Signature Hardware AIR SWITCH 948127 User manual

1
AIR S W ITCH
DUAL OUTLET AIR SWITCH
INTERRUPTOR DE AIRE DE UN DOBLE SALIDA
COMMUTATEUR DE DÉBIT D'AIR DE SORTIE DOUBLE
SKU: 948127
REVISED 8/23/2022
CODES: SHAS202
1.855.715.1800
GETTING STARTED
CÓMO COMENZAR
PREMIERS PAS
Ensure that you have gathered all of the required
materials that are needed for the installation.
Asegúrese de tener a mano todos los materiales
necesarios para la instalación.
Assurez-vous que vous avez réuni tout le matériel
nécessaire à l'installation.
BEFORE YOU BEGIN
We recommend consulting a professional if you are
unfres. Signature
Hardware accepts no liability for any damage to the
tubr, plumbing or for personal injury during
installation.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the product for shipping damage.
If any damage is found, contact our Customer
Relations team at 1-855-715-1800.
ANTES DE COMENZAR
Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de plomería.
Hardware no se hace responsable de ningún daño a la
tina, al piso, a la tubería ni por lesiones personales que
ocurran durante la instalación.
Cumpla con todas las normas locales de plomería y
construcción.
Retire el inodoro del empaque y verifique si se
produjeron daños durante el envío. Si encuentra algún
daño, comuníquese con nuestro equipo de Servicio al
cliente al 1-855-715-1800.
AVANT DE COMMENCER
Nous vous recommandons de consulter un professionnel
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation
d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline
toute responsabilité en cas de dommage à la baignoire,
sur leplancher, à la plomberie ou de blessure corporelle
pendant l'installation.
Respectez tous les codes locaux de plomberie et de
construction.
Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au 1-855-715-1800.
Drill
Taladro
Perceuse
Pencil
Lápiz
Crayon
TOOLS AND MATERIALS:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES:
OUTILS ET MATÉRIEL:

2
2. Mount power module on a cabinet wall within 3 feet
of an electrical outlet and the disposer. Use two #8
wood screws (not furnished) to secure power module
in place.
2. Monte el módulo de energía en un gabinete de pared a
menos de 3 pies (91.4 cm) de la toma de corriente y el
triturador. Utilice dos tornillos de madera #8 (no se incluyen)
para asegurar el módulo de energía en su lugar.
2. Montez le module d’alimentation sur un mur d’armoires à
91,4 cm ou 3 pieds d’une prise de courant et du broyeur.
Utilisez deux vis à bois n° 8 (non fournies) pour fixer le module
d’alimentation en place.
3. Attach air tube between the push button and the power
module. Tighten the nut of button shank. Secure tightly.
3. Conecte la tubería de aire entre el botón a presión y el
módulo de potencia. Ajuste la tuerca del vástago del botón.
Ajústela firmemente.
3. Fixer le tuyau d'arrivée d'air entre le bouton-poussoir et le
module d'alimentation. Serrer l'écrou de la tige du bouton.
Serrer fermement.
1.855.715.1800
AIR S W ITCH
DUAL OUTLET AIR SWITCH
INTERRUPTOR DE AIRE DE UN DOBLE SALIDA
COMMUTATEUR DE DÉBIT D'AIR DE SORTIE DOUBLE
SKU: 948127
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
1. Loosen plastic nut and metal washer then mount the
button directly through a 1-3/8" diameter sink hole
(no plumbers putty is required).Place rubber washer
between push button and countertop. The metal washer
is optional and is used if the diameter of the sink hole is
larger than 1-3/8". Tighten the plastic lock nut completely
to the counter to ensure a proper seal.
1. Afloje la tuerca de plástico y la arandela de metal, luego instale
el botón directamente a través de un orificio en el lavamanos de
1-3/8" de diámetro (no se requiere masilla de plomería). Coloque
la arandela de goma entre el botón a presión y la encimera. La
arandela de metal es opcional, y se utiliza para el orificio en
el lavamanos de un diámetro superior a 1-3/8". Ajuste
completamente la tuerca de cierre de plástico a la encimera
para que se adhiera de manera correcta.
1. Desserrer l'écrou en plastique et la rondelle métallique, puis
monter le bouton directement dans un trou d'évier de 1 3/8
po (3,4cm) de diamètre. (Aucun mastic de plomberie n'est
requis.) Placer une rondelle de caoutchouc entre le bouton-
poussoir et le comptoir. La rondelle métallique est optionnelle
et devrait être utilisée pour les trous d'évier dont le diamètre
est supérieur à 1 3/8 po (3,4cm).Serrer hermétiquement le
contre-écrou en plastique contre le comptoir pour assurer
une bonne étanchéité.
Push Button
Botón a presión
Bouton-poussoir
Rubber gasket
Junta de goma
Joint en caoutchouc
Metal washer (optional)
Arandela de metal (opcional)
Rondelle métallique (en option)
Plastic lock nut
Tuerca de cierre de plástico
Écrou de blocage en plastique
Air tube
Tubería de aire
Tube d'arrivée d'air
Nut
Tuerca
Écrou

3
4. Plug power module cord into a dedicated, grounded 120V
AC outlet that is continuously energized. Plug disposer and/
or hot water dispenser cord into power module. Press push
button to ensure that the sinktop air switch turns the disposer
properly before using the unit. Press and release the button
to turn the disposer on. Press and release again to turn the
module is plugged in. Push the button once to stop the
disposer.
4. Conecte el cable del módulo de energía en una toma de
corriente dedicada, con conexión a tierra, de 120V CA que
reciba corriente en forma continua. Conecte al módulo de
energía el cable del triturado o del surtidor de agua caliente
al instante. Oprima el botón para asegurar que el interruptor de
aire de un doble encienda y apague el triturador. Asegúrese de
que el sistema de control opera de forma adecuada antes de
usar la unidad. Oprima y libere el botón del interruptor para
encender el triturador. Oprima y libere el botón otra vez para
apagar el triturador. PRECAUCIÓN: El triturador puede
encenderse cuando el módulo de energía se conecte. Oprima
el botón del interruptoruna vez para detener el triturador.
4.Branchez le cordon du module d’alimentation dans une prise
de courant de 120 V c.a. mise à la terre, réservée qui met sous
tension continuellement. Branchez le cordon du broyeur et/ou
du distributeur d’eau chaude instantanée dans le module
d’alimentation. Enfoncez le bouton-poussoir pour vous assurer
que le commutateur de débit d'air mette le broyeur en marche
et l’éteignet. Assurez-vous que le système de contrôle
fonctionne correctement avant d’utiliser l’appareil. Enfoncez
et dégagez le bouton pour mettre le broyeur en marche.
Enfoncez et dégagez à nouveau pour éteindre le broyeur.
AVERTIR: Le broyeur pourrait démarrer lorsque vous branchez
le module d’alimentation. Enfoncez le bouton une fois pour
arrêter le broyeur.
1.855.715.1800
AIR S W ITCH
DUAL OUTLET AIR SWITCH
INTERRUPTOR DE AIRE DE UN DOBLE SALIDA
COMMUTATEUR DE DÉBIT D'AIR DE SORTIE DOUBLE
SKU: 948127
Power module plug
Enchufe del módulode energía
Bouchon de moduled’alimentation
Disposal plug
Conector para depurador de agua residual
Bouchon de vidange
Popular Switch manuals by other brands

Allied Telesis
Allied Telesis AT FH812U AT-FH812U AT-FH812U user guide

Comtech EF Data
Comtech EF Data LCS-4 Installation and operation manual

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications MGS3700-12C user guide

Sun Microsystems
Sun Microsystems N2000 Series Hardware installation guide

Vertiv
Vertiv Liebert NXL SCCi installation manual

eicos
eicos FH12B02-M12 manual

D-Link
D-Link DGS-1010MP Quick installation guide

Banner
Banner RP-LS42F LE Series instruction manual

Ametek
Ametek IntelliPoint RF RMT Series Installation and operating instructions

steute
steute ZS 71 Extreme Mounting and wiring instructions

H3C
H3C S5500-SI Series Configuration guide

Positron
Positron AK500 Installation and user guide