SICCO V 1880-04 User manual

SICCO Vakuum-Exsikkatoren
1

SICCO Vakuum-Exsikkatoren
2
SICCO Vakuum–Exsikkatoren, Artikelnummer: V 1880-04, V 1880-08
und V 1880-12
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. LIEFERUMFANG.................................................................................................................................... 3
2. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................................................ 3
3. INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................ 3
4. FUNKTIONSHINWEISE .......................................................................................................................... 5
5. SERVICE / PFLEGE ................................................................................................................................ 5
6. STÖRUNGSHINWEISE / REPARATUREN ................................................................................................ 6
7. ENTSORGUNGSHINWEISE..................................................................................................................... 6
8. SPEZIFIKATIONEN ................................................................................................................................ 7
9. ERSATZ- / SONDERZUBEHÖR................................................................................................................ 7
SICCO Vakuum-Exsikkator
Artikelnummer: V 1880-04
SICCO Vakuum-Exsikkator
Artikelnummer: V 1880-08
SICCO Vakuum-Exsikkator
Artikelnummer: V 1880-12
Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Wir bitten dringend, die
Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung zu beachten.
SICCO Vakuum-Exsikkatoren dienen zur Aufbewahrung empfindlicher Produkte in einem nahezu
luftleeren Raum. Das im Inneren erzeugte Vakuum trocknet die eingelagerten Produkte besonders
schnell.
Die Systeme ermöglichen eine sauerstoff- und kohlendioxidfreie Lagerung. Sie eignen sich deshalb
beispielsweise zur kontaminationsfreien Aufbewahrung von Halbleiterproben.

SICCO Vakuum-Exsikkatoren
3
1. Lieferumfang
1 SICCO Vakuum-Exsikkator
4 Zwischenböden (bei Artikelnummer V 1880-04: 2 Zwischenböden)
1 Vakuummeter, montiert
2 Nadelventile mit Olive, montiert
1 Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
» Bitte nehmen Sie ein schadhaftes Gerät nicht in Betrieb.
» Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Exsikkators.
» Benutzen Sie den Exsikkator nur auf einer für Sie gut erreichbaren Arbeitshöhe.
» Stellen Sie keine explosive oder brennbare Materialien in den Exsikkator.
» Bitte keine Lösungsmittel oder Säuren im Exsikkator lagern.
» Erzeugen Sie keinen Überdruck im Exsikkator.
» Evakuieren Sie den Exsikkator nur bei Raumtemperatur.
» Erzeugen Sie nicht mehr Unterdruck als 10-4 Torr.
» Öffnen Sie die Tür nie mit Gewalt, solange im Exsikkator ein Unterdruck herrscht.
» Unter Normaldruck können Sie den Exsikkator bei einer Umgebungstemperatur von – 20 °C bis + 70 °C
verwenden.
» Schützen Sie den Exsikkator vor direkter Sonneneinstrahlung.
» Ziehen Sie immer nur einen Ausziehboden aus.
3. Inbetriebnahme
Umverpackungen.
» Entnehmen Sie den Exsikkator und die Einlegeböden aus Ihren
» Schrauben Sie beide Oliven (1) und (2) mit einem Gabel-
schlüssel SW 15 durch Drehen im Uhrzeigersinn gefühlvoll
fest.
Achtung: Sorgen Sie für ausreichende Gegenhaltekraft am
Ventil. So vermeiden Sie eine Beschädigung der Einklebe-
stelle.
3
2
1
1: Ventil zum Evakuieren
2: Ventil zum Belüften
3: Vakuummeter

SICCO Vakuum-Exsikkatoren
4
» Schieben Sie eine Schlauchschelle (nicht im Lieferumfang)
ca. 10 cm auf Ihren Schlauch auf.
» Schieben Sie den Schlauch über die Olive des Ventils (1).
Achtung: Drehen Sie den Schlauch nicht gegen den Uhr-
zeigersinn während, Sie den Schlauch aufschieben!
Tipp: Der Schlauch lässt sich leichter aufschieben, wenn sie
ihn vorher, z. B. mit einem Fön, etwas erwärmen oder kurz
unter warmes Wasser halten.
1
Achtung: Drehen Sie den Schlauch nicht gegen den Uhrzeigersinn, während Sie den Schlauch abziehen!
1
2
» Sichern Sie den Schlauch mit der Schlauchschelle.
» Verbinden Sie den Schlauch mit Ihrer Vakuumpumpe nach An-
gaben des Pumpenherstellers.
Um Ihre Vakuumpumpe wirkungsvoll vor Kondensaten und aggressive Medien zu schützen, empfehlen
wir, zwischen Exsikkator und Pumpe eine Kühlfalle zu integrieren.
1
2
» Öffnen Sie das Ventil (1), welches Sie mit Ihrer Vakuum-
pumpe verbunden haben, komplett durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn.
» Das andere Ventil (2) schließen Sie durch gefühlvolles
Drehen im Uhrzeigersinn, bis Sie einen Widerstand spüren.
4
4
» Bestücken Sie den Vakuum-Exsikkator mit Ihren Bauteilen.
» Schließen Sie die Tür und verriegeln Sie alle Drehriegel (4)
durch Drehen
g
e
g
en den Uhrzei
g
ersinn.
1
2
3
» Schalten Sie Ihre Vakuumpumpe ein und überwachen Sie den
Evakuiervorgang. Am eingebauten Vakuummeter (3) können
Sie den Innendruck ablesen.
» Beim Erreichen Ihres Wunschdruckes drehen Sie das Ventil (1)
im Uhrzeigersinn zu und schalten Ihre Vakuumpumpe ab.

SICCO Vakuum-Exsikkatoren
5
Unter Vakuum
4
4
» Achtung: Im evakuierten Zustand darf die Position der Dreh-
riegel (4) nicht verändert werden. Sie verformen sich sonst
beim Druckausgleich und verlieren ihre Funktion.
Nach dem Trocknungsvorgang können Sie Ihre eingelagerten Produkte wie folgt entnehmen.
1
2
» Öffnen Sie vorsichtig das Ventil zum Belüften (2). Das Ventil
wird beim Belüften abgekühlt. Das beeinträchtigt die Funk-
tion nicht.
4
4
» Lösen Sie alle Drehriegel (4) durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Achtung: Die Tür lässt sich erst nach dem kompletten Druck-
ausgleich öffnen.
» Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie Ihre eingelagerten
Produkte
4. Funktionshinweise
» Durch das Anschließen an eine Vakuumpumpe wird der Innendruck des Exsikkators abgesenkt und die
Trocknung gefördert.
» Am Vakuummeter kann der jeweilige Innendruck abgelesen werden.
» Die Tür kann unter Vakuum nicht geöffnet werden.
» Um zu verhindern, dass beim Bestücken oder beim Herausnehmen von Teilen Luftfeuchtigkeit aus dem
Umgebungsraum ins Innere des Exsikkators gelangt, sollte die Öffnungszeit der Tür so kurz wie
möglich gehalten werden.
5. Service / Pflege
» Benutzen Sie nur weiche Tücher und verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
» Verwenden Sie den Exsikkator nur in sauberer und staubfreier Umgebung.
» Setzen Sie ihn nie direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Wärmequellen aus.

SICCO Vakuum-Exsikkatoren
6
6. Störungshinweise / Reparaturen
Die im Folgenden aufgezeigten Hinweise zur Beseitigung von möglichen Störungen sollen Ihnen helfen,
mögliche Ursachen für die Störungen selbst zu erkennen und evtl. zu beseitigen. Sollte ein Schaden vom
Anwender nicht zu beheben sein, bitten wir um telefonische Rücksprache. Wir werden dann gerne
versuchen, Ihnen auf diesem Wege zu helfen. Sollte dies dann endgültig zu keinem positiven Ergebnis
führen, bitten wir das Gerät im gereinigten Zustand, in der Originalverpackung zurückzusenden. Wir
werden dann prüfen, inwieweit eine kostengünstige Reparatur möglich ist.
Beanstandung Ursache und Abhilfe
Schließen Sie die Tür und sichern Sie diese mit allen Riegeln.
» Prüfen Sie die umlaufende Silikondichtung auf Beschädigung.
Erneuern Sie bei Bedarf die Silikondichtung.
geschlossen ist, ist nicht geöffnet.
Öffnen Sie das Ventil (1).
» Das Ventil zum Belüften (2) ist noch offen.
Schließen Sie das Ventil (2).
auf Leckagen.
Dichten Sie die Leckagen ab. Erneuern Sie den Schlauch.
(Möglich sind alle Vakuummeter mit Anschlussgewinde G ¼“)
» Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
» Das Ventil zum Evakuieren (1), welches an Ihre Pumpe an-
» Prüfen Sie Ihre Anschlüsse, Ihren Schlauch und Ihre Pumpe
» Tauschen Sie das Vakuummeter wie folgt aus:
Der Luftdruck im Exsikkator
sinkt nicht.
Das Vakuummeter ist defekt.
» Schrauben Sie das defekte Vakuummeter mit einem Gabel-
schlüssel SW 14 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn aus dem
Exsikkator heraus.
Achtung: Die dafür erforderliche Kraft darf nicht über das
Vakuummeter-Gehäuse aufgebracht werden, sondern nur über
die Schlüsselfläche.
» Tragen Sie einen geeigneten Kleber nach Anweisung des Kleber-
Herstellers auf das zu verklebende Gewinde auf.
»Schrauben Sie das neue Vakuummeter mit einem Gabel-
schlüssel SW 14 durch Drehen im Uhrzeigersinn in den Exsikkator
hinein.
Achtung: Die dafür erforderliche Kraft darf nicht über das
Vakuummeter-Gehäuse aufgebracht werden, sondern nur über die
Schlüsselfläche.
7. Entsorgungshinweise
Die Exsikkatoren sowie die Verpackungen bestehen aus recyclefähigen Materialien und können deshalb
den ortsüblichen Entsorgungsstellen zugeführt werden. Nähere Angaben zu den verwendeten Materialien
entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Spezifikationen.

SICCO Vakuum-Exsikkatoren
7
8. Spezifikationen
SICCO Vakuum-Exsikkator
Artikel-Nr. : V 1880-04
Material: PMMA(Polymethylemethacrylat), transparent
Gebrauchstemperaturgrenze : -40° bis + 70°C
Abmessungen : Innenmaße B x H x T, 250 x 260 x 250 mm
Außenmaße B x H x T, 300 x 350 x 300 mm
Vakuummeter : 0-760 mm Quecksilbersäule
Nadelventile mit Olive : 2 Stück, Oliven-Außendurchmesser 9 mm
Gewicht: ca.15kg
Maximalanzahl Fachböden : 4 Stück
Maximale Bodenlast bei flächiger Belastung: 9 kg
Zulässige Gesamtlast bei flächiger Belastung: 30 kg
SICCO Vakuum-Exsikkator
Artikel-Nr. : V 1880-08
Material: PMMA(Polymethylemethacrylat), transparent
Gebrauchstemperaturgrenze : -40° bis + 70°C
Abmessungen : Innenmaße B x H x T, 250 x 360 x 250 mm
Außenmaße B x H x T, 300 x 450 x 300 mm
Vakuummeter : 0-760 mm Quecksilbersäule
Nadelventile mit Olive : 2 Stück, Oliven-Außendurchmesser 9 mm
Gewicht: ca.18kg
Maximalanzahl Fachböden : 6 Stück
Maximale Bodenlast bei flächiger Belastung: 9 kg
Zulässige Gesamtlast bei flächiger Belastung: 40 kg
SICCO Vakuum-Exsikkator
Artikel-Nr. : V 1880-12
Material: PMMA(Polymethylemethacrylat), transparent
Gebrauchstemperaturgrenze : -40° bis + 70°C
Abmessungen : Innenmaße B x H x T, 250 x 460 x 250 mm
Außenmaße B x H x T, 310 x 560 x 310 mm
Vakuummeter : 0-760 mm Quecksilbersäule
Nadelventile mit Olive : 2 Stück, Oliven-Außendurchmesser 9 mm
Gewicht: ca.27kg
Maximalanzahl Fachböden : 8 Stück
Maximale Bodenlast bei flächiger Belastung: 9 kg
Zulässige Gesamtlast bei flächiger Belastung: 50 kg
9. Ersatz- / Sonderzubehör
» siehe Seite 19

SICCO Vacuum-Desiccators
8
SICCO Vacuum-Desiccators, Cat.-No.: V 1880-04, V 1880-08 and V 1880-12
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Content of delivery................................................................................................................................ 9
2. Security instructions............................................................................................................................. 9
3. Taking into operation ............................................................................................................................ 9
4. Mode of function ................................................................................................................................. 11
5. Service / Maintenance......................................................................................................................... 11
6. Disturbances / Repairs ....................................................................................................................... 12
7. Waste disposal.................................................................................................................................... 12
8. Specifications...................................................................................................................................... 13
9. Spare/special parts............................................................................................................................. 13
SICCO Vacuum-Desiccator
Cat.-No.: V 1880-04
SICCO Vacuum-Desiccator
Cat.-No.: V 1880-08
SICCO Vacuum-Desiccator
Cat.-No.: V 1880-12
Please read the information listed below thoroughly. We urgently ask you to observe the
information about security, use and maintenance.
SICCO Vacuum-Desiccators are suitable for storing sensitive products in a vacuum. The vacuum inside the
desiccator ensures rapid drying of the stored products. These systems allow storage in an oxygen and
carbon dioxide free environment and are, for example, suitable for storage of semiconductor samples.

SICCO Vacuum-Desiccators
9
1. Content of delivery
1 SICCO Vacuum Desiccator
4 shelves (Cat. No. V 1880-04: 2 shelves)
1 vacuum gauge, mounted
2 needle valves with hose connector, mounted
1 Operating instruction
2. Security instructions
» Please do not take a damaged desiccator into operation.
» Provide a safe stand for the desiccator.
» Place the desiccator in a reachable working height.
» Do not put any explosive or inflammable products into the desiccator.
» Do not store any solvents or acids in the desiccator.
» SICCO Desiccators are not suitable for overpressure
» Only evacuate the desiccator at room temperature.
» Don’t produce more than 10-4 Torr negative pressure.
» Never open the door when the desiccator is evacuated.
» At normal pressure, the desiccator can be used in ambient temperatures between – 20 °C and + 70 °C.
» Do not expose the desiccator to direct sunlight.
» Remove only one shelf at once.
3. Taking into operation
» Remove the protection cover.
» Tighten the hose connectors (1) and (2) carefully by turning
clockwise with a flat wrench size 15.
Attention: You must have a sufficient counterholding force to
prevent damages at the bonding surface of the valve.
3
2
1
1: Valve for evacuation
2: Valve for ventilation
3: Vacuum gauge

SICCO Vacuum-Desiccators
10
» Push a hose clamp (not included in delivery) for approx. 10 cm
on your hose.
» Push the hose over the connector of the valve (1).
Attention: Never turn the hose in counterclockwise direction
while pushing it over the connector.
Tip: The hose can be pushed easier if it is heated before (for
example with a hair dryer or with warm water).
1
Attention: Never turn the hose in counterclockwise direction for removing.
1
2
» Fix the hose with the hose clamp.
» Connect the hose to the vacuum pump according to the
operating instructions of the pump.
We recommend to integrate a cold trap between desiccator and pump to protect the pump from
condensates and aggressive products
1
2
» Open the valve (1) which is connected to the vacuum pump by
turning completely counterclockwise.
» Close the other valve (2) by turning carefully clockwise until
you feel a slight resistance.
4
4
» Put your components into the vacuum desiccator.
» Close the door and block all latches (4) by turning
counterclockwise.
1
2
3
» Activate your vacuum pump and monitor the evacuation
procedure. The mounted vacuum gauge (3) indicates the inside
pressure.
» Close the valve (1) by turning clockwise and switch off your
vacuum pump as soon as the requested pressure is reached.

SICCO Vacuum-Desiccators
11
under vacuum
4
4
» Attention: The position of the latches (4) must not be changed
as long as the desiccator is under vacuum. Otherwise they
deform during pressure compensation and lose function.
After drying, the stored components can be taken out as follows:
1
2
» Open the valve for ventilation (2) carefully. The valve is cooled
during ventilation. This does not affect function.
4
4
» Open all latches (4) by turning clockwise.
Attention: the door can only be opened after pressure
compensation is completed.
» Open the door and take out the stored products.
4. Mode of function
» Due to the connection to a vacuum pump, the inside pressure of the desiccator is decreased and drying
is speeded up.
» The vacuum gauge indicates the inside pressure.
» The door cannot be opened under vacuum.
» To prevent the air humidity getting into the desiccator when putting in or taking out parts, the door
should be opened only for a very short period of time.
5. Service / Maintenance
» Only use soft clothes and no detergents which contain solvents or which scrub.
» Only use the desiccator in clean and dustfree conditions. Never expose it to direct insulation or other
sources of heat.

SICCO Vacuum-Desiccators
12
6. Disturbances / Repairs
The following information to clear possible disturbances shall help you to recognize or to eliminate
possible reasons for the disturbances by yourselves. Should there be a disturbance you cannot handle,
please do not hesitate to contact us. Of course we will try to help you in this way. If then we do not find a
solution to your problem, we ask you to return the cleaned desiccator into the original packing to us. Then
we will check if a cost-effective repair is possible.
Objection Reason and help
» The door is not closed tightly.
Close the door and lock all latches.
» Check the circular silicone seal for damages. If necessary,
renew the silicone seal.
» The valve for evacuation (1) which is connected to the pump is
not open.
Open the valve (1).
» The valve for ventilation (2) is still open.
Close the valve (2).
» Check your connectors, hose and pump for leakages.
Seal the leakages. Renew the hose.
» Exchange it as follows:
(You can use all vacuum gauges with G ¼“threads)
The air pressure inside the
desiccator does not decrease.
The vacuum gauge is
defective
»Remove the defective vacuum gauge by turning counterclockwise
Attention: Do not damage the vacuum gauge by turning too
using a fork wrench size 14.
strong.
»Screw the new vacuum gauge into the desiccator by turning
Attention: Do not damage the vacuum gauge by turning too
»Apply a suitable adhesive on the thread.
clockwise using a fork wrench size 14.
strong.
7. Waste disposal
The SICCO vacuum desiccators as well as the packing consist of recyclable materials. Please take further
information about the materials used from the following specifications.

SICCO Vacuum-Desiccators
13
8. Specifications
SICCO Vacuum-Desiccator
Cat.No. : V 1880-04
Material : PMMA (Polymethylemethacrylate), transparent
Temperature limit : -40° to + 70°C
Dimensions : W x H x D, inner 250 x 260 x 250 mm
W x H x D, outer 300 x 350 x 300 mm
Vacuum gauge : 0-760 mm mercury column
Needle valves with connector : 2 pieces / outer Ø connector 9 mm
Weight : approx. 15 kg
Maximum number of shelves: 4 pieces
Maximum all-over load per shelf: 9 kg
Total all-over load: 30 kg
SICCO Vacuum-Desiccator
Cat.No. : V 1880-08
Material : PMMA (Polymethylemethacrylate), transparent
Temperature limit : -40° to + 70°C
Dimensions : W x H x D, inner 250 x 360 x 250 mm
W x H x D, outer 300 x 450 x 300 mm
Vacuum gauge : 0-760 mm mercury column
Needle valves with connector : 2 pieces / outer Ø connector 9 mm
Weight : approx. 18 kg
Maximum number of shelves: 6 pieces
Maximum all-over load per shelf: 9 kg
Total all-over load: 40 kg
SICCO Vacuum-Desiccator
Article-No. : V 1880-12
Material : PMMA (Polymethylemethacrylate), transparent
Temperature limit -40° to + 70°C
Dimensions : W x H x D, inner 250 x 460 x 250 mm
W x H x D, outer 310 x 560 x 310 mm
Vacuum gauge : 0-760 mm mercury column
Needle valves with connector : 2 pieces / outer Ø connector 9 mm
Weight : approx . 27 kg
Maximum number of shelves: 8 pieces
Maximum all-over load per shelf: 9 kg
Total all-over load: 50 kg
9. Spare / special parts
» see page 19

SICCO Dessiccateurs à vide
14
SICCO Dessiccateurs à vide, Réf.: V 1880-04, V 1880-08 et V 1880-12
MODE D’EMPLOI
1. Volume de livraison ............................................................................................................................ 15
2. Instructions de sécurité ...................................................................................................................... 15
3. Mise en service ................................................................................................................................... 15
4. Mode de fonction................................................................................................................................. 17
5. Service / Maintenance......................................................................................................................... 17
6. Perturbations / Réparations ............................................................................................................... 18
7. Enlèvement du déchet......................................................................................................................... 18
8. Spécifications...................................................................................................................................... 19
9. Zubehör/ Accessories/ Accessoires.................................................................................................... 19
SICCO Dessiccateurs à vide
Réf.: V 1880-04
SICCO Dessiccateurs à vide
Réf.:: V 1880-08
SICCO Dessiccateurs à vide
Réf.: V 1880-12
Veuillez lire précisément toutes les informations suivantes. Nous vous prions d’observer les instructions
de sécurité, usage et maintenance.
SICCO Dessiccateurs à vide sont faits pour le stockage de produits sensibles sous vide. Le vide à l’intérieur
du dessiccateur permet un séchage rapide des produits stockés. Les systèmes permettent un stockage
sans oxygène et dioxyde de carbone. Les dessiccateurs à vide sont par exemple idéals pour conserver des
semi-conducteurs sans contaminations.

SICCO Dessiccateurs à vide
15
1. Volume de livraison
1 SICCO Dessiccateur à vide
4 étagères (réf. V 1880-04: 2 étagères)
1 vacuomètre, assemblé
2 soupapes à pointeau avec embouts, assemblées
1 mode d’emploi
2. Instructions de sécurité
» Ne mettez pas de dessiccateur défectueux en service.
» Posez le dessiccateur seulement sur une surface plan et une hauteur d’opération convenable.
» Ne stockez pas de produits explosibles ou inflammables dans le dessiccateur.
» Ne stockez pas de solvants ou d’acides dans le dessiccateur.
» Ne gênerez pas de la pression dans le dessiccateur.
» Seulement évacuez le dessiccateur à température ambiante.
» Ne dépassez pas la valeur de 10-4 Torr.
» N’ouvrez pas la porte d’un dessiccateur évacué.
» Respectez des températures ambiantes de – 20 °C à + 70 °C sous pression atmosphérique
standardisée.
» Protégez le dessiccateur de la pénétration du soleil directe.
» Seulement étirez une étagère à la fois
3. Mise en service
» Désemballez le dessiccateur et les étagères.
» Vissez les embouts (1) et (2) à droite avec une clé à fourche
taille 15.
Attention: Tenez la vanne pour éviter des endommagements.
3
2
1
1: Vanne pour évacuation
2: Vanne pour ventilation
3: Vacuomètre

SICCO Dessiccateurs à vide
16
» Poussez un collier de serrage (pas inclus dans la livraison)
sur env. 10 cm du tuyau.
» Poussez le tuyau sur l’embout de la vanne (1).
Attention: Ne tournez le tuyau à gauche pendant que vous le
poussez!
Renseignement: Il est plus facile de travailler avec un tuyau
chauffé (Vous pouvez le chauffer par exemple avec un séchoir
ou avec de l’eau chaud).
1
Attention: Ne tournez le tuyau à gauche pendant que vous l’enlevez!
1
2
» Fixez le tuyau avec le collier de serrage.
» Raccordez le tuyau avec la pompe à vide selon le mode
d’emploi de la pompe.
Pour protéger votre pompe à vide contre condensats et produits agressives, nous vous recommandons
de mettre une piège de refroidissement entre dessiccateur et pompe.
1
2
» Ouvrez la vanne raccordée avec la pompe à vide (1)
complètement en tournant à gauche.
» Fermez l’autre vanne (2) en tournant à droite jusqu’à ce que
vous éprouvez une résistance.
4
4
» Equipez le dessiccateur à vide avec vos composants.
» Fermez la porte et tous les verrous (4) en tournant à gauche.
1
2
3
» Activez la pompe à vide et surveillez l’évacuation. Le
vacuomètre (3) montre la pression intérieure.
» Dès que la pression désirée soit obtenue, vous pouvez fermer la
vanne (1) en tournant à droite et désactiver la pompe à vide.

SICCO Dessiccateurs à vide
17
Sous vide
4
4
» Attention: La position des verrous (4) ne doit pas être
changée en état évacué. Autrement, les verrous déforment
pendant la compensation de pression et ne fonctionnent plus.
Après dessiccation, les composants stockés peuvent être enlevés comme suite:
1
2
» Ouvrez la vanne pour ventilation (2) prudemment. La vanne
est refroidie pendant la ventilation. Cela n’entrave pas le
fonctionnement.
4
4
» Ouvrez tous les verrous (4) en tournant à droite.
Attention: La porte peut seulement être ouverte après la
compensation de pression.
» Ouvrez la porte et enlevez les composants stockés.
4. Mode de fonction
» Grâce à la pompe à vide, le pression intérieure du dessiccateur est baissée et la dessiccation
est facilitée.
» Le vacuomètre montre la pression intérieure.
» La porte ne peut pas être ouverte sous vide.
» Pour éviter que de la humidité de l’air vient dans le dessiccateur, la porte doit être ouverte seulement
pendant très peu de temps.
5. Service / Maintenance
» Utilisez seulement des linges doux et évitez des détergents avec des solvants et des détergents
qui écurent.
» Seulement utilisez le dessiccateur en conditions propres et sans poussière.
» Ne l’exposez jamais à la radiation solaire directe ou à autres sources de chaleur.

SICCO Dessiccateurs à vide
18
6. Perturbations / Réparations
Les informations suivantes pour enlever des perturbations possibles ont été faites pour vous aider à
reconnaître et enlever les raisons des perturbations par vous-mêmes. S’il y a un problème que vous ne
pouvez pas solutionner, nous vous prions de nous appeler par téléphone et nous essayerons à vous aider.
Si cela ne mène pas à un résultat positive, nous vous prions de nous retourner le propre dessiccateur dans
l’emballage original. Nous vérifierons après si une réparation est possible
Problème Raison et réparation
» La porte n’est pas fermée correctement.
Fermez la porte et tous les verrous.
La pression dans le
dessiccateur ne se baisse pas.
Le vacuomètre est endommagé
(Vous pouvez utiliser tous vacuomètres avec filetage G ¼“)
» Contrôlez le joint de la porte et échangez-la si nécessaire.
» La vanne pour évacuation raccordée à la pompe (1) n’est pas
ouverte.
Ouvrez la vanne (1).
» La vanne pour ventilation (2) est encore ouverte.
Fermez la vanne (2).
» Contrôlez les raccords, le tuyau et la pompe et bouchez des
fuites éventuelles. Echangez le tuyau.
» Changez le vacuomètre comme suite:
» Dévissez le vacuomètre en tournant à gauche avec une clé à four
che taille 14.
Attention: Ne dévissez trop fort pour éviter d’endommager le
vacuomètre.
» Vissez le nouveau vacuomètre dans le dessiccateur en tournant à
droite avec une clé à fourche taille 14.
Attention: Ne dévissez trop fort pour éviter d’endommager le
vacuomètre.
» Appliquez une colle convenable sur le filetage .
7. Enlèvement du déchet
Les dessiccateurs ainsi que les emballages sont faits en matériels recyclables. Veuillez prendre plusieurs
informations sur les matériels utilisés des spécifications suivantes.

SICCO Dessiccateurs à vide
19
8. Spécifications
Dessiccateur à vide
Réf.: V 1880-04
Matériel: PMMA (Polymethylemethacrylat), transparent
Limite de température: -40° à + 70°C
Dimensions: L x P x H, int. 260 x 250 x 260 mm
L x P x H, ext. 400 x 320 x 375 mm
Vacuomètre: 0-760 mm colonne de mercure
Soupapes à pointeau avec olive : 2 pièces / Ø 0live ext. 9 mm
Poids: environ 18,5 kg
Quantité maximale d’étagères: 4 pièces
Dessiccateur à vide
Réf : V 1880-08
Matériel: PMMA (Polymethylemethacrylat), transparent
Limite de température: -40° à + 70°C
Dimensions: L x P x H, int. 260 x 250 x 360 mm
L x P x H, ext. 400 x 320 x 475 mm
Vacuomètre: 0-760 mm colonne de mercure
Soupapes à pointeau avec olive: 2 pièces / Ø Olive ext. 9 mm
Poids: environ21kg
Quantité maximale d’étagères : 6 pièces
Dessiccateur à vide
Réf : V 1880-12
Matériel: PMMA (Polymethylemethacrylat), transparent
Limite de température: -40° à + 70°C
Dimensions: L x P x H, int. 260 x 250 x 360 mm
L x P x H, ext. 400 x 320 x 590 mm
Vacuomètre: 0-760 mm colonne de mercure
Soupapes à pointeau avec olive: 2 pièces / Ø Olive ext. 9 mm
Poids: environ24kg
Quantité maximale d’étagères: 8 pièces
9. Zubehör/ Accessories/ Accessoires
Beschreibung: Description: Description: Artikel-Nr.:
Cat.-No.:
Réf. :
Abmessungen:
Dimensions:
Dimension:
Abbildung:
Picture:
Image:
V 1895-04 Gewicht/weight/
quantité 360 g
Trocknungsmittel,
Silicagel mit
Farbindikator,
regenerierbar,
Körnung 2,0-5,0 mm
Silica Gel, Silica Gel
with color indicator,
can be regenerated,
grain size 2,0-5,0
mm
Perles Dessechantes,
matériel gel de silice
avec indicateur à
couleur, peut être
réactivé, grainage de
2,0-5,0 mm
V 1895-08 Gewicht/weight/
quantité 720 g
Kühlfallen, Material
PFA, Aufsatz aus
PTFE, Überwurf-
mutter aus PTFE-
Glasfaser, schützt
Ihre Vakuum-Pumpe
vor Kondensat und
aggressiven Medien,
Kühlung erfolgt mit
Trockeneis
Cold traps, made of
PFA, head made of
PTFE, connecting
nut made of glass-
fibre reinforced
PTFE, protects your
vacuum pump from
condensates and
aggressive products,
cooling is made with
dry ice
Pièges de
refroidissement, faites
en PFA, couvercle en
PTFE, écrou-raccord
en PTFE avec fibre de
verre, pour protéger
votre pompe à vide
contre condensats et
produits agressives,
refroidissement avec
glace carbonique.
B 317-60 2 x GL 14
320 ml
Ersatz-
Zwischenboden,
Material PMMA,
transparent
Shelves, made of
PMMA, transparent
Etagère, matériel
PMMA, transparent
V 1860-30 258 x 5 x 250 mm

SICCO Dessiccateurs à vide
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SICCO Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Crown
Crown EC-6TW-2 Installation & operation manual

croydon
croydon MPE-200001 instruction manual

GenLab
GenLab E3 Series operating instructions

Middleby
Middleby Crown GLT-20 Installation & operation manual

Vivog
Vivog OPTIMUM XS670 Instructions for Use, Maintenance and Safety

Le Griddle
Le Griddle GF-CART installation instructions

Fresh
Fresh Cool-Spot user manual

Rühle
Rühle SR-1 Turbo Quick installation guide

KoolMore
KoolMore CFW-4T user manual

ICB
ICB Cook Matic Instruction book

Flavor Burst
Flavor Burst CTP BASE SS-1S Operation manual supplement

ITW Food Equipment Group
ITW Food Equipment Group Vulcan VG30 Installation & operation manual