Skullcandy TuneUps User manual

OWNERS MANUAL

ENGLISH
3
INTRODUCTION
Our TuneUps™ audio system by Skullcandy offers great
stereo sound with an in-line mute button and volume
dial for quick, simple sound control when you need it.
The system installs in a snap without tools and without
compromising the t or feel of our helmets. Slip them in,
press play and drop into your run with your own personal
soundtrack.
Package Contents
• Audio Cable
• Drop-In Speakers
• Carry Pouch
• Owner’s Manual

ENGLISH
4
ENGLISH
5
TUNEUPS AUDIO SYSTEM CONTROLS
1. Mute Button Allows mute/unmute of incoming audio.
2. Volume Control Dial Allows you to increase or
decrease volume for music.
2
1
SAFETY INFORMATION
WARNING
For use with Giro snowsports helmets only. Use of these
or other headphones in snowsports may cause the rider/
skier to not hear approaching riders/skiers. This can lead
to an accident and possible injury or death. Headphones
will also restrict your ability to hear what your edge/
edges are doing on the snow, which may lead to less
control. Headphones may distract you from focusing on
riding or skiing safely.
Remember Your Responsibilities
Always stay in control. People ahead of you have the
right of way. Stop in a safe place for you and others.
Whenever starting downhill or merging, look uphill and
yield. Look before you leap. Use devices to help prevent
runaway equipment. Observe signs and warnings.
Keep off closed trails. Know how to use the lifts safely.
Respect gets respect.

ENGLISH
6
ENGLISH
7
GETTING STARTED
Connecting TuneUps to your helmet and Music
Source
Perform these steps to connect your TuneUps.
1. Open the audio pocket on each earpad, remove the
round pieces of foam padding, and slip in our Audio
Drops speakers.
2. Slip the short headset jack from the speakers through
the hole at the bottom of either earpad.
Note: If you purchased a Giro Audio Series Helmet
already equipped with Audio Drops speakers,
please skip to Step 4.
3. Tuck the audio wire connecting both speakers either
under the padding inside the back of the helmet or inside
the neckroll pocket, depending on the helmet model.
4. Connect your TuneUps cable to the Audio Drops
speakers using the 3.5mm stereo audio cable. Tuck the
headset jack back up into the earpad, if desired.
5. To listen to music, simply connect your music source
to the 3.5mm stereo audio cable.

ENGLISH
8
ENGLISH
9
USING YOUR TUNEUPS
Listening to Music with your TuneUps
To begin listening to music, turn on your audio device;
select a track, channel or frequency; and adjust the
sound level to your preference. The volume function is
supported while playing music from a music source. Turn
the Volume Control Dial up (to increase volume) or down
(to decrease volume). You can also use the mute button
to quickly mute the sound when desired.
Note:
• The best performance is found when you preset your
music player to about 75-80% volume level, and leave
it there.
• Use the in-line volume control on the TuneUps Console
to nd a comfortable listening level.
• If you don’t hear any music, check the volume of your
player rst, and the volume control on the TuneUps
Console next.
CARE AND HANDLING
• Do not attempt to clean or disinfect your helmet with
TuneUps earpads installed.
• Do not expose TuneUps to liquid, moisture or humidity,
as it is not waterproof.
• Do not use abrasive cleaning solvents to clean
TuneUps.
• Do not expose TuneUps to contact with sharp objects
as this will cause scratching and damage.
• Do not stick anything inside TuneUps as this may
damage internal components.
• Do not attempt to disassemble TuneUps, as it does not
contain serviceable components.
• If you do not use TuneUps for long periods, be sure to
store it in a dry place, free from extreme temperature,
humidity and dust.

ENGLISH
10
ENGLISH
11
TECHNICAL DETAILS AND SPECIFICATIONS
Features:
• Highly responsive in-line music volume control (does
not affect radio volume).
• Convenient Mute button.
Speakers:
• Dimensions: 40mm
• Specications: 32ohm NdFeB speaker, plus grill cover
• Frequency response (in Hz): 20-20 KHz
• Sensitivity: 115 +/-3dB at 1 KHz
WARRANTY
If your TuneUps are found to be defective in materials or
workmanship within a period of one year from the date
of original purchase, Giro will, at its sole option, either
repair or replace them free of charge. Just take them to
the dealer from which they were purchased, with a letter
indicating the specic reason you’re returning them, and
proof of date of purchase.
Except to the extent prohibited by applicable law, any
implied warranty of merchantability or tness for a
particular purpose is limited in duration to the above one
year period. This warranty does not apply to defects
or physical damage resulting form abuse, neglect,
improper repair, improper t or installation, alterations,
or use unintended by the manufacturer. This warranty is
in lieu of all other agreements and warranties, general
or special, express or implied and no representative or
person is authorized to assume liability on behalf of Giro
in connection with the sale or use of this product.

ENGLISH
12 13
FRANÇAIS
For more information please use the following:
Giro Consumer Services
1924 County Road 3000 North
Rantoul, IL 61866
Tel: 800-456-2355
© Giro 2009. All rights reserved.
Designed in Santa Cruz, CA. USA
Manufactured in China
Giro, the Giro logo, TuneUps™, and other Giro marks
are owned by Giro and may be registered.
INTRODUCTION
Le système audio TuneUps™ de Skullcandy offre un
son stéréo exceptionnel, est équipé d’un bouton de
mise en sourdine en ligne et de volume pour faciliter et
accélérer le réglage du volume lorsque vous en avez
besoin. Le système s’installe très rapidement, sans outil
nécessaire et gênant lorsque vous portez le casque.
Enclenchez-le, appuyez sur lecture et lancez-vous sur la
piste en écoutant vos morceaux préférés.
Contenu de l’emballage
• Câble audio
• Oreillettes avec poches “écouteurs”
• Pochette de rangement
• Manuel de l’utilisateur

14
FRANÇAIS
15
FRANÇAIS
Vos responsabilités
Gardez toujours la maîtrise de soi sur la planche ou
les skis. Les personnes devant vous sont prioritaires.
Arrêtez-vous toujours à un endroit sûr pour vous et
les autres personnes. Avant de descendre ou à une
interception, regardez autour de vous (en amont et sur
les côtés). Regardez autour de vous avant de sauter.
Utilisez un équipement de sécurité pour éviter que votre
équipement ne s’éloigne de vous. Respectez toujours
les panneaux de signalisation et les avertissements.
N’empruntez pas de pistes fermées. Soyez prudent
lorsque vous montez sur un remonte-pente. Si vous
respectez les autres, les autres vous respecteront.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
À n’utiliser qu’avec les casques de ski Giro. L’utilisation
d’autres casques d’écoute ou de TuneUps aux sports
d’hiver peut empêcher le rider ou skieur d’entendre
l’arrivée d’autres riders ou skieurs pouvant entraîner un
accident et des blessures graves, voire mortelles. Les
casques diminuent aussi votre capacité d’entendre la
manière dont vous négociez les virages dans la neige
détériorant ainsi votre maîtrise. Les casques peuvent
vous distraire, vous empêchant de vous concentrer à
glisser ou skier en toute sécurité.

16
FRANÇAIS
17
FRANÇAIS
CONNEXIONS
Connexion du TuneUps à votre casque et baladeur
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour
connecter le TuneUps.
1. Ouvrez la poche Audio de l’oreillette, retirer la pièce
de mousse ronde et glissez à l’intérieur les écouteurs
amovibles.
COMMANDES DU SYSTÈME AUDIO TUNEUPS
1. Bouton de mise en sourdine - Permet de couper/
remettre le son audio.
2. Bouton de volume - Permet d’augmenter ou de
diminuer le volume de la musique.
2
1

18
FRANÇAIS
19
FRANÇAIS
2. Glissez le petit jack des écouteurs au travers du trou
à la base de chacune des oreillettes.
Note: Si vous avez acheté un casque Giro série Audio
pré-équipé d’écouteurs, passez à l’étape 4.
3. Enlez le cable audio liant les 2 oreillettes sous la
protection mousse interne à l’arrière du casque ou à
l’intérieur de la poche derrière la nuque, selon le modèle
de casque.
4. Connectez votre cable TuneUps aux écouteurs
amovibles avec le cable stereo 3.5mm. Enlez le jack du
casque dans l’oreillette si vous le désirez.
5. Pour écouter de la musique, connectez simplement
votre lecteur source au cable stereo 3.5mm.
UTILISATION DE TUNEUPS
Écoute de musique avec le TuneUps
Pour écouter de la musique, allumez le périphérique
audio, choisissez une piste, canal ou fréquence puis
réglez le volume du son. La fonction de volume est prise
en charge pendant la lecture de musiques de votre
baladeur. Montez le bouton de volume (augmenter le
volume) ou descendez-le (diminuer le volume). Vous
pouvez aussi utiliser le bouton de mise en sourdine pour
couper immédiatement le son en cas de besoin.
Remarque:
• Pour obtenir les meilleures performances possible,
réglez le niveau de volume du baladeur entre 75 et 80%.
• Utilisez le bouton de volume en ligne de la console
TuneUps pour régler à un niveau d’écoute agréable.
• Si vous n’entendez pas la musique, vériez en premier
lieu le volume du baladeur puis le bouton de volume de
la console TuneUps.

20
FRANÇAIS
21
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET MANIPULATION
• N’essayez pas de nettoyer ni de désinfecter votre
casque lorsque les protège-oreilles TuneUps sont
installés.
• N’exposez pas le système TuneUps à des liquides,
l’humidité ou la moisissure, car elle n’est pas étanche.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour
nettoyer le système TuneUps.
• Ne touchez pas le système TuneUps avec des objets
tranchants pour ne pas la rayer ou l’endommager.
• N’introduisez aucun élément dans le système TuneUps
an d’éviter d’endommager les composants internes.
• N’essayez pas de démonter le système TuneUps, il
n’y a aucune pièce à l’intérieur pouvant être réparée ou
changée.
• Si vous n’utilisez pas le système TuneUps durant une
période prolongée, rangez-la dans un endroit sec, à
l’écart de températures extrêmes, de l’humidité ou de la
poussière.
SPÉCIFICATIONS ET CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Caractéristiques:
• Commande de volume de la musique en ligne très
sensible (n’affecte pas le volume de la radio).
• Bouton de mise en sourdine pratique.
Haut-parleurs:
• Dimensions: 40 mm
• Spécications: Système d’écoute NdFeB à 32 ohms
et protection
• Réponse de fréquence (en Hz): 20-20 KHz
• Sensibilité: 115 +/-3 dB à 1 KHz

22
FRANÇAIS
23
FRANÇAIS
GARANTIE
Si vous remarquez un vice de matériel ou de fabrication
sur le TuneUps II dans la première année après la date
de l’achat d’origine, Giro, à sa discrétion, choisira de
le réparer ou le remplacer gratuitement. Retournez le
produit chez le distributeur où vous l’avez acheté avec
une lettre expliquant la raison spécique du renvoi ainsi
que de la preuve de la date d’achat.
À l’exception des interdictions stipulées par la loi
en vigueur, toute garantie de qualité marchande ou
d’adaptation à un usage particulier se limite à une année
(voir ci-dessus). Cette garantie ne s’applique pas à tout
défaut ou dommage physique consécutif à un abus de
forme, une négligence, une réparation incorrecte, une
installation ou adaptation incorrecte ou un usage non
autorisé par le fabricant. Cette garantie remplace tout
autre garantie ou accord, général ou spécial, implicite
ou explicite et aucune personne représentative n’est
autorisée à assumer la responsabilité au nom de Giro en
relation à la vente ou l’usage de ce produit.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter:
Assistance clientèle de Giro
River House, St. Mary’s Road
Newcastle West
County Limerick, Irlande
Tél : +353 69 61544
Télécopie : +353 69 61550
Courriel : [email protected]
© Giro 2009. Tous droits réservés.
Conçu à Santa Cruz, CA. États-Unis d’Amérique
Fabriqué en Chine.
Giro, le logo Giro logo, TuneUps™ et autres marques
Giro sont la propriété de Giro et peuvent être des
marques déposées.

24
DEUTSCH
25
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Unser TuneUps™-Audiosystem von SkullCandy
überzeugt durch tollen Stereosound und einen in Reihe
geschalteten Stummschalter und Lautstärkeregler
– schnell und einfach zu bedienen. Das System ist
kinderleicht und ohne Werkzeug einzubauen und
beeinträchtigt weder die Passform noch das Tragegefühl
unserer Helme. Einfach einschnappen, auf Wiedergabe
drücken und los – mit Ihrer eigenen Musik!
Paketinhalt
• Audiokabel
• Einsteck-Lautsprecher
• Tragetasche
• Bedienungsanleitung
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
WARNUNG
Nur zur Verwendung mit Giro-Schneesporthelmen
vorgesehen. Die Verwendung dieser oder anderer
Kopfhörer bei Schneesportaktivitäten kann dazu
führen, dass die sie tragende Person herannahende
andere Personen nicht hört. Dies kann zu Unfällen
und Verletzungen führen, die tödlich enden können.
Die Verwendung von Kopfhörern schränkt zudem Ihre
Fähigkeit ein, die Geräusche Ihrer Kanten/Kufen im
Schnee zu hören und zu interpretieren – Sie haben
weniger Kontrolle. Die Verwendung von Kopfhörern
kann Sie auch davon ablenken, sich beim Fahren auf
Sicherheit zu konzentrieren.

26
DEUTSCH
27
DEUTSCH
Vergessen Sie Ihre Pichten nicht
Behalten Sie stets die Kontrolle. Personen vor Ihnen
haben stets Vorrang. Halten Sie nur an für Sie und
andere sicheren Stellen an. Schauen Sie vor Abfahrten
oder vor dem Einfädeln den Hang hinauf und lassen
Sie herannahende Wintersportler durch. Schauen Sie
sich direkt vor dem Losfahren nochmals um. Verwenden
Sie geeignete Hilfsmittel, um Ausrüstungen davon
abzuhalten, den Hang hinunterzurutschen. Beachten
Sie Schilder und Warnungen. Halten Sie sich von
geschlossenen Wegen fern. Machen Sie sich mit der
sicheren Nutzung von Lifts vertraut. Respektieren Sie
andere, dann werden auch Sie respektiert.
TUNEUPS-AUDIOSTEUERUNG
1. Stummschalter - Ermöglicht es, eingehende
Audiosignale stumm zu schalten bzw. wieder anzustellen
2. Lautstärkeregler - Ermöglicht es, die Musiklautstärke
hoch- oder herunterzuregeln
2
1

28
DEUTSCH
29
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Verbindung der TuneUps mit Helm und Musikquelle
Befolgen Sie diese Schritte, um Ihre TuneUps
einzusetzen bzw. anzuschließen.
1. Die Audio-Taschen an beiden Ohrenpolstern öffnen,
die runden Schaumstoffstücke entfernen und die Audio
Drops in die Aussparung einsetzen.
2. Die kleine Steckerbuchse des Lautsprechers unten
in das Ohrenpolster vor der Lochöffnung einsetzen.
Anmerkung: Haben Sie einen einen bereits mit
Audio Drops ausgestatten Giro Helm aus der Audio
Serie gekauft, springen Sie zu Punkt 4.
3. Das Verbindungskabel der beiden Lautsprecher unter
den Helmpolstern in der Innenseite des Helmen oder im
Nackenpolster führen, je nach Modell verschieden.
4. Das TuneUps Kabel mit den Audio Drops per 3,5mm
Stecker verbinden. Falls gewünscht, die Steckerbuchse
der Lautsprecher wieder in das Ohrenpolster
zurückschieben.
5. Um Musik zu hören, einfach das Musikabspielgerät
mit dem 3,5mm Audio Kabel verbinden.

30
DEUTSCH
31
DEUTSCH
BENUTZUNG DER TUNEUPS
Musikhören mit den TuneUps
Um mit dem Musikhören zu beginnen, schalten Sie Ihr
Audiogerät ein, wählen eine Spur, einen Kanal oder eine
Frequenz und passen die Lautstärke nach Belieben an.
Die Lautstärkefunktion wird während der Wiedergabe
einer Musikquelle unterstützt. Drehen Sie den
Lautstärkeregler nach oben (lauter stellen) oder nach
unten (leiser stellen). Wenn gewünscht, können Sie den
Ton mit dem Stummschalter auch schnell abstellen.
Hinweis:
• Die beste Leistung wird erzielt, wenn Sie Ihr
Musikabspielgerät auf zirka 75 bis 80 % der
Maximallautstärke voreinstellen und so belassen.
• Nutzen Sie den in Reihe geschalteten Lautstärkeregler
an der TuneUps-Konsole, um eine angenehme
Lautstärke einzustellen.
• Hören Sie keine Musik, überprüfen Sie zuerst bitte
die Lautstärkeeinstellung Ihres Abspielgeräts und erst
danach den Lautstärkeregler an der TuneUps-Konsole.
PFLEGE UND BEHANDLUNG
• Möchten Sie Ihren Helm säubern oder desinzieren,
müssen die TuneUps-Ohrenpolster vorher entfernt
werden.
• Setzen Sie die TuneUps nicht Flüssigkeiten,
Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus – sie sind
nicht wasserdicht.
• Verwenden Sie für die Säuberung der TuneUps keine
schleifmittelhaltigen Reiniger.
• Bewahren Sie die TuneUps vor dem Kontakt mit
scharfen Objekten. Die TuneUps könnten zerkratzen und
anderweitig Schaden nehmen.
• Stecken Sie nichts in die TuneUps hinein, da dies die
inneren Komponenten beschädigen kann.
• Versuchen Sie nicht, die TuneUps auseinanderzubauen.
Sie enthalten keine wartungsfähigen Komponenten.
• Möchten Sie die TuneUps längere Zeit nicht nutzen,
sollten Sie sie an einem trockenen Ort aufbewahren
– geschützt vor extremen Temperaturen, viel
Luftfeuchtigkeit und Staub.

32
DEUTSCH
33
DEUTSCH
TECHNISCHE DETAILS UND SPEZIFIKATIONEN
Merkmale:
• Hoch reagibler, in Reihe geschalteter
Musiklautstärkeregler (kein Einuss auf die
Funkgerät-Lautstärke)
• Praktischer Stummschalter
Sprecher:
• Größe: 40 mm
• Spezikationen: 32 Ohm-NdFeB-Lautsprecher plus
Grillabdeckung
• Frequenzbereich (in Hz): 20-20 KHz
• Sensibilität: 115 +/- 3 dB bei 1 KHz
GARANTIE
Werden Ihre TuneUps innerhalb eines Jahres ab dem
Datum des ursprünglichen Kaufs hinsichtlich ihres
Materials oder ihrer Verarbeitung für fehlerhaft befunden,
wird Giro sie nach eigener Entscheidung für Sie
kostenlos entweder reparieren oder ersetzen. Bringen
Sie sie einfach zu dem Händler, bei dem sie gekauft
wurden – mit einem Brief, der den konkreten Grund
beschreibt, weshalb Sie sie zurückgeben möchten, und
dem Nachweis des Kaufdatums.

34
DEUTSCH
35
DEUTSCH
Außer zu dem Maß, zu dem dies den zutreffenden
Gesetzen nach verboten ist, ist jede stillschweigende
Garantie hinsichtlich der Marktgängigkeit oder Eignung
für bestimmte Zwecke zeitlich auf die obige einjährige
Periode beschränkt. Diese Garantie gilt nicht für
Fehler oder physische Schäden, die auf Missbrauch,
Vernachlässigung, auf inkorrekte Reparatur, Passung
oder Einbau, auf Änderungen oder die Verwendung
für einen vom Hersteller unbeabsichtigten Zweck
zurückzuführen sind. Diese Garantie gilt anstelle aller
anderen Vereinbarungen und Garantien, ob allgemeiner
oder spezieller, ob ausdrücklicher oder stillschweigender
Natur. Weder Vertreter noch andere Personen sind dazu
berechtigt, in Verbindung mit dem Verkauf oder der
Verwendung dieses Produkts im Namen Giros Haftung
zu übernehmen.
Weitere Informationen erhalten Sie über:
Giro Consumer Services
River House, St. Mary’s Road
Newcastle West
County Limerick, Ireland
Tel.: +353 69 61544
Fax: +353 69 61550
E-Mail: [email protected]
© Giro 2009. Alle Rechte vorbehalten.
Entwickelt in Santa Cruz, Kalifornien, USA.
Hergestellt in China.
Giro, das Giro-Logo, TuneUps™ und andere Giro-
Zeichen sind das Eigentum von Giro und können
eingetragen sein.


Americas/Pacic Rim
Giro
380 Encinal Street
Santa Cruz, CA. U.S.A. 95060
Tel: 831 420 4010
Fax. 831 457 4444
Email: [email protected]
Worldwide
To nd a current distributor in your region or territory, please visit us
online at www.giro.com or contact either the US or European Ofces
listed above.
Part# 5000784600
03.31.2009
Europe
Giro Ireland, Ltd.
River House, St. Mary’s Road
Newcastle West
County Limerick, Ireland
Tel: +353 69 61544
Fax. +353 69 61550
Email: [email protected]
www.giro.com
Table of contents
Languages: