SIKUCONTROL32 6784 User manual

SIKUCONTROL1
:32SIKUCONTROL1
:32
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 1

SIKUCONTROL1
:32
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Instruções de uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Kä ttöohjeet
Notkunarleiðbeiningar
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за обслужване
Οδηγίες Χρήσης
Kullanma Talimatı
6784 VOGEL & NOOT Grubber*
VOGEL & NOOT Cultivator*
VOGEL & NOOT Déchaumeuse*
VOGEL & NOOT Cultivator*
VOGEL & NOOT Cultivador frontal*
VOGEL & NOOT Estirpatore*
VOGEL & NOOT Cultivador*
VOGEL & NOOT Kultivator*
VOGEL & NOOT Grubber*
VOGEL & NOOT Kultivator*
VOGEL & NOOT Kultivaattori*
VOGEL & NOOT Tætari*
*Ohne Fernsteuermodul · Without remote control module ·
Sans module télécommandé · Zonder afstandsbedienings -
module · Sin control remoto · Senza modulo telecomando ·
*sem módulo de rádio- controlo · *Utan f ärrkontroll · *Uden
f ernstyringsmodul · *Uten f ernstyringsmodul · *Ilman radio-
oh auslaitetta · *Án f arstýringar · * Ilma kaug uhtimismoodu-
lita · *Be nuotolinio valdymo modulio · *Bez tālvadības
moduļa · *Bez modułu sterowania zdalnego · *Bez modulu
dálkového ovládání · *Bez modulu diaľkového ovládania
*Brez modula za dal insko upravl an e · *Távirányító nélkül
*Fără unitatea de telecomandă · *Без модул за
дистанционно управление · *Χωρίς μονάδα τηλεχειρισμού ·
*Uzaktan kumanda modülsüz
SIKUCONTROL1
:32
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 2

3
Sisukord Lk 29 – 30
Turinys Puslapiai 31 – 32
Sisukord Lappuses 33 – 34
Zawartość Strona 35 – 36
Obsah Strana 37 –38
Obsah Strana 39 –40
Vsebina Stran 41 – 42
Tartalom Oldal 43 – 44
Cuprins Pagina 45 – 46
Съдър ание Страница 47 – 48
Περιεχόμενο σελίδα 49 – 50
İçindekiler Sayfa 51 – 52
SIKUCONTROL1
:32SIKUCONTROL1
:32
Inhalt Seite 5 – 6
Contents Page 7 – 8
Contenu Page 9 – 10
Índice Página 11 – 12
Inhoud Pagina 13 – 14
Indice Pagina 15 – 16
Índice Página 17 – 18
Innehåll Sidan 19 – 20
Innhold Side 21 – 22
Innhold Side 23 – 24
Sisältö Sivu 25 – 26
Efnisyfirlit Bls. 27 – 28
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 3

4
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 4

Herzlichen Glückwunsch
zum Kauf die e hochwertigen Modell-Spiel -
zeug . Wir bitten Sie, die e Anleitung vor Inbe-
triebnahme de Modell gründlich durchzule en.
Bitte überprüfen Sie nach dem Au packen de
Fahr zeuge , ob Tran port chäden vorliegen.
Sollte etwa zu bean tanden ein, wenden Sie
ich bitte an Ihren Fachhändler.
Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf
Auf den nachfolgenden Seiten werden wir Ihnen
die notwendigen Hinwei e und Tipp zum kor-
rekten Umgang mit dem Produkt geben.
Nun viel Spaß mit Ihrem SIKU-Produkt.
Sieper GmbH
Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüden cheid
Germany
www. iku.de
Technische Daten
6784 Grubber
Original
Modell VOGEL & NOOT
S 800
Abme ungen Tran portbreite 289 cm
Arbeit breite 780 cm
Rahmenhöhe 83 cm
Modell
Material Zinkdruckgu
mit Kun t toffteilen
Abme ungen 312 x 62 x 97 mm
Aggregate 1 Servomotor
Energie Au chließliche
Stromver orgung über
Datenkabel vom Traktor
Bedienung über SIKUCONTROL-Traktor,
infrarot- oder funkge teuert
Gewicht ca. 400 g
Herge tellt mit freundlicher Genehmigung der
VOGEL & NOOT Landma chinen GmbH & Co KG
Garantieau wei Seite 55/56
Einleitung
Wichtige Hinweise
Bitte le en Sie die e Anleitung vor der er ten Be-
nutzung aufmerk am durch. Sie erhalten wichtige
Hinwei e für Ihre Sicherheit owie den Gebrauch
und die Wartung die e SIKUCONTROL- Pro-
dukte . Bewahren Sie die e Anleitung zur Infor-
mation bzw. für eventuelle Gewährlei tung an-
prüche orgfältig auf.
Die e SIKUCONTROL-Produkt wurde
nach dem aktuellen Stand der
Sicherheit vor chriften kon truiert und unter einer
tändigen Qua li tät überwachung gefertigt. Die
hierau gewonnenen Erkenntni e la en wir in
un ere Entwicklung einfließen. Au die em Grund
behalten wir un Änderungen in Technik und De-
ign vor, um un eren Kunden immer eine
optimale Produktqualität bieten zu können. Sollte
e trotzdem Grund für Bean tandungen geben,
wenden Sie ich bitte an Ihren Fachhändler.
Sicherheitshinweise
Die e Modell darf nur für einen bestim-
mungsgemäßen Zweck verwendet werden,
d. h. al Spielgerät innerhalb geschlosse-
ner und trocke ner Räume Jegliche an-
dere Verwendung i t unzulä ig und
möglicherwei e mit Gefahren verbunden. Der
Her teller kann nicht für Schä den verantwortlich
gemacht werden, die durch einen nicht be tim-
mung gemäßen Gebrauch verur acht werden.
Modell vor Nässe schützen!
Da Modell darf au Sicherheit gründen nicht
in der Nähe von Abhängen, Treppen, Straßen,
Bahnanlagen, Gewä ern, Heizlüftern, Pfützen,
Sandkä ten etc. benutzt werden.
Stellen Sie icher, da der Spielbetrieb mit
dem Modell er t aufgenommen wird, nach-
dem Modell, Fern teuermodul und Zugfahrzeug
von einer erwachsenen Per on kontrolliert
und in Betrieb genommen worden ind.
Da Modell ent pricht den vorge chriebenen
Sicherheit be timmungen (nach 88/378/EWG
und nach 89/336/EWG) und i t TÜV-GS ge-
prüft. Durch un achgemäße Reparaturen und
bauliche Ver änderungen (De mon tage von Ori-
ginalteilen, An bau von nicht zulä igen Teilen,
Veränderungen der Elek tronik etc.) können Ge -
fah ren für den Benutzer ent tehen.
Unterwei en Sie Kinder im richtigen Umgang
mit dem Modell und machen Sie ie auf mögliche
Gefahren aufmerk am.
Bedenken Sie, da e durch da natürliche
Spielbedürfni und Temperament der Kinder zu
unvorher ehbaren Situationen kommen kann, die
eine Verantwortung eiten de Her teller au -
chließen.
Obwohl bei be timmung gemäßem Ein atz
de Modell Gefährdungen der Kinder weite t-
gehend au ge chlo en ind, ollten Sie den
Spielbetrieb beauf ichtigen.
Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege de
Modell und de Fern teuermodul au chließlich
trockene und taubfreie Reini gung tücher.
Bitte beachten Sie, da da Modell niemal
vom Boden hochgenommen wird, olange da
Modell einge chaltet i t.
Finger, Haare und lo e Kleidung nicht in die
Nähe der Hinterach e, der Räder, der Mulde,
der Heckkupplung oder der Grubberelemente
5
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 5

bringen, wenn da Modell einge chaltet i t (Be-
trieb chalter auf „ON“).
Zur Vermeidung eine unvorherge ehenen Be-
trieb de Modell i t der Akku nach Beendigung
de Spielbetriebe au dem Zugfahrzeug zu ent-
fernen.
Um da kon truktiv vorgegebene Sicher -
heit niveau die e Modell langfri tig garantieren
zu können, ollte da Modell regelmäßig von
einer erwach enen Per on auf augen cheinliche
Be chädigungen überprüft werden.
SIKU-Spielzeugmodelle werden nach den neue -
ten Sicher heit be tim mungen her ge tellt. Nicht
für Kinder unter 36 Mo naten geeignet aufgrund
von Kleinteilen, die ver chluckt werden können.
Verpackung enthält Her tel ler angaben, bitte auf -
bewahren. Farb liche und tech ni che Ände rungen
behalten wir un vor.
Vor Spielgebrauch bitte Bedie nungs -
anlei tung lesen und aufbewahren
VOR DEM ERSTEN START:
Fernsteuermodul, Zugfahrzeug und
Ladegerät sind nicht im Lieferumfang
enthalten!
Die e SIKUCONTROL-Modell i t unabhängig
vom gewählten Übertragung y tem verwend-
bar. E kann al Anhängegerät owohl für die
funk- al auch für die infrarotge teuerten Mo-
delle einge etzt werden.(Abb. )
DER ERSTE START
Betrieb mit Fernsteuermodul
Die Funktion de Heben und Senken der Grub-
berelemente de Modell kann mit dem SIKU-
CONTROL Fern teuermodul aktiviert werden
(Abb. ). Mit dem am Grubber befindlichen Da-
tenkabel verbinden Sie bitte da Modell mit dem
Akku de Zugfahrzeug oder der ent prechen-
den Datenbuch e de Zugfahrzeug indem Sie
den Klinken tecker de Datenkabel in die ent-
prechende Datenbuch e de Zugfahrzeug
tecken (Abb. -Abb. ). Schalten Sie nun
den Traktor ein.
Die Funktion de Heben und Senken der Grub-
berelemene (Abb. ) aktivieren Sie am Fern-
teuermodul durch Betätigung de Joy tick (Abb.
). Schieben de Joy tick nach oben bewirkt ein
Heben der Grubberlemente. Schieben de Joy-
tick nach unten bewirkt ein Senken der Grub-
berelemente.
Um eine Be chädigung de Antrieb -Getriebe
zu verhindern, i t da Getriebe mit einer eigen-
tändigen Rut chkupplung au ge tattet.
Erste Hilfe
Hier finden Sie eine Aufli tung, mit der Sie evtl. aufkommende Fehler beheben können.
Betrieb mit Fernsteuermodul und CONTROL-Traktor
NEIN JA
1. I t da Verbindung kabel am Traktor bi zum
An chlag einge teckt und eingera tet? Kabel ein tecken Schritt 2.
2. I t der Traktor einge chaltet? (Zweimalige Blinken.) Schalten Sie nun den Traktor
ein Schritt 3.
3. La en ich die Grubberlelemente über den Hand-
ender Heben und Senken? Service kontaktieren Grubber i t
in Ordnung.
Hinwei : Betrieb ohne Fern teuermodul nicht möglich!
Achtung Lebensgefahr!
Datenkabel niemals in eine Steckdose ein-
führen Zum Ladevorgang nur ein Origi-
nal-Ladegerät verwenden
Daten chnitt telle für Zu atzgeräte
Die Symbole
Hebe-/Senkvorrichtung
Servomotor
1
Die e SIKUCONTROL-Anhängegerät
kann mit den funk- (RC) oder mit den
infrarotge teuerten (IR) Modellen ver-
wendet werden.
6
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 6

Congratulations
on your purcha e of thi high-quality model toy.
We kindly a k that you read the e in truction
carefully before u ing thi model for the fir t time.
After unpacking the vehicle, plea e check
whether there i any tran port damage. Plea e
contact your dealer if you have any complaint .
Keep these instructions in
a safe place
We will give you the nece ary information and
tip on the correct handling of the product on the
following page .
We hope you will enjoy your SIKU product.
Sieper GmbH
Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüden cheid
Germany
www. iku.de
Technical Specifications
6784 Cultivator
Original
Model VOGEL & NOOT
S 800
Dimen ion Tran port width 289 cm
Working width 780 cm
Frame height 83 cm
Model
Material Zinc die-ca t
with pla tic part
Dimen ion 312 x 62 x 97 mm
Generating et 1 ervo motor
Power power upply olely
via tractor’ data cable
Operation with infrared or radio control
SIKUCONTROL tractor
Weight approx. 400 g
Manufactured under licence and with kind per-
mi ion of VOGEL & NOOT Landma chinen
GmbH & Co KG.
Compatibility Page 55/56
Introduction
Important information
Plea e read the e in truction carefully before
u ing the product for the fir t time. They will
give you important information for your afety
and the u e and maintenance of thi
SIKUCONTROL product. Keep the e in truc-
tion carefully for future reference or any war-
ranty claim .
Thi SIKUCONTROL product ha been de igned
in accordance with the late t afety re-
quirement and ha been manufac-
tured under con tant quality
monitoring. We incorporate the re ult of thi
monitoring in our development proce . For thi
rea on, we re erve the right to technical and de-
ign amendment o that we are alway able to
offer our cu tomer optimum product quality.
Neverthele , hould there be rea on for com-
plaint plea e contact your dealer.
Safety information
Thi model may only be u ed for the pur-
pose intended, i.e. a a toy in dry and
enclosed rooms. Any other u e i not al-
lowed and may be dangerou . The manufac-
turer cannot be held re pon ible for any
damage cau ed by failure to u e the product
correctly.
Protect the model from dampness!
For afety rea on , the model may not be u ed
near lope , tair , road , railroad track , bodie
of water, fan heater , puddle , and pit , etc.
En ure that the model i not played with until
after the model, the tractor vehicle, and the re-
mote control module have been checked and put
into operation by an adult.
The model complie with the pre cribed afety
legi lation (in accordance with 88/378/EEC and
89/336/EEC) and i TÜV-GS te ted. Danger to
the u er may ari e from improper repair and
tructural alteration (di mantling of original
part , attachment of inadmi ible part , change
to the electronic , etc.).
In truct children on how to handle the model
correctly and bring any po ible danger to their
attention.
Bear in mind that unfore eeable ituation may
ari e from the natural playful temperament of
children for which the manufacturer cannot be
held re pon ible.
You hould upervi e the children’ play even
though danger to children i e entially ruled out
if the model i u ed correctly.
U e only dry and du t-free cloth to clean and
care for the model and the remote control mod-
ule.
Plea e make ure that the model i not picked
up off the floor for a long a the model i
witched on.
Do not bring finger , hair and loo e clothing
near the rear axle, the wheel , the trough, the
rear coupling or the cultivator element when the
model i witched on (operating witch et to
“ON”).
In order to prevent the model from tarting up
unexpectedly, you hould remove the torage
battery from the tractor vehicle after u e.
In order to guarantee the de ign-related afety
level of thi model in the long term, thi model
hould be checked regularly for any vi ible dam-
age by an adult.
7
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 7

NO YES
1. I the connection cable attached to the tractor
plugged in a far a it will go and engaged? In ert cable Step 2.
2. I the tractor witched on? (fla he twice) Switch the tractor on now Step 3.
3. Can the cultivator element be rai ed and low-
ered u ing the hand-held tran mitter? Contact the ervice de-
partment Cultivator
i in order.
Notice: operation i not po ible without the remote control module!
8
SIKU toy model are manufactured according to
the late t afety requirement . Not uitable for
children aged 36 month or under due to mall
part which may be wallowed. Plea e keep the
packaging a it contain information provided by
the manufacturer. Subject to colour change and
technical modification .
Please read the operating instructions
before use and keep them in a safe
place
BEFORE YOU START:
Remote control module, tractor vehicle
and charger are not included!
Thi SIKUCONTROL can be u ed irre pective of
the elected tran mi ion y tem. It can be u ed a
a trailed implement in combination with model
that are controlled by radio and infrared.(Fig. )
THE FIRST TIME YOU START
Operation with the remote control
module
You can rai e and lower the cultivator element
of thi model u ing the SIKUCONTROL remote
control module (Fig. ). U ing the data cable at-
tached to the cultivator, plea e connect the
model with the torage battery or the data port
of the tractor vehicle by plugging the jack plug
of the data cable into the corre ponding data
port on the tractor vehicle (Fig. -Fig. ). Pro-
ceed by witching the tractor on.
The function of rai ing and lowering the plough
hare i activated on the remote control module
by moving the joy tick. Moving the joy tick up will
turn the plough hare clockwi e (Fig. ). Mov-
ing the joy tick down will turn the plough hare
counter-clockwi e.(Fig. ) Moving the joy tick up
will lift the cultivator element . Moving the joy tick
down will lower the cultivator element .
To prevent the drive tran mi ion from becoming
damaged, the tran mi ion i equipped with a
friction clutch of it own.
First aid
Here i a li t which may help you correct any fault that may occur.
Operation with remote control module and CONTROL tractor
Caution – Risk of Death!
Never insert data cables into a socket
Use only the original charger for charging
The symbols
Data interface for additional equip-
ment
Servo motor
Rai e/lower unit
Thi SIKUCONTROL trailed implement
can be u ed in combination with the
radio-controlled (RC) or the infrared-
controlled (IR) model .
1
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 8

Toutes nos félicitations
pour l’achat de ce modèle réduit de haute qua-
lité. Nou vou prion de lire minutieu ement
cette notice avant de mettre ce modèle réduit en
ervice.
Aprè avoir déballé le véhicule, vérifiez ’il pré-
ente de dommage de tran port. Si tel e t le
ca , veuillez vou adre er à votre revendeur.
Conservez soigneusement cette notice
Vou trouverez dan le page qui uivent le
con igne et le indication néce aire pour uti-
li er correctement le produit.
Nou e péron que vou erez pleinement
ati fait de votre produit SIKU.
Sieper GmbH
Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüden cheid
Germany
www. iku.de
Données techniques
6784 Charrue à socs
Original
Modèle VOGEL & NOOT
S 800
Dimen ion Largeur de tran port 289 cm
Largeur de travail 780 cm
Hauteur du cadre 83 cm
Modèle
Matériau Métal injecté avec
pièce en matière pla tique
Dimen ion 312 x 62 x 97 mm
Module 1 ervomoteur
Energie alimentation exclu ive
par le câble de connexion
du tracteur
Commande par télécommande infrarouge
via le tracteur SIKUCONTROL
ou par radiocommande
Poid env. 400 g
Fabriqué avec l’aimable autori ation de
VOGEL & NOOT Landma chinen GmbH & CoKG
Certificat de garantie page 55/56
Introduction
Remarques importantes
Veuillez lire cette notice avec attention avant la
première utili ation. Elle contient de précieu e
indication pour votre écurité ain i que de
con eil ur l’utili ation et la maintenance de ce
produit SIKUCONTROL.Con ervez oigneu e-
ment cette notice à titre d’information ou pour
d’éventuelle prétention de garantie.
Ce produit SIKUCONTROL a été
con truit en conformité aux pre crip-
tion de écurité actuelle et a
été fabriqué elon une procédure d’a urance
qualité permanente. Nou avon intégré au dé-
veloppement de ce produit le expérience pré-
cédemment réali ée . Nou nou ré ervon de
ce fait le droit de de procéder à de modification
dan la technique et le de ign afin d’offrir à no
client de produit d’une extrême qualité. Pour
toute réclamation éventuelle, veuillez vou adre -
er directement à votre revendeur péciali é.
Consignes de sécurité
•Ce modèle réduit ne doit être utili é que de
façon conforme à sa de tination, c.-à-d.
comme un jouet à l’intérieur de locaux
fermés et secs. Toute autre utili ation e t inad-
mi ible et peut comporter de ri que . Le fabri-
cant ne peut être tenu re pon able de ri que
découlant d’une utili ation non conforme à la
de tination du produit.
Protéger le modèle réduit
de l’humidité !
•Pour de rai on de écurité, ce modèle réduit
ne doit pa être utili é à proximité de pente , de
rue , de voie ferrée , de cour d’eaux, de radia-
teur oufflant , de flaque , de bac à able, etc..
• A urez-vou avant de permettre toute utili a-
tion de ce modèle réduit que le modèle et le mo-
dule de télécommande ont été contrôlé et mi
en ervice par une per onne adulte
•Ce modèle réduit répond aux réglementation
de écurité pre crite ( elon 88/378/CEE et elon
89/336/CEE) et e t homologué et certifié TÜV-
GS. L’utili ateur peut être expo é à certain
ri que uite à de réparation incorrecte et à
de modification de con truction non autori ée
(démontage de pièce d’origine, montage de
pièce non autori ée , modification de l’électro-
nique, etc.).
•Montrez à vo enfant comment e ervir cor-
rectement de ce modèle réduit et attirez leur at-
tention ur le ri que éventuel .
Pen ez que l’envie naturelle de jouer de l’enfant
et on tempérament peuvent être ource de i-
tuation imprévi ible excluant toute re pon abi-
lité de la part du fabricant.
•Bien que tout ri que oit pratiquement exclu
pour le enfant lor d’une utili ation conforme
du modèle réduit, nou vou con eillon de ur-
veiller leur jeux.
•Pour l’entretien du modèle réduit et du module
télécommandé, n’utili ez que de chiffon ec et
non pou iéreux.
•Notez que le modèle ne doit être jamai ou-
levé du ol tant qu’il e t ou ten ion.
•Ne pa approcher le doigt , le cheveux ou
de vêtement ample de l’e ieu arrière, de
roue , de la charrue, de l’accouplement arrière
ou de oc de charrue lor que le modèle e t
ou ten ion (interrupteur en po ition « ON »).
9
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 9

Pour éviter une mi e en marche inopinée du
modèle, enlevez l’accu du véhicule tracteur
lor que le enfant ont fini de jouer avec.
Pour pouvoir garantir à long terme le haut ni-
veau qualitatif de notre modèle réduit, un adulte
devrait vérifier l’ab ence de dommage et dété-
rioration par un imple contrôle vi uel.
Le jouet en modèle réduit SIKU ont fabriqué
en conformité avec le plu récente di po ition
en matière de écurité. Il ne ont pa adapté
aux enfant de moin de 36 moi , car il compor-
tent de petite pièce u ceptible d’être avalée .
Con ervez l’emballage car il comporte de indi-
cation importante du fabricant. Sou ré erve
de modification concernant le couleur et la
technique.
Lire le mode d’emploi avant d’utiliser
le jouet et le conserver dans un en-
droit sûr
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Le module télécommandé, le véhicule
tracteur et le chargeur d’accus ne sont
pas inclus dans la livraison !
Ce modèle réduit SIKUCONTROL peut être uti-
li é indépendamment du y tème de tran mi ion
choi i. Il peut être utili é comme appareil remor-
qué ur le modèle à radiocommande et à com-
mande à infra-rouge (Fig. ).
LE PREMIER DÉMARRAGE
Fonctionnement avec module
télécommandé
La fonction de levage et d’abai ement de oc
du modèle peut être activée avec le module té-
lécommandé SIKUCONTROL (Fig. ). Le câble
de connexion itué ur la charrue permet de re-
lier le modèle à la batterie du tracteur ou à la
pri e de donnée du tracteur. Pour ce faire, in é-
rer le connecteur enfichable dan la pri e de don-
née corre pondante du tracteur (Fig. -Fig. ).
Mettez le tracteur ou ten ion.
Le fonction de levage et d’abai ement de oc
de charrue peuvent être activée à l’aide du joy-
tick (Fig. ). Le déplacement ver le haut du
joy tick entraîne la rotation de oc de charrue
ver la droite(Fig. ). Le déplacement ver le ba
du joy tick entraîne la rotation de oc de char-
rue ver la gauche. Le déplacement du joy tick
en po ition médiane maintient le oc en po ition
médiane haute (Po ition de tran port).
Pour empêcher toute détérioration du méca-
ni me d’entraînement, le motoréducteur e t
équipé de on propre entraînement gli ant.
1
Premiers secours
Vou trouverez ici une li te vou permettant de remédier aux dy fonctionnement éventuel .
NON OUI
1. E t-ce que le câble de connexion e t in éré ur
le tracteur ju qu’en butée et encranté ? In érer le câble Etape 2.
2. E t-ce que le tracteur e t ou ten ion ?
(Double clignotement) Mettez le tracteur
ou ten ion Etape 3.
3. E t-il po ible de lever et d'abai er le oc
à l'aide de l'émetteur manuel ? Contacter le Service
aprè -vente La charrue e t
opérationnelle
Indication : Fonctionnement impo ible an module télécommandé !
Fonctionnement avec module télécommandé et tracteur CONTROL
Attention ! Danger de mort !
Ne jamais insérer le câble de connexion
dans une prise de courant
Utiliser exclusivement le chargeur original
pour charger les accus
10
Les Symboles
Interface de donnée pour de
appareil complémentaire
Servomoteur
Di po itif de levage/abai ement
Cet appareil remorqué SIKUCONTROL
peut être utili é avec le modèle radio-
commandé (RC) ou avec ceux comman-
dé par infrarouge (IR).
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 10

Enhorabuena
por la compra de e te modelo de juguete de alta
calidad. Rogamo que lea detenidamente e ta
in truccione ante de poner en marcha el mo-
delo.
De pué de de embalar el vehículo rogamo que
compruebe i pre enta cualquier daño de tran -
porte. Si hubie e algo que reclamar, rogamo que
e dirija a u di tribuidor e pecializado.
Guarde estas instrucciones en
un lugar seguro
En la próxima página le facilitaremo la
indicacione y ugerencia nece aria para el u o
correcto del producto.
Le de eamo que e divierta mucha con u pro-
ducto SIKU.
Sieper GmbH
Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüden cheid
Germany
www. iku.de
Datos técnicos
6784 Cultivador frontal
Original
Modelo VOGEL & NOOT
S 800
Dimen ione Ancho de tran porte 289 cm
Ancho de trabajo 780 cm
Altura de ba tidor 83 cm
Modelo
Material Cinc moldeado a pre ión
con pieza de plá tico
Dimen ione 312 x 62 x 97 mm
Motor 1 ervomotor
Energía fuente de alimentación
exclu ivamente por el cable
de dato del tractor
Manejo a travé del tractor
SIKUCONTROL, con control por
infrarrojo o radio control
Pe o aprox. 400 g
Fabricado bajo licencia de VOGEL & NOOT
Landma chinen GmbH & Co KG
Ju tificante de garantía Página 55/56
Introducción
Indicaciones importantes
Rogamo lea detenidamente e ta in truccione
ante de u ar el juguete por primera vez. Reci-
birá indicacione importante para u eguridad,
a í como para el u o y el mantenimiento
de u producto SIKUCONTROL
Guarde cuidado amente e ta
in truccione para u información o para even-
tuale reclamacione de garantía.
E te producto SIKUCONTROL fue di eñado
egún el e tado actual de la norma de eguri-
dad y bajo una continua upervi ión de la cali-
dad. Lo conocimiento a í obtenido e incluyen
en nue tro trabajo de de arrollo. Por e te mo-
tivo no re ervamo cualquier modificación téc-
nica o de di eño para poder ofrecer iempre una
calidad de producto óptima a nue tro cliente .
Si a pe ar de ello hubie e motivo de reclama-
ción, rogamo que e dirija a u di tribuidor e -
pecializado.
Indicaciones de seguridad
E te modelo debe utilizar e ólo conforme
a su uso previsto, e decir como juguete
dentro de espacios cerrados y secos
No e tá permitido cualquier otro u o, ya que
puede provocar rie go . El fabricante no puede
hacer e re pon able por daño que hayan ido
cau ado por un u o no conforme a lo pre crito.
¡Proteja el modelo contra la hume-
dad!
Por motivo de eguridad, el modelo no debe
er utilizado en zona próxima a de nivele ,
e calera , carretera , in talacione ferroviaria ,
agua uperficiale , ventiladore de aire ca-
liente, charco , arenero para niño , etc..
A egúre e de que el juego con el modelo ólo
comience de pué de que el modelo, el control
remoto y el vehículo tractor hayan ido compro-
bado por una per ona adulta y pue to en
marcha por ella mi ma.
El modelo corre ponde a la di po icione de
eguridad pre crita ( egún 88/378/CEE y
egún 89/336/CEE) y ha ido controlado por el
TÜV-GS. Cualquier reparación técnicamente in-
correcta y modificación con tructiva (de montaje
de pieza originale , montaje de pieza no ad-
mitida , modificacione de la electrónica, etc.)
pueden provocar peligro para el u uario.
In truya a lo niño en el u o correcto del mo-
delo y adviértale de po ible peligro .
Tenga en cuenta que la nece idad natural de
jugar en lo niño y u temperamento pueden
provocar ituacione imprevi ta que excluyen
una re pon abilidad por parte del fabricante.
Aunque prácticamente e excluye cualquier
rie go para lo niño cuando el modelo e u a
conforme a lo previ to, u ted debería upervi ar
el juego.
Utilice exclu ivamente trapo de limpieza eco
y limpio de polvo para limpiar y cuidar el mo-
delo y el control remoto.
Rogamo que tenga en cuenta que el modelo
nunca debe levantar e del uelo mientra que
e té conectado.
No acercar lo dedo , el pelo y ropa holgada
11
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 11

NO SÍ
1. ¿E tá enchufado y encajado el cable de unión
en el tractor ha ta el tope? Enchufar el cable Pa o 2.
2. ¿E tá conectado el tractor? (parpadea do vece ) Ahora conecte el tractor Pa o 3.
3. ¿Pueden ubir e y bajar e lo elemento del
cultivador frontal a travé del emi or manual? Contactar con el ervicio El cultivador
frontal e tá
perfectamente.
Indicación: ¡El funcionamiento in control remoto no e po ible!
cerca del eje tra ero, de la rueda , del remolque,
del acoplamiento tra ero o de lo elemento del
cultivador frontal, cuando el modelo e té conec-
tado (interruptor de ervicio en “ON“).
Para evitar una pue ta en marcha imprevi ta
del modelo, hay que retirar el acumulador del
vehículo tractor una vez que el juego haya ter-
minado.
Para poder garantizar el nivel de eguridad
de la maqueta, e tablecido por el di eño, el mo-
delo deberá er revi ado periódicamente por
una per ona adulta para comprobar i pre enta
de perfecto vi ible .
Lo modelo de juguete de SIKU e fabrican
egún la norma de eguridad má avanzada .
No on apto para niño menore de 36 me e ,
ya que contienen pequeña pieza u ceptible
de er ingerida . El embalaje contiene lo dato
del fabricante; rogamo que lo con erve. No
re ervamo el derecho de realizar modificacio-
ne técnica y de color.
Antes de usar el juguete lea por favor
las instrucciones de uso y guárdelas
ANTES DEL PRIMER ARRANQUE:
¡El control remoto, el vehículo tractor
y el cargador no están incluidos en el
suministro!
E te modelo SIKUCONTROL puede utilizar e in-
dependientemente del i tema de tran mi ión e-
leccionado. Puede emplear e como aparato de
remolque a í como para lo modelo con control
por infrarrojo y por radio control (fig. ).
EL PRIMER ARRANQUE
Funcionamiento con control remoto
La función de ubida y bajada de lo elemen-
to del cultivador frontal del modelo puede ac-
tivar e con el módulo de control remoto
SIKUCONTROL (fig. ). Con el cable de
dato del cultivador frontal conecte el modelo
con el acumulador del vehículo de tracción o
de la hembrilla de dato corre pondiente del
mi mo, enchufando la clavija jack del cable de
dato en la hembrilla de dato corre pondiente
del vehículo de tracción (fig. -fig. ). Ahora
conecte el tractor.
Active la función de ubida y bajada de la reja
del arado (fig. )en el control remoto accio-
nando el joy tick (fig. ). El de lizamiento del
joy tick hacia arriba provoca una ubida de lo
elemento del cultivador frontal. El de lizamiento
del joy tick hacia abaja provoca una bajada de
lo elemento del cultivador frontal.
Para evitar daño en el engranaje del acciona-
miento, el engranaje e tá equipado con un em-
brague de fricción independiente.
12
1
Primeros auxilios
Aquí encuentra una li ta que le ayudará a ub anar po ible defecto .
Funcionamiento con control remoto y tractor CONTROL
¡Atención peligro de muerte!
En ningún caso se debe enchufar el cable de
datos en una toma de corriente
Para la carga sólo se deberá utilizar el car-
gador original
Interfaz de dato para equipo adicional
Símbolos
Servomotor
Di po itivo de ubida/bajada
E te aparato de remolque de
SIKUCONTROL puede utilizar e con lo
modelo por radio control (RC) o con lo
modelo por control por infrarrojo (IR).
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 12

Hartelijk gefeliciteerd
met de aankoop van dit hoogwaardige model-
peelgoed. Wij vragen u om deze handleiding
vóór inbedrijf telling van het model grondig door
te lezen.
Controleer a.u.b. na het uitpakken van het voer-
tuig of er tran port chade be taat. Mocht er
enige reden tot reclamatie zijn, neem dan a.u.b.
contact op met uw peciaalzaak.
Sla deze handleiding goed op
Op de volgende pagina’ zullen wij u de nodige
in tructie en tip geven om op de jui te wijze met
het product om te gaan.
Nu veel plezier met uw SIKU-product.
Sieper GmbH
Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüden cheid
Germany
www. iku.de
Technische gegevens
6784 Cultivator
Origineel
Model VOGEL & NOOT
S 800
Afmetingen Tran portbreedte 289 cm
Werkbreedte 780 cm
Framehoogte 83 cm
Model
Materiaal Zink- puitgietwerk
met kun t tof delen
Afmetingen 312 x 62 x 97 mm
Aggregaten 1 ervomotor
Energie Uit luitend
troomvoorziening via
datakabel van de tractor
Bediening via SIKUCONTROL-tractor,
met infrarood- of draadloze
af tand bediening
Gewicht ca. 400 g
Gefabriceerd met vriendelijke toe temming van
VOGEL & NOOT Landma chinen GmbH & Co KG
Garantiebewij Pagina 55/56
Inleiding
Belangrijke instructies
Lee deze handleiding a.u.b. aandachtig door
vóór het eer te gebruik. U krijgt belangrijke in-
tructie voor uw veiligheid en voor het gebruik
en het onderhoud van dit SIKUCONTROL-
product. Sla deze handleiding zorgvuldig op
voor informatie c.q. voor eventuele aan-
praken op fabriek garantie.
Dit SIKUCONTROL-product i
volgen de actuele tand van de
veiligheid voor chriften gecon trueerd en gefa-
briceerd onder permanente kwaliteit bewaking.
De hieruit opgedane inzichten laten wij in tromen
in onze ontwikkeling. Om deze reden behouden
wij on wijzigingen in techniek en de ign voor om
onze klanten altijd een optimale productkwaliteit
te kunnen bieden. Mocht er de ondank reden
zijn voor reclame , neem dan a.u.b. contact op
met uw peciaalzaak.
Veiligheidsinstructies
Dit model mag uit luitend voor zijn voorge-
schreven doel worden gebruikt, d.w.z. al
peelgoed binnen gesloten en droge
ruimten Ieder overig gebruik i niet toege-
taan en mogelijkerwij verbonden met gevaren.
De fabrikant kan niet aan prakelijk worden ge-
teld voor chade die wordt veroorzaakt door
niet-voorge chreven gebruik.
Model beschermen tegen natheid!
Het model mag om veiligheid redenen niet in
de buurt van hellingen, trappen, traten, poor-
in tallatie , water, verwarming ventilator , pla -
en, zandbakken enz. worden gebruikt.
Zorg ervoor dat pa begonnen wordt met het
model te pelen, nadat het model, de af tand -
bediening module en de trekker door een vol-
wassene zijn gecontroleerd en in bedrijf zijn
ge teld.
Het model komt overeen met de voorge chre-
ven veiligheid voor chriften (conform
88/378/EEG en 89/336/EEG) en i TÜV-GS
gekeurd. Door onde kundige reparatie en con-
tructiewijzigingen (demontage van originele on-
derdelen, montage van niet-toege tane
onderdelen, veranderingen in de elektronica
enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ont-
taan.
In trueer kinderen over de jui te omgang met
het model en attendeer op mogelijke gevaren.
Bedenk dat door de natuurlijke peelbehoefte
en het temperament van de kinderen onvoor-
zienbare ituatie kunnen optreden die een ver-
antwoordelijkheid van de kant van de fabrikant
uit luiten.
Hoewel bij gebruik van het model conform de
voor chriften gevaren voor kinderen grotendeel
uitge loten zijn, dient u toezicht te houden tijden
het pelen.
Gebruik voor choonmaak en onderhoud van
het model en de af tand bediening module uit-
luitend droge en tofvrije reiniging doeken.
Let op a.u.b. dat het model nooit van de grond
wordt opgetild, zolang het nog inge chakeld i .
Niet met vinger , haren en lo zittende kleding
in de buurt van de achtera , de wielen, de kiep-
bak, de achterkoppeling of de cultivator -
elementen komen, al het model inge chakeld i
(aan /uit chakelaar op „ON”).
13
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 13

Om te voorkomen dat het model abu ievelijk
wordt gebruikt, dient de accu na afloop van het
pelen uit de trekker te worden verwijderd.
Om het qua con tructie opgegeven veilig-
heid niveau van dit model langdurig te kunnen
garanderen dient het model regelmatig door
een volwa ene op ogen chijnlijke be chadigin-
gen te worden gecontroleerd.
SIKU- peelgoedmodellen worden gefabriceerd
conform de nieuw te veiligheid voor chriften.
Niet ge chikt voor kinderen onder 36 maanden
vanwege kleine onderdelen die inge likt kunnen
worden. Verpakking bevat fabriek opgaven, op-
laan a.u.b. Wij behouden on kleur- en techni-
che wijzigingen voor.
Vóór het gebruik van het speelgoed
de handleiding lezen en opslaan
a u b
VÓÓR DE EERSTE START:
Afstandsbedieningsmodule, trekker
en oplaadapparaat zijn niet in het le-
veringsprogramma opgenomen!
Dit SIKUCONTROL-model i onafhankelijk van
het gekozen overdracht y teem te gebruiken.
Het kan al aanhangapparaat zowel voor de
draadloze al voor de infrarood be tuurde mo-
dellen worden ingezet.(afb. )
DE EERSTE START
Gebruik met afstandsbedieningsmo-
dule
De functie voor het omhoog en omlaag zetten
van de cultivatorelementen van het model kan
met de SIKUCONTROL af tand bediening mo-
dule geactiveerd worden (afb. ). U kunt het
model met de accu van het trekvoertuig of de
betreffende databu van het trekvoertuig ver-
binden door de klink tekker van de datakabel in
de betreffende databu van het trekvoertuig te
teken (afb. -afb. ). Schakel nu de tractor
in.
U activeert de hef- en daalfunctie van de ploeg-
chaar op de af tand bediening module door de
joy tick te gebruiken (afb. ). Al u de joy tick
omhoog duwt, gaan de cultivatorelementen om-
hoog (afb. ). Al u de joy tick omlaag duwt,
gaan de cultivatorelementen omlaag
Om een be chadiging van de aandrijftran mi ie
te voorkomen i de tran mi ie voorzien van een
autonome lipkoppeling.
1
NEE JA
1. I de verbinding kabel op de tractor tot aan
de aan lag inge token en ingeklikt? Kabel in teken Stap 2.
2. I de tractor inge chakeld? (Twee maal knipperen) Schakel nu de tractor in Stap 3.
3. Kunnen de cultivatorelementen m.b.v. de hand-
zender omhoog en omlaag gezet worden? Contact opnemen met ervice Cultivator i
in orde.
In tructie: Gebruik zonder af tand bediening module niet mogelijk!
Gebruik met afstandsbedieningsmodule en CONTROL-tractor
Eerste hulp
Hier vindt u een lij t waarmee u evtl. optredende toringen kunt verhelpen.
Attentie levensgevaar!
Datakabel nooit in een stopcontact stop-
pen Om te laden uitsluitend het originele
oplaadapparaat gebruiken
Data-interface voor extra apparaten
Servomotor
Hef-/daalinrichting
Dit SIKUCONTROL-aanhangapparaat
kan met de draadloze (RC) of met de
infrarood be tuurde (IR) modellen ge
bruikt worden.
14
De symbolen
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 14

Congratulazioni
per l’acqui to di que to modellino-giocattolo di
grande pregio. Prima di metterlo in funzione rac-
comandiamo di leggere attentamente le pre enti
i truzioni.
Subito dopo il di imballo i raccomanda di veri-
ficare che il veicolo non abbia ubito danni da
tra porto. Per eventuali reclami rivolger i al ri-
venditore competente.
Conservare accuratamente
le presenti istruzioni
Nelle pagine eguenti ono riportate le avver-
tenze e i uggerimenti nece ari per un corretto
utilizzo del prodotto.
Le auguriamo buon divertimento con que to pro-
dotto SIKU.
Sieper GmbH
Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüden cheid
Germany
www. iku.de
Specifiche tecniche
6784 Estirpatore
Originale
Modellino VOGEL & NOOT
S 800
Dimen ioni Larghezza di tra porto 289 cm
Larghezza di lavoro 780 cm
Altezza telaio 83 cm
Modellino
Materiale Pre ofu ione in zinco
con elementi in pla tica
Dimen ioni 312 x 62 x 97 mm
Gruppi 1 ervomotore
Alimentazione alimentazione elettrica
e clu ivamente tramite cavo
dati dal trattore
Comando tramite SIKUCONTROL per
trattore, con comando
a infraro i o via radio
Pe o circa 400 g
Fabbricato per gentile conce ione della VOGEL
& NOOT Landma chinen GmbH & Co KG
Certificato di garanzia Pagina 55/56
Introduzione
Avvertenze importanti
Leggere attentamente le pre enti i truzioni prima
del primo utilizzo. E e contengono infatti avver-
tenze importanti ia ai fini della icurezza che per
un corretto u o e manutenzione di que to
prodotto SIKUCONTROL Con ervare
accuratamente le pre enti i tru-
zioni per eventuali nece ità di informazione o
richie te di garanzia.
Que to prodotto SIKUCONTROL è tato co-
truito in conformità alle attuali norme di icu-
rezza ed è tato fabbricato otto un co tante
controllo della qualità. Facciamo confluire le co-
no cenze co ì ricavate nello viluppo dei ucce -
ivi prodotti. Per tale motivo ci ri erviamo di
apportare modifiche ia tecniche che del de ign
finalizzate a offrire ai no tri clienti prodotti di
qualità empre ottimale. Qualora ciò nono-
tante vi fo ero motivi per reclamare rivolger i
al rivenditore competente.
Avvertenze di sicurezza
Que to modellino deve e ere impiegato ol-
tanto per gli usi consentiti, ovvero quale gio-
cattolo in ambienti chiusi e asciutti
Qual ia i altro utilizzo non è amme o e può
comportare pericoli. Il produttore non può e ere
chiamato a ri pondere di eventuali danni cau ati
da u i non con entiti.
Proteggere il modellino dall’umidità!
Per ragioni di icurezza il veicolo non può e -
ere u ato nei pre i di pendii, cale, trade, im-
pianti ferroviari, cor i d’acqua, ventilatori ad
aria, pozzanghere, abbionaie ecc.
Accertar i che l’u o come giocattolo abbia ini-
zio olo dopo che il modellino e il modulo tele-
comando ono tati controllati e me i in funzione
da un adulto
Il modellino è conforme alle di po izioni di i-
curezza pre critte (a norma 88/378/CEE e
89/336/CEE) ed è te tato dal TÜV-GS. Ripara-
zioni inadeguate e modifiche co truttive ( mon-
taggio di parti originali, aggiunta di parti non
amme e, modifiche dell’elettronica ecc.) po ono
comportare pericoli per l’utente.
In egnare ai bambini il corretto u o del model-
lino, piegando loro i po ibili pericoli.
Tenere pre ente che, a fronte del naturale bi-
ogno di giocare e temperamento dei bambini,
i po ono determinare ituazioni imprevedibili
che e cludono qual ia i re pon abilità da parte
del produttore.
Benché per gli u i con entiti del modellino iano
praticamente e clu i pericoli di qualunque ge-
nere, il gioco deve comunque e ere orvegliato.
Per pulire il modellino e il modulo telecomando
u are e clu ivamente panni a ciutti e non impol-
verati.
Fare attenzione che il modellino non ia mai
ollevato da terra finché è acce o.
Non avvicinare le dita, i capelli o capi di abbi-
gliamento all’a ale po teriore, le ruote, il ca -
one, l’attacco po teriore o agli elementi
dell’e tirpatore quando il modellino è acce o (in-
terruttore di ervizio u “ON“).
Per evitare entrate in funzione imprevi te del
15
ও
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 15

modellino, alla fine del gioco e trarre l’accumu-
latore dalla motrice.
Per garantire la icurezza a lungo termine del
modellino, que to deve e ere regolarmente
controllato da un adulto in relazione alla pre-
enza di danni vi ibili e teriormente.
I modellini giocattolo SIKU ono fabbricati e-
condo le di po izioni di icurezza più recenti.
Non adatti per bambini di età inferiore a 36 me i
a cau a della pre enza di componenti di piccole
dimen ioni che po ono e ere ingeriti. L’imballo
contiene le indicazioni del produttore, i racco-
manda di con ervarlo. Con ri erva di modifiche
tecniche e dei colori.
Prima di iniziare il gioco si racco-
manda di leggere e conservare le
istruzioni per l’uso
PRIMA DELLA PRIMA MESSA IN
FUNZIONE:
Il modulo telecomando, la motrice e il
caricabatterie non sono compresi nel
corredo di fornitura!
Que to modellino SIKUCONTROL può e ere
u ato a pre cindere dal i tema di tra mi ione
u ato. Può e ere u ato quale rimorchio per
i modellini con comando ia via radio che a in-
fraro i. (Fig. )
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Funzionamento con modulo
telecomando
La funzione di ollevamento e abba amento
degli elementi dell’e tirpatore del modellino può
e ere attivata con il modulo telecomando SI-
KUCONTROL (Fig. ). Con il cavo dati pre-
ente ull’e tirpatore collegare il modellino
all’accumulatore della motrice o alla relativa
pre a dati della motrice in erendo la pina a jack
del cavo dati nella relativa pre a dati della mo-
trice (Fig. -Fig. ). Quindi accendere il trat-
tore.
La funzione di ollevamento e abba amento dei
vomeri dell’aratro i attiva tramite il modulo te-
lecomando azionando il joy tick (Fig. ). Spin-
gendo il joy tick ver o l'alto gli elementi
dell’e tirpatore vengono ollevati (Fig. ). Spin-
gendo il joy tick ver o il ba o gli elementi del-
l’e tirpatore vengono abba ati.
Per evitare danni alla tra mi ione dell’aziona-
mento, que ta è dotata di un giunto a frizione
autonomo.
NO SÌ
1. Il cavo di collegamento del trattore è in erito
fino all’arre to ed è cattato in po izione? In erire il cavo Punto 2.
2. Il trattore è acce o? (Doppio lampeggio) Accendere il trattore Punto 3.
3. Gli elementi dell’e tirpatore po ono e ere olle-
vati e abba ati tramite il tra mettitore manuale? Rivolger i all’a i tenza L’e tirpatore
è OK.
Avvertenza: Il funzionamento enza modulo telecomando non è po ibile!
16
1
Funzionamento con modulo telecomando e CONTROL per trattore
Pronto soccorso
Ecco un elenco in ba e al quale è po ibile eliminare gli errori/i gua ti che i po ono manife tare:
Attenzione pericolo di morte!
Non introdurre mai il cavo dati in
una presa
Per eseguire la ricarica usare solo il
caricabatterie originale
I simboli
Interfaccia dati per equi-
paggiamenti aggiuntivi
Servomotore
Di po itivo di olleva-
mento /abba amento
Que to rimorchio SIKUCONTROL
può e ere u ato con i modellini
con comando via radio (RC)
o a infraro i (IR).
ও
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 16

Os nossos parabéns!
Por ter adquirido e ta miniatura, um brinquedo
de alta qualidade. Leia por favor a pre ente
in truçõe ante de u ar a miniatura pela pri-
meira vez.
Por favor verifique ao de embalar o veiculo e
e te apre enta dano de tran porte. Se encon-
trar algo a reclamar, dirija- e por favor ao e -
tabelecimento onde adquiriu o produto.
Guarde as instruções em bom estado
Na eguinte página encontrará a informa-
çõe nece ária e dica para poder u ar o pro-
duto correctamente.
De ejamo -lhe muito prazer com o eu produto
SIKU!
Sieper GmbH
Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüden cheid
Germany
www. iku.de
Dados técnicos
6784 Cultivador
Original
Modelo VOGEL & NOOT
S 800
Dimen õe Largura de tran porte 289 cm
Largura de trabalho 780 cm
Altura do quadro 83 cm
Miniatura
Material Zinco fundido ob pre ão
com peça plá tica
Dimen õe 312 x 62 x 97 mm
Agregado 1 ervo-motor
Energia Alimentação com energia
eléctrica exclu ivamente
atravé do cabo de dado
do tractor
Comando atravé de um tractor
SIKUCONTROL, por infraver-
melho ou radiofrequência
Pe o Aprox. 400 g
Fabricado com a amável autorização da Vogel
& NOOT Landma chinen GmbH & Co KG
Certificado de garantia Página 55/56
Introdução
Avisos importantes
Por favor leia e ta in truçõe com atenção ante
de u ar o produto pela primeira vez. A in tru-
çõe contêm informaçõe importante para a
ua egurança e acerca do u o e a ma-
nutenção de te produto SIKU CON-
TROL. Para po terior con ulta
ou eventuai reclamaçõe ao abrigo da garantia
deverá guardar a in truçõe com cuidado.
E te produto SIKUCONTROL foi fabricado de
acordo com a mai recente norma de egu-
rança e ob um permanente controlo da quali-
dade. A experiência que dai ganhamo ão
aproveitada para o de envolvimento. Por e ta
razão re ervamo o direito de poder proceder
a alteraçõe técnica e de de enho, para poder
oferecer ao no o cliente empre uma quali-
dade de produto óptima. Se ape ar de tudo al-
guma vez tiver motivo para uma reclamação,
dirija- e por favor ao e tabelecimento comercial
onde adquiriu o produto.
Avisos de segurança
E ta miniatura apena deve er u ada para a
finalidade para a qual foi concebida, ou
eja, como brinquedo em quartos fechados
e secos dentro da casa. Qualquer utiliza-
ção diferente não é permitida e poderá implicar
perigo . O fabricante não poderá er re pon a-
bilizado por dano que re ultam de uma utiliza-
ção diferente da previ ta.
Proteger a miniatura da humidade!
• Por motivo de egurança, a miniatura não
deve er u ada na proximidade de pendente ,
e cada , rua , pi ta , termoventiladore , lago ,
rio ou outro meio aquático , em charco de
água, na praia etc.
• A egure que o produto ó é u ado depoi
de uma pe oa adulta ter in peccionado e pre-
parado a miniatura, o módulo de rádio- controlo
e o veículo rebocador.
• A miniatura cumpre o requi ito e tipulado
na norma de egurança de aplicação obriga-
tória (88/378/CEE e 89/336/CEE) e pa ou o
en aio TÜV-GS. Reparaçõe indevidamente
efectuada ou alteraçõe con trutiva (de mon-
tagem de peça genuína , montagem de peça
não aprovada , alteraçõe do i tema electró-
nico etc.) podem implicar perigo para o utili-
zadore .
• In trua a criança obre o u o correcto da
miniatura e alerte-a para eventuai perigo .
• Tenha pre ente que por cau a da nece idade
natural de brincar e o temperamento da crian-
ça podem urgir ituaçõe imprevi ívei para a
quai o fabricante não pode a umir a re pon-
abilidade.
• Embora o perigo para a criança e teja pra-
ticamente excluído e a miniatura for u ada con-
forme previ to, deveria ob ervar empre como
brincam.
• Para a limpeza e a con ervação da miniatura
deve utilizar omente pano de limpeza eco e
livre de pó.
•Por favor tenha pre ente que nunca deve
levantar a miniatura do chão enquanto e tiver
17
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 17

ligada.
•Quando a miniatura e tiver ligada (interruptor
Lig/De lig em “ON”) não aproximar o dedo ,
cabelo e roupa folgada ao eixo tra eiro, à
roda , à caixa ba culante, ao ponto de acopla-
mento tra eiro ou à peça do cultivador.
•Para impedir uma operação não previ ta da
miniatura deve remover a bateria do veiculo re-
bocador depoi de acabar de brincar.
•No entido de a egurar a longo prazo o nível
de egurança con trutivo de ta miniatura, uma
pe oa adulta deveria in peccioná-la com regu-
laridade quanto à exi tência de dano vi ívei .
A miniatura SIKU ão fabricada em ob ervân-
cia da mai recente norma em matéria de e-
gurança. Por cau a do perigo de inge tão
acidental de peça pequena , o produto não é
apto para criança com idade inferior a 36
me e . A embalagem contém informaçõe do
fabricante. Por e ta razão, deve guardá-la por
favor. Re ervado o direito a alteraçõe técnica
e de cor.
Ler e guardar as instruções de uso antes
de começar a brincar
ANTES DO PRIMEIRO USO:
O módulo de rádio- controlo, o veiculo
rebocador e o carregador não fazem
parte do fornecimento!
E ta miniatura SIKUCONTROLfunciona inde-
pendentemente do i tema de tran mi ão e co-
lhido. A miniatura pode er u ada como
atrelado tanto no modelo com controlo por ra-
diofrequência como, também, no modelo com
controlo por infravermelho . (Fig. )
O PRIMEIRO ARRANQUE
Operação com módulo de rádio-controlo
A funçõe de levantar e de cer a ferramenta
do cultivador podem er activada atravé do
módulo de rádio- controlo SIKUCONTROL
(Fig. ). Atravé do cabo de dado que e en-
contra no cultivador ligue por favor a miniatura
à bateria do veiculo rebocador ou à tomada de
dado de te, in erindo a ficha macho do cabo
de dado na re pectiva tomada de dado do
veiculo rebocador (Fig. -Fig. ). Ligue então
o tractor.
A funçõe de levantar e de cer o ferro da
charrua ão activada atravé do joy tick do mó-
dulo de rádio- controlo (Fig. ). Premir o joy tick
para cima faz levantar a ferramenta do culti-
vador. Premir o joy tick para baixo faz de cer a
ferramenta do cultivador. (Fig. )
Para evitar a danificação da engrenagem de
tran mi ão, a tran mi ão foi dotada de um
limitador de binário próprio.
NÃO SIM
1.O cabo de ligação e tá totalmente in erido
no tractor e engatou? In erir o caboPa o 2.
2. O tractor e tá ligado? (pi ca dua veze )Ligue então o tractor. Pa o 3.
3.É po ível fazer ubir ou de cer a ferramenta do
cultivador com o rádio? Contactar a a i tência
técnica. O cultivador
e tá “OK“.
Avi o: O produto não funciona em módulo de rádio- controlo!
18
1
Ajuda
Aqui encontra uma li tagem que lhe permite corrigir eventuai falha de funcionamento.
Operação com módulo de rádio-controlo e tractor CONTROL
Atenção Perigo de morte!
Nunca inserir o cabo de dados numa to-
mada eléctrica Para carregar a bateria
usar somente o carregador genuíno
Interface de dado para equipamento
adicionai
Significado dos símbolos
Di po itivo para ubir/ de cer
Servo-motor
Ete atrelado SIKUCONTROL pode er
u ado com o modelo controlado por ra-
diofrequência (RC) ou o modelo controla-
do por infravermelho (IR).
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 18

Hjärtliga lyckönskningar
till köpet av denna högvärdiga modell-lek ak. Vi
ber dig noggrant lä a igenom denna bruk an-
vi ning, innan modellen ta i drift.
När fordonet är uppackat bör du kontrollera,
om det har fått tran port kador. Kontakta din
fackhandlare, om det finn anledning till rekla-
mation.
Förvara denna bruksanvisning väl
På följande idor ger vi alla erforderliga anvi -
ningar och tip för korrekt hantering av denna
produkt.
Och nu ön kar vi dig mycket glädje med din
SIKU-produkt.
Sieper GmbH
Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüden cheid
Germany
www. iku.de
Tekniska data
6784 kultivator
Original
Modell VOGEL & NOOT
S 800
Dimen ioner Tran portbredd 289 cm
Arbet bredd 780 cm
Ramhöjd 83 cm
Modell
Material Zinkgjutgod med delar
i yntetmaterial
Dimen ioner 312 x 62 x 97 mm
Aggregat 1 ervomotor
Energi Ute lutande
trömför örjning via datakabel
från traktorn
Manövrering via SIKUCONTROL-traktor, in-
fraröd- eller radio tyrning
Vikt ca 400 g
Tillverkad med vänligt till tånd från VOGEL &
NOOT Landma chinen GmbH & Co KG
Garantibevi Sidan 55/56
Inledning
Viktiga hänvisningar
Vi ber dig noggrant lä a igenom denna bruk an-
vi ning, innan produkten använd för för ta
gången. Du får viktiga anvi ningar för din egen
äkerhet amt för användning och underhåll av
denna SIKU CONTROL-produkt. Förvara denna
bruk anvi ning noggrant för information re p för
eventuella garantian pråk.
Denna SIKUCONTROL-produkt har
kon truerat i enlighet med aktu-
ella äkerhet före krifter och under tändig kva-
litet övervakning. Därigenom inhämtade kun ka-
per använd i vår utveckling. Därför förbehåller
vi o rätten till ändringar vad gäller teknik och
de ign för att alltid kunna erbjuda våra kunder
hög ta möjliga produktkvalitet. Skulle det ändå
finna anledning till reklamationer, ber vi dig
kontakta din fackhandlare.
Säkerhetsinstruktioner
Denna modell får enda t använda för av-
sett ändamål, dv om lek ak i slutna och
torra rum . All annan användning är förbju-
den och kan innebära ri ker. Tillverkaren kan inte
göra an varig för kador om or aka genom
felaktig användning.
Skydda modellen mot fukt!
Av äkerhet käl får modellen inte använda i
närheten av luttningar, trappor, gator, ban -
anläggningar, vattendrag, värmefläktar, vatten-
pölar, andlådor m m.
För äkra dig om, att modellen inte börjar an-
vända , förrän en vuxen per on har kontrol-
lerat kultivatorn, fjärrkontrollen och
dragfordonet.
Modellen mot varar gällande äkerhet be-
tämmel er (enligt 88/378/EWG och
89/336/EG amt har genomgått TÜV-GS-kont-
roll. Felaktiga reparationer och förändringar i
kon truktionen (demontering av originaldelar,
påbyggnad av otillåtna delar, förändringar i
elektroniken m m) kan or aka fara för använ-
daren.
Vi a barnen hur modellen hantera på rätt ätt
och hänvi a till eventuella faror.
Kom ihåg, att barnen naturliga lekbehov och
temperament kan utlö a oförut edda ituationer,
om tillverkaren inte an varar för.
Fa tän barnen vid ändamål enlig användning
av modellen i hög grad är kyddade mot ri ker,
bör de hålla under upp ikt vid leken.
Använd ute lutande torra och dammfria tra or
för rengöring och köt el av modellen och fjärr-
kontrollen.
Kom ihåg, att modellen aldrig får lyfta upp
från golvet, å länge modellen är inkopplad.
Se till, att fingrar, hår och lö a kläde plagg inte
kommer i närheten av bakaxeln, hjulen, vagn-
tråget, traktorn akterkoppling eller kultivatorn
delar, när modellen är inkopplad (manöver täl-
laren på “ON”).
För att förhindra att modellen tartar av mi -
tag, bör batterierna plocka ut ur dragfordonet
efter leken.
Om äkerheten för denna modell kon truktion
ka kunna garantera under lång tid, bör en
vuxen per on regelbundet kontrollera, om det
finn ynliga fel på modellen.
SIKU-lek ak modeller tillverka enligt ena te ä-
19
ও
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 19

kerhet be tämmel er. Lek aken är ej lämplig för
barn under 3 år, efter om det finn mådelar
om kan välja . Förpackningen innehåller upp-
gifter från tillverkaren och må te para . Förbe-
håll för ändringar i färg och teknik.
Läs igenom bruksanvisningen innan
leken påbörjas och förvara den
FÖRE FÖRSTA STARTEN:
Fjärrkontrollen, dragfordonet och
laddaren ingår inte i leveransom-
fånget!
Denna SIKUCONTROL-modell kan använda
oberoende av valt överföring y tem. Den kan
använda om efterkopplat red kap för både
radio- och infraröd tyrda modeller(bild ).
FÖRSTA START
Körning med fjärrkontroll
Lyft- och änkfunktionerna av modellen kultiva-
torelement kan aktivera med SIKUCONT ROL
fjärrkontrollen (bild ). Med datakabeln på kul-
tivatorn ammankoppla modellen med dragfor-
donet batteri eller mot varande datajack på
dragfordonet genom att ätta i datakabeln jack-
kontakt i mot varande datajack på dragfordonet
(bild -bild ). Koppla nu in traktorn.
Plogbillen lyft- och änkfunktioner aktivera med
joy paken på fjärrkontrollen (bild ). Om joy-
paken kjut uppåt,(bild ) lyft kultivatorele-
menten upp. Om joy paken kjut nedåt, änk
kultivatorelementen ner.
För att förhindra kador på drivmekani men, är
den utru tad med en oberoende lirkoppling.
20
1
NEJ JA
1. Sitter förbindel ekabeln i traktorn ända till
an laget och har ra tat in? Stick in kabeln. Steg 2.
2.Är traktorn inkopplad? (två blinkningar.) Koppla nu in traktorn. Steg 3.
3. Kan kultivatorn element lyfta upp och änka ner
via hand ändaren? Kontakta erviceavdelningen.Kultivatorn är
OK.
Hänvi ning: Körning utan fjärrkontroll är inte möjlig!
Första hjälpen
Här följer en li ta, med var hjälp eventuella fel kan åtgärda .
Körning med fjärrkontroll och CONTROL-traktor
O B S - livsfara!
Stick aldrig in datakabeln i ett eluttag An-
vänd endast laddare i originalutförande
för uppladdning
Datagrän nitt för extra tillbehör
Symboler
Anordning för lyft och änk-
ning
Servomotor
Detta SIKUCONTROL-läp kan an-
vända med radio- (RC) eller med in-
fraröd tyrda (IR) modeller.
ও
6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 20
Table of contents
Languages:
Other SIKUCONTROL32 Toy manuals