
3
OGNI MODIFICA DELL’APPARECCHIO E’PROIBITA SENZA PREVIA AUTORIZZAZIONE !!
La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando le normative europee del settore elettrico e le
istruzioni
contenute in questa scatola; pertanto è necessario conservarle. Il rispetto di queste istruzioni è fondamen-
tale per il corretto funzionamento dell’apparecchio e dell’impianto.
L’installazione deve essere fatta da personale qualicato.
Togliere tensione prima di eseguire le operazioni di manutenzione.
Gli apparecchi in CLASSE I devono essere collegati al circuito di terra dell’impianto elettrico.
ANY MODIFICATION TO THIS FITTING IS FORBIDDEN WITHOUT AUTHORIZATION !!
The safety of the tting is guaranteed only respecting the electrical European norms and the mounting
instructions in this box; therefore it is important to conserve them. The respect of these instructions is very
important for the tting and the main line life.
Installation should be carried out by a suitable qualied person in accordance with good electrical practi-
ce and the appropriate national wiring regulations.
Disconnect main voltage before maintenance operations.
The CLASS I ttings must be connected to the main earth circuit.
JEDE UNBEFUGTE ÄNDERUNG AN DIESER LEUCHTE IST VERBOTEN !!
Die Sicherheit der Leuchte ist nur bei Einhaltung der europäischen Normen und der in dieser Packung
enthaltenen
Montageanleitungen gewährleistet. Diese sind daher sorgfältig aufzubewahren.
Diese Anweisungen sind daher unbedingt einzuhalten, um die Funktionsfähigkeit dieser Leuchte und der
Beleuchtungsanlage sicherzustellen. Bitte sorgfältig aufbewahren.
Diese Leuchte muss fachmännisch installiert werden.
Vor Wartungsarbeiten die Leuchte vom Netz trennen.
Die Leuchten mit der Schutzklasse I müssen an die Erdung der Anlage angeschlossen sein.
TOUTE MODIFICATION DE CET APPAREIL, SANS AUTORISATION, EST INTERDITE !!
La sécurité des appareils est garantie uniquement en respectant les normes électriques européennes et
les instructions
contenues dans l’emballage; aussi est-il nécessaire de les conserver. Le respect de ces instructions est
fondamental pour un fonctionnement correct de l’appareil et de l’implantation électrique et doit être suivi
scrupuleusement.
L’installation doit être eectuée par des personnes qualiés.
Couper l’alimentation avant d’éxécuter toute manutention.
Les appareilles en CLASSE I doivent être relié à la terre.
CUALQUIER MODIFICACION DE LOS APARATOS ESTA PROHIBIDA SIN AUTORIZACION !!
La seguridad de los aparatos está garantizada solamente respetando las normas eléctricas Europeas y las
instrucciones de montaje incluídas en la caja, por lo tanto es importante conservarlas. El respeto de estas
instrucciones es fundamental para el correcto funcionamiento del aparato y de la instalación.
La instalación debe hacerla personal calicado.
Desconectar la alimantación principal antes de continuar las operaciones de mantenimiento.
Los aparatos en CLASE I deben conectarse al circuito de tierra principal.
I
GB
D
F
E
RACCOMANDATIONS FOR INSTALLATION
RACCOMANDAZIONI PER L’INSTALLAZIONE
RECCOMENDATIONS POUR LE MONTAGE
SIMES