
2715
CONSEILS D'ENTRETIEN :
DEPOUSSIERER AVEC UN CHIFFON PROPRE SEC ET DOUX.
POUR LES TACHES REBELLES, PASSER UNE EPONGE HUMIDE ET ESSUYER
DANS LE SENS DU FIL DU BOIS AVEC UN CHIFFON PROPRE SEC ET DOUX.
EVITER LES SOLVANTS, DILUANTS, ALCOOLS, PRODUITS AU SILICONE ET ABRASIFS.
WIPE WITH A CLEAN , DRY AND SOFT DUSTER .
IN CASE OF DIFFICULT STAINS, SPONGE OUT AND THEN,
WIPE WITH THE WOOD GRAIN BY MEAN OF A CLEAN, DRY AND SOFT RAG.
SOLVENTS, SPIRITS AND SILICON PRODUCTS FORBIDDEN.
Mit saub r m, trock n n und w ich n Tuch ntsaub n.
Hartnäckig Fl ck n mit f ucht m schwamm azbwisch n. In Fas rrichtung
d s Holz s mit saub r m, trock nn n und w ich n Tuch nachr ib n.
lösungsmitt l, V rdünn r, Alkohol und silikonhaltig Produkt v rm id n.
HET STOF WEGNEMEN MET EEN SCHONE, DROGE, ZACHTE DOEK.
BIJ HARDNEKKIGE VLEKKEN, EEN VOCHTIGE SPONS GEBRUIKEN EN AFDROGEN MET EEN SCHONE.
DROGE EN ZACHTE DOEK IN DE RICHTING VAN DE HOUTVEZELS.
SOLVENTS VERDUNNINGSMIDDELEN, ALCOHOL EN SILICONEHOUDENDE PRODUKTEN VERMIJDEN.
QUiTAR EL POLVO CON UN TRAPO LIMPIO, SECO Y SUAVE.
PARA LAS MANCHAS REBELDES, PASAR UNA ESPONJA HUMEDA Y LIMPIAR EN EL SENTIDO
DE LA VETA DE LA MADERA CON UN TRAPO LIMPIO, SECO Y SUAVE.
EVITAR LOS DISSOLVENTES, DILUYENTES, ALCOHOLES, Y PRODUCTOS A BASE DE SILICONAS.
SPOLVERARE CON UN PANNO PULITO ASCIUTTO E MORBIDO.
PER LE MACCHIE RESISTENTI, PASSARE UNA SPUGNA UMIDA ED ASCIUGARE NEL SENSO
DE LA FIBRA DEL LEGNO CON UN PANNO PULITO, ASCIUTTO E MORBIDO.
EVITARE L'UTILIZZO DI SOLVENTI, DILUENTI, ALCOOL, E PRODOTTI AL SILICONE.
LIMPAR O PO COM UN PANO LIMPO, SECO E MACIO.
NODOAS DIFICEIS, PASSAR UNA ESPONJA HUMIDA E LIMPAR NO SENTIDO
DO VEIO DA MADEIRA COM UM PANO SECO, LIMPO E MACIO.
EVITAR OS SOLVANTES, DILUANTES, ALCOOLS E PRODUCTOS AU SILICONES.
GARDER VOTRE NOTICE DE MONTAGE :
SI VOUS RENCONTRIER UN PROBLEME
ELLE SERAIT LE MOYEN LE PLUS CLAIR
POUR COMMUNIQUER AVEC VOTRE MAGASIN.
PLEASE KEEP YOUR ASSEMBLY INSTRUCTIONS :
IN CASE OF PROBLEM, IT WOULD BE T E EASIEST
MEANS TO COMMUNICATE WIT YOUR RATAILER.
Montageanweisung bitte aufbewahren
Im Bedarfsfall hilft Ihenen diese ein Problem
mit Ihrem ändier genau zu eröterm.
BEWAAR DE MONTAGE-INTRUCTIES :
BIJ EVENTUELE PROBLEMEN ZULLEN ZE U ET DUIDELIJKST
ELPEN BIJ UW CONTACTEN MET UW WINKEL.
GUARDE SUS INSTRUCCIONES DE MOTAJE :
SI TIENE ALGUN PROBLEMA, SERA EL MEDIO MAS
CLARO PARA COMMUNICARSE CON SU TIENDA .
CONSERVATE LE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
IN CASO DI PROBLEMI, ESSO VI SERVIRA
PER COMMUNICARE PIU C IARAMENTE
CON IL VOSTRO NEGOZIO DI FIDUCIA.
GUARDE PRECIOSAMENTE SUA NOTICIA DE MONTAGEM :
POIS SE ENCONTRA ALGUMA DIFICULDADE, SERA A
ME LOR MANEIRA DE COMMUNICAR
COM SEU ARMAZEM. P
I
SP
NL
D
GB
F
F
GB
D
NL
SP
I
P
x4
MP
x1
MO
x1
MN
x4
MP
x4
MQ
x4
T
x1
MO
x1
MN
x12
T
TR 4 x 15
x4
M 4 x 7
MQ
2715
2715
T
T
T
T
MQ
MQ
CONSEL OS DE LIMPEZA :
CONSIGLI PER LA PULIZIA :
TIPS VOOR ET ONDER OUD :
CLEANING INSTRUCTIONS :
PELEGE INWIEISE :
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO :
1
2
SIMMOB S.A. TABLETTE CLAVIER Notice n° : 6
Référence : AMTMA945NO0 No bre de colis : 1 Date d'é ission : 03/11/2003
1
2.5
x 1
20 n