Silvercrest SAB 4.8 A1 User manual

Rechargeable Floor Sweeper SAB 4.8 A1
Rechargeable
Floor Sweeper
Operating instructions
Batteridreven kost
Betjeningsvejledning
Batteridriven sopborste
Bruksanvisning
Ladattava lakaisin
Käyttöohje
Akku-Besen
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAB4.8A1-01/11-V1
IAN: 64028
CV_64028_SAB48A1_LB3.qxd 02.03.2011 13:04 Uhr Seite 1

SAB 4.8 A1
쐈쐅
CV_64028_SAB48A1_LB3.qxd 02.03.2011 13:04 Uhr Seite 4

- 1 -
Rechargeable Floor Sweeper 2
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
Ladattava lakaisin 6
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle
omistajalle!
Batteridriven sopborste 10
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med
apparaten om du överlåter den till någon annan person!
Batteridreven kost 14
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
Akku-Besen 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:20 Uhr Seite 1

- 2 -
Rechargeable
Floor Sweeper
Proper Use
This rechargeable battery floor sweeper is intended
for the sweeping of dry dirt in dry enclosed rooms
and only for private use. It must only be operated
with the enclosed accessories.
The rechargeable battery floor sweeper is not
intended for the sweeping of gravel-faced concrete,
gravel and similar surfaces, not for deeppile carpets
and wet floor coverings or for commercial use. Use
only as described in this manual. Do not allow the
appliance to be used as toy. Do not let children use
this devices unsupervised.
Technical data
Battery Charger
Input: 100 - 240 V ~
50 / 60 Hz
150 mA
Output: 9 V 200 mA
Manufacturer: Kings Electric Co. Ltd.
Protection class: II /
Battery brush
Battery - working voltage 4.8 V
Batteries: NiMH, Type C
4 x 1.2 V, 1300 mAh
Operating time on a full battery charge
(depending on
floor covering) approx. 30 min
Charging time for
an empty battery 12 - 16 hours.
Items supplied
Rechargeable Floor Sweeper
Battery charger with cable
Broomstick (3 Elements)
Wall bracket
3 Screws
3 Wallplugs
Operating instructions
Prior to initial use
Before starting the device satisfy yourself that…
• the floor sweeper, the charger and its cable are
in perfect condition and ...
• all packaging materials have been removed
from the device.
Safety information
• Do not allow individuals (including children) to
use the appliance whose physical, sensorial or
mental abilities or lack of experience and know-
ledge hinder their safe usage of it if they have
not previously been supervised or instructed in
its correct usage.
• Tell children about the appliance and its poten-
tial dangers so that they do not play with it.
Danger of Electrocution!
• Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced as soon as possible by a
qualified technician or by our Customer Service
Department to avoid the risk of injury.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:20 Uhr Seite 2

- 3 -
Assembling the floor sweeper
The numbers before the operating steps refer to the
illustrations on the fold-out page.
Assemble the broomstick by inserting the 3
elements into each other and turn to secure.
Screw the stick in the device mounting.
Attach the wall bracket with the enclosed
screws.
Battery charging
The rechargeable battery floor sweeper is supplied
with an empty Ni-MH rechargeable battery. To
ensure that the battery will receive its full efficiency
it is necessary to charge the battery for 16 hours
prior to initial use. Charging processes thereafter
take 12 - 16 hours.
With fully charged battery the device provides an
operating time of 30 minutes before recharging be-
comes necessary.
To charge the battery, ensure that the battery brush
is switched off.
if necessary, switch it off at the switch,
insert the plug of the charger into the charging
socket of the appliance and then the mains plug
into a mains power socket.
The red charging lamp is illuminated during the
charging process. If this is not the case, check
the plug connections.
Once the charging process is over, the device
switches over to the charge maintenance position
(management function). However, it is not advisable
to leave the device permanently connected to the
mains charging device so as to prevent the batteries
from possibly getting damaged.
Caution:
•Only use the enclosed charger
(9V 200 mA). Other charging devices could
irreparably damage the appliance!
•Only operate the device with the enclosed
rechargeable battery. It could otherwise get
damaged.
•Do not attempt to remove the rechargeable
battery for charging.
•Do not attempt to open the rechargeable battery
jacket or dismantle the battery, this would
destroy it.
Working with the floor sweeper
Caution:
•Never use the device with the dirt container
removed. The dirt would only be swirled around!
•Keep end of rotating brush, wands and other
openings away from your face and body. Risk of
injury!
Press the switch to start the rechargeable battery
floor sweeper. Press again to switch off the
device.
• Guide the rechargeable battery floor sweeper
over the floor.
• You can leave the floor sweeperstick locked in
vertical position during work interruptions.
Note:
With some types of carpet the rechargeable battery
floor sweeper could rattle or bounce. In this case
work slowly and in the opposite direction.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:20 Uhr Seite 3

- 4 -
Cleaning
How to clean the dirt container:
To maintain the efficiency of the rechargeable
battery floor sweeper, empty the dirt container after
every use.
Press the unlocking button of the dirt
container to detach it from the device.
With a slight upward movement, pull the dirt
container horizontally from the device.
• Empty the dirt container and re-insert.
How to clean the brush:
If the brush roller cannot be turned any longer
because of accumulated coarse dirt or threads,
proceed as follows:
• Turn over the rechargeable battery floor
sweeper and hold it so that the flat side with the
brush roller faces you.
Remove the small cover on the right-hand side.
• Loosen the drive belt by pushing it to the right.
쐅Lift the brush roller on the right-hand side and
remove the guide bushing with the washer .
쐈Now pull the brush roller from the device to the
right-hand side.
• Remove the dirt (on both sides of the bristle) and
clean the brush.
After cleaning, proceed as follows to re-install the
brush roller:
• Insert the drive belt in the compartment and
place it around the motor drive pulley.
• Place the washer on the guide bushing and
insert the brush roller into the left guide channel.
• Pull the drive belt over the guide bushing and
re-insert the brush roller into the right channel.
• Now pull the drive belt over the drive cog of the
brush roller.
• Fit the brush cover by first introducing the lower
lugs in the recesses and press the cover in at the
top.
Caution:
• Ensure that the device is not inadvertently
switched on with the dirt container removed or
while cleaning the brush. Risk of Injury!
• Do not clean the device during the charging
process. Risk of Injury!
Storage
Use the supplied wall bracket for practical and
space-saving storage or when charging the device.
Caution:
• Do not expose the rechargeable battery floor
sweeper to extreme temperatures or moisture.
• Do not therefore store it near ovens, heating ele-
ments, burners or in the bathroom.
• Never leave the device without it having been
switched off - the rechargeable battery could be
damaged through depletion.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:20 Uhr Seite 4

- 5 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste. All consumers are statutorily obli-
ged to dispose of batteries at the collection point in
their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries can be disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:20 Uhr Seite 5

- 6 -
Ladattava lakaisin
Käyttötarkoitus
Tämä akkuharja on tarkoitettu kuivan pölyn ja ro-
skien lakaisuun kuivissa suljetuissa tiloissa ja vain ko-
tikäyttöön. Käytä sitä ainoastaan sen omilla tarvik-
keilla. Akkuharjaa ei ole tarkoitettu pesubetonin,
sepelin tai muiden sen kaltaisten pintojen lakaisuun,
eikä myöskään pitkänukkaisille matoille tai märille
lattiapinnoille, eikä ammattimaiseen käyttöön teolli-
suudessa tai kaupassa. Käytä laitetta vain niin kuin
tässä ohjeessa on kuvattu. Älä anna käyttää laitetta
leluna. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman
valvontaa.
Tekniset tiedot
Latauslaite
Tulo: 100 - 240 V ~
50 / 60 Hz
150 mA
Lähtö: 9 V 200 mA
Valmistaja: Kings Electric Co. Ltd.
Tyyppinimike: CTR06-090-0200G
Schutzklasse: II /
Rikkaimuri
Akku - työjännite 4,8 V
Akut: NiMH, tyyppi C
4 x 1,2 V, 1300 mAh
Käyttöaika täydellä akkulatauksella
(lattiamateriaalista riippuen) n. 30 min
Latausaika tyhjällä akulla 12 - 16 h
Toimitussisältö
Ladattava lakaisin
Johdollinen latauslaite
Varsi (3 osaa)
Seinäteline
3 ruuvia
3 tulppaa
Käyttöohje
Ennen ensimmäistä käyttöä
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huo-
lellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhem-
missä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös
seuraavalle omistajalle.
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmista, että…
• akkuharja, laturi ja sen johto ovat
moitteettomassa kunnossa ja…
• kaikki pakkausmateriaalit on poistettu laitteesta.
Turvaohjeet
• Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute
estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu
laitteen käytössä.
• Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät
leikkisi laitteella.
Sähköiskujen vaara
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa
vaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke
välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 6

- 7 -
Akkuharjan kokoaminen
Ennen toimintaohjeita mainittavat numerot viittaavat
kääntöpuolen kuviin.
qKokoa varsi työntämällä sen 3 osaa yhteen ja
kiertämällä ne paikoilleen.
wRuuvaa varsi paikoilleen laitteessa olevaan pidik-
keeseen.
eKiinnitä seinäteline mukana tulleilla ruuveilla.
Akun lataus
Akkuharjan mukana toimitetaan tyhjä Ni-MH-akku.
Jotta akku saisi täyden tehonsa, sitä täytyy ladata
ennen ensimmäistä käyttöä 16 tunnin ajan. Seuraa-
viin latauksiin tarvitaan 12-16 tuntia.
Kun akku on ladattu täyteen, laitetta voidaan käyt-
tää 30 min., ennen kuin akku täytyy ladata uude-
staan.
Varmista ennen akun lataamista, että akkuharjan vir-
ta on sammutettu,
rsammuta laite tarpeen vaatiessa kytkimestä.
tTyönnä latauslaitteen pistoke laitteen latausholk-
kiin ja sitten verkkopistoke pistorasiaan.
yLatauksen aikana palaa punainen merkkivalo.
Jos näin ei ole, tarkista, ovatko pistokkeet kunnol-
la paikoillaan.
Kun lataus on valmis, laite siirtyy latauksen ylläpitoti-
laan (ylläpitolataus). Älä pidä laitetta pysyvästi kyt-
kettynä laturiin, jotta akku ei vahingoittuisi.
Huom!
• Käytä vain mukana tullutta laturia
(9V 200 mA). Muut latauslaitteet voivat vau-
rioittaa laitteen korjauskelvottomaan kuntoon!
• Käytä laitetta vain sen mukana tulleella akulla.
Muussa tapauksessa laite voi vahingoittua.
• Älä yritä irrottaa akkua lataamista varten.
• Älä avaa akun suojusta tai pura akkua!
Akkuharjalla työskentely
Huom!
• Älä käytä laitetta koskaan ilman roskasäiliötä.
Lika ainoastaan levitetään!
• Pidä pyörivä harja, vaarna ja laitteen aukot
kaukana kasvoistasi tai muista ruumiinosistasi.
Loukkaantumisvaara!
rPaina kytkintä kytkeäksesi akkuharjan päälle.
Kun painat kytkintä uudelleen, laite kytkeytyy
pois päältä.
• Kuljeta akkuharjaa lattiaa pitkin.
• Jos keskeytät lakaisun, voit lukita
harjanvarren pystysuoraan asentoon.
Ohje: joillakin matoilla akkuharja voi ratista tai
hyppiä. Kokeile työntää laitetta hitaammin ja vastak-
kaiseen suuntaan.
Puhdistus
Näin puhdistat roskasäiliön:
Jotta akkuharjan teho säilyisi, tyhjennä roskasäiliö
jokaisen käytön jälkeen.
uPaina roskasäiliön lukitusnappia irrottaaksesi sen
laitteesta.
iVedä roskasäiliö vaakasuoraan kevyellä nykäyk-
sellä ylöspäin ulos laitteesta.
• Tyhjennä roskasäiliö ja aseta se jälleen
paikoilleen.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 7

- 8 -
Näin puhdistat harjan:
Jos harja ei enää pyöri, koska siihen on
kerääntynyt likaa tai roskia, toimi seuraavasti:
• Käännä akkuharja ympäri ja pidä sitä niin, että
litteä puoli, jossa harja on, on sinuun päin.
oAvaa kansi.
• Irrota käyttöhihna työntämällä sitä oikealle.
aKohota harjarullaa oikealta puolelta ja irrota
suutinosa ja aluslaatta .
sVedä sitten harja oikealle päin ulos laitteesta.
• Poista roskat (harjan molemmilta puolilta) ja
puhdista harja.
Puhdistuksen jälkeen toimi seuraavasti
asentaaksesi harjan takaisin paikoilleen:
• Aseta käyttöhihna lokeroon ja kierrä se mootto-
rin käyttöpyörän ympärille.
• Kiinnitä aluslaatta ja suutinosa ja työnnä harja-
rulla vasemmanpuoleiseen aukkoon.
• Vedä käyttöhihna suutinosan yli ja kiinnitä harja-
rulla oikealta puolelta.
• Vedä sitten käyttöhihna harjarullan käyttöpyörän
yli.
• Aseta harjan kansi paikoilleen viemällä alemmat
nokat ensin koloihinsa ja painamalla sitten kantta
yläpäästään alaspäin.
Huom!
• Varmista, ettei laite pääse tahattomasti kytkeyty-
mään päälle, kun roskasäiliö on poissa tai kun
puhdistat harjaa. Loukkaantumisvaara!
• Älä puhdista laitetta akun ollessa
latautumassa. Loukkaantumisvaara!
Säilytys
Käytä laitteen mukana tullutta seinätelinettä käte-
vään ja tilaa säästävään säilytykseen tai laitteen la-
taukseen.
Huom!
• Älä altista akkuharjaa hyvin kuumille tai kylmille
lämpötiloille tai kosteudelle.
• Älä säilytä akkuharjaa tästä syystä uunien tai
lämpöpattereiden lähellä tai kylpyhuoneessa.
• Älä jätä laitetta minnekään ennen kuin olet kytke-
nyt sen pois päältä - akku voi vahingoittua, jos se
tyhjenee täysin.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä
tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin
2002/96/EC kanssa.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen
jätehuoltoviranomaiseen.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 8

- 9 -
Paristot
Älä missään tapauksessa heitä paristoja tavallisen
kotitalousjätteen joukkoon.
Paristot saattavat sisältää myrkkyjä, jotka vahingoit-
tavat ympäristöä. Hävitä paristot siksi ehdottomasti
voimassa olevien lakisääteisten määräysten
mukaisesti.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ympäristöystävällisesti.
Takuu & huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi-
massaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi-
steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu-
ton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-
heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai
herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akku-
jen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kau-
palliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui-
den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor-
jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu
ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo
ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puuttei-
sta on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purka-
misen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää
ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: [email protected]
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 9

- 10 -
Batteridriven sopborste
Användning
Den här batteridrivna borsten är avsedd för att
sopa ihop torr smuts i torra, slutna rum och är end-
ast för privat användning. Den får endast användas
tillsammans med de medlevererade tillbehören. Den
batteridrivna borsten är inte avsedd för att borsta
på tvättbetong, grus eller andra liknande ytor, inte
för mattor med lång lugg eller våta golv, och inte
heller för kommersiell drift. Använd endast appara-
ten enligt beskrivningarna i den här anvisningen.
Låt inte barn använda apparaten som en leksak. Låt
inte barn hantera apparaten utan uppsikt.
Tekniska data
Laddare
Ingång: 100 - 240 V ~
50 / 60 Hz
150 mA
Utgång: 9 V 200 mA
Tillverkare: Kings Electric Co. Ltd.
Typbeteckning: CTR06-090-0200G
Skyddsklass: II /
Batteridriven golvsopare
Batteriets arbetsspänning 4,8 V
Batterier: NiMH, typ C
4 st. 1,2 V, 1300 mAh
Drifttid vid full uppladdning
(beroende på golvytan) ca 30 min
Laddningstid vid helt urladdat batteri 12 - 16 tim.
Leveransens omfattning
Batteridriven sopborste
Laddare med kabel
Skaft (3 delar)
Vägghållare
3 skruvar
3 pluggar
Bruksanvisning
Innan borsten används för
första gången
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar
använda borsten och spara den för senare bruk.
Lämna över den tillsammans med borsten till en ev.
ny användare.
Se till att …
• den batteridrivna borsten, laddaren och kabeln
till den är i felfritt skick och …
• att allt förpackningsmaterial tagits bort från
apparaten
innan apparaten tas i drift för första gången
Säkerhetsanvisningar
• Låt aldrig personer (inklusive barn) som av psyki-
ska, sensoriska eller mentala skäl eller på grund
av bristande erfarenhet och kunskap inte kan an-
vända apparater på ett säkert sätt använda den
här apparaten utan att de först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
• Förklara för barnen hur apparaten fungerar och
vilka risker som är förbundna med den så att de
inte leker med apparaten.
Fara för elstöt!
• Låt genast en auktoriserad yrkesman eller kund-
tjänst byta ut skadade elkablar eller kontakter för
att inte utsätta dig för onödiga risker.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 10

- 11 -
Montering av den batteridrivna
borsten
Siffrorna framför de handlingsmoment som beskrivs
syftar på bilderna på den uppfällbara sidan.
qMontera skaftet genom att sticka in de tre delar-
na i varandra och skruva fast genom att vrida
dem.
wSkruva sedan fast skaftet i hållaren på
apparaten.
eFäst vägghållaren med hjälp av de
medlevererade skruvarna.
Ladda batteriet
Den batteridrivna borsten levereras tillsammans
med ett tomt Ni-MH-batteri. För att batteriet skall er-
hålla maximal kapacitet är det nödvändigt att lad-
da batteriet i cirka 16 timmar innan det används för
första gången. Därefter tar laddningen 12 – 16 tim.
Apparaten kan köras 30 min när batteriet är fullad-
dat, innan det är nödvändigt att ladda upp batteriet
igen.
Försäkra dig om att den batteridrivna borsten är av-
stängd innan du laddar batteriet,
rom inte stänger du av den med på/av-knappen,
tsätt laddningskontakten i apparatens laddnings-
uttag och strömkontakten i ett eluttag.
yDen röda kontrollampan lyser när batteriet lad-
das upp. Kontrollera kontakterna om så inte är
fallet.
När laddningen är färdig kopplar apparaten över
till underhållsladdning (servicefunktion). Låt den
ändå inte vara permanent ansluten till nätladdaren
för att undvika ev. skador på batteriet.
Observera:
• Använd endast den bifogade laddaren
(9V 200 mA). Andra laddare kan göra så
att apparaten blir totalförstörd!
• Driv endast apparaten tillsammans med det bifo-
gade batteriet. Annars kan apparaten skadas.
• Försök inte att demontera batteriet för att ladda
upp det.
• Försök inte att öppna kåpan på batteriet eller att
ta i sär det, eftersom det förstör batteriet.
Att arbeta med den
batteridrivna borsten
Observera:
• Använd aldrig apparaten med smutsbehållaren
avtagen. Smutsen virvlas bara upp!
• Håll inte den roterande borsten, stavarna eller
öppningarna på apparaten nära kropp eller
ansikte. Risk för personskador!
rTryck på brytaren för att starta den
batteridrivna borsten. Tryck en gång till för att
koppla ifrån.
• Sopa nu golvet med den batteridrivna borsten.
• Det går att låta borstskaftet vara kvar i lodrätt
position vid pauser i arbetet.
Observera: på en del sorters mattor är det
möjligt att den batteridrivna borsten knattrar eller
hoppar. Arbeta i så fall långsamt och i motsatt rikt-
ning.
Rengöring
Rengör smutsbehållaren så här:
Töm smutsbehållaren efter varje användning, så att
den batteridrivna borsten bibehåller sin effekt.
uTryck på knappen på smutsbehållaren för att los-
sa den från apparaten.
iDra ut smutsbehållaren ur apparaten vågrätt
med en viss rörelse uppåt.
• Töm smutsbehållaren och sätt in den igen.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 11

- 12 -
Rengör borsten så här:
Gör enligt följande om det inte längre går att vrida
borsten, p.g.a. att mycket smuts eller trådar fastnat:
• Vänd på den batteridrivna borsten och håll den
så att den platta sidan med borsten är vänd mot
dig.
oTa bort det lilla locket på den högra sidan.
• Lossa drivremmen genom att skjuta den åt höger.
aLyft upp borstens högra sida och ta bort styrele-
mentet med mellanläggsbricka .
sDra ut borsten ur apparaten åt höger.
• Avlägsna smuts (på båda ändarna av
borsten) och rengör borsten.
Gör enligt följande för att montera borsten igen ef-
ter att den rengjorts:
• Sätt in drivremmen i facket och lägg den kring
drivhjulet på motorn.
• Sätt på mellanläggsbrickan med styrelementet
och för in borsten till vänster.
• Dra drivremmen över styrelementet och sätt in
den högra delen av borsten igen.
• Dra sedan drivremmen över borstens drivhjul.
• Sätt på locket över borsten genom att först sätta
in tungorna i hålen och sedan trycka fast locket
längs ovankanten.
Observera:
• Se till att apparaten inte kan kopplas till av mis-
stag när smutsbehållaren är avtagen eller vid ren-
göring av borsten. Risk för personskador!
• Rengör inte apparaten medan den laddas. Risk
för personskador!
Förvaring
Använd den medlevererade, praktiska
vägghållaren för att förvara den batteridrivna bor-
sten bekvämt, praktiskt och platssparande när den
laddas upp eller inte används.
Observera:
• Utsätt inte den batteridrivna borsten för extrema
temperaturer eller fuktighet.
• Förvara den därför inte i närheten av ugn, ele-
ment, brännare eller i badrum.
• Ställ aldrig undan apparaten utan att ha kopplat
från den, eftersom det kan skada batteriet ge-
nom att det urladdas helt och hållet.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas
bland de vanliga hushållssoporna.
Denna produkt uppfyller kraven i
EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om kasserade apparater av den här typen
eller till rätt återvinningsstation på din kommuns
avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du
fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 12

- 13 -
Kassering av batterier
Den som använder någon typ av batterier är skyl-
dig att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin
kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till
affären där de köptes.
Den här bestämmelsen är till för att skydda miljön.
Lämna bara in urladdade batterier.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
Garanti & Service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har till-
verkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit-
tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt service-
ställe per telefon vid garantifall. Endast då kan pro-
dukten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fa-
brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit-
ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare och batterier. Produkten är endast avsedd
för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-
toriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar-
antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller re-
parerade delar. Eventuella skador och brister som
upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedel-
bart efter uppackningen, dock senast två dagar ef-
ter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man
betala för eventuella reparationer.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: [email protected]
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: [email protected]
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 13

- 14 -
Batteridreven kost
Anvendelsesformål
Denne fejemaskine er beregnet til fejning af tørt
smuds i tørre, lukkede rum og kun til privat brug.
Den må kun bruges med det medfølgende tilbehør.
Den batteridrevne fejemaskine er ikke beregnet til
fejning af frilægningsbeton, skærver og lignende
overflader, ikke til højluvede tæper og våde gulvbe-
lægninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.
Brug kun enheden som beskrevet i denne vejled-
ning. Undgå, at enheden bliver brugt som legetøj.
Lad ikke børn bruge enheden uden opsyn.
Tekniske data
Ladeapparat
Indgang: 100 - 240 V ~
50 / 60 Hz
150 mA
Udgang: 9 V 200 mA
Producent: Kings Electric Co. Ltd.
Typebetegnelse: CTR06-090-0200G
Beskyttelsesklasse: II/
Akku-kost
Akku - arbejdsspænding 4,8 V
Batterier: NiMH, type C
4 x 1,2 V, 1300 mAh
Driftstid ved fuld akkuopladning
(afhængigt af gulvets belægning) ca. 30 min.
Opladningstid ved tom akku 12 - 16 timer.
Medfølger ved køb
Batteridreven kost
Ladeapparat med kabel
Skaft (3 elementer)
Vægholder
3 skruer
3 dyvler
Betjeningsvejledning
Før brug første gang
Før du bruger enheden, skal du sikre dig, at…
• den batteridrevne fejemaskine, opladeren og
dens ledning er i fejlfri stand, og…
• alle emballagematerialer er fjernet fra enheden.
Sikkerhedsanvisninger
• Afspilleren må ikke bruges af personer (inklusive
børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og viden forhindrer en
sikker brug af afspilleren, medmindre de er
instrueret i brug og overvåges af en ansvarlig
person.
• Forklar børnene afspilleren og risikoen ved den,
så de ikke leger med afspilleren.
Fare på grund af elektrisk stød!
• Få omgående beskadigede el-stik eller ellednin-
ger udskiftet af autoriserede fagfolk eller af
kundenservicen, så du undgår farer.
Samling af den batteridrevne
fejemaskine
Numrene på handlingstrinene henviser til figurerne
på udklapssiden.
Monter skaftet ved at sætte de 3 elementer ind i
hinanden, og skru dem fast ved at dreje.
Skru skaftet ind i holderen på enheden.
Fastgør vægholderen med de medfølgende
skruer.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 14

- 15 -
Opladning af batteri
Den batteridrevne fejemaskine leveres med et tomt
Ni-MH-batteri. Det er nødvendigt før brug første
gang at oplade batteriet i 16 timer, for at batteriet
kan nå sin fulde ydeevne. De næste opladninger
skal vare 12-16 timer.
Enheden har med fuldt opladet batteri en driftstid
på 30 min, før det er nødvendigt at oplade
batteriet igen.
Kontrollér, at akku-kosten er slukket, når akkuen
lades op,
sluk den på kontakten ved behov,
sæt ladeapparatets stik ind i apparatets ladestik
og derefter strømstikket i en stikkontakt.
Under opladningen lyser den røde opladnings-
indikator. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du
kontrollere stikforbindelserne.
Når opladningen er afsluttet, skifter enheden auto-
matisk til vedligeholdelsesopladning (plejefunktion).
Lad på trods af dette ikke enheden være tilsluttet
opladeren permanent, så du undgår eventuelle
beskadigelser af batteriet.
OBS:
•Brug kun den medfølgende oplader
(9 V 200 mA). Andre ladeapparater kan be-
skadige apparatet, så det ikke kan repareres
igen!
•Brug kun enheden med det medfølgende batteri.
Ellers kan den blive beskadiget.
•Forsøg ikke at afmontere batteriet for at oplade
det.
•Forsøg ikke at åbne kappen omkring
batteriet eller at adskille batteriet. Det vil
ødelægge batteriet.
Sådan arbejder du med den
batteridrevne fejemaskine
OBS:
•Brug aldrig enheden med afmonteret smuds-
beholder. Snavset hvirvles bare op!
•Hold enden af den roterende børsterulle,
stænger og enhdens åbninger fra ansigtet og
kroppen. Fare for personskader!
Tryk på kontakten for at tænde for den
batteridrevne fejemaskine. Når du igen trykker
på kontakten, slukkes enheden.
• Før nu den batteridrevne fejemaskine hen over
gulvet.
• Du kan lade skaftet stå i lodret position ved
afbrydelser i arbejdet.
Bemærk:
På nogle tæppetyper kan den batteridrevne
fejemaskine vibrere eller hoppe. Arbejd i dette
tilfælde langsomt og i modsat retning.
Rengøring
Sådan rengør du smudsbeholderen:
Tøm smudsbeholderen efter brug for at bibeholde
den batteridrevne fejemaskines ydeevne.
Tryk på smudsbeholderens oplåsningsknap for
at løsne den fra enheden.
Hold smudsbeholderen vandret, og træk den
med en let bevægelse op af enheden.
• Tøm smudsbeholderen, og sæt den i igen.
Sådan rengør du børsterullen:
Hvis børsterullen ikke længere kan rotere, fordi der
har samlet sig groft smuds eller tråde, skal du gøre
følgende:
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 15

- 16 -
• Vend den batteridrevne fejemaskine om, og hold
den således, at den flade side med børsterullen
vender mod dig.
Fjern den lille afdækning på højre side.
• Løsn drivremmen ved at skubbe den mod højre.
쐅Løft børsterullen på højre side, og tag førings-
delen af med underlagsskiven .
쐈Træk nu børsterullen mod højre og ud af
enheden.
• Fjern tilsmudsninger (på begge sider af
børsterne), og rengør børsterullen.
Efter rengøringen skal du gøre følgende for at sætte
børsterullen i igen:
• Sæt drivremmen ind i rummet, og læg den
omkring motorens drivhjul.
• Sæt underlagsskiven med føringsdelen på, og
sæt børsterullen ind i den venstre føring.
• Træk remmen over føringsdelen, og sæt
børsterullen ind igen til højre.
• Træk nu remmen over det lille drivhjul til
børsterullen.
• Sæt børsterullens afdækning på ved først at føre
de nederste fremspring ind i udsparingerne og
derefter trykke afdækningen ned.
OBS:
• Sørg for, at enheden ikke utilsigtet bliver tændt,
mens smudsbeholderen er taget af eller under
rengøring af børsterullen. Fare for personskader!
• Rengør ikke enheden under opladningen. Fare
for personskader!
Opbevaring
Brug den medfølgende vægholder til praktisk og
pladsbesparende opbevaring, eller når du oplader
enheden.
OBS:
• Udsæt ikke den batteridrevne fejemaskine for
ekstreme temperaturer eller fugt.
• Opbevar den derfor ikke i nærheden af ovne,
radiatorer, varmeovne eller i badeværelset.
• Stil aldrig enheden væk uden at slukke den først
- batteriet kan blive beskadiget på grund af
dybdeafladning.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder
afspilleren i det normale husholdnings-
affald. Dette produkt overholder
Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma el-
ler på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt
gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du
er i tvivl.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 16

- 17 -
Batterier
Smid aldrig batterierne ud med det almindelige
husholdningsaffald.
Batterier kan indeholde giftige stoffer, som kan øde-
lægge miljøet. Bortskaf derfor altid batterierne efter
de gældende regler i loven.
Bortskaffelse af emballage
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
Garanti & Service
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda-
toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in-
den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar
kassebonen som bevis for købet.
I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelin-
gen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendel-
se af varen garanteres.
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabri-
kationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele el-
ler skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og
ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an-
vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta-
get af vores autoriserede service-afdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes
ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke på grund af pro-
duktansvaret. Det gælder også for udskiftede og re-
parerede dele. Eventuelle skader og mangler, som
allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til
reparationer betales normalt.
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: [email protected]
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 17

- 18 -
Akku-Besen
Verwendungszweck
Dieser Akku-Besen ist vorgesehen zum Kehren von
trockenem Schmutz in trockenen geschlossenen
Räumen und ausschließlich für den privaten
Gebrauch. Er ist nur mit dem beiliegendem Zubehör
zu betreiben. Der Akku-Besen ist nicht vorgesehen
zum Kehren von Waschbeton, Schotter und
ähnlichen Oberflächen, nicht für hochflorige
Teppiche und nasse Bodenbeläge, sowie nicht für
den gewerblichen Gebrauch. Nutzen Sie das Gerät
nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwenden
Sie das Gerät nicht als Spielzeug. Lassen Sie Kinder
nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät umgehen.
Technische Daten
LLaaddeeggeerräätt
Eingang: 100 - 240 V ~,
50 / 60 Hz, 150 mA
Ausgang: 9 V 200 mA
Hersteller: Kings Electric Co. Ltd.
Typenbezeichnung: CTR06-090-0200G
Schutzklasse: II /
AAkkkkuu--BBeesseenn
Akku - Arbeitsspannung 4,8 V
Akkus: NiMH, Typ C
4 x 1,2 V, 1300 mAh
Betriebszeit bei voller Akkuladung
(abhängig vom Bodenbelag) ca. 30 Min
Ladezeit bei leerem Akku 12 - 16 Std.
Lieferumfang
Akku-Besen
Ladegerät mit Kabel
Stiel (3 Elemente)
Wandhalter
3 Schrauben
3 Dübel
Bedienungsanleitung
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu-
gen Sie sich davon, dass…
• der Akku-Besen, das Ladegerät und dessen
Kabel in einwandfreiem Zustand sind und…
• alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt
sind.
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Zusammenbau des Akku-Besens
Die Nummern vor den Handlungsschritten beziehen
sich auf die Abbildungen auf der Ausklappseite.
qMontieren Sie den Stiel, indem Sie die
3 Elemente ineinander stecken und durch
Drehen festschrauben.
wSchrauben Sie den Stiel nun in die Halterung
des Gerätes.
eBefestigen Sie den Wandhalter mit den
beiliegenden Schrauben.
IB_64028_SAB48A1_LB3 04.03.2011 9:21 Uhr Seite 18
Other manuals for SAB 4.8 A1
4
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Floor Machine manuals