SJE Rhombus MILLIAMPMASTER WPS User manual

SJE MILLIAMPMASTER™WPS
Control Float Switch
Installation Instructions
Instrucciones de instalación /Instructions d’installation
The
SJE
MilliAmpMaster
™
WPS is a control oat
switch designed
for potable water
applications.
The internal switching
mechanism contains
gold cross-point
contacts, providing
precision and reliable
control up to 1 amp.
Common alarm or
control applications
include storage tanks,
water treatment,
programmable logic
controllers (PLCs),
or applications using
solar power.
This narrow-angle
control oat switch
activates/deactivates
at approximately 1.5”
(4cm)aboveandbelow
horizontalwitha3.5”(9
cm) tether.
It is not sensitive to
rotation.
English Español Français
PN 1062716A 07/19
© 2019 SJE, Inc.All rights reserved.
SJE RHOMBUS is a trademark of SJE, INC.
SJE RHOMBUS®FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE SJE RHOMBUS®
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SJE RHOMBUS®
Garantie limitée de 5 ans. Pour en savoir plus au sujet des
termes et conditions, visitez www.sjerhombus.com.
Cinco años de garantía limitada. Para consultar los términos y
condiciones, visite el portal www.sjerhombus.com.
Five-Year Limited Warranty. For complete terms and
conditions, please visit www.sjerhombus.com.
Specications
Especicaciones
Spécications
SJE MilliAmpMaster™WPS
Control Float Switch
Interruptor de otador SJE MilliAmpMaster™WPS
Régulateur de niveau à otteur SJE MilliAmpMaster™WPS
Electrical: Eléctricas: Électriques :
125 VAC / 1 A 125 VAC / 1 A 125 V c.a. / 1 A
30 VDC / 0.1 A 30 VDC / 0.1 A 30 V c.c./ 0.1A
Minimum
Electrical
Load:
Carga
eléctrica
mínima:
Charge
électrique
minimale:
125 VAC /
0.160 mA
125 VAC /
0.160 mA
125 V c.a. /
0.160 mA
30 VDC /
0.160 mA
30 VDC /
0.160 mA
30 V c.c. /
0.160 mA
5 VDC /
1 mA
5 VDC /
1 mA
5 V c.c./
1 mA
For technical support: +1-800-746-6287
Technical Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time
Soporte técnico, Horario: lunes a viernes, 7 A.M. a 6 P.M. hora del Centro
Support technique, Horaires : du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h Heure du Centre
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing or servicing this product. A qualied
service person must install and service this product according to applicable
electrical and plumbing codes.
EXPLOSION OR FIRE HAZARD
Do not use with ammable liquids. Install in accordance with ANSI/NFPA
70.
Suitable for usage with intrinsically safe circuit extensions as dened by
UL 698A.
Electrical Warnings
Advertencias eléctricas
Avertissements électriques
Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Replace product
immediately if switch, cable weight, or cable becomes damaged or cracked. Keep these
instructions with warranty after installation. This product must be installed in accordance
with National Electric Code, ANSI/NFPA 70 so as to prevent moisture from entering or
accumulating within boxes, conduit bodies, ttings, oat housing, or cable.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débrancher l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir ce produit. Seule
une personne qualiée est habilitée à installer et entretenir ce produit
selon les codes électriques et de plomberie en vigueur.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas utiliser avec des liquides inammables. Installer en accordance
avec ANSI/NFPA 70. Peut-être utilisé dans un circuit de sécurité
intrinsèque tel que déni par UL 698A.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
El incumplimiento de estas precauciones podría provocar lesiones graves o mortales.
Reemplazar el producto inmediatamente si el interruptor, el peso del cable o el cable se
dañan o se agrietan. Conserve estas instrucciones con la garantía después de la instalación.
Este producto debe ser instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA
70 para evitar que la humedad entre o se acumule dentro de los gabinetes, conductos,
accesorios, carcaza del otador o el cable.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte el cable de alimentación antes de instalar o de hacerle
mantenimiento a este producto. La instalación y el mantenimiento de este
producto deben ser efectuados por personal idóneo siguiendo las normas
aplicables en cuanto a instalaciones eléctricas y plomería.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No utilizar con líquidos inamables. Instalar de acuerdo con ANSI/NFPA 70.
Adecuado para uso con extensiones de circuitos intrínsecamente seguros
según lo denido por UL 698A.
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCION
Ignorer ces précautions, et ne pas les suivre attentivement pourrait résulter en blessures
graves, voire mortelles. Remplacer immédiatement le produit si le câble, ou le poids, ou le
otteur est endommagé ou ssuré. Une fois le produit installé, conserver ces instructions
avec la garantie. Ce produit doit être installé conformément aux codes électriques des États-
Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’inltrer ou de s’accumuler
dans les boitiers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du otteur, ou du câble.
Agua potable - NSF/ANSI 61
Aprobado para uso en tanques de
950 l (250 galones US)
en volumen o más por flotador.
Eau potable - NSF/ANSI 61
Approuvé pour utilisation dans les réservoirs de
950 l (250 gallons US)
en volume ou plus par flotteur.
El SJE MilliAmpMaster™
WPS es un interruptor
de flotador de control
diseñadoparaaplicaciones
de agua potable.
El mecanismo de
conmutación interno
contiene contactos de
puntosdecrucedeoro,que
proporcionan precisión y
control conable de hasta
1 amperio.
Las aplicaciones más
comunes de alarma y/o
control incluyen tanques
de almacenamiento,
tratamiento de agua,
controladores lógicos
programables (PLC) o
aplicaciones que utilizan
energía solar.
Este interruptor de
flotador de control
de ángulo estrecho
se activa / desactiva
aproximadamente a 1.5”(4
cm) por encima y por
debajo de la horizontal
con una traba de 3.5” (9
cm). No es sensible a la
rotación.
Le MilliAmpMaster™ WPS
de SJE est un régulateur
de niveau à otteur conçue
pour les applications en
eau potable.
Le mécanisme interne de
l’interrupteur utilise une
technologie de contact en
croix dorée assurant un
contrôle précis et able
jusqu’à 1 ampère.
Destiné à des applications
de contrôle ou d’alarme
telles que les réservoirs
de stockages, le traitement
des eaux, les automates
programmables, et les
applications utilisant
l’énergie solaire.
Ce régulateur de niveau
à angle de commutation
étroit active/désactive
l’interrupteur à
approximativement 4 cm
(1.5 pouce) au-dessusou en
dessous de l’axe horizontal
avec un câble d’attache
d’une longueur de 9 cm
(3.5 pouces).
Le flotteur n’est pas
aecté par la rotation.
Approved for use in tanks of
250 US Gallons (950 L)
in volume or greater per float.
1062716A 07/19

Position the cable clamp at the desired
activation level.
Coloque la abrazadera de cable en el nivel de activación
deseado.
Positionnez le point d’encrage au niveau d’activation
souhaité.
Items Needed / Elementos necesarios / Éléments nécessaires
Included with SJE MilliAmpMaster™WPS Control Float Switch
Incluidos con el interruptor de otador SJE MilliAmpMaster™WPS
Inclus avec l’interrupteur à otteur SJE MilliAmpMaster™WPS
ASJE MilliAmpMaster™WPS Float Switch
SJE MilliAmpMaster™WPS, Interruptor de flotador / Interrupteur à flotteur
BCable Clamp Assembly
Collier de serrage / Conjunto de abrazadera de cable
CWire nut
Tuerca para cables / Serre-fils
Not Included
No incluido
Pas inclus
C
WARNING: Insulate unused wire with wire nut. Unused wire may become electrically hot during use.
ADVERTENCIA: Aislar el cable no utilizado con una tuerca para cables. El cable no utilizado se calentará durante su uso.
AVERTISSEMENT : Isoler le l non utilisé avec un serre-ls isolant. Le l non utilisé sera sous tension pendant l’utilisation.
tether length - 3.5 inches (9 cm)
longitud de la traba mínima de 3,5’’ (9 cm)
attache de 3,5 po de long minimum (9 cm)
Approximate activation level of
1.5 inches (4 cm) above or below
horizontal.
Nivel de activación aproximado de 1,5
pulgadas (4 cm) por encima o por debajo
de la posición deseada horizontalmente.
L’ activation de l’interrupteur est à un
niveau approximatif de 4 cm (1.5 pouce) au-
dessus ou en dessous de l’axe horizontal.
Select wires to be used. Use wire nut to insulate unused wire and check installation. Allow system
to cycle to insure proper operation.
Compruebe la instalación. Permita que el sistema haga un ciclo completo para asegurar el funcionamiento correcto.
Vérier l’installation. Laisser le système marcher en s’assurant qu’il fonctionne correctement.
WHITE (C)
BLANCO (C)
BLANC (C)
RED (N.C.)
ROJO (N.C.)
ROUGE (N.C.)
BLACK (N.O.)
NEGRO (N.O.)
NOIR (N.O.)
WHITE (C)
BLANCO (C)
BLANC (C)
RED (N.C.)
ROJO (N.C.)
ROUGE (N.C.)
BLACK (N.O.)
NEGRO (N.O.)
NOIR (N.O.)
Tighten the hose clamp.
Apretar la abrazadera de la manguera.
Serrez le collier de serrage
Table of contents
Other SJE Rhombus Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Hama
Hama 00011576 user manual

Brocade Communications Systems
Brocade Communications Systems VA-40FC quick start guide

WIKA
WIKA A2G-45 operating instructions

logika
logika Smart Metallic Curtain Switch product manual

FONESTAR
FONESTAR CB-400V instruction manual

Franklin Electric
Franklin Electric INLINE FLOW owner's manual