Sissel FOOT WARMER User manual

Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
SISSEL® FOOT WARMER

AG 02 V2 2/16
Explanation of symbols / Zeichenerklärung
Explication des symboles / Verklaring van de symbolen
Read instructions
Lesen Sie die Anweisung
Lire les consignes
Lees de instructies
Do not use when folded or creased
Nicht benutzen, wenn gefaltet oder zerknittert
Ne pas utiliser si plié ou froissé
Niet gebruiken als het geplooid of verfrommeld is
Do not pierce with needles
Nicht mit Nadeln durchstechen
Ne pas percer avec une aiguille
Niet met naalden doorboren
IPX1
Drip-proof
Tropffest
Protection anti-
gouttes
Drupt niet
Not to be used on infants (0-3 years)
Nicht bei Kleinkindern einsetzen (0-3 Jahre)
Interdit aux enfants (de moins de 3 ans)
Niet gebruiken voor kleine kinderen (0-3 jaar)
30°C extra gentle washing program
Extra Schonwaschgang mit 30°C
Lavable à 30°, cycle délicat /laine /soie
Stel het programma in op extra zacht wassen op 30°C (enkel de binnenste
hoes)
Do not dry-clean
Nicht chemisch reinigen
Ne pas nettoyer à sec
Niet chemisch reinigen
Do not bleach
Nicht bleichen
Ne pas passer à la javel
Niet bleken
Do not tumble dry
Nicht im Trockner trocknen
Pas de sèche-linge
Niet in de droogkast drogen
Do not iron
Nicht bügeln
Ne pas repasser
Niet strijken
Warning of risks of injury or health hazards
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
Attention : risque de blessure ou danger pour votre santé
Veiligheidswaarschuwing voor risico's voor letsel of risico's voor uw
gezondheid

AG 02 V2 3/16
SISSEL® Foot warmer
Thanks for choosing the SISSEL® Foot warmer. To enjoy the comfort experience, please
take a few minutes before starting operation and read the following operation instruction
carefully.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RETAIN FOR FUTURE USE
The electric SISSEL® Foot warmer is a high-quality product designed to last many years
if it is properly used and cared for. Read the following instructions carefully to prevent
damage or danger from incorrect use. Keep the instructions so that you can refer back to
individual points when necessary.
If you let somebody else use the SISSEL® Foot warmer, you should make sure to let them
have the instructions before use.
Items included in the package:
1 Heating pad
1 Inner cover
1 Controller
1 Instruction for use
Description:
1. Mains plug
2. Mains cable
3. Controller
4. Illuminated display for temperature setting
5. Sliding switch for ON/OFF- and temperature settings
6. Cover with integrated heating pad
7. Inner cover
This appliance is not intended for medical use.
Warning:
Non-observance of the following information may result in personal injury (electric
shock, skin burns, fire) or material damage. The following safety and hazard
information is not only intended to protect your health and the health of others, it
should also protect the product. For this reason, pay attention to these safety notes
and include these instructions when handing over the product to others.
Only connect to the voltage shown on the rating plate.
The SISSEL® Foot Warmer should never be used when folded or creased.
This appliance must not be used by persons insensitive to heat and other very vulnerable
persons who are unable to react to overheating.
Do not use the SISSEL® Foot Warmer for persons who cannot move without help, infants,
persons who cannot feel heat, or animals. Persons who can feel heat to some extent may
only use the SISSEL® Foot Warmer with supervision.
Do not operate the SISSEL® Foot Warmer unsupervised.
Caution! Never fall asleep while the SISSEL® Foot Warmer is in operation.
Prolonged use can cause burns on the skin.

AG 02 V2 4/16
Do not pierce the appliance with needles, pins or other sharp objects.
Do not tug or twist the power lead.
Do not expose the switch or power lead to moisture or liquids.
In case of malfunction, do not use. Contact the manufacturer.
If the supply cord is damaged, it should be replaced by the distributor or its service agent
or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use the SISSEL® Foot Warmer when it is damp or wet.
The device may not be switched on using a time switch.
The switch should not be placed on or beneath the appliance or be covered when the
appliance is in use.
Avoid sharp bending or bundling of the appliance.
While the appliance is switched on:
oDo not place any large or heavy objects on it such as suitcases, etc.
oDo not place any source of heat on it such as hot water bottles or heating pads.
oDo not allow the switch to be concealed under blankets, pillows or the like or lie on
the SISSEL® Foot Warmer.
Do not use the SISSEL® Foot Warmer while wearing shoes, as this will decrease your
sensitivity to heat and soil the foot warmer.
Do not fold the SISSEL® Foot Warmer when it’s hot.
Examine the appliance frequently for signs of wear or damage. If there are such sign or if
the appliance has been misused or does not work, do not use.
The SISSEL® Foot Warmer is only to be used by young children over the age of three
under the supervision of parents or guardians. It should be ensured that they do not play
with the appliance.
Children below the age of three are not allowed to use this device, because they are not
able to react on overheating.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the possible hazards involved.
When the appliance is likely to be used for an extended period, the control should be
adjusted to setting 1 for continuous use.
When the appliance is not in use:
oThe plug should be removed from the mains and the appliance should be stored
dry, without additional weight on it.
When not in use, store as follows:
oWhen storing the appliance, allow it to cool down before folding.
oDo not crease the appliance by placing items on top of it during storage
Switching on:
Please always ensure that the SISSEL®Foot Warmer is not bundled or folded when it is in
use. Always use the SISSEL®Foot Warmer with the inner cover. If the SISSEL®Foot
Warmer is automatically switched off by the safety system due to a fault, the indicator lamp
no longer lights up even when the SISSEL®Foot Warmer is switched on. Please note that
the SISSEL®Foot Warmer can no longer be operated if a safety-related fault occurs.
The appliance may only be used with 230 Volts a.c.
Switch on the SISSEL®Foot Warmer using the hand-operated switch.
Setting 0 = appliance off
Setting 2-3 = moderate warmth
Setting 1 = minimum warmth
Setting 4 = maximum warmth

AG 02 V2 5/16
3 colors LED:
Yellow/Green light indicates warming up.
Red light is a warning light: disconnect the SISSEL®Foot warmer from power
immediately!
Quick heating:
The SISSEL®Foot warmer has a quick heating function that users can feel
the warmth within 7-10 minutes when turn on the switch at highest setting.
Timer function:
Now you can experience the pleasant warmth. After about 90 minutes the
SISSEL®Foot warmer silently switches off automatically. In order to put the
heating pillow into operation again you must first set the switch to positon ‘0’.
After about 5 seconds you can switch on the SISSEL®Foot warmer again.
Caution:
The electronic components inside the switch may lead to a slight warming of the switch
when the SISSEL®Foot Warmer is on. Therefore the switch must not be covered or placed
on top of the SISSEL®Foot Warmer when it is in operation.
You should not replyon using your handsto gauge the SISSEL®Foot Warmer temperature
because they are much less sensitive to heat than the surface of the rest of the human
body. A temperature, which may feel tepid to your hand, may feel unpleasantly hot on your
body. In case of defect or malfunction, do not use and/or connect the SISSEL®Foot
Warmer to electricity.
Cleaning and care:
The electric SISSEL®FootWarmer should be kept clean because it must not be laundered
or dry-cleaned.
Small stains can be removed with a cloth or a damp sponge, perhaps using some mind
liquid detergent. Before cleaning the SISSEL®Foot Warmer, always remove the plug from
the power socket and remove the inner covers from the SISSEL®Foot Warmer. The
SISSEL®Foot Warmer must not become wet. If it gets damp it needs natural drying in the
air.
The inner covers may be cleaned accordingly to the symbols on the label.
Use the SISSEL®Foot Warmer only after the inner AND outer covers and appliance are
completely dry.
Technical data:
Size: approx. 30x24 cm
Voltage: 230V~ 50Hz
Watts: 100W
Disposal:
The SISSEL®Foot Warmer must be disposed of in accordance with domestically applicable
provisions.

AG 02 V2 6/16
SISSEL® Foot warmer
Herzlichen Dank für den Kauf des SISSEL® Fusswärmers. Damit Sie den ganzen Komfort
geniessen können, empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu
lesen, bevor Sie den Fusswärmer zum ersten Mal benutzen.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWHAREN
Der elektrische SISSEL® Fusswärmer ist ein hochwertiges Produkt, das entworfen wurde,
um jahrelang gute Dienste zu leisten, insofern er korrekt benutzt und gepflegt wird.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf, um sie später erneut konsultieren zu können. Falls
eine andere Person das Gerät benutzt, sollten Sie dieser Person im Voraus die
Anweisungen aushändigen.
Lieferumfang:
1 Heizkissen
1 Innenhülle
1 Schalter
1 Gebrauchsanweisung
Gerätebeschreibung:
1. Netzstecker
2. Netzkabel
3. Schalter
4. beleuchtete Anzeige der Temperaturstufen
5. EIN/AUS- und Temperatur- Schieberegler
6. Bezug mit integriertem Heizkissen
7. Innenhülle
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Anwendungen bestimmt.
Warnung:
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personenschäden
(elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) oder Sachschäden verursachen. Die
folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur dem Schutz Ihrer
Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch dem Schutz des Produktes.
Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung
bei Weitergabe des Artikels.
Schliessen Sie den SISSEL® Fusswärmer nur an einem Anschluss mit der auf dem
Etikett aufgeführten Spannung an.
Dieses Gerät ist nicht im gefalteten oder zerknitterten Zustand zu benutzen.
Der SISSEL® Fusswärmer darf nicht von Personen benutzt werden, die empfindlich auf
Hitze reagieren oder die krankheitsbedingt ein eingeschränktes Hitzeempfinden haben.
Benutzen Sie den SISSEL® Fusswärmer nicht bei Personen, die sich nicht ohne Hilfe
anderer Personen bewegen können, bei Kleinkindern, bei Personen, die keine Hitze
empfinden können oder bei Tieren. Personen, die nur in einem gewissen Ausmass
wärmeempfindlich sind, dürfen den SISSEL® Fusswärmer nur unter Aufsicht benutzen.
Den SISSEL® Fusswärmer nicht unbeaufsichtigt benutzen.

AG 02 V2 7/16
ACHTUNG! Schlafen Sie nicht ein, wenn der SISSEL® Fusswärmer eingeschaltet ist.
Eine zu lange Benutzung kann auf der Haut Verbrennungen verursachen
Stecken sie keine Nadeln und andere scharfe Gegenstände in das Gerät.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel und drehen oder knicken Sie dieses nicht.
Setzen Sie den Schalter keiner Feuchtigkeit oder Flüssigkeit aus.
Benutzen Sie den SISSEL® Fusswärmer nicht, wenn eine Funktionsstörung auftritt.
Kontaktieren Sie in diesem Fall den Hersteller.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollte dieses vom Fachhänder bzw. dessen
Service-Abteilung oder von einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie den SISSEL® Fusswärmer nicht, wenn er nass oder feucht ist.
Der SISSEL® Fusswärmer darf nicht über einen zwischengeschalteten Zeitschalter
eingeschaltet werden.
Der Schalter sollte nicht auf oder unter dem Fusswärmer platziert oder abgedeckt werden
wenn der SISSEL® Fusswärmer eingeschaltet ist.
Vermeiden Sie ein starkes biegen oder Verdrehen des SISSEL® Fusswärmers.
Wenn der SISSEL® Fusswärmer eingeschaltet ist:
oDürfen Sie keine grossen oder schweren Gegenstände wie Koffer usw. auf das
Gerät legen.
oDürfen Sie keine Wärmequelle wie Wärmflaschen oder Heizelemente auf das Gerät
legen
oMüssen Sie dafür sorgen, dass der Schalter nicht von Decken, Kissen, usw.
abgedeckt wird oder auf dem beheizten Fusssack aufliegt.
Benutzen Sie den SISSEL® Fusswärmer nicht mit Schuhen, da dies Ihr Wärmeempfinden
beeinträchtigen und den SISSEL® Fusswärmer verschmutzen kann.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es falten.
Überprüfen Sie den SISSEL® Fusswärmer und dessen Stromkabel regelmässig auf
Anzeichen von Abnutzungen oder Beschädigungen. Benutzen Sie ihn nicht, wenn Sie
solche Abnutzungen, Beschädigungen unsachgemässe Nutzung feststellen.
Der SISSEL® Fusswärmer darf von Kindern ab 3 Jahren nur unter Aufsicht der Eltern
oder Erziehungsberechtigter benutzt werden. Es muss darauf geachtet werden, dass die
Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Der SISSEL® Fusswärmer darf nicht bei Kleinkindern (0-3 Jahre) angewandt werden, da
diese nicht auf eine Überhitzung reagieren können.
Dieses Gerät darf unter Aufsicht von Personen mit psychischen und körperlichen
Behinderungen verwendet werden, wenn sie vorab über die sichere Verwendung des
Produkts instruiert wurden und die Gefahren verstehen können.
Wenn Sie den SISSEL® Fusswärmer für einen längeren Zeitraum nutzen möchten,
schalten Sie nur auf Stufe 1.
Bei Nichtbenutzung des Geräts:
oMuss der Netzstecker vom Stromnetz abgetrennt und das Gerät an einem
trockenen Ort aufbewahrt werden. Legen Sie keine Gegenstände auf den SISSEL®
Fusswärmer.
Bewahren Sie den SISSEL® Fusswärmer, wenn er nicht benutzt wird, wie folgt auf
oSorgen Sie dafür, dass der SISSEL® Fusswärmer abgekühlt ist, bevor Sie ihn falten.
oLegen Sie keine Gegenstände auf den gefalteten SISSEL® Fusswärmer bei dessen
Aufbewahrung.

AG 02 V2 8/16
Einschalten:
Sorgen Sie dafür, dass der SISSEL®Fusswärmer bei der Benutzung weder verdreht noch
zusammengefaltet ist. Den SISSEL®Fusswärmer stets mit der inneren Hülle benutzen.
Der SISSEL®Fusswärmer darf nur mit einer Wechselspannung von 230 Volt benutzt
werden.
Schalten Sie das Gerät mit dem handbedienten Schalter ein.
Stand 0 = Fusswärmer ausgeschaltet
Stand 2-3 = durchschnittliche Wärme
Stand 1 = minimale Wärme
Stand 4 = maximale Wärme
3-Farbiges LED-Display:
Gelb/grün: erwärmen
Rot ist eine Warnleuchte: Schalten Sie den SISSEL® Fusswärmer sofort aus und
nehmen Sie es vom Netz!
Schnellheizung:
Der SISSEL®Fusswärmer verfügt über eine Schnellheizung, so dass der
Anwender bei Einstellung der höchsten Stufe bereits nach 7 bis 10 Minuten
die Wärme spürt.
Timer-Funktion:
Sie können jetzt die wohlige Wärme geniessen. Nach ca.90 Minuten schaltet
sich der SISSEL®Fusswärmer automatisch aus. Um ihn erneut
einzuschalten, müssen Sie den Schalter zuerst auf "0" stellen. Nach
ungefähr 5 Sekunden können Sie den SISSEL®Fusswärmer dann erneut
auf eine andere Stufe stellen.
Achtung:
Die im Schalter enthaltenen elektronischen Teile können sich bei Betrieb des SISSEL®
Fusswärmers erwärmen. Aus diesem Grund darf der Schalter nicht abgedeckt werden.
Vertrauen Sie nicht auf Ihre Hände, wenn Sie die Temperatur des SISSEL®Fusswärmer
überprüfen, denn Ihre Hände sind weniger empfindlich als der restliche menschliche Körper.
Eine Temperatur, die Ihre Hand als lauwarm empfindet, kann unangenehm sein, sobald
Sie Ihren Füsse in den SISSEL®Fusswärmer stecken.
Reinigung und Pflege:
Halten Sie den SISSEL®Fusswärmer stets sauber, da dieser nicht in einer
Waschmaschine gewaschen oder chemisch gereinigt werden darf. Kleine Flecken lassen
sich mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm entfernen. Unter Umständen kann
eine geringe Menge flüssigen Reinigungsmittels verwendet werden. Vor dem
Sauberwischen des SISSEL®Fusswärmers muss er vom Stromnetz getrennt und der
Innenbezug herausgenommen werden. Den SISSEL®Fusswärmer stets vor Nässe
schützen; halten Sie ihn stets trocken. Falls er nass geworden ist lassen Sie ihn an der Luft
trocknen.
Die Innenhülle kann entsprechend der Symbole auf dem Etikett gewaschen werden.
Den SISSEL®Fusswärmer erst benutzen, wenn die innere UND äussere Hülle und das
Gerät vollständig trocken sind.

AG 02 V2 9/16
Technische Daten:
Abmessungen: ca. 30x24 cm
Spannung: 230V~ 50Hz
Leistung: 100W
Entsorgung:
Der SISSEL®Fusswärmer ist gemäss den national geltendenBestimmungen zu entsorgen.

AG 02 V2 10/16
SISSEL® Foot warmer
Nous vous remercions de votre achat du chauffe-pieds électrique SISSEL®. Pour votre
confort et votre sécurité, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant
la première utilisation.
CONSERVER CES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR TOUT USAGE
ULTERIEUR
Le chauffe-pieds électrique SISSEL® est un produit de qualité qui vous fera un long usage
si vous l’utilisez correctement et en prenez soin. Conservez ce manuel au cas où vous
auriez besoin de le consulter ultérieurement. Si une personne tierce utilise le chauffe-pieds
électrique SISSEL®, il est important de lui remettre ce manuel avec le produit.
Contient :
1 Chauffe-pieds
1 Housse intérieure
1 Télécommande
1 Manuel d’utilisation
Description du produit :
1. Prise électrique
2. Câble électrique
3. Télécommande
4. Affichage lumineux du niveau de température
5. Marche/arrêt et thermostat
6. Coussin chauffant intégré
7. Housse intérieure
Ce produit n’est pas conçu pour un usage médical
Attention :
Pour éviter toutes blessures ou dommages (choc électrique, brûlure cutanée,
incendie…), il est important de suivre les consignes suivantes. Les consignes de
sécurité et avertissements suivants visent à éviter toutes blessures ou blessures
pour vous-même ou des personnes tierces ou encore tout dommage sur le produit.
Suivez les consignes de sécurité à la lettre et faites suivre ce manuel en cas de
changement d’utilisateur.
Brancher le chauffe-pieds électrique SISSEL® sur une prise électrique appropriée comme
indiqué sur l’étiquette.
Ne pas utiliser ce produit s’il est plié ou froissé.
Le chauffe-pieds électrique SISSEL® ne doit pas être utilisé par les personnes sensibles
à la chaleur ou qui, en conséquence d’une maladie ou d’un traitement, ne peuvent réagir
à la chaleur.
Le chauffe-pieds SISSEL® ne doit être utilisé que sous surveillance par des personnes
avec des handicaps psychiques ou physiques ou des personnes invalides et ce, dans le
strict respect des consignes d’utilisation et de sécurité.
ATTENTION! Ne pas s’endormir avec le chauffe-pieds électrique SISSEL® allumé ou
branché.

AG 02 V2 11/16
Une utilisation excessive peut provoquer des brûlures.
Ne pas enfoncer d’aiguilles ou d’objets perçants ou coupants dans le chauffe-pieds.
Ne pas tirer sur le câble électrique, le tordre ou le plier.
Toujours protéger la télécommande de l’humidité ou des liquides.
Ne jamais utiliser le chauffe-pieds électrique SISSEL® s’il ne fonctionne pas correctement,
dans ce cas, contacter votre revendeur.
Si endommagé, le câble électrique doit être remplacé par un professionnel qualifié &
compétent.
Ne pas utiliser le chauffe-pieds électrique SISSEL® s’il est humide ou mouillé.
Ne pas utiliser le chauffe-pieds électrique SISSEL® sur une prise programmable.
La télécommande ne doit jamais se trouver sur ou sous le chauffe-pieds électrique
SISSEL® ou être recouverte pendant son utilisation.
Ne pas plier ou tordre le chauffe-pieds électrique SISSEL®.
Pendant l’utilisation :
oNe pas poser d’objets volumineux ou lourds (ex. valise, sac ….) sur le chauffe-
pieds électrique SISSEL®.
oNe pas poser d’objets chauffants tels une bouillotte ou toute autre source de
chaleur sur le chauffe-pieds électrique SISSEL®.
oNe pas utiliser la télécommande sous des couvertures, oreillers, etc…
Ne pas utiliser le chauffe-pieds électrique SISSEL® avec des chaussures ce qui altérerait
votre sensibilité à la chaleur et salirait votre chauffe-pieds.
Attendre que le chauffe-pieds soit complètement refroidi avant de le ranger.
Contrôler régulièrement l’état du chauffe-pieds électrique SISSEL® et verifier
régulièrement toutes traces d’usure ou détérioration. Ne pas l’utiliser si vous constatez
des traces d’usure anormales.
Le chauffe-pieds électrique SISSEL® ne doit être utilisé par les enfants de plus de 3 ans
que sous surveillance des parents ou d’un adulte responsable. Les enfants ne doivent
jamais pas jouer avec le produit.
Le chauffe-pieds électrique SISSEL® ne doit pas être utilisé avec de jeunes enfants ou
nourrissons (de moins de 3 ans) car ils ne sont pas aptes à réagir en cas de surchauffe.
Ce produit peut être utilisé sous surveillance par des personnes à capacités mentales,
corporelles ou cognitives réduites, à condition de leur en avoir expliqué le bon
fonctionnement. Ceci pour des raisons de sécurité et afin qu'elles puissent reconnaître une
situation dangereuse.
Si vous utilisez le chauffe-pieds électrique SISSEL® sur une période prolongée,
programmez-le sur niveau 1.
En cas de non-utilisation :
oDébrancher et stocker le produit à un endroit sec. Ne pas poser d’objet sur le
chauffe-pieds électrique SISSEL®.
Pour stocker le chauffe-pieds électrique SISSEL®, respectez les consignes suivantes :
oLe chauffe-pieds électrique SISSEL® doit avoir complètement refroidi avant d’être
rangé.
oNe pas poser d’objets sur le chauffe-pieds électrique SISSEL® pendant son
stockage.
Mise en marche :
Veillez à ce que le chauffe-pieds électrique SISSEL® ne soit jamais plié ou roulé.
N’utilisez le chauffe-pieds électrique SISSEL® qu'avec sa housse intérieure.

AG 02 V2 12/16
Le chauffe-pieds électrique SISSEL® ne doit être utilisé que sur une prise de 230 volts.
Allumez l'appareil avec la télécommande.
Niveau 0 = oreiller éteint
Niveau 2-3 = chaleur moyenne
Niveau 1 = chaleur minimale
Niveau 4 = chaleur maximale
Affichage LED rétroéclairé tricolore :
Jaune / vert : le chauffe pieds chauffe
Rouge : alarme lumineuse, Eteindre et débrancher immédiatement le
chauffe-pieds électrique SISSEL®!
Chauffage rapide :
Le chauffe-pieds électrique SISSEL® dispose d'une fonction « Turbo »
(chauffage rapide). A chaleur maximale, il chauffe en 7 à 10 minutes.
Fonction minuterie :
Après environ 90 minutes de chaleur agréable, le chauffe-pieds électrique
SISSEL® s'éteint automatiquement. Pour le rallumer, remettez d'abord la
télécommande sur «0», attendez environ 5 secondes puis rallumez.
Attention :
Les composants électroniques peuvent surchauffer quand le chauffe-pieds électrique
SISSEL® est en marche. C'est pourquoi la télécommande doit toujours rester libre.
Pour vérifier la température du chauffe-pieds électrique, il est conseillé de ne pas vous fier
seulement à vos mains, car elles sont moins sensibles aux températures que le reste du
corps. Une température qui paraît tiède au niveau des mains peut être trop chaude et
désagréable pour vos pieds quand vous les enfilez dans le chauffe-pieds électrique
SISSEL®.
Entretien et nettoyage :
Faites attention à ce que le chauffe-pieds électrique SISSEL® reste propre, car il n'est pas
possible de le laver en machine ou de le nettoyer à sec. Il est possible d'éliminer les petites
taches avec un chiffon ou une éponge humide. Dans certains cas il est possible d'utiliser
un nettoyant liquide en très petite quantité. Avant de le nettoyer, débranchez le chauffe-
pieds électrique SISSEL® et sortez la housse intérieure. Protégez toujours le chauffe-pieds
de l'humidité. S’il est mouillé, laissez-le sécher à l'air libre.
La housse peut être nettoyée selon les indications de l'étiquette.
N’utilisez le chauffe-pieds électrique SISSEL® que si l’appareil et ses housses intérieure et
extérieure sont totalement sèches.
Détails techniques :
Taille : env. 30x24 cm
Tension électrique : 230V~ 50Hz
Puissance : 100W
Recyclage :
Le chauffe-pieds électrique SISSEL® doit être jeté selon les normes des déchets
nationales en vigueur.

AG 02 V2 13/16
SISSEL® Foot warmer
Hartelijk dank voor uw aankoop van de SISSEL®-voetverwarmer. Om in alle comfort te
kunnen genieten, raden wij aan om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voor u
de voetverwarmer voor het eerst gebruikt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK
De elektrische SISSEL®-voetverwarmer is een hoogwaardig product dat werd ontworpen
om jarenlang dienst te doen, als het correct gebruikt en onderhouden wordt. Bewaar deze
instructies om ze later opnieuw te kunnen lezen. Overhandig de instructies vooraf aan de
betreffende persoon als het toestel door iemand anders gebruikt wordt.
Meegeleverde onderdelen:
1 Verwarmingskussen
1 Binnenhoes
1 Schakelaar
1 Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van het toestel:
1. Stekker
2. Netsnoer
3. Schakelaar
4. Verlichte weergave voor de instelling van de temperatuur
5. AAN/UIT- en temperatuurschuifregelaar
6. Steekkoppeling
7. Overtrek met geïntegreerd verwarmingskussen
8. Binnenhoes
Deze voetverwarmer is niet geschikt voor medische toepassingen.
Waarschuwing:
U loopt het risico op persoonlijk letsel (elektrische schok, brandwonden, brand) of
schade aan voorwerpen als u de onderstaande aanwijzingen niet respecteert. De
volgende veiligheids- en gevareninstructies beschermen niet enkel uw gezondheid
en de gezondheid van derden, maar ook het product. Respecteer deze
veiligheidsinstructies om die reden en overhandig deze handleiding als u het product
doorgeeft.
Sluit de SISSEL®-voetverwarmer enkel aan op een stroombron met de spanning die op
het etiket vermeld wordt
Gebruik dit toestel niet als het geplooid of verfrommeld is.
De SISSEL®-voetverwarmer mag niet gebruikt worden door personen die gevoelig zijn
voor hitte of die door ziekte ongevoeliger zijn voor hitte.
Gebruik de SISSEL®-voetverwarmer niet bij personen die niet zonder hulp van andere
personen kunnen bewegen, bij kleine kinderen, bij personen die ongevoelig zijn voor hitte
of bij dieren. Personen die slechts in beperkte mate gevoelig zijn voor warmte, mogen de
SISSEL®-voetverwarmer enkel onder toezicht gebruiken.
Gebruik de SISSEL®-voetverwarmer niet zonder toezicht.
OPGELET! Val niet in slaap, als de SISSEL®-voetverwarmeringeschakeld is.
Bij langdurig gebruik kan u verbrandingen van de huid oplopen.

AG 02 V2 14/16
Steek geen naalden en andere scherpe voorwerpen in het toestel.
Trek niet aan het netsnoer en draai of knik het niet.
Stel de schakelaar niet bloot aan vocht of vloeistoffen.
Gebruik de SISSEL®-voetverwarmer niet als de werking verstoord is. Neem in dit geval
contact op met de producent.
Als het netsnoer beschadigd is, moet dit door een vakman of diens service-afdeling of
een andere gekwalificeerde persoon vervangen worden om gevaren te vermijden.
Gebruik de SISSEL®-voetverwarmer niet als hij nat of vochtig is.
De SISSEL®-voetverwarmermag niet in combinatie met een tijdschakelaar gebruikt worden.
De schakelaar mag zich niet op of onder de voetverwarmer bevinden of afgedekt worden
als de SISSEL®-voetverwarmer ingeschakeld is.
Zorg ervoor dat deSISSEL®-voetverwarmer niet sterk gebogen of verdraaid wordt.
Als de SISSEL®-voetverwarmer ingeschakeld is:
oMag u geen grote of zware voorwerpen zoals koffers, enz. op het toestel leggen.
oMag u geen warmtebronnen zoals warmtekruiken of verwarmingselementen op het
toestel leggen
oMoet u ervoor zorgen dat de schakelaar niet wordt afgedekt door dekens, kussens,
enz. of niet op de verwarmde voethouder ligt.
Gebruik de SISSEL®-voetverwarmer niet als u schoenen draagt. Dit kan uw gevoeligheid
voor warmte aantasten en de SISSEL®-voetverwarmer vuil maken.
Zorg ervoor dat het toestel afgekoeld is voor u het plooit.
Controleer de SISSEL®-voetverwarmer en de stroomkabel regelmatig op sporen van
slijtage of beschadigingen. Gebruik hem niet als u slijtage, schade of foutief gebruik
vaststelt.
De SISSEL®-voetverwarmer mag door kinderen vanaf 3 jaar enkel gebruikt worden onder
toezicht van de ouders of voogd. Let erop dat kinderen niet met het toestel spelen.
De SISSEL®-voetverwarmer mag niet gebruikt worden bij kleine kinderen (0-3 jaar)
aangezien zij niet kunnen reageren op oververhitting.
Dit toestel mag onder toezicht worden gebruikt door personen met een mentale of fysieke
handicap indien zij op voorhand werden ingelicht over het veilig gebruik van het product en
de eventuele gevaren begrijpen.
Stel het toestel altijd in op stand 1 als u de SISSEL®-voetverwarmer langdurig will
gebruiken.
Als het toestel niet gebruikt wordt:
oMoet de stekker uit het stopcontact gehaald worden en moet het toestel op een
droge plaats bewaard worden. Leg geen voorwerpen op de SISSEL®-
voetverwarmer.
Bewaar de SISSEL®-voetverwarmer als volgt als hij niet gebruikt wordt:
oZorg ervoor dat SISSEL®-voetverwarmer afgekoeld is voor u hem opplooit.
oLeg geen voorwerpen op de opgeplooide SISSEL®-voetverwarmer als hij wordt
bewaard.
Inschakelen:
Zorg ervoor dat de SISSEL®-voetverwarmerniet verdraaid of opgeplooid is als u hem
gebruikt. Gebruik de SISSEL®-voetverwarmeraltijd met de binnenhoes.
De SISSEL®-voetverwarmermag enkel met een wisselspanning van 230 volt gebruikt
worden.
Schakel het toestel in met de handbediende schakelaar.

AG 02 V2 15/16
Stand 0 = SISSEL®-voetverwarmer uitgeschakeld
Stand 2-3 = gemiddelde warmte
Stand 1 = minimale warmte
Stand 4 = maximale warmte
3-Kleurig LED-Display:
Geel/groen: opwarmen
Rood: waarschuwingslampje! Schakel de SISSEL®-voetverwarmer onmiddellijk
uit en koppel hem af van de stroomvoorziening.
Snelle opwarming:
De SISSEL®-voetverwarmer beschikt over een snelle opwarmingsfunctie.
Zo neemt de gebruiker de warmte al na 7 tot 10 minuten waar als hij de
hoogste stand kiest.
Timerfunctie:
U kan nu genieten van deugddoende warmte. Na ong. 90 minuten wordt
de SISSEL®-voetverwarmer automatisch uitgeschakeld. U moet de
schakelaar eerst op "0" instellen om hem opnieuw in te schakelen. Na
ongeveer 5 seconden kan ude SISSEL®-voetverwarmer dan opnieuw op
een andere stand zetten.
Opgelet:
De elektronische onderdelen in de schakelaar kunnen opwarmen als de SISSEL®-
voetverwarmer gebruikt wordt. Om die reden mag de schakelaar niet afgedekt worden.
Vertrouw niet op uw handen wanneer u de temperatuur van de SISSEL®- voetverwarmer wil
controleren omdat uw handen minder gevoelig zijn dan de rest van het menselijke lichaam.
Een temperatuur die voor uw handen lauw aanvoelt, kan onaangenaam zijn zodra u uw
voeten in de SISSEL®-voetverwarmer steekt.
Reiniging en onderhoud:
Houd de SISSEL®-voetverwarmer altijd proper aangezien hij niet in de wasmachine
gewassen of chemisch gereinigd mag worden. U kunt kleine vlekken met een doek of een
vochtige spons verwijderen. Onder bepaalde omstandigheden kunt u een kleine
hoeveelheid vloeibaar reinigingsmiddel gebruiken. De SISSEL®-voetverwarmer moet
losgekoppeld worden van de stroomvoorziening en de binnenovertrek moet verwijderd
worden voor hij proper wordt gemaakt. Bescherm de voetverwarmer altijd tegen vocht;
Houd hem altijd droog. Laat hem aan de lucht drogen als hij nat geworden is.
De binnenhoes kan overeenkomstig met de symbolen op de etiketten gewassen worden.
Gebruik de SISSEL®-voetverwarmer pas als de binnen- EN buitenhoes en het toestel
volledig droog zijn.
Technische gegevens:
Afmetingen: ong. 30x24 cm
Stroomvoorziening: 230V~ 50Hz
Vermogen: 100W
Wegdoen:
De SISSEL®- voetverwarmer moet volgens de nationale wetgeving worden weggedaan.

AG 02 V2 16/16
_______________________________________________________________________
SISSEL®GmbH
Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany • www.sissel.com
Nach EMV RL 2014/30/EU und
Niederspannungs RL 2014/35/EU
Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstrukstionsänderungen möglich.
Typsetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sissel Other manuals