Siedle 130 User manual

CBCM 653-0
CBCM 658-01
CACM 673-0
CACM 678-01
CCM 613-0
CCM 618-01
CBCM 653-1 USA
CBCM 658-11 USA
CCM 613-1 USA
CCM 618-11 USA
Produktinformation
Kamera 130/180
Product information
Camera 130/180
Information produit
Caméra 130/180
Opuscolo informativo
sulprodotto
Telecamera 130/180
Productinformatie
Camera 130/180
Produktinformation
Kamera 130/180
Produktinformation
Kamera 130/180
Información de producto
Cámara 130/180
Informacja o produkcie
Kamera 130/180
Информация о продуктах
Камера 130/180
Siedle Classic

2
2
50 cm
114 cm103 cm
217 cm
160 cm
ca. 100°
3
160 cm
50 cm
234 cm
43 cm
277 cm
ca. 135°
4
205 cm
50 cm
ca. 130°
760 cm
50 cm
ca. 165°
1

3
5
123
456
789
6
160 cm
50 cm
124 cm
153 cm
277 cm
70° 70° 70°
160 cm
50 cm
70 cm125 cm
195 cm
160 cm
50 cm
124 cm
43 cm
167 cm
7 a b c

4
Deutsch
Anwendung
Kamera 130 oder Kamera 180 für
Siedle Classic. Verfügbar für die
Systeme In-Home-Bus, Access oder
als systemfreie Kamera.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
1 Bei Videoanlagen müssen folgende
Einbausituationen unbedingt ver-
mieden werden:
• direktes Gegenlicht
• direkte Sonneneinstrahlung
• Bildhintergrund mit großer
Helligkeit
• stark reektierende Wände auf
der gegenüberliegenden Seite der
Kamera
• Leuchten bzw. direkte Lichtquellen
Montage
2 Empfohlene Einbauhöhe
ca.1,60m bis Kameramitte.
3 Blickwinkel der Kamera mit einem
Öffnungswinkel von ca. 130°
4 Blickwinkel der Kamera mit einem
Öffnungswinkel von ca. 165°, im
Vollbildmodus.
5 Der Blickwinkel der Kamera mit
einem Öffnungswinkel von ca.
165° kann je nach Einbausituation
eingestellt werden. Klappe auf der
Rückseite des Moduls mit Hilfe eines
Schraubendrehers öffnen.
6 Bildausschnitt anhand der vorlie-
genden Einbausituation wählen.
a Bildausschnitt (1-3)
Kameraausrichtung oben
b Bildausschnitt (4-6)
Kameraausrichtung Mitte
c Bildausschnitt (7-9)
Kameraausrichtung unten
Klemmenbelegung
CBCM 653-…/CBCM 658-…
TaK
TbK
In-Home-Bus
Kamerazweig
Ta
Tb
In-Home-Bus
Vc
GND
Kameraansteuerung
b
c
Versorgung 12VAC
CACM 673-…/CACM 678-…
V1
V2
Videosignal
(Zweidraht FBAS)
V3
V4
Versorgung der Kamera
V5
V6
Ansteuerung des
Videoausgangs
CCM 613-…/CCM 618-…
+M
-M
Versorgungsspannung
10–50VDC
Vc
-
Kameraansteuerung
VKA Ansteuerung Kameraverteiler
A1
A1
potentialfreier Kontakt
b
c
Versorgung 12VAC
L/S
Koaxanschluss
L=Leiter, S=Schirm
Installation
Installation, Inbetriebnahme
und Programmierung ist im ent-
sprechenden Systemhandbuch
beschrieben und liegt dem Netzgerät
bzw. Server bei.
Service
Ist der Austausch einer Kamera
erforderlich, wird diese am
Klemmblock ausgesteckt und
getauscht.

5
Technische Daten
CBCM 653-0
CBCM 658-01
CACM 673-0
CACM 678-01
CCM 613-0
CCM 618-01
CBCM 653-1 USA
CBCM 658-11 USA
CCM 613-1 USA
CCM 618-11 USA
Sprechsystem In-Home-Bus X X X X
Access X X
Systemfrei X X X X
Farbsystem PAL XXXXXX
NTSC X X X X
Bildaufnehmer CMOS-Sensor1/3" 728x488Pixel XXXXX
CMOS-Sensor1/3" 1280x960Pixel XXXXX
Auösung 500 TV-Linien X X X X X
600 TV-Linien X X X X X
Objektiv 2,1 mm X X X X X
1,4 mm X X X X X
Blickwinkel horizontal ca. 130°
vertikal ca. 100° XXXXX
horizontal ca. 165°
vertikal ca. 135° XXXXX
Tag-/Nachtumschaltung automatisch XXXXXXXXXX
Infrarotbeleuchtung integriert X X X X X
2-stuge Heizung 12 V AC max. 130 mA X X X X X X X X
System X X
Dauerbetrieb geeignet X X X X X X
Videosausgang 1Vss an 75Ohm X X X X
System X X X X X X
Betriebsspannung 10–50VDC X X X X
System X X X X X X
Betriebsstrom max.195mA X X
max.170mA X X
System XXXX XX
Schutzart IP54,IK10 XXXXXXXXXX
Umgebungstemperatur –20°Cbis+55°C XXXXXXXXXX
Aufbauhöhe (mm) 15 XXXXXXXXXX
Abmessungen (mm) B x H x T 99x99x41 XXXXXXXXXX

6
English
Application
Camera 130 or camera 180 for
Siedle Classic. Available for the sys-
tems In-Home bus, Access or as a
system-free camera.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
1 In the case of video systems, the
following mounting situation must
be avoided at all costs:
• direct ajour light
• direct sunlight
• very bright image backgrounds
• highly reective walls opposite the
camera
• lamps or direct light sources
Mounting
2 Recommended mounting height
appr. 1.60m to centre camera.
3 Pick-up angle of the camera with
an angle of aperture of appr. 130°
4 Pick-up angle of the camera with
an angle of aperture of appr. 165° in
the full screen mode.
5 With an angle of aperture of
appr. 165°, the pick-up angle of
the camera can be adjusted to any
mounting situation. Open the ap
on the back of the module with the
aid of a screwdriver.
6 Select the picture excerpt based
on the existing mounting situation.
a Picture excerpt (1-3)
top camera alignment
b Picture excerpt (4-6)
central camera alignment
c Picture excerpt (7-9)
bottom camera alignment
Terminal assignment
CBCM 653-…/CBCM 658-…
TaK
TbK
In-Home bus
camera branch
Ta
Tb
In-Home bus
Vc
GND
Camera actuation
b
c
Power supply 12VAC
CACM 673-…/CACM 678-…
V1
V2
video signal
(two-wire FBAS)
V3
V4
Camera supply
V5
V6
Actuation of video output
CCM 613-…/CCM 618-…
+M
-M
Supply voltage
10–50VDC
Vc
-
Camera actuation
VKA Actuation of
camera distributor
A1
A1
Potential-free contact
b
c
Power supply 12VAC
L/S
coaxial connection
L=lead, S=shield
Installation
Installation, commissioning and pro-
gramming are described in the rel-
evant system manual and enclosed
with the line rectier/server.
Servicing
If a camera has to be exchanged,
this is unplugged at the terminal
block and replaced.

7
Specications
CBCM 653-0
CBCM 658-01
CACM 673-0
CACM 678-01
CCM 613-0
CCM 618-01
CBCM 653-1 USA
CBCM 658-11 USA
CCM 613-1 USA
CCM 618-11 USA
Intercom system In-Home bus X X X X
Access X X
System-free X X X X
Colour system PAL XXXXXX
NTSC X X X X
Image pick-up CMOS sensor1/3" 728x488Pixel XXXXX
CMOS sensor1/3" 1280x960Pixel XXXXX
Resolution 500 TV-lines X X X X X
600 TV-lines X X X X X
Lens 2.1 mm X X X X X
1.4 mm X X X X X
Aperture angle horizontal appr. 130°
vertical appr. 100° XXXXX
horizontal appr. 165°
vertical appr. 135° XXXXX
Day/night switchover Automatic XXXXXXXXXX
Integrated lighting infrared X X X X X
2-stage heating 12 V AC max. 130 mA X X X X X X X X
System X X
Continuous operation suitable X X X X X X
Video output 1Vss at 75Ohm X X X X
System X X X X X X
Operating voltage 10–50VDC X X X X
System X X X X X X
Operating current max.195mA X X
max.170mA X X
System XXXX XX
Protection system IP54,IK10 XXXXXXXXXX
Ambient temperature –20°Cto+55°C XXXXXXXXXX
Height of structure (mm) 15 X X X X X X X X X X
Dimensions (mm) W x H x D 99x99x41 XXXXXXXXXX

8
Français
Application
Caméra 130 ou caméra 180 pour
Siedle Classic. Disponible pour les
systèmes bus In-Home, Access ou en
tant que caméra sans système.
Tension électrique
L‘installation, le montage et l‘entre-
tien d‘appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
1 Pour les installations vidéo, les
situations de montage suivantes
doivent impérativement être évitées :
• un contre-jour direct
• le rayonnement direct du soleil
• un fond d’une grande luminosité
• des parois très rééchissantes des
parois très rééchissantes dans l’axe
de prise de vue de la caméra
• des lampes ou des sources de
lumière directe
Montage
2 Hauteur de montage conseillée
env. 1,60m du centre de la caméra.
3 Angle de vision de la caméra, avec
un angle d‘ouverture de env. 130°
4 Angle de vision de la caméra, avec
un angle d‘ouverture de env. 165°,
en mode pleine image.
5 L‘angle de vision de la caméra,
avec un angle d‘ouverture de env.
165°, peut être réglé en fonction de
la situation de montage. Ouvrir le
volet se trouvant en face arrière du
module, à l‘aide d‘un tournevis.
6 Choisir la section d‘image à l‘appui
de la situation de montage en pré-
sence.
a Section d‘image (1-3)
orientation de la caméra en haut
b Section d‘image (4-6)
orientation de la caméra au centre
c Section d‘image (7-9)
orientation de la caméra en bas
Implantation des bornes
CBCM 653-…/CBCM 658-…
TaK
TbK
Bus In-Home
branche caméra
Ta
Tb
Bus In-Home
Vc
GND
Commande de l
a caméra
b
c
Alimentation 12VAC
CACM 673-…/CACM 678-…
V1
V2
Signal vidéo
(FBAS deux ls)
V3
V4
Alimentation de la caméra
V5
V6
Activation de la sortie vidéo
CCM 613-…/CCM 618-…
+M
-M
Tension d’alimentation
10–50VDC
Vc
-
Commande de la caméra
VKA Commutation de l’activation
du distributeur de la caméra
A1
A1
Contact sans potentiel
b
c
Alimentation 12VAC
L/S
Raccordement coaxial
L=conducteur, S=blindage
Installation
L’installation, la mise en service et la
programmation sont décrites dans le
manuel système correspondant, qui
est joint au bloc d’alimentation et
au serveur.
Service
Si le remplacement d’une caméra
est nécessaire, on la débranche du
bornier et on la remplace.

9
Caractéristiques techniques
CBCM 653-0
CBCM 658-01
CACM 673-0
CACM 678-01
CCM 613-0
CCM 618-01
CBCM 653-1 USA
CBCM 658-11 USA
CCM 613-1 USA
CCM 618-11 USA
Système interphonique Bus In-Home X X X X
Access X X
Sans système X X X X
Système couleur PAL XXXXXX
NTSC X X X X
Appareil de prise de vues Capteur CMOS1/3"
728x488pixels XXXXX
CMOS1/3" 1280x960pixels XXXXX
Résolution 500 TV-lignes X X X X X
600 TV-lignes X X X X X
Objectif 2,1 mm X X X X X
1,4 mm X X X X X
Angle de visée horizontal 130° environ
vertical 100° environ XXXXX
horizontal 165° environ
vertical 135° environ XXXXX
Commutation jour/nuit automatiquement XXXXXXXXXX
Eclairage infrarouge intégré X X X X X
Chauffage 2 niveaux 12 V AC max. 130 mA X X X X X X X X
Système X X
Mode continu adapté X X X X X X
Sortie vidéo 1Vss à 75ohms X X X X
Système X X X X X X
Tension d’entrée 10–50VDC X X X X
Système X X X X X X
Courant de service max.195mA X X
max.170mA X X
Système XXXX XX
Indice de protection IP54,IK10 XXXXXXXXXX
Température ambiante –20°Cà+55°C XXXXXXXXXX
Epaisseur saillante (mm) 15 X X X X X X X X X X
Dimensions (mm) l x H x P 99x99x41 XXXXXXXXXX

10
Italiano
Impiego
Telecamera 130 oppure telecamera
180 per Siedle Classic. Disponibile
per i sistemi In-Home-Bus, Access o
altre telecamere free system.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
1 Negli impianti video occorre evi-
tare assolutamente le seguenti situa-
zioni di montaggio:
• in controluce diretta
• direttamente verso la luce del sole
• verso uno sfondo con intensa
luminosità
• verso pareti molto riettenti di
fronte la telecamera
• verso luci o fonti di luce dirette
Montaggio
2 Altezza di montaggio raccoman-
data circa1,60m no al centro della
telecamera.
3 Angolo di ripresa della telecamera
con un angolo di apertura di circa
130°
4 Angolo di ripresa della telecamera
con un angolo di apertura di circa
165° in modalità schermo intero.
5 L‘angolo di ripresa della teleca-
mera con un angolo di apertura di
circa 165° può essere regolato in
base alla situazione di montaggio.
Aprire lo sportello sul retro del
modulo con l‘ausilio di un cacciavite.
6 Selezionare la sezione d’immagine
in base alla posizione di montaggio
presente.
a Sezione d’immagine (1-3)
orientamento telecamera verso l’alto
b Sezione d’immagine (4-6)
orientamento telecamera al centro
c Sezione d’immagine (7-9)
orientamento telecamera verso il
basso
Assegnazione dei morsetti
CBCM 653-…/CBCM 658-…
TaK
TbK
In-Home-Bus derivazione
della telecamera
Ta
Tb
In-Home-Bus
Vc
GND
Comando telecamera
b
c
alimentazione 12VAC
CACM 673-…/CACM 678-…
V1
V2
Segnale video
(FBAS bilare)
V3
V4
Alimentazione
della telecamera
V5
V6
Comando dell’uscita video
CCM 613-…/CCM 618-…
+M
-M
tensione di alimentazione
10–50VDC
Vc
-
Comando telecamera
VKA comando distribuzione
telecamera attivato
A1
A1
contatto a potenziale zero
b
c
alimentazione 12VAC
L/S
Collegamento coassiale
L=Conduttore, S=Schermo
Installazione
L‘installazione, la messa in funzione
e la programmazione sono descritte
nel corrispondente manuale allegato
all‘alimentatore o al server.
Assistenza
Se è necessario sostituire una tele-
camera, staccarla dal blocco di ser-
raggio e sostituirla.

11
Dati tecnici
CBCM 653-0
CBCM 658-01
CACM 673-0
CACM 678-01
CCM 613-0
CCM 618-01
CBCM 653-1 USA
CBCM 658-11 USA
CCM 613-1 USA
CCM 618-11 USA
Sistema citofonico In-Home-Bus X X X X
Access X X
Senza sistema X X X X
Sistema colori PAL XXXXXX
NTSC X X X X
Ripresa immagini sensore CMOS1/3"728x488pixel XXXXX
CMOS 1/3" 1280 x 960 pixel XXXXX
Risoluzione 500 TV-linee X X X X X
600 TV-linee X X X X X
Obiettivo 2,1 mm X X X X X
1,4 mm X X X X X
Angolo di ripresa orizzontale circa 130°
verticale circa 100° XXXXX
orizzontale circa 165°
verticale circa 135° XXXXX
Commutazione giorno/notte automatica XXXXXXXXXX
Illuminazione agli infrarossi integrata X X X X X
Riscaldamento a 2 livelli 12VAC max. 130mA XX XXXXXX
Sistema X X
Funzionamento continuo idoneo X X X X X X
Uscita video 1Vss a 75Ohm X X X X
Sistema X X X X X X
Tensione d’esercizio 10–50VDC X X X X
Sistema X X X X X X
Corrente d‘esercizio max.195mA X X
max.170mA X X
Sistema XXXX XX
Tipo di protezione IP54,IK10 XXXXXXXXXX
Temperatura ambiente da–20°Ca+55°C XXXXXXXXXX
Altezza di montaggio (mm) 15 X X X X X X X X X X
Dimensioni (mm)
Larg. x Alt. x Prof.
99x99x41 XXXXXXXXXX

12
Toepassing
Camera 130 of camera 180 voor
Siedle Classic. Verkrgbaar voor de
systemen In-Home-Bus, Access of als
systeemvre camera.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
1 B video-installaties moeten de
volgende inbouwsituaties absoluut
vermeden worden:
• direct tegenlicht
• directe zonnestralen
• achtergrondbeeld met grote fel-
heid
• sterk reecterende muren tegen-
over de kamera
• lampen resp. directe lichtbronnen
Montage
2 Aanbevolen inbouwhoogte
ca.1,60m tot het midden van de
camera.
3 Beeldhoek van de camera met een
openingshoek van ca. 130°
4 Beeldhoek van de camera met een
openingshoek van ca. 165°, in de
volledige beeld modus.
5 De beeldhoek van de camera met
een openingshoek van ca. 165° kan
afhankelk van de inbouwsituatie
worden ingesteld. Klep op de ach-
terzde van de module met behulp
van een schroevendraaier openen.
6 Beelduitsnede aan de hand van de
geldende inbouwsituatie kiezen.
a Beelduitsnede (1-3)
camera-uitrichting boven
b Beelduitsnede (4-6)
camera-uitrichting midden
c Beelduitsnede (7-9)
camera-uitrichting beneden
Nederlands
Klemmenindeling
CBCM 653-…/CBCM 658-…
TaK
TbK
In-Home-Bus
cameratak
Ta
Tb
In-Home-Bus
Vc
GND
Camera-aansturing
b
c
verzorging 12VAC
CACM 673-…/CACM 678-…
V1
V2
videosignaal
(tweedraads FBAS)
V3
V4
verzorging van de camera
V5
V6
aansturing van
de video uitgang
CCM 613-…/CCM 618-…
+M
-M
verzorgingsspanning
10–50VDC
Vc
-
Camera-aansturing
VKA aansturing cameraverdeler
A1
A1
potentiaalvr contact
b
c
verzorging 12VAC
L/S
coax aansluiting
L=leiding, S=scherm
Installatie
Installatie, ingebruikname en pro-
grammering zn in het betreffende
systeemhandboek beschreven en
zn meegeleverd b de netvoeding
resp. server.
Service
Indien een camera dient te worden
omgeruild, dan wordt deze aan
het klemmenblok losgemaakt en
omgeruild.

13
Technische gegevens
CBCM 653-0
CBCM 658-01
CACM 673-0
CACM 678-01
CCM 613-0
CCM 618-01
CBCM 653-1 USA
CBCM 658-11 USA
CCM 613-1 USA
CCM 618-11 USA
Spraaksysteem In-Home-Bus X X X X
Access X X
Systeemvr X X X X
Kleursysteem PAL XXXXXX
NTSC X X X X
Beeldopname CMOS sensor1/3"
728x488beeldpunten XXXXX
CMOS-sensor1/3"
1280x960beeldpunten XXXXX
Resolutie 500 TV-lnen XXXXX
600 TV-lnen XXXXX
Objectief 2,1 mm X X X X X
1,4 mm X X X X X
Blikhoek horizontaal ca. 130°
verticaal ca. 100° XXXXX
horizontaal ca. 165°
verticaal ca. 135° XXXXX
Dag-/nachtomschakeling automatisch XXXXXXXXXX
Infrarood verlichting geïntegreerde X X X X X
verwarming 2-traps 12VAC max. 130mA XX XXXXXX
Systeem X X
Voortdurend gebruik geschikt X X X X X X
Video uitgang 1Vss, b 75Ohm X X X X
Systeem X X X X X X
Gebruiksspanning 10–50VDC X X X X
Systeem X X X X X X
Gebruiksstroom max.195mA X X
max.170mA X X
Systeem XXXX XX
Beschermingsklasse IP54,IK10 XXXXXXXXXX
Omgevingstemperatuur –20°Ctot+55°C XXXXXXXXXX
Opbouwhoogte (mm) 15 X X X X X X X X X X
Afmetingen (mm) B x H x D 99x99x41 XXXXXXXXXX

14
Dansk
Anvendelse
Kamera 130 eller kamera 180 til
Siedle Classic. Står til rådighed for
systemerne In-Home-bus, Access
eller som systemfrit kamera.
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
1 Ved videoanlæg er det vigtigt, at
følgende monteringssituationer
undgås:
• direkte modlys
• direkte sollys
• meget lys baggrund
• kraftigt reekterende mure på
modsat side af kameraet
• belysningsmoduler eller direkte
lyskilder
Montage
2 Anbefalet monteringshøjde
ca.1,60m op til midten af kame-
raet.
3 Kameraets blikvinkel med en
åbningsvinkel på ca. 130°
4 Kameraets blikvinkel med en
åbningsvinkel på ca. 165°, i funk-
tionen fuld skærm.
5 Kameraets blikvinkel med en
åbningsvinkel på ca. 165° kan ind-
stilles afhængigt af indbygningssi-
tuationen. Klap bag på modul åbnes
vha. en skruetrækker.
6 Billedudsnit vælges på basis af den
aktuelle indbygningssituation.
a Billedudsnit (1-3)
kameraindstilling oppe
b Billedudsnit (4-6)
kameraindstilling i midten
c Billedudsnit (7-9)
kameraindstilling nede
Klemmekonguration
CBCM 653-…/CBCM 658-…
TaK
TbK
In-Home-Bus
kameraafgrening
Ta
Tb
In-Home-bus
Vc
GND
Kamerastyring
b
c
Forsyning 12VAC
CACM 673-…/CACM 678-…
V1
V2
Videosignal
(totråds FBAS)
V3
V4
Forsyning til kameraet
V5
V6
Styring af videoudgangen
CCM 613-…/CCM 618-…
+M
-M
Forsyningsspænding
10–50VDC
Vc
-
Kamerastyring
VKA Styring af kamerafordeler
A1
A1
spændingsfri kontakt
b
c
Forsyning 12VAC
L/S
Koaksialtilslutning
L=leder, S=skærm
Installation
Installation, ibrugtagning og pro-
grammering er beskrevet i den tilhø-
rende systemhåndbog og er vedlagt
strømforsyningen eller serveren.
Service
Er det nødvendigt at udskifte et
kamera, fjernes dets stik fra klem-
bukken, hvorefter det udskiftes.

15
Tekniske data
CBCM 653-0
CBCM 658-01
CACM 673-0
CACM 678-01
CCM 613-0
CCM 618-01
CBCM 653-1 USA
CBCM 658-11 USA
CCM 613-1 USA
CCM 618-11 USA
Samtalesystem In-Home-bus X X X X
Access X X
Systemfri X X X X
Farvesystem PAL XXXXXX
NTSC X X X X
Kamera CMOS-sensor1/3" 728x488pixel XXXXX
CMOS-sensor1/3" 1280x960pixel XXXXX
Opløsning 500 TV-linjer X X X X X
600 TV-linjer X X X X X
Objektiv 2,1 mm X X X X X
1,4 mm X X X X X
Betragtningsvinkel horisontal ca. 130°
vertikal ca. 100° XXXXX
horisontal ca. 165°
vertikal ca. 135° XXXXX
Dag-/natskifte automatisk XXXXXXXXXX
Infrarød belysning integreret X X X X X
2-trins varmeelement 12VAC, maks. 130mA XX XXXXXX
System X X
Konstant drift egnet X X X X X X
Videoudgang 1Vss ved 75ohm X X X X
System X X X X X X
Driftsspænding 10–50VDC X X X X
System X X X X X X
Driftsstrøm maks.195mA X X
maks.170mA X X
System XXXX XX
Kapslingsklasse IP54,IK10 XXXXXXXXXX
Omgivelsestemperatur –20°Ctil+55°C XXXXXXXXXX
Frembygningsdybde (mm) 15 X X X X X X X X X X
Mål (mm) b x h x d 99x99x41 XXXXXXXXXX

16
Svenska
Användning
Kamera 130 eller kamera 180 för
Siedle Classic. Kan erhållas för sys-
temen In-Home-buss, Access eller
som systemfri kamera.
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
1 Vid videoanläggningar måste ovill-
korligen följande monteringssitua-
tioner undvikas:
• Direkt motljus
• Direkt solsken
• Bildbakgrund med stor ljusstyrka
• Starkt reekterande väggar som
benner sig mittemot kameran
• Lampor resp. direkta ljuskällor
Montage
2 Rekommenderad monteringshöjd
ca1,60m till mitten på kameran.
3 Blickvinkeln till kameran med en
öppningsvinkel på ca 130°
4 Blickvinkeln till kameran med en
öppningsvinkel på ca 165°, i hel-
bildsläget.
5 Blickvinkeln till kameran med
en öppningsvinkel på ca 165° kan
ställas in i förhållande till monte-
ringssituationen. Öppna luckan på
baksidan av modulen med hjälp av
en skruvmejsel.
6 Välj bildavsnittet i förhållande till
den aktuella monteringssituationen.
a Bildavsnitt (1-3)
kamerariktning uppe
b Bildavsnitt (4-6)
kamerariktning i mitten
c Bildavsnitt (7-9)
kamerariktning nere
Klämtilldelning
CBCM 653-…/CBCM 658-…
TaK
TbK
In-Home-buss
kameragren
Ta
Tb
In-Home-buss
Vc
GND
Kamerastyrning
b
c
Försörjning 12VAC
CACM 673-…/CACM 678-…
V1
V2
Videosignal
(tvåtråds FBAS)
V3
V4
Försörjning av kameran
V5
V6
Aktivering av videoutgången
CCM 613-…/CCM 618-…
+M
-M
Försörjningsspänning
10–50VDC
Vc
-
Kamerastyrning
VKA Aktiveringen av
kamerafördelaren
A1
A1
Potentiallös kontakt
b
c
Försörjning 12VAC
L/S
Koaxialanslutning
L=Ledare, S =Skärm
Installation
Installationen, idrifttagningen och
programmeringen beskrivs i den
beträffade systemhandboken, som
har bifogats nätadaptern alt. ser-
vern.
Service
Om en kamera måste bytas ut, så
dras den ut ur klämplinten och
byts ut.

17
Tekniska data
CBCM 653-0
CBCM 658-01
CACM 673-0
CACM 678-01
CCM 613-0
CCM 618-01
CBCM 653-1 USA
CBCM 658-11 USA
CCM 613-1 USA
CCM 618-11 USA
Talsystem In-Home-buss X X X X
Access X X
Systemfri X X X X
Färgsystem PAL XXXXXX
NTSC X X X X
Bildupptagare CMOS-sensor1/3" 728x488pixel XXXXX
CMOS-sensor1/3" 1280x960pixel XXXXX
Upplösning 500 TV-linjer X X X X X
600 TV-linjer X X X X X
Objektiv 2,1 mm X X X X X
1,4 mm X X X X X
Betragtningsvinkel horisontal ca. 130°
vertikal ca. 100° XXXXX
horisontal ca. 165°
vertikal ca. 135° XXXXX
Dag-/nattomkoppling automatisk XXXXXXXXXX
Infrarød belysning integreret X X X X X
2-trins varmeelement 12VAC, maks. 130mA XX XXXXXX
System X X
Kontinuerlig drift lämpad X X X X X X
Videoutgång 1Vss på 75ohm X X X X
System X X X X X X
Driftsspänning 10–50VDC X X X X
System X X X X X X
Driftsström max.195mA X X
max.170mA X X
System XXXX XX
Skyddstyp IP54,IK10 XXXXXXXXXX
Omgivningstemperatur –20°Ctill+55°C XXXXXXXXXX
Konstruktionshöjd (mm) 15 XXXXXXXXXX
Mått (mm) B X H X D 99x99x41 XXXXXXXXXX

18
Español
Aplicación
Cámara 130 o cámara 180 para
Siedle Classic. Disponible para los
sistemas de bus In-Home, Access o
como cámara sin sistema.
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
1 En instalaciones de vídeo, es abso-
lutamente imprescindible evitar las
siguientes situaciones de montaje:
• Contraluz directa
• Radiación solar directa
• Fondo de imagen con gran lumi-
nosidad
• Paredes muy reectantes en el
lado opuesto de la cámara
• Lámparas o fuentes de luz directas
Montaje
2 Altura de montaje recomendada
aprox. 1,60m hasta el centro de la
cámara.
3 Ángulo de visión de la cámara con
una apertura angular de aprox. 130°
4 Ángulo de visión de la cámara
con una apertura angular de aprox.
165°, en modo de pantalla com-
pleta.
5 El ángulo de visión de la cámara
con una apertura angular de aprox.
165° se puede ajustar en función
de la situación de montaje. Abrir la
tapa articulada del lado posterior
del módulo con ayuda de un des-
tornillador.
6 Seleccionar el encuadre en función
de la situación de montaje existente.
a Encuadre (1-3)
orientación de la cámara arriba
b Encuadre (4-6)
orientación de la cámara centro
c Encuadre (7-9)
orientación de la cámara abajo
Funciones de los bornes
CBCM 653-…/CBCM 658-…
TaK
TbK
Ramal de cámara
para bus In-Home
Ta
Tb
Bus In-Home
Vc
GND
Activación de cámara
b
c
Alimentación
de 12VAC
CACM 673-…/CACM 678-…
V1
V2
Señal de vídeo
(FBAS bilar)
V3
V4
Alimentación eléctrica
de la cámara
V5
V6
Control de la salida
de vídeo
CCM 613-…/CCM 618-…
+M
-M
Tensión de alimentación
10–50VDC
Vc
-
Activación de cámara
VKA Se conmuta el control del
distribuidor para cámara
A1
A1
Contacto libre de potencial
b
c
Alimentación
de 12VAC
L/S
Conexión coaxial
L=Conductor, S=Pantalla
Instalación
La instalación, la puesta en servicio
y la programación se describen en el
correspondiente manual del sistema
y se adjuntan a la fuente de alimen-
tación o bien al servidor.
Servicio
Si es preciso sustituir una cámara,
ésta se extraerá y cambiará en el
bloque de terminales.

19
Características técnicas
CBCM 653-0
CBCM 658-01
CACM 673-0
CACM 678-01
CCM 613-0
CCM 618-01
CBCM 653-1 USA
CBCM 658-11 USA
CCM 613-1 USA
CCM 618-11 USA
Sistema de interfonía Bus In-Home X X X X
Access X X
Libre de sistema X X X X
Sistema de color PAL X X X X X X
NTSC X X X X
Sensor de imagen Sensor CMOS de1/3"
728x488píxeles X X X X X
Sensor CMOS de1/3"
1280x960píxeles XXXXX
Resolución 500 líneas de TV X X X X X
600 líneas de TV X X X X X
Objetivo 2,1 mm X X X X X
1,4 mm X X X X X
Ángulo de visión horizontal aprox. 130°
vertical aprox. 100° X X X X X
horizontal aprox. 165°
vertical aprox. 135° XXXXX
Conmutación día/noche automática XXXXXXXXXX
Iluminación por infrarrojos integrada X X X X X
Calefacción de 2 niveles 12VAC máx. 130mA XX XXXXXX
Sistema X X
Funcionamiento continuo indicado X X X X X X
Salida de vídeo 1Vpp a 75ohmios X X X X
Sistema X X X X X X
Tensión de servicio 10–50VDC X X X X
Sistema X X X X X X
Intensidad de empleo máx.195mA X X
máx.170mA X X
Sistema X X X X X X
Grado de protección IP54,IK10 XXXXXXXXXX
Temperatura ambiente –20°Chasta+55°C XXXXXXXXXX
Altura de montaje (mm) 15 X X X X X X X X X X
Dimensiones (mm) An x Al x Pr 99x99x41 XXXXXXXXXX

20
Polski
Zastosowanie
Kamera 130 lub kamera 80 do
Siedle Classic. Dostępność dla sys-
temów magistrali In Home, Access
lub jako kamera niesystemowa.
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
1 W przypadku instalacji wideo
należy unikać następujących sytuacji:
• bezpośrednio padające światło
• bezpośrednie nasłonecznienie
• tło obrazu o bardzo dużej jasności
• silnie odbijające ściany po prze-
ciwnej stronie kamery
• lampy lub bezpośrednie źródła
światła
Montaż
2 Zalecana wysokość montażu
ok.1,60m od środka kamery.
3 Kąt widzenia kamery z kątem
aperturowym ok. 130°
4 Kąt widzenia kamery z kątem
aperturowym ok. 165°, w trybie peł-
noekranowym.
5 Kąt widzenia kamery z kątem
aperturowym ok. 165° można regu-
lować w zależności od warunków
montażowych. Otworzyć klapę z tyłu
modułu przy pomocy śrubokręta.
6 Fragment obrazu wybrać odpo-
wiednio do warunków montażo-
wych na miejscu.
a Fragment obrazu (1-3)
ustawienie kamery w górę
b Fragment obrazu (4-6)
ustawienie kamery na środku
c Fragment obrazu (7-9)
ustawienie kamery na dół
Podłączenie zacisków
CBCM 653-…/CBCM 658-…
TaK
TbK
Magistrala In Home
– odgałęzienie kamery
Ta
Tb
In-Home-Bus
Vc
GND
Sterowanie kamerą
b
c
Napięcie zasilania kamery
12 VAC
CACM 673-…/CACM 678-…
V1
V2
sygnał wideo
(kabel dwużyłowy FBAS)
V3
V4
zasilanie kamery
V5
V6
zasterowanie wyjścia wideo
CCM 613-…/CCM 618-…
+M
-M
Napięcie zasilania
10–50VDC
Vc
-
Sterowanie kamerą
VKA Zasterowanie
rozdzielczość kamery
A1
A1
zestyk bezpotencjałowy
b
c
Napięcie zasilania kamery
12 VAC
L/S
przyłącze kabla
koncentrycznego
L=przewód, S=ekran
Instalacja
Montaż, uruchomienie i programo-
wanie opisane są w odpowiednim
podręczniku obsługi systemu, dołą-
czonym do zasilacza lub serwera.
Serwis
Jeśli wymagana jest wymiana
kamery, należy wyczepić ją ze sto-
jaka zaciskowego i wymienić.
Other manuals for 130
1
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other Siedle Digital Camera manuals