manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. sieper
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. sieper Aluhit User manual

sieper Aluhit User manual

Aluhit 22 40120
10
20
30
Lampe nicht mit bloßen Fingern berühren bzw. nach
dem Berühren des Lampenkolbens sollte dieser mit
einem weichen Tuch von möglichen Rückständen
gereinigt werden.
Do not touch lamps with uncovered fingers - in case of
touching residues on the bulb should be wiped away
with soft rag.
Netouchez pas I´ampoule avec nu doigts - ou depuis
toucher I´ampoule vous devez la nettoyer avec un
tendre chiffon.
No tocar la lámpara con los dedos-despues de tocar
limpiar la lámpara con un pano mullido.
Der Lampenkolben kann im brennenden Zustand
Temperaturen >350 °C erreichen. Er darf nicht berührt
werden, bzw. muss vor dem Auswechseln abkühlen.
While the lamp is switched on, the bulb can reach
temperatures of more than 350°C. Therefore do not
touch bulb and let it cool down before changing bulbs.
Si alumé I´ampoule peut se chauffer au plus de
350°C. Ne touchez pas L´ampoule et laissez la tiédir
avant de changer I´ampoule.
La lámpara encendida puede calentarse á mas de
350°C. Por eso no tocar la lámpara y dejar la enfriase
antes de cambiar la bombilla.
Bei Ersatzteilbestellung bitte angeben:
For spare parts orders please indicate:
Pour commander des piéces détachées, veuillez
indiquer:
Para piezas de repuesto, por favor, indiquen:
Beispiel / Example / Exemple / Ejemplo:
Aluhit / 22 40120 / 20
Sieper - eine Marke der
Jokey Plastik Sohland GmbH
Kundendienst Industriestr. 4
D - 02689 Sohland / Spree
Tel. Service: +49(0)35936 / 36-2265
Fax Service: +49(0)35936 / 36-2281
email: js.service@jokey.com
http://www.jokey-online.de
Typ: 22 40120
Aluhit
QS
Service
Mindestabstand der Strahler zu angestrahlten
Gegenständen einhalten !
Observe a safe distance from the illuminated
objects !
Nur Niederdruck-Halogenlampen einsetzen !
Use only self shield lamps !
Lampe halogéne á basse pression !
Iámpara halógena de presión baja !
40
430713864 22 40120 / Aluhit / 02 / 2014
48W eco 740 lm = max. zulässig
42W eco 630 lm
40W 490 lm = nicht mehr im Handel
33W eco 460 lm
28W eco 340 lm
25W 260 lm = entfällt ab Sept. 2012
20W eco 200 lm
Quelle: Osram / Philips
mögliche Leuchtmittel
33W 230V G9
33 W
G9 230V
33 W
G9 230V
50
51
Zubehör
accessoiers kit
Bei Reklamationen diesen Abschnitt (Kopie) zusammen mit dem Kaufbeleg an Jokey schicken.
If there is a problem send this coupon (or copy) together with the receipt back to Jokey.
D
GB
NL
F
CZ
Der elektrische Anschluß muß durch einen Fachmann unter Berücksichtigung der geltenden Bestimmungen erfolgen.
Bei jeder Veränderung des Gerätes sowie bei Nichtbeachtung der geltenden Vorschriften werden alle Prüf- und
Zeichengenehmigungen ungültig und entbinden uns als Hersteller von jeglichen Haftungsansprüchen. Außerdem drohen
tödliche Verletzungen durch elektrischen Schlag! Der Schrank darf nicht auf leitfähigen Oberfächen montiert werden! Bei
Halogenlampen: Der Abstand zwischen Halogenlampe und brennbaren Gegenständen soll mindestens 0,3 m betragen.
Vor dem Bohren den Verlauf von Strom- und Wasserleitungen unbedingt überprüfen und berücksichtigen! Beim Montieren
des Schrankes ist darauf zu achten, daß der Schrank waagerecht und verwindungsfrei hängen kann! Pfegehinweise:
Le montage des armoires éclairantes dans la salle de bains devra être effectué par un électricien et suivant la
réglementation en vigueur. Lors de tous les changements de ce produit ou inobservation du règlement en cours tous
les certifcats deviendront non valable et nous délient comme producteur de toutes réclamations de responsabilité. En
plus des blessures de mort vous menaçent à cause d’une décharge électrique. L’armoire ne peut être installée sur des
surfaces conductibles. Pour lampes halogènes: Respectez une distance d’au moins 30 cm entre les lampes halogènes
et des objets infammables. Avant de percer, veuillez absolument vérifer la présence de l’installation d’eau et d’électricité.
Fixer l’armoire horizontalement et sans gauchissements. Les materiaux utilisés sont faciles à nettoyer. N’ utilisez pas
des produits de nettoyage récurants et solvants. Veuillez tenir en compte que quelques cosmétiques peuvent détruire la
surface du produit, si la nettoyage n’est pas éffectuée immediatement. Comme ces dégats ne sont pas couverts par notre
garantie, veuillez prendre attention de ces conseils pour longtemps trouver plaisir à votre produit.
Bij producten met elektriciteit moet de elektrische aansluiting door een vakman gebeuren onder de geldende normen
en voorwaarden. Bij iedere verandering aan de kast en ook bij het niet in acht nemen van de geldende voorschriften
worden alle keuringsrapporten ongeldig. Als fabrikant kunnen wij dan geen aansprakelijkheid meer dragen voor het
product. Bovendien bestaat hierdoor het gevaar van dodelijke verwonding door een elektrische schok. De kast mag
niet opgehangen worden op een muur waar leidingen onder lopen. Uw speciale aandacht: bij halogeenlampen moet de
afstand tussen de halogeenlamp en de brandbare materialen minstens 30 cm bedragen. BELANGRIJK! Voor het boren
goed controleren waar de stroom- en waterleidingen lopen. Bij het ophangen er goed op letten dat de kast waterpas en
op een vlakke wand komt te hangen. Onderhoud: Alle gebruikte materialen zijn heel gemakkelijk schoon te maken. Geen
schurende middelen gebruiken en geen schoonmaakproducten die oplosmiddelen bevatten. Een aantal cosmetica-
producten in geconcentreerde vorm kan schade (vlekken) aan de kast veroorzaken als deze niet direct verwijderd
worden. Een dergelijke schade valt niet onder de garantie. Om lang plezier van deze kast te hebben, adviseren wij u om
alle regels in acht te nemen.
U výrobku s elektrickým vybavením musí být napojení elektriky provedeno odborníkem, aby bylo zajišteno dodržení
všech platných norem a nařízení. V případě jakékoliv úpravy výrobku stejně tak nedodržení platných předpisů se
všechny certifkáty tohoto výrobku stanou neplatnými a zprostí výrobce veškeré odpovědnosti za škody. Mimoto můžete
být vystaveni smrtelným zraněním způsobeným elektrickým šokem! Skříňka nesmí být namontována na vodivý povrch.
U halogenových světel je třeba dodržet minimální vzdálenost 0,3 m mezi světlem a hořlavými předměty. POZOR! Před
vrtáním je třeba přezkoušet a vzít v úvahu elektrické a vodní vedení! Při montáži skříňky je třeba dodržet její vodorovnou
polohu. Pokyny pro údržbu: Všechny námi užité materiály jsou obzvláště lehce čistitelné. K čištění nepoužívejte žádné
čistící prostředky s rozpustnými účinky a prostředky, které by mohly přivodit poškrábání povrchu. Vezměte v úvahu,
že mnohé čistící prostředky v koncentrované formě mohou přivodit škody na materiálu, když nejsou okamžitě omyty a
očištěny. Jelikož škody tohoto druhu nejsou pokryty garancí výrobce, prosíme tyto pokyny dodržovat, abyste se o to déle
mohli tešit z našich výrobků.
SLO
Pri proizvodih z električno inštalacijo mora priključitev omarice opraviti strokovno usposobljena oseba ob upoštevanju
normativov in predpisov, ki veljajo za tako vrsto dela. V primeru kakršne koli modifkacije proizvoda, ali nekomaptibilnosti
z regulativami v el. Napetosti, so vsi certifkati nični in tako proizvajalec kot uvoznik ne jamčita za morebitne napake ali
poškodbe. Iz omenjenih razlogov se lahko pojavijo tudi poškodbe zaradi t. i. elektro šoka! Toaletna omarica ne sme biti
montirana na neravno površino. Pri izdelkih, ki imajo vgrajene halogenske luci je potrebna upoštevati, da je minimalna
razdalja med odprtim ognjem (plinski štedilnik, peci, svece itd) in lucjo 0,3 m. OPOZORILO! Pred vrtanjem obvezno
preveriti potek električne in vodne napeljave ter temu primerno prilagodite montažo toaletne omarice. Pri montazi je
potrebno upoštevati, da omarica stoji vodoravno in da njena pritrditev ne povzroca na njej mehanskih napetosti, saj lahko
pride do deformacije oziroma mehanskega zloma. Priporocila za cišcenje: Vsi jevi izdelki so izdelani iz materialov, ki se
enostavno cistijo zato pri cišcenju ne uporabljajte sredstva, ki so kemicno agresivna, oziroma taka, ki lahko povzrocijo
mehanske poškodbe na sami površini. Prosimo, da upoštevate, da nekateri kozmeticni preparati vsebujejo agresivne
snovi, ki lahko poškodujejo površino omarice zato priporocamo, da ostanke kozmetike takoj odstranite s površin, tako
boste dolgo uzivali ob izdelkih.
H
Az elektromos szerelékkel ellátott terméke esetén, a csatlakozást minden esetben szakembernek kell az érvényes
elöírások betartásával végeznie. A termèk nem rendeltetèsszerü hasznàlatàèrt ès a megszabott elöirások nem
fgyelembevètelènel sem a gyàrtò sem a forgalmazò nem tehetö felelössè! Nem megfelelö felszerelèsnèl ès bekötèsnèl
halàlos àramütès veszèlye àll fenn. A szekrènyt csak STABIL hàttèrre szabad felszerelni. A halogén lámpák esetén
ügyeljen arra, hogy a halogén lámpa és bármilyen éghetö tárgy között legalább 30 cm távolság legyen. Figyelem! A
falfúrás megkezdése elött feltétlenül vizsgálják meg a villany - és vízvezetékek helyét! A szekrényt vizszintesen kell
felszerelni és ügyelni arra, hogy a falvastagsàg minimum 10 cm legyen és a falfelület teljesen sima. Kezelési útmutató:
valamennyi terméket olyan anyagból készítik, ami különösen könnyen tisztítható. Kérjük, a tisztításhoz ne használjon
karcoló vagy oldóanyagot tartalmazó tisztítószert. A használat esetén ügyeljen arra, hogy számos kozmetikum
koncentrált formában a szekrény anyagának károsításához vezethet, amennyiben azt rögtön nem mossák le. Az ilyen
jellegü károkért nem vállalunk felelösséget. Kérjük ezért, hogy útmutatónkat tartsa be, és így Önnek sokáig öröme lesz
a választott termékben.
Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl. milden Allzweckreiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel oder scheuernden Schwämme benutzen, keine Säuren! Kristallglasspiegel nur mit einem weichen Tuch
reinigen. Hartnäckigen Schmutz hier mit klarem Wasser und ausgewrungenem Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische
Reinigungsmittel verwenden. Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise resultieren fallen nicht unter die Garantie.
The installation of the product must be carried out by a specialist in accordance with the regulations in force. In case
of any modifcation of the product as well as noncompliance with the regulations in force all certifcates for this product
will immediately become invalid and will release the manufacturer from all liability claims. Furthermore you might be
exposed to mortal injuries from electrical shock! The cabinet must not be mounted on conductive surfaces. For halogen
lamps: A distance of at least 0,3 m has to be respected between halogen bulb and infammable items. Attention! Before
drilling, please check existing electric and water supplies possibly cannelled into the wall! Please take care that the
product is mounted horizontally and torsion-free.
Care and Cleaning: Only use a damp cloth to clean the surfaces, if necessary
with a mild all-purpose cleaning liquid. Do not use any scouring detergents, detergents that contain solvents or abrasive sponges.
Aluminium cabinets: no acids! The crystal glass mirror may only be cleaned with a soft cloth. Remove stubborn dirt with clear water
and a wrung-out chamois leather. Damages are not covered by the guarantee.
RO
Montajul si instalarea produselor se va executa numai de catre personal autorizat cu respectarea normelor in vigoare. In
cazul modifcarii produsului sau a nerespectarii normelor in vigoare, toate certifcatele acestui produs vor deveni nule si
il vor elibera pe producator de toate obligatiile. Pot interveni de asemenea si accidente prin electrocutare. Dulapiorul nu
poate f montat pe suprafete cu conductivitate ridicata. Pentru lampile halogen trebuie pastrata o distanta de cel putin 0.3
m intre becul halogen si materiale infamabile. Atentie! Inainte de a gauri peretele verifcati sa nu fe linie de curent sau
conducte de apa in locurile pentru suruburi. Verifcati ca produsul sa fe montat orizontal si netorsionat. Toate produsele
sunt usor de curatat. Nu folositi detergenti lichizi sau pasta care contin materiale abrazive. Unele produse cosmetice in
forma concentrata pot deteriora produsele in cazul in care nu sunt curatate imediat.
60 cm
60 cm
225 cm
60 cm
Zone 2 Zone 3
Zone 1
Zone de protection
Korunma bölümü
Защитная зона
Veiligheidsruimte
Strefa ochonna
F
TR
RUS
NL
PL
SLO
I
HR
E
P
Zaščitno območje
Zone de protezione
Zaštićeno područje
Zona de protección
Zona de protecçāo
Safety area
Ochranné pásmo
Ochranné pásmo
Védett terület
GB
CZ
SK
H
DK
FIN
GR
BG
Sikkerhedsafstand
Turva-alue
Περιoχ´η πρoστασίας
Защитен участљк
SCHUTZBEREICH /
DOMENIU DE PROTECTIE
1
2
12
®
Minimum: 60 cm
SCHUTZBEREICH / SAFETY AREA
GAS
3
45
2a
braun / schwarz
brown / black
brun / noir
marrón /negro
gelb / grün
yellow / green
jaune / vert
amarillo / verde
blue
blau
bleu
azúl
LN
max. 30 mm !
230 V
11
10
Technische Änderungen und Irrtümer
vorbehalten.
Subject to alterations. Errors excepted.
Sous réserve de modifications.
Změny a omyly vyhrazeny.
526
Korpus: 500 x 620mm
6
9
1.
8
7

This manual suits for next models

1

Other sieper Indoor Furnishing manuals

sieper ATESSA User manual

sieper

sieper ATESSA User manual

sieper ELVA User manual

sieper

sieper ELVA User manual

sieper KHALIX User manual

sieper

sieper KHALIX User manual

sieper Trio 91 User manual

sieper

sieper Trio 91 User manual

sieper LEONE HIGHBOARD User manual

sieper

sieper LEONE HIGHBOARD User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Abbyson Lawrence 12259 Assembly instructions

Abbyson

Abbyson Lawrence 12259 Assembly instructions

Birlea 135CM ARLO BED Assembly instructions

Birlea

Birlea 135CM ARLO BED Assembly instructions

Vivo DESK-V100EB instruction manual

Vivo

Vivo DESK-V100EB instruction manual

Furniture of America CM3150AC Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3150AC Assembly instructions

Walker Edison B42ALP Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison B42ALP Assembly instructions

AquaTeak 305 KAI Assembly instructions

AquaTeak

AquaTeak 305 KAI Assembly instructions

Safco Apres 9445 Assembly instructions

Safco

Safco Apres 9445 Assembly instructions

BDI MATTHEW WEATHERLY CORRIDOR 8173 instruction manual

BDI

BDI MATTHEW WEATHERLY CORRIDOR 8173 instruction manual

RST Aster Media console SL-MCON-7 Assembly instructions

RST

RST Aster Media console SL-MCON-7 Assembly instructions

Global Bridges II installation guide

Global

Global Bridges II installation guide

Hojer CUTTING TABLE Assembly instruction

Hojer

Hojer CUTTING TABLE Assembly instruction

Astonica 50104020 instruction manual

Astonica

Astonica 50104020 instruction manual

Triarch 31610/1 Assembly instructions

Triarch

Triarch 31610/1 Assembly instructions

Sky Factory Luminous Virtual Window maintenance

Sky Factory

Sky Factory Luminous Virtual Window maintenance

Amart Furniture ECHUCA 72461 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture ECHUCA 72461 Assembly instruction

Wayfair CORNER BOOKCASE Product instructions

Wayfair

Wayfair CORNER BOOKCASE Product instructions

nardi MAESTRALE 220 quick start guide

nardi

nardi MAESTRALE 220 quick start guide

John Lewis COLOSSEUM Assembly

John Lewis

John Lewis COLOSSEUM Assembly

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.