G• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water
solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Please do not take this
toy apart.
Note: The phrases and sound effects shown in bold type are random
responses by this toy. The toy may respond differently than shown.
F• Essuyer le jouet avec un chiffon propre et un peu d’eau savonneuse.
Ne pas immerger le jouet dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
Remarque : les mots et les effets sonores qui apparaissent en gras
sont aléatoires. Le jouet peut réagir différemment.
D• Dieses Spielzeug mit einem sauberen, in milder Seifenlösung
angefeuchteten Lappen abwischen. Dieses Spielzeug nicht in
Wasser eintauchen.
• Dieses Spielzeug hat keine austauschbaren Teile. Dieses Spielzeug
nicht auseinandernehmen.
Hinweis: Die fettgedruckten Ausdrücke und Geräuscheffekte werden
vom Spielzeug nach dem Zufallsprinzip wiedergegeben. Die Geräusche
können anders klingen als beschrieben.
N• Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een sopje. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit
speelgoed niet uit elkaar halen.
N.B.: De zinnetjes en geluidseffecten die vet staan afgedrukt zijn
willekeurige reacties van dit speelgoed. Dit speelgoed kan anders
reageren dan afgebeeld.
I• Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
Nota: Le frasi e gli effetti sonori riportati in grassetto sono funzioni a
selezione casuale. Il giocattolo può attivare effetti sonori diversi da
quelli riportati qui.
E• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro.
No sumergir el juguete en agua.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
Atención: los sonidos y onomatopeyas señalados en negrita son
respuestas al azar del juguete. El juguete puede responder de forma
diferente a la indicada en estas instrucciones.
K• Legetøjet kan gøres ren med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
Beskyt legetøjet mod vand og fugt.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele og bør ikke skilles ad
Bemærk: De udtryk og lydeffekter, der er vist med fede typer, er
tilfældigt valgte lyde fra legetøjet. Legetøjets lyde kan afvige fra de vist.
P• Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido em água e um
sabão não agressivo. Não mergulhar o brinquedo na água.
• Este brinquedo não tem peças de substituição – não o desmontar.
Atenção: os efeitos sonoros ilustrados a preto são emitidos pelo
brinquedo de forma aleatória. O brinquedo poderá emitir sons de
forma diferente da representada.
T• Puhdista lelu puhtaalla, miedossa saippuavedessä kostutetulla liinalla.
Älä upota lelua veteeen.
• Lelussa ei ole itse huollettavia osia. Älä pura lelua.
Huomaa: Kuvissa esitetyt lauseet ja äänitehosteet ovat sattuman-
varaisesti valittuja. Lelun äänet saattavat poiketa kuvissa esittetyistä.
M• Tørk av leketøyet med en ren klut oppvridd i mildt såpevann. Dypp aldri
leketøyet ned i vann.
• Dette leketøyet har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Ikke
ta leketøyet fra hverandre.
NB: Lydene gjengitt med fet skrift er tilfeldige. Dette leketøyet kan ha
andre lydeffekter.
GCare FEntretien DPflege
NOnderhoud IManutenzione
ELimpieza y mantenimiento
KVedligeholdelse PCuidados THuolto
MVedlikehold sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰·
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. Printed in China/Imprimé en Chine
©2001 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. 77982pr-0728
CANADA
Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga,
Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303.
FRANCE
Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cédex.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555
.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare,
Bogota 202 - B 275, 1020 Brussel, België, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA. N.I.F. A08•842809.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
PORTUGAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, 1˚ - Fracção 5,1600 Lisboa,
(1) 7951729 ou 30.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond,
Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V.,
Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña,
Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8,
Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo.
Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
s• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning. Doppa inte
leksaken i vatten.
• Inga av leksakens delar kan repareras av kunden. Ta inte isär leksaken.
Obs: De fraser ljudeffekter som visas i fetstil på bilderna är bara
slumpvisa exempel på hur leksaken låter.
• Leksaken kan alltså låta annorlunda än det som framgår
av förpackningen.
R•™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ÌÂ Û·Ô ÓÈ ·Ó›. ªË
‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi.
•¢ÂÓ ÚÔÌËı ÔÓÙ·È ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÁÈ’ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ªË ÙÔ
·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
™ËÌ›ˆÛË: √È ÊÚ¿ÛÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ÁÚ·Ì̤Ó˜ Ì ÈÔ ¤ÓÙÔÓÔ ¯ÚÒÌ· ηÈ
·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô Ó ÛÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi
·˘Ù¤˜ Ô˘ ı· ·ÎÔ ÛÂÙÂ.
eICES-003 FNMB-003
eThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
FCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.