SILENTRON 7190 User manual

1
Rilevatore di fumo via radio DualBand e bidirezionale - certificato EN14604
1) AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'USO
Questi apparecchi sono utilizzabili esclusivamente nel contesto di un nostro sistema di allarme e conformemente a quanto descritto nel presente manuale e nel manuale delle centrali compatibili del sistema cod.
7001 e 7002. Essi possono essere installati all'interno di locali, nei limiti di temperatura indicati. L'apertura degli apparecchi, ad esclusione del vano pila, comporta l'immediato decadimento della garanzia industriale.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e vietato! Il fabbricante non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto, diverso da quanto previsto nel presente manuale.
1.1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Silentron s.p.a. dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti descritti nel presente manuale sono conformi ai requisiti stabiliti dalla Direttiva CE 1999/5/CE - R&TTE. La dichiarazione completa è disponibile sul
sito www.silentron.com/CE-declaration.html
2) GENERALITA'
Questo apparecchio autonomo e senza fili segnala il fumo visibile e non visibile generato da principi di incendio 24 ore su 24, pertanto contribuisce alla protezione delle persone e degli immobili, generando allarme
locale e remoto, tramite la centrale ove è stato programmato.
Attenzione ! L'apparecchio rileva anche fumi di combustione tipici della cucina dei cibi e/o importante vapore acqueo, pertanto porre attenzione all'impiego in cucina e nei bagni. In caso di allarme improprio occorre
disinserire la centrale ed estrarre la pila dall'apparecchio per far cessare il suono della sirena interna ad esso.
3) FUNZIONAMENTO
Un apposito sensore fotoelettrico posto all'interno dell'apparecchio rileva le esalazioni tipiche di un principio di incendio quando il loro livello supera le soglie di regolazione, predefinite in fabbrica e non modificabili.
Di conseguenza avremo il suono della sirena interna e la trasmissione dell'allarme tecnico alla centrale, la quale procederà ad inviare all'esterno i messaggi previsti.
3.1) Segnalazioni ed interazioni con la centrale
3.1.1) ALLARME INCENDIO: segnalazione di allarme dovuta a principi di combustione.
3.1.2) PILA SCARICA: brevi suoni ripetuti ogni minuto indicano la necessità di sostituire la pila. La segnalazione di pila scarica è anche visualizzata in chiaro e memorizzata nella lista eventi della centrale: in entrambi i
casi occorre sostituire la pila.
3.1.3) SUPERVISIONE: l'apparecchio trasmette segnali di supervisione che confermano alla centrale l'esistenza in vita dell'apparecchio.
3.1.4) AUTOPROTEZIONE: l'asportazione del sensore dal supporto provoca allarme manomissione. Pertanto è necessario porre la centrale in TEST prima di cambiare la pila.
3.1.5) VISUALIZZAZIONE: un led rosso non escludibile lampeggia una volta al minuto per indicare il corretto funzionamento.
3.1.6) CATTURA FOTO: l'apparecchio può comandare la cattura di fotogrammi da parte di PhotoPir e/o telecamere WiFi presenti nel sistema.
4) PROGRAMMAZIONE
Entrare nel menu programmazione delle centrale e seguire le istruzioni sul display per acquisire e configurare i parametri funzionali del rivelatore, che sono:
4.1) Area di appartenenza: esclusivamente Area Tecnica.
4.2) Ritardo allarme: l'allarme dato dall'apparecchio scatterà trascorso il tempo impostato.
4.3) Associazione telecamere WiFi/PhotoPir: in fase di configurazione dell'apparecchio è possibile abbinare una o più fotocamere e regolare un ritardo della cattura dei fotogrammi.
5) TEST DEL RIVELATORE
La prova di questo rivelatore si effettua sull'apparecchio stesso, premendo il pulsante evidenziato: si avrà un veloce lampeggio del led ed un segnale sonoro, che cessa rilasciando il pulsante. La corretta
comunicazione via radio con la centrale è continuamente verificata dalla funzione di supervisione. Non provare l'apparecchio immettendovi del fumo, che potrebbe essere trattenuto all'interno anche per lungo
tempo, provocando continui allarmi: nel caso effettuare la pulizia.
6) INSTALLAZIONE - vedere disegni
L'apparecchio è composto dal corpo sensore e dal suo supporto per il fissaggio su un muro piano tra i 15 ed i 25cm dal soffitto o meglio, a soffitto, ad almeno 60cm da qualsiasi parete.
Attenzione! Prima di definire il posizionamento è necessario acquisire il rilevatore in centrale ed effettuare la prove di corretta portata radio: mettere la centrale in TEST epremere il pulsante dell'apparecchio. Si avrà
l'allarme locale e la sua trasmissione in centrale
Attenzione! Turbolenze d’aria calda/fredda possono provocare allarmi impropri: evitare installazioni in cucine e bagni, oppure vicino a diffusori di aria calda/fredda, oppure in ambienti polverosi e/o in situazioni
dove la temperatura possa essere anche temporaneamente diversa da quella indicata nelle caratteristiche tecniche.
6.1) PULIZIA DEL SENSORE
E' necessario pulire l'apparecchio almeno una volta l'anno. Utilizzare un aspirapolvere per togliere la polvere anche all'interno, attraverso le fessure, ed un panno umido per la pulizia esterna. Non usare solventi di
alcun tipo.
7) SOSTITUZIONE DELLA PILA - vedere disegni
Sostituire la pila quando viene segnalato dall’apparecchio e/o dalla centrale. Utilizzare una pila 1604LC (litio) 9V.
Prima di sostituire la pila, occorre porre la centrale in TEST (vedere Istruzioni centrale).
Attenzione ! La pila va smaltita negli appositi raccoglitori secondo le norme vigenti, anche nel caso di rottamazione dell’apparecchio, dal quale dovrà essere preventivamente estratta.
8) CARATTERISTICHE TECNICHE - vedere disegni
Con lo scopo di migliorare i propri prodotti, il produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso mantenendo funzionalità e destinazione d’uso. Oltre a
quanto già descritto, le seguenti caratteristiche tecniche si riferiscono temperatura ambientale di 20°C (±5°C) e ad un uso normale dell'apparecchio (ambiente residenziale).
6) FISSAGGIO - FIXING - MISE EN ŒUVRE 6) POSIZIONAMENTO - POSITIONING - EMPLACEMENT - POSITIONIERUNG - COLOCACION
MONTAGE - LA PUESTA EN OBRA
7) SOSTITUZIONE BATTERIA - BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DE LA PILE - BATTERIEWECHSEL
SUSTITUCIÓN DE LA PILA

2
Wireless Dual-Band smoke detector, complied to EN14604 standards.
1) WARNINGS AND PRECAUTIONS
These devices can be used only in conjunction with our alarm system and in compliance with the instructions supplied in this manual and in the manual of part no. 7001 and part no. 7002 compatible control panels.
Devices can be installed indoor and according to operating temperature limits. Opening any section of the devices other than the battery compartment, will immediately void device’s warranty.
Any other use is considered improper and forbidden! The manufacturer is not liable for damages resulting from the improper use of the product other than those provided herein.
1.1) DECLARATION OF CONFORMITY
Silentron s.p.a. declares under its sole responsibility that the products described in this manual comply with the requirements set out by the Directive CE 1999/5/CE - R&TTE. The complete declaration is available in
our site www.silentron.com/CE-declaration.html
2) OVERVIEW
This wireless stand-alone device reports fire hazards due to visible and invisible smoke 24/7 to its control panel which triggers a local and remote alarm thereby contributing to the protection of people and buildings.
Caution! Use carefully in kitchen and bathrooms as this device also detects typical cooking fumes and/or significant amounts of water steam. You must disarm the control panel and take the battery out of the device
to silence its built-in siren in the event of an improper alarm.
3) OPERATION
A special built-in photoelectric sensor detects typical fire fumes when their level exceeds pre-set thresholds (not adjustable default setting). The sensor activates the sound of the device's built-in siren and reports
the technical alarm to the control panel. The control panel in turn sends pre-set alarm messages as setup.
3.1) Reporting to the control unit
3.1.1) FIRE ALARM: reported in the event of a fire hazard due to visible and invisible smoke.
3.1.2) BATTERY DOWN: the device beeps once every minute to report the need to replace the battery. Low battery warning is also displayed on screen and stored in the event log of the control panel. Replace
battery when either warnings are reported.
3.1.4) SUPERVISION: the device sends a supervisory signal to the control unit to confirm its proper operations.
3.1.4) TAMPER PROTECTION: tamper alarm is triggered when sensor is removed from its wall bracket. You must therefore enable control panel’s TEST mode before replacing the battery.
3.1.5) DISPLAY: proper operation is reported once every minute by the non-excludable red LED indicator.
3.1.6) TAKING SNAPSHOTS: the device can enable PhotoPir and/or WiFi cameras in the system to capture snapshots.
4) SETUP
Access control panel’s setup menu and follow on-screen instructions to acquire and set detector’s operating parameters. The following functions are available:
4.1) Assigned area: Technical Area only, 24/7.
4.2) Alarm delay: the device will report an alarm after the programmed delay.
4.3) Camera/PhotoPir association: during the device configuration it is possible to combine this detector to one or more cameras and to set a capture delay.
5) DETECTOR TEST
Test this detector by pressing the highlighted key. The indicator LED quickly blinks and the device beeps when the key is pressed. Stop beeping by releasing the key. Proper wireless communication with the control
panel is constantly checked with the transmission of the supervisory signal. Do not let smoke into the device while testing as it could be retained within the unit for a long time, triggering constant alarms. Clean the
device should smoke get into it.
6) INSTALLATION - see diagrams
The device is formed by the sensor unit the its wall bracket. Mount the device over a flat wall at 15 to 25 cm from the ceiling, or, even better, to the ceiling at least 60cm away from any wall.
Warning! Before establishing the device's permanent location, the unit must be assigned to the control panel and you must make sure that the position selected for the unit is within the control panel's radio range
by setting control panel's TEST mode and by checking that same receives an appropriate radio signal. An alarm will be triggered and its signal will be transmitted to the control panel.
Warning! Changing hot/cold air can trigger false alarms. Do not install in kitchens and bathrooms or near hot/ cold air vents or in dusty environments and/or where the temperature can be different, even
temporarily, from the one specificied in the technical specifications.
6.1) Cleaning the detector
The unit must be cleaned at least once a year. Use a vacuum cleaner over the slots to remove the dust inside the unit and use a damp cloth to clean its housing. Do not use solvents of any kind.
7) BATTERY REPLACEMENT - see diagrams
Replace battery when requirement is reported by the device and/or the control unit. Use a 1604LC (lithium) 9V.
Enable control panel's TEST mode before replacing the battery (see control panels instruction manual).
Caution! Used batteries must be disposed of in compliance with current regulations, even when equipment is scrapped and must therefore be removed from the devices before they are scrapped.
8) TECHNICAL SPECIFICATIONS- see diagrams
While preserving operations and intended use, the manufacturer reserves all rights to change products’ technical specifications to make improvement at any time and without prior notice. In addition to the above,
the following specifications pertain to the device’s operating temperature and standard use (residential): 20 degree Celsius (± 5 degree Celsius)
Détecteur de fumée via radio Dual-Band, conforme à la règle EN14604
1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Ces appareils ne peuvent être utilisés que dans le cadre d'un de nos systèmes d'alarme et tel que décrit dans ce manuel et dans le manuel des centrales compatibles du système, codes 7001 et 7002. Ils peuvent être
installés à l'intérieur des locaux, dans les limites de température indiquées.L'ouverture des appareils, mis à part le logement des piles, entraîne la déchéance immédiate de la garantie industrielle. Toute autre
utilisation doit être considérée comme impropre et interdite ! Le fabricant ne répond pas des dommages résultant d’une utilisation impropre du produit, autre que celle prévue dans ce manuel.
1.1) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Silentron s.p.a. déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits décrits dans ce manuel satisfont aux exigences essentielles de la Directive CE 1999/5/CE - R&TTE. La déclaration complète est disponible sur le
site www.silentron.com/CE-declaration.html
2) GÉNÉRALITÉS
Cet appareil autonome et sans fil signale 24 heures sur 24 la fumée visible et invisible générée par un début d'incendie. Il contribue ainsi à la protection des personnes et des bâtiments, déclenchant une alarme
locale et à distance via la centrale dédiée.
Attention ! Dès lors que cet appareil détecte également les fumées de combustion générées par la cuisson des aliments et/ou les forts dégagements de vapeur d'eau, il convient d'en tenir compte en cas d'utilisation
dans la cuisine et la salle de bains. En cas de fausse alarme, désarmer la centrale et retirer la pile de l'appareil afin d'arrêter la sirène intégrée à celui-ci.
3) FONCTIONNEMENT
Un capteur photoélectrique spécial situé à l'intérieur de l'appareil détecte les fumées typiques d'un début d'incendie lorsque leur niveau dépasse les seuils prédéfinis par défaut (non modifiables). Toute détection
entraîne le déclenchement de la sirène intégrée et l'envoi de la signalisation d'alarme technique à la centrale, qui se chargera alors de diffuser les messages prévus.
3.1) Signalisations à la centrale
3.1.1) ALARME INCENDIE : signalisation d'alarme suite à la détection d'un début d'incendie.
3.1.2) PILE FAIBLE : l'émission d'un bip court toutes les minutes indique que la pile doit être remplacée. La signalisation de pile faible est également affichée en clair et stockée dans la liste des événements de la
centrale : dans les deux cas, la pile doit être remplacée.
3.1.3) SUPERVISION : l'appareil transmet des signaux de supervision afin de confirmer à la centrale l'état de marche de l'appareil.
3.1.4) AUTOPROTECTION : le retrait du détecteur de son support déclenche l'alarme d'autoprotection. Il est donc nécessaire de mettre la centrale en mode TEST avant de remplacer la pile.
3.1.5) AFFICHAGE : une LED rouge non excluable clignote une fois par minute pour indiquer un fonctionnement correct.
3.1.6) CAPTURE DE PHOTOS : l’appareil peut commander la capture de photos par le biais de PhotoPir et/ou des caméras WiFi du système.
4) PROGRAMMATION
Entrer dans le menu de programmation de la centrale et suivre les instructions à l'écran pour obtenir et configurer les paramètres de fonctionnement du détecteur, à savoir :
4.1) Secteur d'alarme : exclusivement Secteur Technique.
4.2) Temporisation d'alarme : l'alarme donnée par l'appareil est déclenchée à l'expiration du délai programmé.
4.3) Association caméras WiFi/PhotoPir: en phase de configuration de l'appareil on peut lier une ou plus cameras et régler un retard de la capture des photogrammes.
5) TEST DU DÉTECTEUR
Pour tester le détecteur, appuyer sur le bouton indiqué sur la figure : la LED clignote rapidement et le détecteur émet un bip sonore, qui cesse dès le relâchement du bouton. La communication radio avec la centrale

3
est constamment vérifiée par la fonction de supervision. Ne pas introduire de fumée dans l’appareil afin de le tester, car celle-ci pourrait être retenue longtemps à l'intérieur du détecteur et causer des alarmes
continues. S'il y a lieu, le nettoyer.
6) INSTALLATION - voir dessins
L’appareil se compose du corps du détecteur et de son support de fixation. Installer le détecteur sur un mur plan, à une distance de 15 à 25 cm du plafond ou, mieux encore, au plafond, à au moins 60 cm des murs.
Attention ! Avant de déterminer l'emplacement, il est nécessaire de faire reconnaître le détecteur par la centrale et d'effectuer des essais de portée radio. Pour ce faire, mettre la centrale en mode TEST et appuyer
sur le bouton de l'appareil. L'alarme locale est alors déclenchée et l'événement est envoyé à la centrale.
Attention ! Les courants d'air chaud ou froid peuvent déclencher des fausses alarmes : éviter d'installer l'appareil dans les cuisines et les salles de bains ou près de diffuseurs d'air chaud/froid, ou bien dans des
environnements poussiéreux et/ou dans des situations où la température peut être, même temporairement, différente de celle indiquée dans les caractéristiques techniques.
6.1) Nettoyage du capteur
Nettoyer l’appareil au moins une fois par an. Pour ce faire, utiliser un aspirateur pour aspirer à travers les fentes la poussière qui s'est accumulée à l'intérieur du détecteur. Nettoyer l'extérieur avec un chiffon
humide. N'utiliser en aucun cas de solvants de quelque type que ce soit.
7) REMPLACEMENT DE LA PILE –voir dessin
Remplacer la pile lorsque l’appareil et/ou la centrale l'indiquent. Utiliser une pile 1604LC (lithium) 9V.
Avant de remplacer la pile, mettre la centrale en mode TEST (voir Instructions de la centrale).
Attention ! La pile usagée doit être déposée dans des conteneurs prévus à cet effet conformément à la réglementation en vigueur. En cas de mise au rebut de l'appareil, la pile devra en être auparavant retirée.
8) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES –voir dessin
Dans le but d'améliorer ses produits, le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans préavis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type
d'utilisation prévus. En plus de ce qui précède, il convient de préciser que les caractéristiques techniques suivantes se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C) et à une utilisation normale de l'appareil
(environnement résidentiel).
Drahtloser Rauchdetektor DualBand und bidirektional –zertifiziert nach EN14604
1) WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG
Diese Geräte eignen sich ausschließlich für Anwendungen innerhalb unserer Alarmsysteme und gemäß in vorliegendem Handbuch und im Handbuch der kompatiblen Zentrale des Systems Code 7001 und 7002
beschriebenen Zwecken. Sie können in Innenräumen innerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen installiert werden.
Abgesehen vom Öffnen des Batteriefaches, führt das Öffnen der Geräte zum augenblicklichen Verlust der Herstellergarantie. Jede andere Verwendung wird als unsachgemäß und unzulässig betrachtet! Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund einer unsachgemäßen, nicht in vorliegendem Handbuch vorgesehenen Verwendung des Produkts verursacht werden.
1.1) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Silentron s.p.a. erklärt auf eigene Verantwortung, dass die in vorliegendem Handbuch beschriebenen Produkte den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien CE 1999/5/CE - R&TTE entsprechen.
Die vollständige Erklärung ist auf der Webseite www.silentron.com/CE-declaration.html verfügbar.
2) ALLGEMEINES
Dieses autonome drahtlose Gerät meldet sichtbaren und unsichtbaren Rauch, der durch einen entstehenden Brand erzeugt wird, rund um die Uhr und trägt so zum Schutz von Personen und Immobilien bei, wobei
es über die Zentrale, an der es programmiert wurde, einen lokalen und einen Fernalarm erzeugt.
Achtung! Das Gerät erfasst auch Rauch von anbrennenden Speisen in der Küche und/oder Wasserdampf, daher muss darauf bei einem Einsatz in der Küche und in Badezimmern geachtet werden. Im Fall eines
Fehlalarms muss die Zentrale ausgeschaltet und die Batterie aus dem Gerät genommen werden, um den Warnton der Sirene im Gerät verstummen zu lassen
3) FUNKTIONSWEISE
Ein dafür vorgesehener fotoelektrischer Sensor im Inneren des GEräts erfasst die typischen Ausdünstungen eines beginnenden Brandes, wenn deren Stärke die eingestellte Schwelle überschreitet, diese ist
werkseitig festgelegt und kann nicht geändert werden. Dementsprechend haben wir den Ton der Sirene im Gerät und die Übertragung des technischen Alarms zur Zentrale, welche die vorgesehenen Nachrichten
nach außen sendet.
3.1.1) BRANDALARM: Alarmanzeige aufgrund eines beginnenden Verbrennungsprozesses.
3.1.2) LEERE BATTERIE: Kurze Töne, die jede Minute wiederholt werden, zeigen an, dass die Batterie ausgetauscht werden muss. Die Anzeige der leeren Batterie wird auch visuell in Klartext angezeigt und in der
Vorfallliste der Zentrale gespeichert: in beiden Fällen muss die Batterie ausgetauscht werden.
3.1.3) ÜBERWACHUNG: Das Gerät überträgt Überwachungssignale, die der Zentrale die Funktionsbereitschaft des Geräts bestätigen.
3.1.4) SELBSTSCHUTZ: Die Wegnahme des Sensors aus der Halterung löst einen Manipulationsalarm aus. Vor dem Austauschen der Batterie muss daher die Zentrale auf TEST geschaltet werden.
3.1.5) VISUELLE ANZEIGE: Ein rotes, nicht ausschaltbares Led blinkt einmal pro Minute, um das korrekte Funktionieren anzuzeigen.
3.1.6) FOTOAUFNAHME: Das Gerät kann die Aufnahme von Fotos durch PhotoPir und/oder im System vorhandene WLAN-Telekameras steuern.
4) PROGRAMMIERUNG
Ins Programmierungsmenu der Zentrale eintreten und folgen Sie den Hinweisen am Display, um folgende Funktionsparameter des Melders abzufragen und zu konfigurieren:
4.1) Überwachungsbereich: esclusivamente Area Tecnica.
4.2) Alarmverzögerung: der am Gerät ausgelöste Alarm wird erst nach Ablauf einer voreingestellten Zeit aktiv.
4.3) Zusammenschluss von WLAN-Telekameras/PhotoPir: Bei der Konfiguration des Geräts kann man eine oder mehrere Fotokameras kombinieren und eine Verzögerung der Aufnahme der Fotos einstellen.
5) MELDER-TEST
Der Test dieses Melders erfolgt am Gerät selbst, indem man den markierten Knopf drückt: das Led beginnt rasch zu blinken und ein akustisches Signal ertönt, das verstummt, wenn man den Knopf loslässt. Die
korrekte Kommunikation mit der Zentrale über Funk wird ständig von der Überwachungsfunktion überprüft. Testen Sie das Gerät nicht, indem Sie es Rauch aussetzen, der sich im Inneren auch längere Zeit halten
könnte, da dies Daueralarme auslösen könnte: Gegebenenfalls muss eine Reinigung durchgeführt werden.
6) INSTALLATION –siehe Abbildungen:
Das Gerät besteht aus dem Sensorkörper und aus seiner Halterung für die Befestigung an einer ebenen Wand 15 bis 25 cm unterhalb der Decke, oder besser an der Decke in einem Abstand von mindestens 60 cm
von jeder Wand.
Achtung! Vor dem Festlegen der Anbringungsstelle muss der Melder an der Zentrale angemeldet werden unddie korrekte Funkreichweite getestet werden: Schalten Sie die Zentrale auf TEST und drücken Sie den
Knopf des Geräts. Es erfolgt der lokale Alarm und seine Übertragung zur Zentrale.
Achtung! Warme/kalte Luftwirbel können Fehlalarme auslösen: Vermeiden Sie eine Installation in Küchen und Badezimmern oder in Nähe von Warm-/Kaltluftgebläsen, oder auch in staubigen Räumen bzw. an
Stellen, an denen die Temperatur auch nur zeitweilig von der abweichen kann, die in den technischen Daten angegeben ist.
6.1) Reinigung des Sensors
Das Gerät muss mindestens einmal jährlich gereinigt werden. Verwenden Sie einen Staubsauger, um den Staub auch aus dem Inneren durch die Ritzen zu entfernen, sowie ein feuchtes Tuch zum Reinigen der
Außenseite. Keine Lösungsmittel irgendwelcher Art benutzen
7) BATTERIEWECHSEL - siehe Abbildungen
Die Batterie muss bei Anzeige vom Geraet und/oder von der Zentralegewechselt werden. Verwenden Sie eine 1604LC (lithium) 9V Batterie.
Vor dem Auswechseln der Batterie muss die Steuereinheit auf TEST geschaltet werden (siehe Steuereinheit-Anleitung).
Warnhinweis! Die Batterie muss, auch bei Verschrottung des Geräts, entsprechend der geltenden Vorschriften nach vorheriger Entnahme aus dem Gerät in den vorgesehenen Behaltnissen entsorgt werden.
8) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - siehe Abbildungen
Zum Zweck der Verbesserung der eigenen Produkte behält sich der Hersteller vor, unter Beibehaltung der Funktionen und des Verwendungszwecks jederzeit und ohne Vorankündigung die technischen
Eigenschaften zu ändern. Abgesehen von den bereits beschriebenen Eigenschaften beziehen sich die folgenden technischen Eigenschaften auf eine Umgebungstemperatur von 20°C (±5°C) und einen normalen
Gebrauch des Gerätes (Wohnumgebung).
Detector de humo inalambrico - Conformidad a la norma EN14604
1) ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE USO
Estos aparatos pueden utilizarse exclusivamente en el contexto de uno de nuestros sistemas de alarma y conforme a lo descrito en este manual y en el manual de las centrales compatibles del sistema cód. 7001 y
7002. Pueden instalarse en el interior de los locales, dentro de los límites de temperatura indicados. La apertura de los aparatos, con excepción del compartimento de las pilas, comporta la inmediata anulación de la
garantía industrial.
¡Cualquier otro uso debe considerarse uso indebido y prohibido! El fabricante no responde de los daños derivados de un uso indebido del producto, que se aparte del uso previsto en este manual.
1.1) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Silentron s.p.a declara bajo su propia responsabilidad que los productos descritos en este manual son conformes a los requisitos establecidos por las Directiva CE 1999/5/CE - R&TTE. La declaración completa está

4
disponible sobre el sitio www.silentron.com/CE-declaration.html
2) GENERALIDADES
Este aparato autónomo e inalámbrico señala el humo visible y no visible generado por principios de incendio 24/24 horas, por lo cual contribuye a la protección del personal y de los inmuebles, generando alarmas
locales y remotas, mediante la central donde ha sido programado.
¡Atención! El aparato detecta también humos de combustión típicos de la preparación de alimentos en la cocina, así como volúmenes notorios de vapor de agua, por lo cual se debe prestar atención a su uso en la
cocina y los baños. En caso de alarma indebida, hay que desactivar la central y sacar la pila del aparato para hacer cesar el sonido de la sirena interna.
3) FUNCIONAMIENTO
Un sensor fotoeléctrico situado en el interior del aparato detecta las exhalaciones típicas de un principio de incendio cuando su nivel supera los umbrales de regulación, predefinidos en fábrica y no modificables. En
consecuencia, tendremos el sonido de la sirena interna y la transmisión de la alarma técnica a la central, que enviará entonces al exterior los mensajes previstos.
3.1) Señales a la central
3.1.1) ALARMA DE INCENDIO: alarma señalada debido a principios de combustión.
3.1.2) PILA DESCARGADA: breves sonidos repetidos cada minuto indican la necesidad de sustituir la pila. La señal de pila descargada se visualiza también en claro y se memoriza en la lista de eventos de la central:
em ambos casos hay que sustituir la pila.
3.1.3) SUPERVISIÓN: el aparato transmite señales de supervisión que confirman a la central la existencia en vida del aparato.
3.1.4) AUTOPROTECCIÓN: la extracción del sensor del soporte provoca alarma de sabotaje. Por tanto, es necesario poner la central en TEST antes de cambiar la pila.
3.1.5) VISUALIZACIÓN: un led rojo no desactivable parpadea una vez por minuto para indicar que el funcionamiento es correcto.
3.1.6) TOMA DE FOTOGRAFÍAS: el aparato puede ordenar la toma de fotogramas por parte de PhotoPir y/o cámaras de vídeo WiFi presentes en el sistema.
4) PROGRAMACIÓN
Entrar en el menú de programación de la central y seguir las instrucciones en pantalla para tomar y configurar los parámetros de funcionamiento del detector, que son:
4.1) Área de pertenencia: el aparato debe ser programado en la Área Técnica
4.2) Retraso de alarma: la alarma dada por el aparato saltará una vez transcurrido el tiempo programado.
4.3) Asociación telecámaras WiFi/PhotoPir: durante la configuración del aparato es posible atar al sensor uno o más cámaras de fotos y regular un retraso de la captura de los fotogramas.
5) TEST DEL DETECTOR
La prueba de este detector se efectúa en el aparato mismo, pulsando el botón señalado: el led parpadeará rápidamente y se producirá una señal sonora, que cesa al soltar el botón. La función de supervisión verifica
continuamente la correcta comunicación por radio con la central. No probar el aparato introduciendo humo en él, ya que el humo podría quedar en su interior, provocando alarmas continuas: si así fuera, efectuar la
limpieza.
6) INSTALACIÓN - ver dibujos
El aparato está formado por el cuerpo sensor y su soporte de fijación en una pared plana a 15-25 cm del techo, o mejor aún, en el techo, a un mínimo de 60 cm de cualquier pared.
¡Atención! Antes de definir la colocación, es necesario captar el detector en la central y efectuar las pruebas de alcance de radio correcto: poner la central en TEST y pulsar el botón del aparato. Se tendrá la alarma
local y su transmisión a la central
¡Atención! Las turbulencias de aire caliente/frío pueden causar alarmas indebidas: evitar instalaciones en cocinas y baños, o cerca de difusores de aire caliente/frío, en lugares cargados de polvo y/o en situaciones
donde la temperatura puede ser incluso temporalmente distinta de la indicada en las características técnicas.
6.1) Limpieza del sensor
Es necesario limpiar el aparato al menos una vez al año. Utilizar una aspiradora para quitar el polvo en el interior, a través de las ranuras, y un paño húmedo para la limpieza externa. No usar disolventes de ningún
tipo.
7) SUSTITUCIÓN DE LA PILA - ver dibujos
Sustituir la pila cuando lo señala el detector y/o la central. Utilizar una pila 1604LC (lithium) 9V. Antes de sustituir la pila, hay que poner la central en TEST (ver Instrucción central).
¡Atención! La pila debe eliminarse conforme a la normativa vigente en los recogedores correspondientes, incluso en caso de desguace del aparato, del que deberá extraerse previamente.
8) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ver dibujos
Con la finalidad de mejorar sus productos, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, manteniendo las funciones y el uso destinado.
Además de lo descrito, las siguientes características técnicas se refieren a una temperatura ambiente 20°C (±5°C) y a un uso normal del aparato (entorno residencial).
**Portata radio: attenzione! Le interferenze RF e/o la posizione degli apparecchi all'interno di strutture edili possono ridurre parecchio la portata radio.
**Radio range: caution! Device’s location compared to premise structure and/or radio frequency interference can significantly decrease radio range.
**Portée radio: attention! Les interférences radio et/ou la position des appareils relativement à la structure des locaux peuvent réduire beaucoup la portée.
**Funkreichweite: Warnhinweis! RF-Störungen und/oder die Position der Geräte im Inneren von Bauwerken können die Funkreichweite deutlich verringern.
**Alcance radio: ¡Atención! Las interferencias RF y/o la posición de los aparatos dentro las viviendas pueden reducir mucho el alcance de la radio.
SILENTRON s.p.a. –via Sagra San Michele 25 –10139 TORINO –ITALIA www.silentron.com –silentron@silentron.it
Table of contents