Silfradent EVOLUTION EV1 SJ User manual

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАРОСТРУЙНЫЙ АППАРАТ
E
V
O
L
U
T
I
O
N
E
V
1
S
J
Зарегистрирован в РФ.
РУ № ФСЗ 2009/05885 от 25 декабря 2009 г.
Стр. 1 из 14
https://stomshop.pro/

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УКАЗАТЕЛЬ:
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
3
3
ПРЕДИСЛОВИЕ
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
4
4
ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
5
5
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
7
7
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
8
8
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
9
9
ОПИСАНИЕ
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
9
9
УСТАНОВКА
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
1
10
0
РАБОЧИЕ ПРОЦЕДУРЫ…………………….11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
.
..
..
..
..
..
..
..
.
1
11
1
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
…
……
……
….
..
.
1
12
2
ХРАНЕНИЕ МЕХАНИЗМА
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
1
13
3
ДЕМОНТАЖ ИЗДЕЛИЯ
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
1
14
4
Стр. 2 из 14
https://stomshop.pro/

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PRODUC
T IDENTIFICATION
Это руководство - неотъемлемая часть
изделия. Для любой корреспонденции
относительно изделия, пожалуйста, войдите
в контакт:
SILFRADENT
Via G. Di Vittorio, 35-37
47018 S. Sofia (Forlì) Italia
tel. #39 543 970684
fax #39 543 970770
который является "изготовителем", ссылаясь на
данные, указанные на регистрационной
пластине, расположенной на задней стороне
оборудования, и дату закупки.
Внимание
Если регистрационная пластина будет удалена,
гарантия автоматически станет
недействительной.
Тем не менее, если регистрационная пластина
станет неразборчивой, пожалуйста, потребуйте
другую копию из Silfradent.
This manual is an integral part of the product.
For any correspondence concerning the product,
please contact:
SILFRADENT
Via G. Di Vittorio, 35-37
47018 S. Sofia (Forlì) Italia
tel. #39 543 970684
fax #39 543 970770
hereby known as the “manufacturer”, quoting the
details given on the registration label located on the
back of the equipment, and stating the date of
purchase.
Caution
If the registration plate should be removed, the
guarantee will automatically become null and void.
However, if the registration plate should become
illegible, please ask for another copy from
Silfradent.
Стр. 3 из 14
https://stomshop.pro/

ПРЕДИСЛОВИЕ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PREFACE
Введение
Современное оборудование, которое Вы
приобрели, было разработано и построено в
соответствии с Директивой 89/32/CEE и
последующими дополнениями и изменениями.
Silfradent благодарит Bас и поздравляет с
выбором его продукции и рад включить Вас в
число своих многочисленных клиентов.
Продукция, которую Вы приобрели, была
разработана очень опытным персоналом с
большим опытом работы в данной области.
Конструкция подчеркивает высокие стандарты
качества, которые всегда отличали нашу
продукцию.
Этот документ позволит Вам изучить
оборудование, которое Вы купили.
Поэтому, мы любезно просим Вас тщательно
читать следующие страницы и следовать
данным советам.
Introduction
The state-of-the-art equipment you have purchased
has been designed and built in compliance with the
Directive 89/32/CEE and subsequent modifications,
for the part of which such regulations apply.
SILFRADENT wishes to thank you and
congratulate you for having chosen its products and
is happy to be able to include you amongst its
numerous customers.
he product you have purchased has been designed
by highly qualified staff with many years experience
in the sector.
The construction underlines the high standards of
quality that have always distinguished our products.
This document will enable you not only to become
familiar with the equipment you have bought, but
also to full advantage.
Therefore, we kindly ask you to read the following
pages carefully and to follow the indications and
advice given.
Стр. 4 из 14
https://stomshop.pro/

ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PURPOSE AND CARE OF T
HE MANUAL
Silfradent составил это руководство с целью
помощи пользователю в установке и
использовании оборудования.
Оно не было написано, чтобы обучить
оператора сделать работу, которая должна
быть выполнена.
Каждая единица оборудования обеспечивается
копией этого руководства, и инструкции,
содержащиеся в ней, должны быть выполнены,
чтобы гарантировать безопасные и правильные
действия работающего.
Любая инструкция, которую Silaradent
преднамеренно опустил, относится к действиям,
которые должны быть выполнены только
специализированным техником, уполномоченным
производителем.
Перед выполнением любого действия на
механизме, оператор сначала должен тщательно
прочитать это руководство и полностью понимать
содержание каждой главы.
Даже при том, что это руководство было
полностью проверено, чтобы гарантировать
предельную точность, мы любезно просим Вас
входить в контакт с нами, если Вы имеете любые
сомнения или в случае неточных описаний или
упущений.
Текст, появляющийся в рамках,
подобно этому, требует максимального
внимания, поскольку он содержит
предупреждения об опасности.
Это руководство не может заменить знание
опытного оператора, но оно обеспечивает
напоминание главных действий, и, если
необходимо, нужно проконсультироваться с
человеком с определенной квалификацией в
этой области.
Руководство, как неотъемлемая часть
оборудования, должно быть сохранено, пока
оборудование не будет демонтировано.
SILFRADENT has drawn up this manual in the aim
of assisting the user of the equipment and in order
to facilitate the setting up and use of the same.
It has not been written for the purpose of training
the operator to do the work to be carried out.
Each piece of equipment is supplied with the copy
of this manual and the instruction contained in it
must be complied with in order to ensure a safe
and perfect operation of the device.
Any instruction that SILFRADENT has purposely
omitted, refer to operations that must only be
carried out by a specialized technician authorized
by the manufacturer.
Before carrying out any operation on the machine,
the operator must first read this manual carefully
and understand fully the contents of each chapter.
Even though this manual has been thoroughly
checked in order to guaranteed the utmost
precision, we kindly ask you to contact us if you
should have any doubts or in the case of imprecise
descriptions or omissions.
For any controversy that may arise as a result of an
unclear translation, the manual written in Italian
will be binding.
Text appearing in boxes like this require
maximum attention as they contain
warnings of danger that must be read with
great care
This manual cannot replace the knowledge of an
expert operator, but it provides a reminder of the
main operations, although , if necessary, a person
with specific qualifications in this field should be
consulted.
The manual forms as integral part of the equipment
and must be kept for future reference until the
equipment is finally dismantled.
Стр. 5 из 14
https://stomshop.pro/

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Держите руководство в сейфе, в сухом месте,
так, чтобы им можно было пользоваться
всякий раз, когда необходимо. Если
руководство было повреждено, или потеряно,
другую копию нужно требовать
непосредственно от изготовителя.
Новое руководство может обеспечить большую
информацию вследствие технологического
прогресса изделия, но старое руководство
НЕЛЬЗЯ считать неподходящим по этой
причине.
Изготовитель не обязан модернизировать
предыдущие изделия или руководства и даже
признавать экономические убытки из-за
бездействия механизма.
Если пользователь продал оборудование, то он
должен обеспечить изготовителя
наименованием и адресом покупателя, чтобы
позволить послать любые приложения к
руководству новому владельцу
Внимание
Рисунки, приведенные в данном руководстве,
имеют общий вид и показывают принцип
действия узла или механизма.
Keep the manual in a safe, dry place, close the
equipment so than it can be consulted whenever
necessary. If the manual should be damaged, or
lost, a further copy should be requested directly
from the manufacturer.
The previous manual supplied was based on the
equipment as it was when it was marketed. The
new manual may provide greater information owing
to the technological progress of the product, but
the old manual CANNOT be considered unsuitable
for this reason.
The manufacturer is no obliged to update previous
products or manuals and even to acknowledge
economic damages due to machine standstills.
If the user should sell the equipment, then he
must provide the manufacturer with the name and
address of the purchaser in order to enable any
supplements to the manual to be sent to the new
owner
Caution
The figures show in this manual are only given as
guidelines and are of a general nature. The specific
operations to be carried out on the individual
models will be dealt with case by case.
Стр. 6 из 14
https://stomshop.pro/

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
WARNINGS
ВАЖНО!!!
SILFRADENT выпустил этот буклет, чтобы помочь
Вам лучше использовать оборудование.
SILFRADENT не может принять никакой
ответственности за повреждение {ущерб}
вследствие неправильного использования или
изменений, сделанных на оборудовании.
Копия этого буклета сопровождает каждый
механизм. Чтобы гарантировать правильное
действие механизма, пожалуйста, тщательно
выполняйте данные инструкции. Механизм
никогда не должен использоваться для других
целей, кроме указанных винструкциях и
рекламном листке.
Несоблюдение инструкций, содержащихся вэтом
буклете, влечет немедленное прекращение
гарантии.
При всех запросах всегда указывайте дату
закупки, модель механизма и серийный номер,
указанные на пластине, расположенной на
задней стороне механизма.
Удаление этой пластины влечет немедленное
прекращение гарантии.
IMPORTANT ! ! !
Silfradent has drawn up this manual in the aim of
assisting and in order to facilitate the setting up
and use of the instrument.
The manufacturer cannot accept any responsibility
for damage resulting from improper use or
modification made to the equipment.
Each EVOLUTION EV1 steam machine is supplied
with a copy of this manual and the instructions
contained in it must be complied with in order to
ensure a safe and perfect operation of the device.
The manual is an integral part of the equipment
and must be kept for future reference until the
equipment is finally dismantled.
If the user should not consider these instructions,
the warranty conditions will cease automatically.
For any type of request you are kindly adviced to
specify the model and the serial number put on the
back label.
The lack of label makes cease the warranty
condition.
Стр. 7 из 14
https://stomshop.pro/

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INTRODUCTION
Это руководство относится кпароструйному
аппарату сдавлением 4 бара, код EV1 SJ,
который является частью нашей линии
Evolution.
Silfradent поздравляет и благодарит Вас за ваш
выбор и счастлив включить Вас в число своих
многочисленных клиентов.
Следующие инструкции помогут Вам узнать и
использовать механизм лучше.
После получения оборудования убедитесь, что
упаковка не была повреждена во время
транспортировки.
Хотя во время упаковки и подготовки к
транспортировке все необходимые меры
предосторожности были приняты, важно
проверить целостность оборудования после его
получения. Если было обнаружено любое
повреждение, немедленно должна быть послана
жалоба поставщику.
Желательно держать весь материал упаковки
оборудования неповрежденным в случае, если
механизм должен быть возвращен для
осмотра или обслуживания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!! Удостоверьтесь, что
гарантийное свидетельство вложено в пакет, и
что оно было отпечатано и заполнено продавцом,
и что копии были сохранены продавцом и
Silfradent.
The current manual is dedicated to the steam
machine at 4 bar with the code EV1 SJ, which is
part of our EVOLUTION line.
Silfradent wishes to thank you and congratulate
you for having chosen its products and is happy to
include you amongst its numerous customers.
This document will enable you to not only become
familiar with the equipment you have bought, but
also to use it to full advantage.
When the equipment is delivered, make sure that
the packaging has not been damaged during
transportation.
Even if all necessary precautions are taken during
packing phase and during the preparation for
transportation to prevent damage during delivery, it
is important to check the integrity of the equipment
when it has been removed from the packaging. If
any damage should be noted, a complaint should be
sent to the supplier immediately.
It is advisable to keep all the equipment packaging
material intact in case the machine has to be
returned for an inspection or servicing.
CAUTION ! !Make sure the guarantee certificate is
included in the pack and that it has been stamped
and filled in by the warehouse and that copies
have been retained by the warehouse and by
Silfradent.
СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ
Пароструйный аппарат
Руководство по применению
Гарантийное свидетельство
Емкость для воды
CONTENTS OF PACK
Steam machine
Operating and maintenance manual
Guarantee certificate
Container for water filling
Стр. 8 из 14
https://stomshop.pro/

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PRECAUT
I
ONS
ВАЖНО!!!Пароструйный аппарат EV1 SJ –
инструмент, который используется только в
зуботехнических лабораториях. Любое другое
использование нужно считать неподходящим.
Изготовитель не может считаться ответственным,
если изделие используется для любой другой
цели.
Оборудование должно использоваться
компетентными и квалифицированными
операторами, которые понимают методы,
связанные с этим инструментом.
Учитывая, что оборудование питается от сети с
напряжением 220 В, должны соблюдаться все
соответствующие меры безопасности.
IMPORTANT ! ! ! The steam machine EV1 SJ is an
instrument to be used only in dental laboratories.
Any other use is to be considered improper.
The manufacturer can not be held responsible if the
product is used under any other condition.
The equipment must be used by competent and
qualified operators who understand techniques
related to this instrument.
Bearing in mind that the equipment is supplied a
mains voltage 220 Volts, all the appropriate safety
measures must be followed.
ОПИСАНИЕ
Пароструйный аппарат EV1 SJ –результат
тесного сотрудничества ссамыми
современными зуботехническими
лабораториями и внимательного изучения
новых технологий в механических и
электронных отраслях.
Этот механизм позволяет решить легким и
быстрым способом все проблемы, связанные с
дезактивацией металлических отливок,
устранением остатков других материалов и всеми
типами очистительных процедур.
Основные технические характеристики:
ユкотел из нержавеющей стали
ユманометр с индикацией давления
ユвыключатель синдикацией недостатка воды
ユвыключатель для предварительного нагрева
ユдавление 4,5 бара
ユемкость котла 4 литра
ユмаксимальная рабочая емкость 3 литра
ユэлектромагнитный общий выключатель
ユмобильный пистолет-распылитель с низким
управляющим напряжением
ユкнопка управления потоком
ユбезопасный корпус (7 бар)
ユтермостат
DESCRIPT
ION
The Steam machine Evolution EV1 SJ is the result
of a strenght collaboration with the most modern
dental laboratories and of a precise study of the
new technologies in mechanic and electronic
branches.
This machine enable to resolvein an easy and fast
way, all the problems related to decontamination
of metal castings, the elimination of investment
residue, washing burrs and all types of cleaning
procedures.
The main technical characteristics are the
following :
Boiler constructed in antideflagrant material
Manometer with pressure indication
Switch informing about the lack of water
Switch for pre-heating
Pressure at 4.5 bar
Boiler capacity 4 litres
Maximum usable capacity 3 litres
Electro-magnet general switch
Mobile spray gun with low voltage command
Knob for flow control
Security Cover (7 bar)
Thermostat for resistance check
Стр. 9 из 14
https://stomshop.pro/

УСТАНОВКА
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INST
ALLATION
Поместите механизм на стол в легко
достижимое положение. Затем отвинтите
крышку на верхней части корпуса и залейте
приблизительно 3 литра дистиллированной
воды.
Наконец, соедините кабель питания с
заземленной сетевой розеткой в 220 В.
ВНИМАНИЕ!! ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО ДИСТИЛЛИРОВАННУЮ
ВОДУ!!!!!
ВНИМАНИЕ!! Проверьте что, сеть надежно
заземлена.
Put the machine on a stable table in an easily
reachable position. Then unscrew the superior
cover and introduce about 3 litres of distilled
water, till the moment you will notice a water
overflow.
Finally connect the feed cable to an earthed mains
socket at 220 Volts.
CAUTION ! ! USE ONLY DISTILLED
WATER ! ! ! ! !
CAUTION ! ! Check that the wiring system is
suitably earthed.
Стр. 10 из 14
https://stomshop.pro/

РАБОЧИЕ ПРОЦЕДУРЫ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OPERATINE PROC
EDURES
Как только конечный пользователь подключил
кабель питания ксетевой розетке, можно
включить аппарат общим выключателем на
передней панели.
Загорится зеленый свет предварительного
нагрева. Вы заметите, что давление на
манометре начнет повышаться до достижения
4,5 бара (примерно в середине голубой зоны).
В этот момент зеленый свет предварительного
нагрева выключится.
С этого момента невозможно снять крышку и
добавить воду, потому что в котле создано
давление пара.
ВНИМАНИЕ!!! Пар может быть горячим иопасен
для конечного пользователя илюдей
поблизости. Когда горит красный свет
“недостаток воды”, и работает звуковая
сигнализация, механизм автоматически
выключается. Подождите, пока манометр не
покажет давление 0.
Тогда пробуйте открыть крышку корпуса
безопасности. Если Вы все еще замечаете
выходящий пар, подождите некоторое время.
Струя параможет быть получена при нажатии
белого выключателя в пистолете, иможет
регулироваться ручкой на передней панели.
Once the end user has connected the feed cable to
the mains socket, it is possible to start up the
machine trough the general switch placed on the
front part.
The pre-heating green light will immediately be
illuminated. You will notice that the manometer will
start rising till 4,5 bar (around mid of the pressure
gauge azure zone). At that moment the green pre-
heating light will switch off.
From this phase it is impossible to take off the
cover and consequently add water, because inside
the boiler the steam pressure starts on working.
CAUTION ! ! ! The steam could be hot and
dangerous for the end user or those in the vicinity.
When the “lack of water” red light is illuminated
and sound alarm is activated, the machine
automatically switches off. Wait until the
manometer will show pressure 0.
Then try to open the superior security cover.
Should you still notice steam flowing out, wait for a
while.
The steam can be obtained by means of white
switch placed on pistol, and can be regulated with
the front panel knob.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение
220 Вольт +/- 10% (115 Впо запросу )
Частота
50/60 Герц
Максимальная мощность
1400 Ватт
Предохранитель
10 Ампер (стеклянный 6,3 x 32 мм)
Рабочее давление
4.5 бара
Время нагрева
Около 20 минут
Емкость бойлера
3 литра
TECHNIC
A
L D
A
T
A
Current
220 volt +/- 10% (115 volt on request)
Frequency
50/60 hertz
Maximum Power use
1400 watt
Fuse
10 ampere (rapid in glass 6,3 x 32 mm)
Operation pressure
4.5 bar
Temperature rising time
about 20 minutes
Boiler capacity
about 3 litres
Стр. 11 из 14
https://stomshop.pro/

УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Корпус
7 бар
Teрмостат
160 градусов
Максимальная температура
в бойлере
150 градусов
Размеры
350x250x190
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SECURITY DEVICES
Cover
7 bar
Thermostat
160 degrees
Maximum boiler temperature
150 degrees
Dimensions (WxDxH)
350x250x190
Стр. 12 из 14
https://stomshop.pro/

ХРАНЕНИЕ МЕХАНИЗМА
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PRESERV
ATION MACHINE
Ежеквартальная чистка и программа
обслуживания:
1. Используйте 50 мл чистящей жидкости
каждые 3 месяца (или более часто при
необходимости);
2. Выключите питание и позвольте
пароструйному аппарату остыть;
3. Медленно выпустите все остаточное
давление из аппарата;
4. Осторожно открутите винтовую крышку
пароструйного аппарата;
5. Заполните емкость дистиллированной
водой приблизительно на 75%;
6. Добавьте 50 мл чистящей жидкости;
7. Закрутите винтовую крышку;
8. Включите пароструйный аппарат и
позвольте ему нагреваться 15 минут;
9. Нажмите кнопку пистолета и направьте
струю пара вниз;
10.Выключите питание и позвольте
пароструйному аппарату остыть;
Открутите сливную пробку в нижней части
задней панели аппарата и слейте всю
жидкость.
Удалите верхнюю крышку корпуса и промойте
проточной водой в течение 2-3 минут.
Закрутите сливную пробку. Залейте
дистиллированной водой. Замените
уплотнительную прокладку крышки.
ВНИМАНИЕ: Только для наружного
применения. Не глотать. Избегайте контакта с
кожей и глазами. Используйте защитные очки и
резиновые перчатки. Запрещается применять с
любыми другими чистящими средствами или
химическими веществами. Утилизируйте
бутылку после использования. Только для
профессионального использования. Используйте
только по назначению. Прочтите все инструкции
перед использованием.
ХРАНИТЕ ВНЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ
МЕСТЕ.
Если оборудование не используется
длительное время, онодолжно храниться в
защищенном, сухом месте.
Оно должно быть закрыто подходящей тканью
для защиты от пыли и влаги.
Quartely Cleaning & Maintenance Program
1. Use 50 cc of Cleaning solution every 3 months
(or more often, if necessary);
2. Turn power off, unplug and allow steam cleaner
to fully cool down;
3. Slowly release all pressure remaining in steam
cleaner;
4. Carefully remove steam cleaner screw cap;
5. Add distilled water until steam cleaner is
approx. 75% full;
6. Puor in 50 cc of Cleaning solution;
7. Secure steam cleaner’s screw cap back into
place;
8. Plug-in , turn on and allow steam cleaner to
heat-up for 15min;
9. Point spray handle down & press the steam
button;
10.Turn power off, unplug and allow steam cleaner
to cool overnight;
Over a sink carefully unscrew drain nut located on
bottom of steam cleaner. Remove screw cap, rinse
by running water in through top and draining out
from bottom for 2-3 minutes before securing drain
nut back into place. Fill with distilled water.
Replace screw cap O-ring.
CAUTION : For external use only. Do not swallow.
Avoid contact with skin and eyes. Wear eye
protection and rubber gloves. Do not mix or
combine with any other cleaning agent(s) or
chemical (s). Dispose of bottle after use. For
professional use only. Use only as directed. Read
all instructions, and MSDS prior to use.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
If the equipment should be not used for long
periods, it should be store d in a protected ad dry
place.
It should be covered with a suitable cloth in order
to protect it from dust and humidity.
Стр. 13 из 14
https://stomshop.pro/

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДЕМОНТАЖ ИЗДЕЛИЯ
Материалы, использованные в конструкции
оборудования, не полностью экологически
чистые и поэтому необходимо принять меры
предосторожности при утилизации изделия.
Разделите материалы согласно их типам
(например, железные материалы, каучук,
пластмасса и т.д.).
Некоторые из компонентов оборудования очень
маленькие в размере, они также могут
составлять опасность до того времени, пока не
отправлены в отходы.
Внимание: Не оставляйте компоненты без
присмотра в присутствии детей или животных,
поскольку они могут быть опасны.
При использовании материалов или отправкой
их в отходы, не нарушайте законы, действующие
в стране. Если необходимо, свяжитесь с
признанными и уполномоченными компаниями,
специализирующимися в такой работе.
DEMOLITION MACHINE
The materials used to built the equipment are , in
part, environmentally-friendly and therefore,
several precaution must be taken when the product
is sent for scrap.
Divide the materials according to their types (e.g.
ferrous materials, rubber, plastic etc.).
As some of the components of the equipment are
very small in size, they may constitute secondary
hazards in the time prior to being sent for scrap.
Caution
Do not leave the components unattended or within
reach of children or animals as they could be
hazardous.
When disposing of the materials or sending them
for scrap, follow the laws in force in the Country,
contacting recognized and authorized companies
specializing in such work, if necessary.
Стр 14 из 14
https://stomshop.pro/

https://stomshop.pro/
Table of contents
Other Silfradent Dental Equipment manuals
Popular Dental Equipment manuals by other brands

Carestream HEALTH
Carestream HEALTH CS 9000 user guide

KaVo
KaVo SCAN EXAM user manual

Renfert
Renfert Waxlectric light I Instructions for use

B.A. International
B.A. International BA OPTIMA E+ BAE380R Instructions for use

Waterpik
Waterpik WF-10W012 manual

Ivoclar Vivadent
Ivoclar Vivadent SR Ivocap operating instructions

Carlo De Giorgi
Carlo De Giorgi TRIM User and maintenance manual

Renfert
Renfert MT plus instruction manual

3M
3M NobelProcera quick start guide

Dabi Atlante
Dabi Atlante Spectro 70X Series owner's manual

Nevadent
Nevadent SMD 24 A1 Operating instructions and safety instructions

Veloce
Veloce VLE15 instruction manual