed dial to 600 RPM. Hold pad against surface to be
polished, and switch Polisher on. Once the polish has spread well, the Polisher can
be used at a higher speed such as 1800–2500 RPM.
STEP 5
Hold pad flat against surface, and slowly move the
pad in the pattern shown to the right. Overlap each
pass halfway, while polishing up and down, then
left to right. DO NOT apply too much pressure. On
a horizontal surface, the weight of the machine is
enough. On a vertical surface, apply light pressure.
STEP 6
Once you’ve polished enough that only a thin haze
layer of polish remains, you may stop. Check to
see you’ve covered all the areas necessary. The
remainder of the polish can then be removed with a
Microfiber Bonnet.
STEP 7
To remove any leftover residue, place the Microfiber Bonnet directly on the Pro
Polish Pad and work the Bonnet into the same pattern as Step 5, but at 600 RPM.
You will notice the vapor barrier on the inside of the Microfiber Bonnet. This unique
design is to prevent any Pro Polish or wax from transferring onto the Bonnet.

10 Pro Rotary Polisher User’s Guide
REMOVING OXIDATION
Buff Magic®
Surface Reconditioner
& Metal Polish
30101 - 22 oz. (624 g)
30121 - 4 lb. (1.8 kg)
Buff Magic is a surface reconditioner and
deoxidizer. Buff Magic is also an incredible
metal polish. It has been formulated to be user
friendly whether buffing by machine or hand.
REMOVING
OXIDATION
Visit www.shurhold.com/buffmagic for the latest in how-to
videos including the proper technique for oxidation removal.
Polishing your boat, car, or RV is fun and satisfying when spectacular results shine
through. The Pro Rotary Polisher and Buff Magic from Shurhold Industries makes a
vehicle sparkle like new while saving time and money. Waxing and buffing is done
in half the time, with half the effort and half the amount of product. Buff Magic is
scientifically formulated with jeweler’s rouge to be a multi-purpose buffing and
polishing cream. With each pass, the gentle abrasives break down, creating a
compound that transforms a very dull finish to ultra glossy. Also ideal for metal, Buff
Magic removes oxidation, gelcoat staining, surface rust, tarnish and minor Plexiglass
scratches.
Premium Buffing Pads
The Right Pad For Any Job
YBP-5103 Buff Magic Pad A general purpose,
light cutting pad, 71/2” x 11/2” (19 cm x 4 cm),
60% Acrylic/40% Twisted Wool..
YBP-5203 Pro Polish Pad A black foam
finessing pad, 71/2” (19 cm).
YBP-5153 Micofiber Bonnet - 71/2” (19cm)
YBP-5203 YBP-5153YBP-5103

11
www.shurhold.com
For best results, use Buff Magic, Buff Magic Pad, and our pad fluffing brush and follow
the steps below:
STEP 1
Choose the pad for the job. We recommend using Shurhold’s Wool (medium cutting) or
Foam Buff Magic (light cutting) Pad. Be sure to start the job with a clean, dry pad.
STEP 2
Use a clean, small paint brush and apply a series of X’s to a small 2 foot square area.
Do not apply the Buff Magic to the pad as this will cause premature overloading and
clumping of the pad.
STEP 3
Once the Buff Magic is on the surface, place the pad face directly on the surface of your
boat or vehicle and turn the machine on. Start at 600 RPM. Make sure you do not start the
machine until the pad is on the surface, as this will help to reduce slinging and mess of the
product.
STEP 4
As soon as the machine is on, use the following overlapping pattern. Do not apply a lot of
pressure, let the machine do the work for you.
STEP 5
You should slowly move through the overlapping
pattern a couple of times. If necessary, you can speed
up the tool to 1800–2500 RPM. Remember to turn the
tool off before removing it from the surface.
STEP 6
Use a microfiber towel to remove any excess
material. If the surface has the showroom shine you
are looking for, then you can move on to the next 2
foot square area. If not, you have a deeper level of
oxidation and you may have to repeat these steps a
couple more times.
REMINDER:
Fluff the wool pad in between uses as this will help to keep
the pad from getting too matted down and stop working. Do
not use too much product, less is more. Never apply product
to the pad. Always work a small section at a time. Don’t forget
once you are done with the steps above, you will want to
put a protective coating on the surface to prevent premature
oxidation in the future.
BEGIN HERE

12 Pro Rotary Polisher User’s Guide
PRO ROTARY POLISHER ACCESSORIES
RECOMMENDED
PRODUCT USE
BAD
Sun Faded Surface
Surface Scratches
Rough & Oxidized
AVERAGE
Light Chalking
Swirl Marks
Light Scratches
NEW
No Swirl Marks
No Scratches
No Haziness
STEP 1
2 - 3 Passes to Remove
Surface Defects with
Buff Magic Pad and
Buff Magic
STEP 1
1 Pass to Remove
Surface Defects with
Buff Magic Pad and
Buff Magic
STEP 1
Go to Step 2
STEP 2
Protect and Seal by
Working in Pro Polish
with Pro Polish Pad
STEP 2
Protect and Seal by
Working in Pro Polish
with Pro Polish Pad
STEP 2
Protect and Seal by
Working in Pro Polish
with Pro Polish Pad
STEP 3
Buff out Pro Polish to a
Showroom Shine with
Microfiber Bonnet
STEP 3
Buff out Pro Polish to a
Showroom Shine with
Microfiber Bonnet
STEP 3
Buff out Pro Polish to a
Showroom Shine with
Microfiber Bonnet
Buff Magic Pad
& Buff Magic
Surface Condition
Pro Polish Pad
& Pro Polish Microfiber
Bonnet
+

13
www.shurhold.com
PRO ROTARY POLISHER ACCESSORIES
Serious Pad Cleaner
Great for Cleaning and
Rejuvenating Buffing Pads
30803 - 12 oz. Serious Pad Cleaner
Serious Pad Cleaner is scientifically
formulated powdered cleaner for rejuvenating
buffing pads. Mixed with water this cleaner
dissolves compounds and waxes from wool,
foam and blended buffing pads cleaning them
to be used over and over. Also great for micro-
fiber and cotton bonnets.
270
Utility Brush
Lightweight & Heavy Duty
270 - Utility Brush
Great for cleaning buffing pads.
Perfect for upholstery, floor mats,
vinyl, canvas and more. Includes
unique spot scrubber on handle.
YBP-5203
YBP-5153
YBP-5103
Premium Buffing Pads
The Right Pad For Any Job
YBP-5103 Buff Magic Pad A general purpose,
light cutting pad, 71/2” x 11/2” (19 cm x 4 cm),
60% Acrylic/40% Twisted Wool..
YBP-5203 Pro Polish Pad A black foam
finessing pad, 71/2” (19 cm).
YBP-5153 Micofiber Bonnet - 71/2” (19cm)

14 Pro Rotary Polisher User’s Guide
DETAILING PRODUCTS
SHURHOLD HANDLES
Shurhold’s exclusive SHUR-LOK quick release system positively locks any Shurhold handle
quickly and easily with all Shurhold accessories. All handles are made of high strength,
corrosion resistant, lightweight aluminum.
PREMIUM BRUSHES
Our premium deck brushes feature an angled head and flared bristles from extra soft
to stiff. They are made from premium hard woods, the bristles are set with rust proof
“Nickel Silver” stapling wire and feature wrap around safety bumpers. The most popu-
lar is the soft deck brush! The specially designed split end fibers hold more soap and
water. This brush is safe on gel coat, fiberglass, and paint.
MESH
SPONGE
Bug & Tar Remover.
Non-abrasive mesh covered sponge
removes bugs, stains, tar, grit, and grime
faster and easier.
HOSE NOZZLE
Ergonomic Grip. Die-cast
zinc nozzle body with soft
black vinyl grip. Includes a
hold open clip and stainless steel spring.
WASH MITTS
Shaped thumb and
elastic band for a
comfortable fit. Made
from genuine lambs
wool. Great for washing and polishing.
Can be used wet or dry.
MICROFIBER TOWELS
Wet It, Wring It, Wipe It!
•Polish and Shine - Super Soft
•Wash & Clean - Xtra Strong
•Glass & Mirror - Lint Free

15
www.shurhold.com
Scan now to see our full line.
www.shurhold.com/catalog
www.shurhold.com
MARINE
2014
SURFACE SQUEEGEE
Flexible Water Blade easily molds to
curved boats and vehicles, drying any
surface in 1/3 the time. Eliminates water
spotting without chamois and towel.
The Flexible Water Blade Adapter
Adjusts 180˚ and extends the reach
of your flexible Water Blade with a
Shurhold handle.
BUCKET,
BASE & HANDLE
The Bucket Base is a sturdy non skid /
non marking ring that is designed to
minimize sliding, toppling, and damage
that can occur from the movement of
Boats and RV’s. We all use 5 gallon pails
whether we are fishing, diving, carrying
tools, or cleaning. The Bucket Base will
stop problems before they happen.
Each bucket comes with a comfort
grip braided nylon rope handle so you
don’t have to worry about rusty metal
handles. Upgrade all your buckets with
the handle available separately.
SHUR-DRY
PVA
Our PVA Towel
absorbs 50%
more than natural
chamois. And the
PVA Sponge absorbs more than any
other sponge.

16 Pro Rotary Polisher User’s Guide
INSTRUCCIONES BÁSICAS
ES
LISTA DE PARTES
A1 - Pulidora Rotativa Pro con
Cable de Alimentación de 20’
B1 - Bolsa Transportadora de Uso Rudo
C 1 - Mango Lateral Intercambiable
D1 - Mango D
E 2 - Tornillos y rondanas hexagonales
G1 - Placa de Soporte de Cambiado Rápido
H2 - Cepillos de Carbón de Reemplazo
I 1 - Manual de Instrucciones y Guía del Usuario
1 CAMBIAR LA PLACA DE SOPORTE
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, APAGUE
LA UNIDAD Y DESCONÉCTELA DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ANTES DE
INSTALAR Y RETIRAR LOS ACCESORIOS Y ANTES DE
AJUSTAR O HACER REPARACIONES. UN ENCENDIDO
ACCIDENTAL PUEDE CAUSAR LESIONES.
a. Presione el botón rojo en la parte superior de la
cabeza para activar el bloqueo del huso. Mientras está
bloqueado, gire la placa de soporte de cambiado rápido
para retirarla.
b. Para instalar la placa, revierta el procedimiento de
arriba.
[Imagen]
2 INSTALAR / RETIRAR LA ALMOHADILLA
DE PULIDO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESIÓN, APAGUE
LA UNIDAD Y DESCONÉCTELA DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ANTES DE
INSTALAR O RETIRAR ACCESORIOS Y ANTES DE
AJUSTAR O HACER REPARACIONES. UN ENCENDIDO
ACCIDENTAL PUEDE CAUSAR
LESIONES.
Para instalar una almohadilla o disco en la placa de
soporte de velcro, centre la almohadilla o disco sobre la
placa y presione con firmeza.
Para retirar la almohadilla o disco de la placa de soporte
de velcro, agarre fuertemente la almohadilla o disco y
jale de la placa.
3 ENCENDER Y APAGAR LA HERRA-
MIENTA
ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR ESTÁ EN
LA POSICIÓN DE “APAGADO”, Y QUE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ES LA MISMA QUE SE ESPECIFICA EN
LA PLACA DEL FABRICANTE DE LA HERRAMIENTA.
Primero conecte la herramienta a la fuente de alimen-
tación.
Para encender la herramienta, jale el gatillo en la parte
inferior de la herramienta.
Para detener la herramienta, suelte el gatillo en la parte
inferior de la herramienta.
La herramienta se puede bloquear en la posición de
encendido colocando el bloqueo del gatillo del lado
izquierdo del mismo.
4 CÓMO INSTALAR/EXTRAER EL DISCO
ABRASIVO
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad
y desconéctela de la fuente de alimentación antes
de instalar y retirar accesorios, o realizar ajustes o
reparaciones en la máquina. El encendido accidental de
la máquina puede provocar lesiones.
a. Coloque la máquina en la mesa de trabajo con la
almohadilla orientada hacia arriba.
b. Tire de la almohadilla pulidora usada de la placa de
soporte para cambio rápido para extraerla.
c. Coloque la nueva almohadilla pulidora bien centrada
en la placa de soporte de cambio rápido y apriete con
firmeza.
5 CÓMO CAMBIAR LA ALMOHADILLA DE
RESPALDO
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad
y desconéctela de la fuente de alimentación antes de
instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o
reparaciones en la máquina. El encendido accidental de
la máquina puede provocar lesiones.
a. Engrane las partes gruesas del husillo con la llave
para husillos incluida.
b. Sujete el husillo con la llave y, con la otra mano, gire
la almohadilla hacia la izquierda para extraerla.
c. Para instalar la almohadilla, realice este proced-
imiento en orden inverso.
6 MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Antes de realizar alguna tarea en la máquina, desco-
necte el enchufe de la toma de electricidad.
Mantenga siempre limpias las aberturas para aire frío en
la carcasa del motor y sin obstrucciones para garantizar
que circule el aire.
Únicamente el personal de un centro de servicio
autorizado puede realizar las tareas de mantenimiento y
reparación que requieran abrir la carcasa del motor.

17
www.shurhold.com
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Se garantiza que la pulidora de acción doble no presentará defectos de material ni mano de obra durante un período
de un año desde la fecha de compra original. Esta garantía no cubre los daños resultantes, especialmente, del
desgaste por el uso normal, la sobrecarga, el manejo inadecuado, los provocados por los usuarios ni ningún otro daño
que se produzca por no seguir las instrucciones de manejo, ni tampoco ninguna falta de la que se tenga conocimiento
en el momento de compra.
Se aceptarán reclamaciones siempre que no se haya desarmado el equipo antes de devolverlo a los proveedores o
a un taller autorizado de atención al cliente de SHURHOLD. Conserve las instrucciones de funcionamiento, las notas
de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el comprobante de compra en un lugar seguro. Además, se aplican las
condiciones de garantía vigentes del fabricante.
Para obtener más información sobre garantía y reclamaciones, visite www.shurhold.com/register.
REEMPLAZO DEL CEPILLO DE CARBÓN
Después de un uso extendido, el motor está diseñado para
apagarse indicando que los cepillos de carbón del motor
necesitan ser reemplazados (el producto incluye 2). Para re-
emplazar, asegúrese de que la pulidora esté desconectada
de la fuente de alimentación, después siga los pasos debajo.
PASO 1
Afloje la tapa de la carcasa del cepillo de carbón con un
desarmador plano.
PASO 2
Retire la tapa de la carcasa del cepillo de carbón.
PASO 3
Retire y deseche el cepillo de carbón.
PASO 4
Inserte el nuevo cepillo de carbón. Gire el cepillo para que
entre en la orientación correcta.
PASO 5
Coloque nuevamente la tapa de la carcasa del cepillo de
carbón.
PASO 6
Asegure la tapa de la carcasa del cepillo de carbón con un
desarmador plano.
Repita los pasos 1-6 del otro lado de la unidad, para reem-
plazar el segundo cepillo de carbón.
NOTA. Nos reservamos el derecho de realizar cambios en la información técnica que se incluye en este docu-
mento que puedan derivar de las investigaciones y el trabajo de desarrollo que tienen lugar de manera continua.
1
5
2
4
3
6

18 Pro Rotary Polisher User’s Guide
INSTRUCTIONS DE BASE
FR
LISTE DES PIECES DETACHEES
A1 - Polisseuse Pro Rotary avec cordon
d’alimentation 20’
B1 - Sac de transport très résistant
C 1 - Poignée latérale interchangeable
D1 - Poignée en D
E2 - Boulons à tête hexagonale et joints
F1 - Clé hexagonale
G2 - Plaque de Support Changement Rapide
H2 - Brosses de charbon de remplacement
I1 - Manuel d’utilisation et Guide d’utilisation
1 CHANGEMENT DE LA PLAQUE DE SUP-
PORT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS, ARRÊTEZ
L’UNITÉ ET DÉCONNECTEZ-LE DE LA SOURCE DE PUIS-
SANCE AVANT D’INSTALLER ET RETIRER LES ACCES-
SOIRES, D’AJUSTER OU DE FAIRE DES RÉPARATIONS. UN
DÉMARRAGE ACCIDENTEL PEUT CAUSER DES LÉSIONS.
a. Appuyez sur le bouton rouge sur la partie supérieure
de la tête pour engager l’axe de blocage EZ. Tandis qu’il
est bloqué, tournez la Plaque de Support Changement
Rapide pour la retirer.
b. Pour installer la plaque, suivez la procédure ci-dessus
à l’inverse.
2 INSTALLER / RETIRER LE TAMPON
PONCEUR
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS, ARRÊTEZ
L’UNITÉ ET DÉCONNECTEZ-LE DE LA SOURCE DE PUIS-
SANCE AVANT D’INSTALLER ET RETIRER LES ACCES-
SOIRES, D’AJUSTER OU DE FAIRE DES RÉPARATIONS. UN
DÉMARRAGE ACCIDENTEL PEUT CAUSER DES LÉSIONS.
Pour installer un tampon ou un disque sur la plaque de
support Velcro, centrez le tampon ou le disque sur la
plaque et poussez fermement. Pour retirer un tampon ou
un disque fixé sur la plaque de support Velcro, saisissez le
tampon ou le disque fermement et tirez.
3 LANCER ET ARRETER L’OUTIL
ASSUREZ-VOUS QUE LE BOUTON EST DANS LA POSI-
TION « OFF » (ARRÊT) ET QUE LA SOURCE DE PUISSANCE
EST LA MÊME QUE CELLE INDIQUÉE SUR LA PLAQUE-
MARQUE DE L’OUTIL.
Connectez d’abord l’outil à la source de puissance.
Pour lancer l’outil, tirez le déclencheur sur la partie
inférieure de l’outil.
Pour arrêter l’outil, lâchez le déclencheur sur la partie
inférieure de l’outil.
L’outil pourrait être bloqué dans la position « on » (allumé)
en engageant le mécanisme de blocage du déclencheur
sur la partie gauche du déclencheur.
4. INSTALLATION/RETRAIT DU DISQUE
ABRASIF
Pour réduire les risques de blessures, arrêter la machine
et la débrancher du bloc d’alimentation avant l’installation
et le retrait des accessoires, les ajustements et les
réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des
blessures.
a. Placer la machine sur l’établi en orientant le tampon
vers le haut.
b. Tirer sur le tampon lustreur de la plaque de support
facilement remplaçable pour le retirer.
c. Appuyer fermement sur le nouveau tampon lustreur
centré sur la plaque de support facilement remplaçable.
5. REMPLACEMENT DU TAMPON DE SUP-
PORT
Pour réduire les risques de blessures, arrêter la machine
et la débrancher du bloc d’alimentation avant l’installation
et le retrait des accessoires, les ajustements et les
réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des
blessures.
a. Introduire les graisses de la broche à l’aide de la clé à
broches fournie.
b. Tenir la broche avec la clé et se servir de son autre
main pour faire tourner le tampon dans le sens antihoraire
pour la retirer.
c. Pour installer le tampon, suivre la procédure ci-dessus
dans l’ordre inverse.
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Toujours débrancher la fiche d’alimentation de la prise
avant d’utiliser la machine.
Les orifices d’entrée et de sortie d’air frais du boîtier du
moteur doivent toujours rester propres et non bouchés
pour permettre la circulation de l’air.
Tous les travaux de maintenance et de réparation néces-
sitant l’ouverture du boîtier du moteur ne doivent être
effectués que par un centre de services autorisé.

19
www.shurhold.com
INSTRUCTIONS DE BASE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
La polisseuse double action est couverte par une garantie contre les défauts matériels et accidentels pour une période
d’un an, à compter de la date initiale d’achat. Les dégâts causés notamment par des usures et déchirures ordinaires,
une surcharge, une mauvaise manipulation, par l’utilisateur, ainsi que d’autres dégâts résultant du non-respect des
consignes relatives à l’utilisation, ou tout autre défaut constaté lors de l’achat ne sont pas couverts par la garantie.
Les réclamations ne sont prises en compte que lorsque l’équipement est renvoyé intact aux fournisseurs ou à un
centre d’assistance clientèle SHURHOLD autorisé. Conserver le mode d’emploi, les consignes de sécurité, la liste des
pièces de rechange et la preuve d’achat en lieu sûr. Par ailleurs, les conditions de garantie actuelles définies par le
fabricant sont applicables.
Pour plus de détails sur la garantie et les réclamations, visitez le site www.shurhold.com/register.
REPLACEMENT DE LA BROSSE DE CHARBON
Après une utilisation prolongée, le moteur est conçu à
s’arrêter indiquant que les brosses de charbon doivent
être remplacées (2 sont fournies avec le produit). Pour les
remplacer, assurez-vous que la polisseuse est déconnectée
de la source de puissance et puis suivez les étapes ci-
dessous.
ETAPE 1
Desserrez le couvercle du carter de la brosse de charbon
avec un tournevis plat.
ETAPE 2
Retirez le couvercle du carter de la brosse de charbon.
ETAPE 3
Enlevez et jetez la brosse de charbon usé.
ETAPE 4
Introduisez la nouvelle brosse de charbon. Tournez la brosse
à charbon pour rentrer dans la bonne direction.
ETAPE 5
Remettez en place le couvercle du carter de la brosse de
charbon.
ETAPE 6
Fixez le couvercle du carter de la brosse de charbon avec
un tournevis plat.
Répétez les étapes 1-6 sur l’autre côté de l’unité pour rem-
placer la seconde brosse de charbon.
REMARQUE : SHURHOLD se réserve le droit de modifier sans préavis les données techniques contenues dans
ces informations, compte tenu des travaux de recherche et de développement en cours.
1
5
2
4
3
6

20 Pro Rotary Polisher User’s Guide
IT ISTRUZIONI DI BASE
LISTA DEI COMPONENTI
(fare riferimento al diagramma a pagina 24)
A1 – Lucidatrice orbitale professionale con
cavo di alimentazione di 20 pollici (51 cm)
B1 – Borsa da trasporto pesante
C1 – Manico laterale intercambiabile
D1 – Manico a D
E 2 – Bulloni esagonali e rondelle
F 1 – Chiave esagonale
G1 – Piastra posteriore a sostituzione rapida
H2 – Spazzole di carbone di ricambio
I1 – Manuale di istruzioni e guida utente
1 SOSTITUZIONE DELLA PIASTRA POS-
TERIORE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI FERIMENTO, SPEGNERE
L’UNITÀ E SCOLLEGARLA DALLA FONTE DI ALIMENTAZI-
ONE PRIMA DI INSTALLARE E RIMUOVERE GLI ACCES-
SORI, PRIMA DI EFFETTUARE REGOLAZIONI O EFFETTU-
ARE RIPARAZIONI. UN’ACCENSIONE ACCIDENTALE PUÒ
CAUSARE FERIMENTI.
a. Premere il tasto rosso sulla parte superiore della testa
per attivare il Mandrino EZ Lock. Quando è bloccato, far
girare la Piastra Posteriore a Sostituzione Rapida per
rimuoverla.
b. Per installare il piatto, seguire in senso inverso la
procedura indicata sopra.
2 INSTALLAZIONE / RIMOZIONE DEL CUS-
CINETTO PER LUCIDATURA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI FERIMENTO, SPEGNERE
L’UNITÀ E SCOLLEGARLA DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA
DI INSTALLARE E RIMUOVERE GLI ACCESSORI, PRIMA
DI EFFETTUARE REGOLAZIONI O EFFETTUARE RIPARA-
ZIONI. UN’ACCENSIONE ACCIDENTALE PUÒ CAUSARE
FERIMENTI.
Per installare il cuscinetto o il disco sulla piastra posteri-
ore in Velcro, centrare il cuscinetto o il disco sul piatto e
premere con forza. Per rimuovere il cuscinetto o il disco
dalla piastra posteriore in Velcro, afferrare saldamente il
cuscinetto o il disco e tirare in direzione opposta al
piatto.
3 PER AVVIARE E FERMARE L’UTENSILE
ACCERTARSI CHE L’INTERRUTTORE SIA IN PO-
SIZIONE “OFF” E CHE LA FONTE DI ALIMENTAZI-
ONE SIA LA STESSA INDICATA SULLA TARGHETTA
DELL’UTENSILE.
Innanzitutto collegare l’utensile alla fonte di alimentazi-
one.
Per avviare l’utensile, tirare il grilletto sulla parte infe-
riore dell’utensile.
Per fermare l’utensile, rilasciare il grilletto sulla parte
inferiore dell’utensile.
L’utensile può essere bloccato in posizione on attivando
il blocco del grilletto sul lato sinistro dell’utensile.
4 INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DI UN
DISCO ABRASIVO
Per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità e scol-
legarla dalla sorgente di alimentazione prima di instal-
lare e rimuovere gli accessori, di eseguire regolazioni o
riparazioni. Un avvio accidentale può causare lesioni.
a. Collocare lo strumento sul piano di lavoro con il
cuscinetto rivolto verso l’alto.
b. Tirare il cuscinetto lucidante usato dalla piastra di
rinforzo di cambio rapido per rimuoverlo.
c. Premere il nuovo cuscinetto lucidante saldamente
centrato sulla piastra di rinforzo di cambio rapido.
5 SOSTITUZIONE DEL CUSCINETTO DI
RINFORZO
Per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità e scol-
legarla dalla sorgente di alimentazione prima di instal-
lare e rimuovere gli accessori, di eseguire regolazioni o
riparazioni. Un avvio accidentale può causare lesioni.
a. Inserire nelle aperture dell’alberino la chiave per
alberino fornita.
b. Tenendo l’alberino con la chiave, ruotare il cusci-
netto in senso antiorario con l’altra mano per rimuoverlo.
c. Per installare il cuscinetto, invertire la procedura
precedente.
6 MANUTENZIONE E CURA
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa
prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina.
Le aperture per l’aria fredda dell’involucro protettivo
del motore devono sempre essere tenute pulite e non
ostruite per garantire la circolazione dell’aria. Tutte
le operazioni di manutenzione e di riparazione che
richiedano l’apertura dell’involucro protettivo del motore
possono essere eseguite solo da un centro di assistenza
autorizzato.
Table of contents
Other Shurhold Sander manuals