Simons Voss Technologies Z4.KA User manual

Z4 (.MP) .KA
(.SET)
ZS41.990500
04.2019
DE
EN
FR
NL
IT
DA
SW
Kurzanleitung
Quick guide
Guide abrégé
Korte handleiding
Guida breve
Kort vejledning
Snabbguide

deutsch .......................................................................................... 3
english ............................................................................................ 7
français .......................................................................................... 11
nederlands.................................................................................... 15
italiano ........................................................................................... 19
dansk .............................................................................................. 23
svensk............................................................................................. 27
Z4 (.MP) .KA (.SET)
2 / 32

1 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch
Kernziehschutzadapter für die Montage mit
digitalen Schließzylindern.
Kernziehschutzadapter werden eingesetzt, wenn
der Abstand zwischen Knauf und Zylinderprofil
verlängert werden soll. Dies kann notwendig sein,
wenn der Zylinder in einen Schutzbeschlag oder
Rundlochbeschlag eingebaut werden soll.
2 Sicherheitshinweise
Durch fehlerhaft installierte oder programmierte
Türkomponenten kann der Zugang durch eine
Tür versperrt werden. Für die Folgen
fehlerhafter Installationen, wie nicht möglicher
Zugang zu verletzten Personen, Sachschäden
oder andere Schäden haftet die SimonsVoss
Technologies GmbH nicht.
Der Kernziehschutzadapter darf nur auf
zugelassene SimonsVoss-Schließzylinder
montiert werden.
Für Beschädigungen der Türen oder der
Komponenten durch fehlerhafte Montage
übernimmt die SimonsVoss Technologies
GmbH keine Haftung.
Der Einbau darf nur durch geschultes
Fachpersonal durchgeführt werden!
Der Kernziehschutzadapter darf nur für seinen
vorhergesehenen Zweck eingesetzt werden.
Z4 (.MP) .KA (.SET) 1. Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch
3 / 32
DE

Am Kernziehschutzadapter dürfen keinerlei
Änderungen vorgenommen werden.
3 Montage Z4.KA & Z4.KA.SET
1. Außenknauf mit Hilfe des Montagewerkzeugs
demontieren.
2. O-Ring auf dem Kernrohr mit einem geeigneten
Werkzeug entfernen.
9HINWEIS: Der Zylinder darf sich nicht
verformen!
3. Adapter aufsetzen und bei festgehaltenem
Innenknauf so lange drehen, bis dieser sich
vollständig auf das Kernrohr schieben lässt.
9Die Querbohrung des Adapters fluchtet nun
mit der Querbohrung des Kernrohrs.
4. Beiliegenden Stift mit der dünneren Seite voran
von der Seite durch die Adapterbohrung
einführen, auf der das Gewinde zu sehen ist.
5. Stift mit einem geeigneten Schraubendreher
festdrehen.
9HINWEIS: Das Gewinde darf nicht zerstört
werden!
6. Sicherstellen, dass der Stift an keiner Seite des
Adapters herausragt.
7. Außenknauf mit Hilfe des Montagewerkzeugs
montieren.
4 Montage Z4.MP.KA.SET
Nur für freidrehende, digitale Schließzylinder
(außer AP2.FD).
1. Außenknauf des Schließzylinders mit Hilfe des
Montagewerkzeugs entfernen.
Z4 (.MP) .KA (.SET)
3. Montage Z4.KA &
Z4.KA.SET
4 / 32 DE

2. Kernziehschutzadapter aufsetzen und bei
festgehaltenem Innenknauf solange drehen, bis
sich dieser bündig mit dem Schließzylinder
abschließt.
9Die Einkerbungen des
Kernziehschutzadapters greifen nun bündig
in die des Kernrohrs.
3. Kernziehschutzadapter über die beiliegende
Klammer nach folgender Abbildung fixieren:
9Die beiden Markierungspunkte zeigen die
Ausrichtung des Kernziehschutzadapters.
9Die Klammer muss korrekt in den
Kernziehschutzadapter einrasten.
4. Prüfen, ob die eingesetzte Klammer den
Kernziehschutzadapter bündig fixiert.
5. Schließzylinder von Innen in die Tür schieben.
6. Schließzylinder durch die Stulpschraube
fixieren.
7. Außenknauf mit Hilfe des Monatgewerkzeugs
auf den Schließzylinder montieren.
5 Hilfe und weitere Informatio-
nen
Infomaterial/
Dokumente Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur
Konfiguration sowie weitere Dokumente finden Sie
auf der SimonsVoss-Homepage im
Z4 (.MP) .KA (.SET) 5. Hilfe und weitere Informationen
5 / 32
DE

Downloadbereich unter Dokumente (
https://
www.simons-voss.com/de/downloads/
dokumente.html
).
Konformitäts-
erklärungen
und Zertifikate
Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem
Produkt finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage
im Zertifikatsbereich (
https://www.simons-
voss.com/de/zertifikate.html
).
Hotline Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss
Service-Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333
(Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je
nach Anbieter).
E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben?
FAQ Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-
Produkten finden Sie auf der SimonsVoss-
Homepage im FAQ-Bereich (
https://faq.simons-
voss.com/otrs/public.pl
).
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Deutschland
Z4 (.MP) .KA (.SET)
5. Hilfe und weitere Informa-
tionen
6 / 32 DE

1 Intended use
Core protection adapter for installation with digital
locking cylinders.
Core protection adapters are used if you need to
increase the gap between the knob and the
cylinder profile. You may need one if the cylinder is
to be installed in a protection fitting or a round hole
fitting.
2 Safety instructions
Access through a door may be blocked due to
incorrectly installed or incorrectly programmed
door components. SimonsVoss GmbH is not
liable for consequences of incorrect installation,
such as blocked access to injured persons,
physical damage or any other losses.
The core protection adapter may only be
installed in SimonsVoss locking cylinders.
SimonsVoss Technologies GmbH accepts no
liability for damage caused to doors or
components due to incorrect fitting or
installation.
Only trained specialists may install the cylinder.
The core protection adapter may only be used
for its intended purpose.
Z4 (.MP) .KA (.SET) 1. Intended use
7 / 32
EN

No changes may be made to the core
protection adapter.
3 Installation Z4.KA &
Z4.KA.SET
1. Dismount outside knob with the aid of the
installation tool.
2. Remove 0-ring on the core tube with a suitable
tool.
9NOTE: The cylinder may not deform!
3. Apply adapter and turn while holding on to the
knob until it can be full pushed onto the core
tube.
9The cross hole of the adapter is flush with
the cross hole of the core tube.
4. Insert the enclosed pin with the thinner side at
the front of the side through the adapter hole
on which the thread is to be seen.
5. Fasten the pin with a suitable screwdriver.
9NOTE: The thread may not be destroyed.
6. Make sure that the pin does not protrude on any
side of the adapter.
7. Mount the outside knob with the aid of the
installation tool.
4 Installation Z4.MP.KA.SET
Freely rotating, digital locking cylinders only
(except AP2.FD).
1. Use the installation tool to remove the outer
thumb-turn.
Z4 (.MP) .KA (.SET)
3. Installation Z4.KA &
Z4.KA.SET
8 / 32 EN

2. Attach core protection adapter. While holding
the inside thumb-turn, rotate until the adapter
locks into the locking cylinder, so that it is flush.
9The notches on the core protection adapter
now fit flush into those on the core tube.
3. Fasten core protection adapter using the
supplied clip, as shown in the diagram:
9The two markings point in the direction of
the core protection adapter.
9The clip must lock into position correctly on
the core protection adapter.
4. Check whether the clamp is fastened flush with
the core protection adapter.
5. Push locking cylinder into the door from the
inside.
6. Fasten locking cylinder with the fastening
screw.
7. Use the installation tool to fit outer knob to the
locking cylinder.
5 Help and other information
Information
material/doc-
uments
You will find detailed information on operation and
configuration and other documents under
Informative material/Documents in the Download
Z4 (.MP) .KA (.SET) 5. Help and other information
9 / 32
EN

section on the SimonsVoss website (
https://
www.simons-voss.com/en/downloads/
documents.html
).
Declarations
of conformity You will find declarations of conformity for this
product in the Certificate section on the
SimonsVoss website (
https://www.simons-
voss.com/en/certificates.html
).
Hotline If you have any questions, the SimonsVoss Service
Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99
228 333 (German fixed network; call charges vary
depending on the operator).
Email You may prefer to send us an email.
FAQs You will find information and help for SimonsVoss
products in the FAQ section on the SimonsVoss
website (
https://faq.simons-voss.com/otrs/
public.pl
).
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastrasse 4
85774 Unterföhring
Germany
Z4 (.MP) .KA (.SET)5. Help and other information
10 / 32 EN

1 Utilisation conforme
Adaptateur de sécurité anti-arrachement pour le
montage avec des cylindres de fermeture
numérique.
Les adaptateur de sécurité anti-arrachement sont
utilisés lorsque la distance entre le bouton et le
profil du cylindre doit être augmentée. Cela peut
être nécessaire lorsque le cylindre doit être monté
dans une plaque-béquille de sécurité ou une
béquille à trou rond.
2 Précautions de sécurité
Un composant de porte mal installé ou mal
programmé peut bloquer un accès au niveau
d’une porte. SimonsVoss Technologies GmbH
décline toute responsabilité pour les
conséquences d’installations impropres,
comme l’accès impossible à des personnes
blessées, les dommages matériels ou d’autres
dommages.
L'adaptateur de sécurité anti-arrachement doit
seulement être monté sur des cylindres de
fermeture numérique SimonsVoss.
SimonsVoss Technologies GmbH décline toute
responsabilité pour les dommages causés aux
portes ou aux composants en raison d'une
installation impropre.
L’installation ne doit être effectuée par du
personnel qualifié!
L'adaptateur de sécurité anti-arrachement doit
uniquement être utilisé conformément à sa
destination.
Z4 (.MP) .KA (.SET) 1. Utilisation conforme
11 / 32
FR

Aucune modification ne doit être entreprise sur
l'adaptateur de sécurité anti-arrachement.
3 Montage Z4.KA & Z4.KA.SET
1. Démonter le bouton extérieur à l'aide de l'outil
de montage.
2. À l'aide d'un outil adapté, retirer le joint torique
situé sur le tube central.
9REMARQUE: Le cylindre ne doit pas se
déformer!
3. Placer l'adaptateur et tourner (tout en gardant
le bouton intérieur enfoncé) jusqu'à ce qu'il
glisse entièrement sur le tube central.
9Le perçage transversal de l'adaptateur
s'aligne avec celui de tube central.
4. Introduire le côté le plus mince de la pointe par
le côté à travers le perçage de l'adaptateur, où
le filetage peut être vu.
5. Visser la pointe à l'aide du tournevis adapté.
9REMARQUE: Le filetage ne doit pas être
détruit.
6. Veiller à ce que la pointe ne dépasse d'aucun
côté de l'adaptateur.
7. Monter le bouton extérieur à l'aide de l'outil de
montage.
4 Montage Z4.MP.KA.SET
Seulement pour les cylindres de fermeture
numérique en rotation libre
(sauf AP2.FD).
1. À l'aide de l'outil adapté, retirer le bouton
extérieur du cylindre de fermeture.
Z4 (.MP) .KA (.SET)
3. Montage Z4.KA &
Z4.KA.SET
12 / 32 FR

2. Placer l'adaptateur et tourner (tout en gardant
le bouton intérieur enfoncé) jusqu'à ce qu'il
glisse entièrement sur le tube central.
9Les encoches de l'adaptateur de sécurité
anti-arrachement sont à présent
parfaitement enclenchées avec celles du
tube central.
3. Fixer l'adaptateur de sécurité anti-arrachement
à l'aide de la bride de fixation fournie, comme
montré sur l'illustration suivante:
9Les deux points de marquage indiquent la
direction de l'adaptateur de sécurité anti-
arrachement.
9La bride de fixation doit correctement
s'enclencher dans l'adaptateur de sécurité
anti-arrachement.
4. Vérifier que la bride de fixation utilisée soit
correctement fixée sur l'adaptateur de sécurité
anti-arrachement.
5. Depuis l'intérieur, pousser le cylindre de
fermeture dans la porte.
6. Fixer le cylindre de fermeture à l'aide de la vis
de maintien.
Z4 (.MP) .KA (.SET) 3. Montage Z4.KA & Z4.KA.SET
13 / 32
FR

7. À l'aide de l'outil adapté, monter le bouton
extérieur sur le cylindre de fermeture.
5 Aide et autres informations
Documenta-
tion/docu-
ments
Les informations détaillées concernant le
fonctionnement et la configuration peuvent être
consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss
dans la section téléchargements sous
documentation (
https://www.simons-voss.com/
fr/telechargements/documents.html
).
Déclarations
de conformité Les déclarations de conformité relatives à ce
produit peuvent être consultées sur la page
d’accueil SimonsVoss, dans la section certificats
(
https://www.simons-voss.com/fr/
certificats.html
).
Hotline En cas de questions techniques, contactez la
Hotline SimonsVoss au +49 (0) 89 99 228 333
(appel vers le réseau fixe allemand, coût variable
en fonction de l'opérateur).
E-mail Vous préférez nous envoyer un e-mail?
FAQ Les informations et aides relatives aux produits
SimonsVoss peuvent être consultées sur la page
d’accueil de SimonsVoss dans la section Section
FAQ (
https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl
).
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastrasse 4
85774 Unterföhring
Allemagne
Z4 (.MP) .KA (.SET)5. Aide et autres informations
14 / 32 FR

1 Beoogd gebruik
Kerntrekbeveiligingsadapter voor de montage met
digitale cilinders.
De kerntrekbeveiligingsadapter wordt aangebracht
als de afstand tussen de knop en het cilinderprofiel
moet worden vergroot. Dit kan nodig zijn als de
cilinder in een beschermend beslag of beslag met
een ronde opening moet worden ingebouwd.
2 Veiligheidsaanwijzingen
Door foutief geïnstalleerde of
geprogrammeerde deurcomponenten kan de
doorgang door een deur geblokkeerd zijn. Voor
de gevolgen van verkeerde installatie, zoals
geen toegang tot gewonden, materiële of
andere schade is SimonsVoss Technologies BV
niet aansprakelijk.
De kerntrekbeveiligingsadapter mag alleen
gemonteerd worden op toegelaten cilinders van
SimonsVoss.
Voor beschadiging van deuren of componenten
als gevolg van verkeerde montage aanvaardt
SimonsVoss Technologies BV geen
aansprakelijkheid.
De montage mag alleen worden uitgevoerd
door deskundigen!
De kerntrekbeveiligingsadapter mag alleen voor
het beoogde gebruik worden ingezet.
Z4 (.MP) .KA (.SET) 1. Beoogd gebruik
15 / 32
NL

Er mogen geen veranderingen of modificaties
aan de kerntrekbeveiligingsadapter worden
uitgevoerd.
3 Montage Z4.KA & Z4.KA.SET
1. Demonteer eerst de buitenknop met behulp van
het montagegereedschap.
2. De O-ring op de kernbuis moet met het
passende gereedschap worden verwijderd.
9AANWIJZING: de cilinder mag niet vervormd
raken!
3. Breng de adapter aan en draai hem, terwijl u de
binnenknop vasthoudt, tot hij compleet op de
kernbuis geschoven kan worden.
9De dwarsopening van de adapter komt nu
overeen met de dwarsopening van de
kernbuis.
4. De meegeleverde stift wordt nu met de
smallere zijde vooruit vanaf de kant van de
adapteropening ingevoerd. Op deze zijde is de
schroefdraad zichtbaar.
5. Draai de stift met een passende
schroevendraaier vast.
9AANWIJZING: de schroefdraad mag niet
kapot raken.
6. Controleer goed dat de stift aan geen enkele
zijde uit de adapter naar buiten steekt.
7. Monteer nu de buitenknop met behulp van het
montagegereedschap.
4 Montage Z4.MP.KA.SET
Alleen voor vrij draaiende, digitale cilinders
(behalve AP2.FD).
Z4 (.MP) .KA (.SET)
3. Montage Z4.KA &
Z4.KA.SET
16 / 32 NL

1. Verwijder de buitenknop van de profielcilinder
met behulp van het montagegereedschap.
2. Breng de kerntrekbeveiligingsadapter aan en
draai hem, terwijl u de binnenknop vasthoudt,
tot hij evenredig aansluitend met de
profielcilinder is.
9De inkepingen van de
kerntrekbeveiligingsadapter kunnen nu goed
in de uitsparingen van de kernbuis inrasten.
3. Zet de kerntrekbeveiligingsadapter vervolgens
met de meegeleverde klem overeenkomstig de
volgende afbeelding vast:
9de twee markeringen laten zien hoe de
kerntrekbeveiligingsadapter is uitgericht.
9De klem moet correct in de
kerntrekbeveiligingsadapter inrasten.
4. Controleer goed of de aangebrachte klem de
kerntrekbeveiligingsadapter juist uitgelijnd
vastzet.
5. Schuif nu de cilinder aan de binnenzijde in de
deur.
6. Zet de cilinder vast met behulp van de
bevestigingsschroef.
Z4 (.MP) .KA (.SET) 3. Montage Z4.KA & Z4.KA.SET
17 / 32
NL

7. Monteer de buitenknop met behulp van het
montagegereedschap op de cilinder.
5 Hulp en verdere informatie
Informatie-
materiaal/do-
cumenten
Gedetailleerde informatie over het gebruik en de
configuratie, alsook overige documentatie vindt u
op de homepage van SimonsVoss in het menupunt
Downloads onder Documenten (
https://
www.simons-voss.com/nl/downloads/
documenten.html
).
Conformi-
teitsverklarin-
gen
Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u
op de homepage van SimonsVoss onder het
menupunt Certificaten (
https://www.simons-
voss.com/nl/certificaten.html
).
Hotline Bij technische vragen is de SimonsVoss Service
Hotline u graag van dienst onder +49 (0) 89 99
228 333 (telefoongesprek in het vaste Duitse
telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder).
E-mail Schrijft u ons liever een e-mail?
FAQ Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten
vindt u op de homepage van SimonsVoss in het
menupunt FAQ (
https://faq.simons-voss.com/
otrs/public.pl
).
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Duitsland
Z4 (.MP) .KA (.SET)5. Hulp en verdere informatie
18 / 32 NL

1 Uso conforme
Adattatore per serrature antieffrazione per il
montaggio con cilindri di chiusura digitali.
Gli adattatori per serrature antieffrazione si
utilizzano quando la distanza fra il pomolo e il
profilo del cilindro deve essere aumentata. Ciò può
rendersi necessario quando il cilindro deve essere
montato in una placca protettiva o a foro circolare.
2 Avvisi di sicurezza
L'errato montaggio o l'errata programmazione
dei componenti della porta può determinare
l'impossibilità di transito attraverso la porta.
SimonsVoss Technologies GmbH declina altresì
ogni responsabilità per le conseguenze di
un'errata installazione, quali ad es.
l'impossibilità di accedere a persone ferite,
danni materiali o altri danni.
L'adattatore per serrature antieffrazione può
essere montato solo su cilindri SimonsVoss
omologati.
SimonsVoss Technologies GmbH declina ogni
responsabilità per danni a porte o componenti
dovuti ad un montaggio scorretto.
Il montaggio deve essere eseguito solo da
personale specializzato e addestrato.
L'adattatore per serrature antieffrazione può
essere utilizzato solo per lo scopo previsto.
Z4 (.MP) .KA (.SET) 1. Uso conforme
19 / 32
IT

È vietato apportare qualunque tipo di modifica
all'adattatore per serrature antieffrazione.
3 Montaggio Z4.KA &
Z4.KA.SET
1. Smontare il pomolo esterno con l'ausilio
dell'attrezzo di montaggio.
2. Rimuovere l'o-ring del tubo interno con un
attrezzo idoneo.
9NOTA: il cilindro non deve deformarsi!
3. Applicare l'adattatore e girare, tenendo fermo il
pomolo interno, finché è possibile spingerlo
completamente sul tubo interno.
9Il foro trasversale dell'adattatore ora sarà in
linea con quello del tubo interno.
4. Inserire il perno in dotazione, con il lato più
sottile davanti, lateralmente attraverso il foro
dell'adattatore sul quale si vede la filettatura.
5. Serrare il perno con un cacciavite adatto.
9NOTA: la filettatura non deve rimanere
danneggiata!
6. Assicurarsi che il perno non sporga da nessun
lato dell'adattatore.
7. Montare il pomolo esterno con l'ausilio
dell'attrezzo di montaggio.
4 Montaggio Z4.MP.KA.SET
Solo per cilindri di chiusura digitali a rotazione
libera
(tranne AP2.FD).
1. Rimuovere il pomolo esterno del cilindro di
chiusura con l'attrezzo di montaggio.
Z4 (.MP) .KA (.SET)
3. Montaggio Z4.KA &
Z4.KA.SET
20 / 32 IT
Other manuals for Z4.KA
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Simons Voss Technologies Adapter manuals