Sky Master 2435 User manual

Bedienungsanleitung
Fernbedienung
4in1 • 4in1 • 3in1
2435 • 2436 • 2437
DFEISPH
2 7 12 17 22 27 32 37 42 47 52 57 62 67 72 77 82 87 92

2 3
21
21
21

2
D
3
D
Bedienungsanleitung 2435-2436 / 2437
Inhaltsverzeichnis
1) Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2) Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3) Tastenfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4) Programmierung der Modi TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5) Manuelle Codesuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6) Automatische Codesuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7) Gefundene Codes identifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8) Standard Lautstärkenregelung für Satellitenempfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9) Datum und Zeit einstellen (nur für 2435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10) Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. Einführung
Die Universal Fernbedienung dient zur Steuerung von bis zu 3/4 Geräten (TV, DVD/VCR, AUDIO,
SAT). Die Universal Fernbedienung enthält eine Bibliothek mit Codes, die in der Fernbedienung
bereits vorprogrammiert wurden. Diese Bibliothek deckt fast alle heute auf dem Markt erhältli-
chen Audio-/Videoprodukte ab.
2. Legen Sie die Batterien ein
1. Zwei CR2032 Batterien sind im Lieferumfang enthalten. Um die Fernbedienung in Betrieb
nehmen zu können, öffnen Sie bitte das Batteriefach und entfernen Sie den Papierschutz.
2. Falls die Batterien ausgewechselt werden müssen, verwenden Sie stets zwei NEUE CR2032
Batterien. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung und stellen Sie
sicher, dass die Batterien entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polarität (+) ein-
gelegt werden.
3. Tastenfunktionen
(Einige Tastenbelegungen können bei diversen Geräten von den genannten Funktionen
abweichen.)
LED-Anzeige:
Die Anzeige blinkt, wenn die Fernbedienung in Betrieb ist oder leuchtet
kontinuierlich, wenn Sie die Fernbedienung programmieren.
POWER:
Mit dieser Taste können Sie das zuletzt ausgewählte Gerät ausschalten.
LCD:
LCD-Anzeige für Zeit und Datum
A/V:
Auswahl einer externen Quelle (SCART-Anschluss).
TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT:
Mit diesen Tasten können Sie das zu steuernde Gerät
auswählen.
SETUP: Mit dieser Taste können Sie die Fernbedienung vor dem ersten Gebrauch programmieren.
Menu:
Menü Ein.
PROG +/-:
Sender hoch und runter
TV-, VCR- oder SAT-Modus:
Wählen Sie den nächsten oder vorherigen Sender aus.
DVD-Modus:
Wählen Sie das nächste oder vorherige Kapitel.
Exit:
Menü AUS.
Navigationstasten:
Hoch, runter, rechts, links. Mit diesen Tasten können Sie im Menü
navigieren (TV, DVD, usw.).
Mute (Stummschaltung):
Mit dieser Taste können Sie den Ton ein-/ausschalten.
Videotext AUS:
TV-Modus:
Videotext beenden.
Lautstärke +/-:
Mit dieser Taste können Sie die Lautstärke regeln (lauter/leiser).
Videotext MIX:
Mit dieser Taste können Sie den Videotext mit dem Bild des ausgewählten
Senders kombinieren (wenn vom Gerät unterstützt).
OK:
Mit dieser Taste können Sie die Menüauswahl bestätigen.
Numerische Tasten 0 - 9:
Haben dieselbe Funktion wie auf Ihrer Originalfernbedienung.
Videotext EIN:
Videotext starten/beenden.
--/-:
In Verbindung mit den numerischen Tasten können Sie mit diesen Tasten Sender höher
als 9 direkt auswählen; nur möglich bei bestimmten Geräten.
Videotext Anhalten:
Seitenwechsel in Videotextmodus anhalten.
Wiedergabe, Vorspulen, Stopp, Zurückspulen, Pause:
In VCR- & DVD-Modus:
Diese Tasten haben dieselbe Funktion wie auf Ihrer Originalfernbe-
dienung.
In TV-Modus:
Schnelltextfunktion (farbige Tasten).
REC (Aufnahme):
Diese Taste hat dieselbe Funktion wie die Taste auf der Originalfernbedie-
nung Ihres Videorekorders. Um Fehler zu vermeiden, müssen Sie zweimal auf diese Taste
drücken, um dieses Feature zu aktivieren.
INFO:
Zeigt Informationen über das ausgewählte Gerät an.
21
Für die nachfolgenden Punkte 4-6 beachten Sie bitte folgendes:
Hinweis:
Um den Tasten VCR/DVD, AUDIO oder SAT Geräte (z.B. TV, DVD, SAT ...) zuzuweisen,
müssen Sie zunächst einen 4-stelligen Code (kann dem Codebuch entnommen werden) für
den zu steuernden Gerätetyp eingeben. D.h. wenn Sie einen Satellitenempfänger unter der
VCR/DVD-Taste programmieren möchten, müssen Sie irgendeinen SAT-Code aus dem
Codebuch (ab Seite 98) eingeben und den unten aufgeführten Schritten folgen.
Durch Betätigen der EXIT-Taste verlassen Sie den Setup-Modus.
4. Programmierung der Modi TV, VCR/DVD, AUDIO und SAT
Setup mit Markencode
1. Stellen Sie das Gerät ein, welches Sie steuern möchten (z.B. Fernsehgerät).
2. Drücken Sie die SETUP Taste und halten Sie sie gedrückt bis die LED-Anzeige konstant
leuchtet. Lassen Sie die SETUP-Taste wieder los.
3. Drücken Sie die Modus-Taste des zu steuernden Gerätes und lassen Sie sie wieder los
(z.B. TV).
4. Suchen Sie in der Codeliste den 4-stelligen Code () Ihrer Gerätemarke (z.B. Expert 0157)
aus der entsprechenden Gerätegruppe (z.B. TV) und geben Sie ihn ein. Die LED erlischt
nachdem die letzte Stelle eingeben wurde. Wenn Sie einen falschen Code eingeben haben,
blinkt die LED für 3 Sekunden und erlischt dann. Wiederholen Sie diesen Vorgang ab Schritt 2.
5. Richten Sie die Fernbedienung auf Ihren Fernseher und drücken Sie die POWER-Taste . Ihr
Gerät sollte sich ausschalten. Überprüfen Sie weitere Funktionen (z.B. für einen Videorekorder:
Vorspulen oder Zurückspulen, usw.). Falls einige Funktionen nicht ansprechen, weist dies
darauf hin, dass der eingegebene Code falsch ist. Wiederholen Sie in diesem Fall den oben
beschriebenen Vorgang mit dem nächsten Code, der Ihrer Marke entspricht.
6. Wiederholen Sie diesen Vorgang ab Schritt 1 für weitere Geräte, die Sie steuern möchten
(TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT).
5. Manuelle Codesuche
Setup mit manueller Codesuche
Falls Ihr Gerät (TV, SAT, usw. ...) nicht anspricht, versuchen Sie es mit anderen Codes für Ihre
Marke. Falls auch dies nicht hilft, versuchen Sie es mit der Codesuchmethode.
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein.
2. Halten Sie die SETUP-Taste gedrückt bis die LED-Anzeige konstant leuchtet. Lassen
Sie die SETUP-Taste wieder los.
3. Drücken Sie die Modus-Taste des zu steuernden Gerätes und lassen Sie sie wieder los
(z.B. TV).
4.
Drücken Sie mehrmals auf PROG+ bis sich die Anzeige ändert. Falls Sie den korrekten Code
übersprungen haben, drücken Sie auf PROG- , um zum richtigen Code zurückzugehen.
Hinweis: Fall Ihr Gerät nicht über eine PROG+ Taste verfügt, können Sie auch die PLAY-Taste
(Videorekorder oder DVD) oder die POWER-Taste verwenden.
5. Wenn das zu steuernde Gerät anspricht, drücken Sie auf OK , um den Code zu bestätigen.
Hinweis:
Die Suche startet nach dem zuletzt registrierten Code. Wenn dies 0030 war, startet
die Suche bei 0031 bis zum letzten möglichen Code und geht dann von 0000 zu 0029.
Falls gewisse Funktionen Ihres Gerätes nicht gesteuert werden können, müssen Sie einen
anderen Code für Ihre Marke finden.
6. Automatische Codesuche
Setup mit automatischer Codesuche
Wenn Sie nach einem unbekannten Code suchen, können Sie die Bibliothek automatisch durch-
suchen (AutoSearch). Wenn Ihr Gerät anspricht, können Sie den Suchvorgang anhalten und den
gefundenen Code speichern.
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein.
2. Halten Sie die SETUP-Taste gedrückt bis die LED-Anzeige konstant leuchtet. Lassen Sie
die SETUP-Taste wieder los.
3. Drücken Sie auf die Modus-Taste , die dem zu steuernden Gerät entspricht. Die LED
blinkt einmal.
4. Drücken Sie einmal auf PROG+ . Nach einigen Sekunden durchsucht die Fernbedienung
die Codebibliothek (Schnellsuchlauf, 1 Code in der Sekunde). Wenn das Gerät anspricht,
können Sie auf PROG+ drücken, um zur langsamen Suche umzuschalten (1 Code in 3 Se-
kunden). Sie können zurückgehen, indem Sie auf PROG- drücken (Sie können vorwärts
gehen, indem Sie auf PROG+ drücken). Sobald das Gerät wieder anspricht, drücken Sie
auf die OK-Taste , um den gefundenen Code zu speichern.

4
D
5
D
7. Durch den Suchvorgang gefundene Codes identifizieren
1. Halten Sie die SETUP-Taste gedrückt bis die LED-Anzeige konstant leuchtet. Lassen
Sie die SETUP-Taste wieder los.
2. Drücken Sie auf die Modus-Taste für das zu identifizierende Gerät (TV, VCR/DVD, AUDIO
oder SAT). Die LED blinkt einmal.
3. Drücken Sie wieder auf SETUP . Die LED blinkt einmal.
4. Um die erste Stelle des 4-stelligen Gerätecodes zu identifizieren, drücken Sie auf jede
numerische Taste von 0 – 9 bis die LED blinkt. Die Nummer, auf die Sie gedrückt haben,
ist die erste Stelle des Codes.
Hinweis:
Wenn die LED nicht blinkt, bedeutet dies, dass die Zahl NULL ist.
5. Drücken Sie auf jede numerische Taste von 0 – 9 wie oben beschrieben, um zweite, dritte
und vierte Stelle zu finden. Sobald die vierte Stelle gefunden wurde, erlischt die LED. Ver-
gessen Sie bitte nicht, den Code aufzuschreiben.
8. Lautstärkenregelung
A Anpassung ALLER Lautstärkenregler unter einem speziellen Modus
Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass die Tasten für Lautstärke und Stumm-
schaltung ein bestimmtes Gerät steuern. Die Lautstärkenregelung muss allerdings auf dem
entsprechenden Gerät vorhanden sein. Z.B. Regelung der Fernseherlautstärke in TV-, DVD-,
AUDIO- und SAT-Modus.
1. Halten Sie die SETUP-Taste gedrückt bis die LED-Anzeige konstant leuchtet. Lassen
Sie die SETUP-Taste wieder los.
2. Halten Sie die MUTE-Taste gedrückt bis die LED einmal blinkt. Lassen Sie die MUTE-
Taste wieder los.
3. Drücken Sie einmal auf die Modustaste (z.B. TV) entsprechend des Gerätes, dessen Laut-
stärke immer über die Tasten VOL and MUTE geregelt wird.
4. Drücken Sie wieder auf die MUTE-Taste .
B Anpassung der Lautstärkenregelung für JEDEN Modus.
Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass die Lautstärkenregelung für jeden aus-
gewählten Modus funktioniert. Z.B um die Lautstärke eines Fernsehgerätes im TV-Modus / eines
Satellitenempfängers im SAT-Modus regeln, vorausgesetzt die Lautstärkenregelung ist auf dem
entsprechenden Gerät vorhanden.
1. Halten Sie die SETUP-Taste gedrückt bis die LED-Anzeige konstant leuchtet. Lassen
Sie die SETUP-Taste wieder los.
2. Halten Sie die MUTE-Taste gedrückt bis die LED einmal blinkt. Lassen Sie die MUTE-
Taste wieder los.
3. Drücken Sie einmal auf die Modustaste (TV, VCR, …) entsprechend des Gerätes, dessen
Lautstärke immer über die Tasten VOL und MUTE geregelt wird.
4. Drücken Sie einmal auf VOL- .
5. Drücken Sie wieder auf die MUTE-Taste .
C Die allgemeinen Lautstärken-/Stummschaltungsfunktionen wiederherstellen
Falls Sie die allgemeinen Lautstärken- und Stummschaltungsfunktionen wie in den beiden oben
beschriebenen Abschnitten geändert haben, können Sie die Funktionen auf die Werkseinstel-
lungen zurücksetzen:
1. Halten Sie die SETUP-Taste gedrückt bis die LED-Anzeige konstant leuchtet. Lassen
Sie die SETUP-Taste wieder los.
2. Halten Sie die MUTE-Taste gedrückt bis die LED einmal blinkt. Lassen Sie die MUTE-
Taste wieder los.
3. Drücken Sie auf die MUTE-Taste und lassen Sie sie wieder los. Die LED erlischt. Die
Werkseinstellung der Lautstärken- und Stummschaltungsfunktionen ist nun wiederhergestellt
9. Datum und Zeit einstellen (nur für 2435)
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein, indem Sie einen Stift oder eine Büroklammer verwen-
den, um die SET (9) und ENT (9) Tasten unterhalb der Uhranzeige zu drücken.
1. Drücken Sie zweimal auf SET. Es erscheint links in der Anzeige eine Nummer zwischen 1 und
12 für den Monat. Halten Sie die ENT Taste gedrückt bis der aktuelle Monat angezeigt wird.
Lassen Sie dann die ENT Taste wieder los.
2. Drücken Sie einmal auf SET, um den Monat zu speichern und die Einstellungen für das
Datum aufzurufen.
3. Halten Sie die ENT Taste gedrückt bis das aktuelle Datum angezeigt wird. Lassen Sie dann
die ENT Taste wieder los.
4. Drücken Sie einmal auf SET, um das Datum zu speichern und die Einstellungen für die
Stunde aufzurufen.
5. Um die Uhrzeit einzustellen, wiederholen Sie die Schritte wie oben beschrieben (ENT (X) ge-
drückt halten, mit SET (X) bestätigen…). Drücken Sie danach auf die ENT Taste (X), um die
Uhr zu starten (der Doppelpunkt blinkt in Abständen von 1 Sekunde).
A Datum und Zeit anzeigen
Um das Datum anzuzeigen drücken Sie einmal auf ENT (X).
Wenn Sie Zeit und Datum im Wechsel anzeigen lassen möchten, drücken Sie die ENT Taste (X)
und lassen Sie sie wieder los und drücken Sie dann auf SET (X). Um diese Funktion auszuschal-
ten, halten Sie die ENT Taste (X) gedrückt bis die Zeit angezeigt wird.
B Um die Sekunden anzuzeigen
Wenn die Zeit angezeigt wird, drücken Sie zweimal auf ENT (X), um die Sekunden anzuzeigen.
Wenn das Datum angezeigt wird, drücken Sie einmal auf ENT (X), um die Sekunden anzuzeigen.
Drücken Sie dann auf SET (X) und lassen Sie die Taste wieder los, um die Sekundenanzeige auf
„00“ zu stellen.
Um zur Zeitanzeige zurückzuschalten, drücken Sie auf ENT (X) und halten Sie die Taste gedrückt.
10. Probleme und Fehlerbehebung
Die Fernbedienung funktioniert nicht oder verliert die eingegebenen Codes
• Bestätigen Sie mit Ihrer Originalfernbedienung, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
•
Stellen Sie sicher, dass Sie die entsprechende Modus-Taste des zu steuernden Gerätes (z.B. TV)
gedrückt haben.
• Falls der aufgelistete Gerätecode nicht funktioniert, versuchen Sie es mit der AUTOSEARCH
Methode oder geben Sie den nächsten Code für diese Marke ein.
• Um den entsprechenden Code für Ihr Gerät zu finden, verwenden Sie die automatische Suche
(siehe Punkt 6).
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt (Polarität beachten!) eingelegt wurden.
• Für die Programmierung der Fernbedienung werden 2 CR2032 Batterien benötigt. Verliert die
Fernbedienung innerhalb von ein paar Tagen/Wochen Codes, kann dieses Problem behoben
werden, indem neue Batterien derselben Marke verwendet werden.
• Leuchtet die LED konstant, müssen gewöhnlich die Batterien ausgewechselt werden.
Wichtig:
Die 3in1 / 4in1 Universal Fernbedienungen dürfen nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben und bestimmungsgemäß verwendet werden.

7
6
D
Allgemeiner Sicherheitshinweis
Technische Manipulationen am Produkt oder Änderungen am Produkt sind aufgrund von Sicher-
heits- und Zulassungsgründen verboten.
Bitte stellen Sie das Gerät korrekt ein – befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanlei-
tung. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
Vermeiden Sie folgendes:
Starke mechanische Abnutzung, hohe Temperaturen,
starke Erschütterungen und starke Feuchtigkeit
Um ein einwandfreies Einrichten zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Hinweise zu den Batterien
Die Fernbedienungen dürfen nur mit zwei CR2032 Batterien betrieben werden – versuchen Sie
niemals, das Gerät an eine andere Stromquelle anzuschließen. Bitte achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polung der Batterien. Batterien nicht kurzschließen oder aufladen, es besteht Explosions-
gefahr. Batterien nicht ins Feuer werfen. Sollten Sie Ihre Fernbedienung längere Zeit nicht nutzen,
so entnehmen Sie bitte die Batterien. Dies verhindert ein eventuelles Auslaufen der Batterien.
Halten Sie Batterien fern von Kindern. Lassen Sie keine Batterien herumliegen – Kinder oder
Tiere könnten Batterien verschlucken. Sollte dies geschehen, gehen Sie sofort zu einem Arzt.
Auslaufende oder beschädigte Batterien können zu Verbrennungen oder Verätzungen führen, wenn
sie mit Haut in Kontakt kommen – verwenden Sie, falls notwendig, geeignete Handschuhe.
Bitte entsorgen Sie Batterien gemäß den landesrechtlichen Bestimmungen.
Sonstiges
Um die Fernbedienung benutzen zu können, müssen Sie als erstes das zu bedienende Gerät
(TV, Sat, etc) auswählen durch drücken der Gerätetaste auf der Fernbedienung. Hiernach kann
das ausgewählte Gerät normal bedient werden.
Wenn Sie der Meinung sind, Ihre Fernbedienung hat eine Störung bzw. arbeitet nicht richtig,
entnehmen Sie bitte die Batterien und drücken Sie verschiedene Tasten der Fernbedienung, um
die Lerneinheit der Fernbedienung zu normalisieren. Anschließend legen Sie bitte die Batterien
wieder ein. Die Fernbedienung sollte nun wieder normal arbeiten.
Bitte beachten Sie, dass einzelne Tasten auf dieser Universalfernbedienung andere Symbole
aufweisen können, als Sie es von Ihrer Fernbedienung gewohnt sind.
Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann bei Bedarf unter der folgenden Email
Garantie
Skymaster und seine Lieferanten übernehmen keine Haftung für jegliche Datenverluste, die sich
während des Betriebes des Gerätes ereignen, oder für die Folgen, die sich daraus ergeben. Die
Fernbedienung sendet verschiedene Codesequenzen, die auch unerwünschte Funktionen aufrufen
können. Die Firma SM Electronic GmbH übernimmt keine Haftung für Folgen die sich daraus ergeben.
Handbuchaktualisierung
Sie können unsere Handbücher unter der folgenden Adresse abrufen: www.sm-electronic.de
Sehr geehrter Kunde!
Bitte beachten Sie, dass ungerechtfertigte Reklamationen für Sie kostenpflichtig sind! Hilfe
bieten wir Ihnen mit unserer telefonischen HOTLINE an. Hier geben Ihnen Experten schnellen
Rat und Tipps zur Lokalisierung einer möglichen Fehlerursache. Sollte sich herausstellen, dass
es sich tatsächlich um ein defektes Gerät handelt, so senden Sie es mit einer genauen Fehler-
beschreibung zur Reparatur ein.
Unsere HOTLINE:
(Deutschland) 0900 1 512 532 (€ 0,25/Min.)
(Österreich) 0900 400 222 (€ 0,64/Min.)
Montag bis Sonntag von 8.00 - 22.00 Uhr
SM ELECTRONIC GmbH
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak • Germany
Technische Änderungen vorbehalten. Skymaster®ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcen-
schonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den –
falls vorhanden – eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Operating manual 2435-2436 / 2437
Contents
1) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2) Inserting batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3) Button functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4) Programming the modes TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5) Manual code search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6) Automatic code search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7) Identifying located codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8) Standard volume control for satellite receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9) Setting the date and time (only for 2435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10) Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. Introduction
The universal remote control allows you to control up to 3/4 devices (TV, DVD/VCR, AUDIO,
SAT). The universal remote control contains a library with codes that have already been
pre-programmed into the remote control. This library covers nearly all audio/video products that
are available on the market today.
2. Insert the batteries
1. Two CR2032 batteries are included in delivery. In order to use the remote control, open the
battery compartment and remove the protective paper.
2. If the batteries need changing always use two NEW CR2032 batteries. Open the battery
compartment on the back of the remote control and make sure that the batteries are inserted
so that they match the polarity (+) shown in the battery compartment.
3. Button functions
(Some of the button assignments on some devices can vary from the functions given.)
LED display:
The display flashes if the remote control is in operation or is on constantly
when you are programming the remote control.
POWER:
You can use this button to switch off the last selected device.
LCD:
LCD display for time and date
A/V:
Selects an external source (SCART connection).
TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT:
These buttons allow you to select which device you want to
control.
SETUP: This button allow you to programme the remote control before you first use it.
Menu:
Switches menu on.
PROG +/-:
Goes through the channels
TV, VCR or SAT mode:
Select the next or previous channel.
DVD mode:
Select the next or previous chapter.
Exit:
Switches menu OFF.
Navigation buttons:
Up, down, right, left. These buttons allow you to navigate in the menu
(TV, DVD, etc.).
Mute:
This button turns the sound on/off.
Teletext OFF:
TV mode:
This turns teletext off.
Volume +/-:
This button controls the volume (louder/quieter).
Teletext MIX:
This button lets you combine teletext with the picture of your chosen
programme (if supported by device).
OK:
This button confirms a menu selection.
Numbered buttons 0 - 9:
These have the same function as your normal remote control.
Teletext ON:
This turns teletext on/off.
—/-:
Using this button with the numbered buttons allows you to directly select channels
higher than 9; only possible with certain devices.
Pause teletext:
This pauses teletext on a certain page.
Replay, fast-forward, stop, rewind, pause:
In VCR & DVD mode:
These buttons have the same function as on your normal remote
control.
In TV mode:
Fast text function (coloured buttons).
REC (record):
This button has the same function as the button on the normal remote control
of your video recorder. To avoid errors you have to press this button twice in order to activate
this function.
INFO:
This shows information about the selected device.
21

9
8
For points 4-6 below please also observe the following:
N.B.:
To allocate devices to the buttons VCR/DVD, AUDIO or SAT (e.g. TV, DVD, SAT ...) you
must first enter a four-digit code (this can be taken from the code book) for the type of device
that is going to be controlled. In other words, if you want to programme a satellite receiver
under the VCR/DVD button you must enter any SAT code from the code book (from page 98)
and follow the steps listed below.
Pressing the EXIT button takes you out of the setup mode.
4. Programming the modes TV, VCR/DVD, AUDIO and SAT
Setup with brand codes
1. Set the device that you would like to control (e.g. television set).
2. Press the SETUP button and hold down until the LED display stays lit. Release the
SETUP button again.
3. Press the mode button of the device you want to control and release again (e.g. TV).
4. Look in the code list for the 4-digit code () of your device brand (e.g. Expert 0157) in the
relevant device group (e.g. TV), and key it in. The LED will go out after the last digit has
been entered. If you enter an incorrect code
the LED will flash for 3 seconds and then go out.
Repeat this process from step 2.
5. Point the remote control at your television set and press the POWER button . Your
device
should switch off. Check the additional functions (e.g. for a video recorder:
fast-forward or
rewind, etc.). If any of the functions do not respond this shows that the code you entered is
incorrect. If this happens repeat the process above with the next code that corresponds to
your particular brand.
6. Repeat this process from step 1 for any other devices that you want to control (TV, VCR/DVD,
AUDIO, SAT).
5. Manual code search
Setup with manual code search
If your device (TV, SAT, etc. ...) does not respond, try entering different codes for your particular
brand. If this does not work either, try using the code search method.
1. Switch on the device that you want to control.
2. Hold down the SETUP button until the LED display stays lit. Release the SETUP button
again.
3. Press the mode button of the device you want to control and release again (e.g. TV).
4.
Press PROG + repeatedly until the display changes. If you go past the correct code
press
PROG - to go back to it.
N.B.: If your device does not have a PROG + button you can use the PLAY button
(video
recorder or DVD) or the POWER button instead.
5. If the device that you want to control responds, press OK to confirm the code.
N.B.:
Searching starts after the last registered code. If this was 0030 the search starts at 0031
and goes up to the last possible code, and then goes back to 0000 and through to 0029.
If certain functions of your device cannot be controlled you must find another code for your
brand.
6. Automatic code search
Setup with automatic code search
If you are looking for an unknown code you can automatically search through the library (Auto-
Search). When your device responds you can pause the search and save the located code.
1. Switch on the device that you want to control.
2. Hold down the SETUP button until the LED display stays lit. Release the SETUP button
again.
3. Press the mode button which corresponds to the device you want to control. The LED
will flash once.
4. Press PROG+ once. After a few seconds the remote control will search through the code
library (quick search, 1 code per second). When the device responds you can press PROG+
to switch to a slow search (1 code every 3 seconds). You can go back by pressing PROG-
(you can go forwards by pressing PROG+ ). Once the device responds, press the OK
button to save the located code.
7. Identifying the codes found in the search
1. Hold down the SETUP button until the LED display stays lit. Release the SETUP button
again.
2. Press the mode button for the device you want to identify (TV, VCR/DVD, AUDIO or SAT).
The LED will flash once.
3. Press SETUP again. The LED will flash once.
4. To identify the first digit of the 4-digit device code press each numbered button from 0 – 9
until the LED flashes. The number you have pressed is the first digit of the code.
N.B.:
If the LED does not flash this means that the number is ZERO.
5. Press each numbered button from 0 – 9 as described above to find the second, third and
fourth digits. Once you have found the fourth digit the LED will go out. Please do not forget
to write down the code!
8. Volume control
A Adjusting ALL volume controls under one special mode
You can programme the remote control so that the volume and mute buttons control one
specific device. However, volume control must be available on the relevant device.
E.g. television set volume control in TV, DVD, AUDIO and SAT mode.
1. Hold down the SETUP button until the LED display stays lit. Release the SETUP button
again.
2. Hold down the MUTE button until the LED flashes once. Release the MUTE button
again.
3. Press the mode button once (e.g. TV) that corresponds to the device that will always have its
volume controlled by VOL and MUTE .
4. Press the MUTE button again.
B Adjusting the volume control for EACH mode.
You can programme the remote control so that the volume control works for each selected
mode. E.g. you can control the volume of a television set in the TV mode/a satellite receiver in
the SAT mode, as long as the volume can be controlled on the device in question.
1. Hold down the SETUP button until the LED display stays lit. Release the SETUP button
again.
2. Hold down the MUTE button until the LED flashes once. Release the MUTE button
again.
3. Press the mode button once (e.g. TV, VCR, etc.) that corresponds to the device that will
always have its volume controlled by VOL and MUTE .
4. Press VOL- once.
5. Press the MUTE button again.
C Restoring the general volume/mute functions
If you have changed the general volume/mute functions as described in the two sections above,
you can restore the factory settings:
1. Hold down the SETUP button until the LED display stays lit. Release the SETUP button
again.
2. Hold down the MUTE button until the LED flashes once. Release the MUTE button
again.
3. Press the MUTE button and release again. The LED will go out. The factory settings for
the volume and mute functions are now restored.

11
10
9. Setting the date and time (only for 2435)
You can set the date and time using a pencil or paper clip to press the SET (9) and ENT (9) but-
tons under the time display.
1. Press SET twice. On the left-hand side of the display a number between 1 and 12 will appear
for the month. Hold down the ENT button until the current month is displayed. Then release
the ENT button again.
2. Press SET once to save the month and proceed to the date settings.
3. Hold down the ENT button until the current date is displayed. Then release the ENT button
again.
4. Press SET once to save the date and proceed to the hour settings.
5. To set the time repeat the steps as described above (hold down ENT (X), confirm with SET
(X) etc.). Then press the ENT button again (X) to start the clock (the colon will flash every
second).
A Displaying the date and time
To display the date press ENT (X) once.
If you want to have the time and date displayed in alternation, press the ENT button (X) and
release again, and then press SET (X). To switch off this function hold down the ENT button (X)
until the time is displayed.
B Displaying the seconds
When the time is displayed press ENT (X) twice to display the seconds. When the date is dis-
played press ENT (X) once to display the seconds. Then press SET (X) and release the button
again to set the seconds display to “00”.
To switch back to the time display press ENT (X) and hold.
10. Problems and troubleshooting
The remote control does not work or loses the entered code
• Use your normal remote control to check that the device is working properly.
•
Make sure that you have pressed the mode button that corresponds to the device that is going to
be controlled (e.g TV)
.
• If the listed device code does not work, try using the AUTOSEARCH method or enter the next
code for this brand.
• To find the code that corresponds to your device use the automatic search (see point 6).
• Check to make sure that the batteries have been inserted correctly (check the polarity!).
• Two CR2032 batteries are required to programme the remote control. If the remote control
loses codes after just a couple of days/weeks this problem can be remedied by using new
batteries from the same brand.
• If the LED is on all the time the batteries will usually need replacing.
Important:
The 3in1 / 4in1 universal remote controls should only be used as described in this operating
manualfor their intended purpose.
General safety advice
Technical manipulation of the product or changing the product is forbidden on safety/approval
grounds.
Please set the device correctly - follow the instructions in this operating manual. Children
should only use the device when supervised by an adult.
Avoid the following:
Heavy mechanical wear and tear, high temperatures,
strong vibrations and heavy humidity
To make sure the device is adjusted properly please read the operating manual and the safety
advice carefully.
Information on the batteries
The remote controls should only be used with two CR2032 batteries – never
try to connect the
device to any other source of electricity. Please make sure the polarity of the batteries
is correct
when you insert them. Do not short-circuit or charge batteries, risk of
explosion. Do not throw
batteries into the fire. Remove the batteries if you do not use your remote control
for long periods
of time. This prevents any possible leakages from the batteries.
Keep the batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around as children
or animals could swallow them. If this happens seek immediate medical advice.
Leaking or damaged batteries can lead to burns or corrosion if
they come into contact with the
skin. If necessary, use suitable gloves.
Please dispose of batteries in accordance with your country-specific regulations.
Other
To be able to use the remote control you must first select the device you want to control
(TV, SAT, etc) by pressing the device button on the remote control. After this the selected device
can be used as normal.
If you think that your remote control has a problem or is not working properly
take out the batteries and press the different buttons on the remote control to normalise the
learning unit in the remote control. Put the batteries back in again. The remote control should
now work normally again.
Remember that individual buttons on the universal remote control may have different symbols
to those on your normal remote control.
Declaration of conformity
The declaration of conformity for this product can be accessed if required by e-mailing this
address: info@sm-electronic.de
Warranty
Skymaster and its suppliers assume no responsibility for any data losses that occur when the
device is being used, or for any consequences that may result from this. The
remote control
sends different code sequences that can also access unwanted
functions. The company
SM Electronic GmbH assumes no responsibility for any consequences of this.
Handbook updates
You can access our handbooks by visiting: www.sm-electronic.de
Dear Customer,
Remember that nuisance claims will incur a cost! Our
telephone HOTLINE is available for advice. Experts are on hand to give you quick advice and tips
about finding the causes of any errors you might have. If you find that the device is actually
faulty send it to be repaired along with a detailed description of the exact fault.
Our HOTLINE:
(Germany) 0900 1 512 532 (€ 0.25/min.)
(Austria) 0900 400 222 (€ 0.64/min.)
Monday to Sunday from 08:00 - 22:00
SM ELECTRONIC GmbH
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak • Germany
Subject to technical alterations. Skymaster®is a registered trademark.
Old electronic devices can be recycled and therefore should not be thrown away
as household rubbish! We therefore ask you to support us in saving resources and
protecting the environment by making an active contribution, and handing over this
device to the (if in existence) arranged return station.

13
F
Pour les points 4 à 6 suivants, tenir compte de la remarque suivante :
Remarque :
pour affecter les touches VCR/DVD, AUDIO ou les appareils SAT (p. ex. TV, DVD,
SAT ...), il est nécessaire de saisir auparavant un code à 4 chiffres (à relever dans le registre
des codes) correspondant au type d’appareil à commander. Cela signifie que pour programmer
un récepteur satellite via la touche VCR/DVD, il est nécessaire de saisir l’un des codes SAT
figurant dans le registre des codes (à partir de la page 98) et d’effectuer les opérations
indiquées ci-dessous.
Pour quitter le mode Setup, appuyer sur la touche EXIT.
4. Programmation des modes TV, VCR/DVD, AUDIO et SAT
Programmation avec code marque
1. Connecter l’appareil à commander (p. ex; le téléviseur).
2. Appuyer sur la touche SETUP et la maintenir appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL
reste allumé en continu. Relâcher la touche SETUP.
3. Appuyer sur la touche Mode de l’appareil à commander, puis la relâcher (p. ex. TV).
4. Rechercher dans la liste le code à 4 chiffres () de la marque de l’appareil (p. ex. Expert
0157) dans le groupe d’appareils correspondant (p. ex. TV), puis le saisir. La DEL s’éteint
lorsque le dernier chiffre est saisi. Si le code saisi est erroné,
la DEL clignote pendant 3 se-
condes, puis s’éteint. Répéter la procédure à partir de l’étape 2.
5. Diriger la télécommande en direction du téléviseur et appuyer sur la touche POWER .
L’appareil doit se déconnecter. Procéder à la vérification d’autres fonctions (p. ex. pour un
magnétoscope : Avance ou Rebobinage, etc.). Si certaines fonctions ne réagissent pas, cela
signifie que le code saisi est erroné. Dans ce cas, répéter la procédure décrite avec le code
suivant correspondant à la marque de l’appareil.
6. Répéter la procédure à partir de l’étape 1 pour les autres appareils à commander
(TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT).
5. Recherche manuelle de code
Programmation avec recherche manuelle de code
Si l’appareil (TV, SAT, etc.) ne réagit pas, faire d’autres tentatives avec d’autres codes de la
marque. Si les résultats sont négatifs, essayer avec la recherche manuelle de code.
1. Connecter l’appareil à commander.
2. Maintenir la touche SETUP appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL reste allumé en
continu. Relâcher la touche SETUP.
3. Appuyer sur la touche Mode de l’appareil à commander, puis la relâcher (p. ex. TV).
4.
Appuyer plusieurs fois sur PROG + jusqu’à ce que l’affichage se modifie.. Si le code exact a
été sauté
, appuyer sur PROG - , pour revenir au code exact.
Remarque: Si l’appareil ne dispose pas de la touche PROG +, utiliser la touche PLAY
(magnétoscope ou DVD) ou bien la touche POWER .
5. Si l’appareil à commander réagit, appuyer sur OK , pour valider le code.
Remarque :
la recherche commence après le dernier code enregistré. Si ce code était 0030, la
recherche commence à 0031 pour aller jusqu’au dernier code possible, puis reprend de 0000 à
0029.
Si certaines fonctions de l’appareil ne peuvent pas être télécommandées, chercher un autre
code de la marque correspondante.
6. Recherche automatique de code
Programmation avec recherche automatique de code
Pour rechercher un code inconnu, il est possible d’effectuer une recherche automatique dans
la bibliothèque (AutoSearch). Lorsque l’appareil réagit, arrêter la procédure de recherche et
enregistrer le code trouvé.
1. Connecter l’appareil à commander.
2. Maintenir la touche SETUP appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL reste allumé en
continu. Relâcher la touche SETUP.
3. Appuyer sur la touche Mode correspondant à l’appareil à commander. La DEL clignote
une fois.
4. Appuyer une fois sur PROG+ . Après quelques secondes, la télécommande commence la
recherche dans la bibliothèque des codes (recherche rapide, 1 code à la seconde). Lorsque
l’appareil réagit, appuyer sur PROG+ pour passer en mode de recherche lente (1 code
toutes les 3 secondes). Revenir en appuyant sur PROG- (pour avancer, appuyer sur
PROG+ ). Dès que l’appareil réagit à nouveau, appuyer sur la touche OK , pour
enregistrer le code trouvé.
12
F
Notice d’utilisation 2435-2436 / 2437
Sommaire
1) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2) Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3) Fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4) Programmation des modes TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5) Recherche manuelle de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6) Recherche automatique de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7) Identification du code trouvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8) Réglage du volume pour récepteur satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9) Réglage de la date et de l’heure (uniquement pour 2345) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10) Élimination des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Introduction
La télécommande universelle permet de commander jusqu’à 3-4 appareils (TV, DVD/VCR,
AUDIO, SAT). Celle-ci contient une bibliothèque de codes pré-programmés. Cette bibliothèque
couvre pratiquement tous les produits audio/vidéo actuellement disponibles sur le marché.
2. Mise en place des piles
1. Deux piles CR2032 sont comprises dans la livraison. Pour pouvoir activer la télécommande,
ouvrir le compartiment à piles et retirer la protection en papier.
2. Si les piles doivent être échangées, toujours utiliser deux piles CR2032 NEUVES. Ouvrir le
compartiment à piles sur la face arrière de la télécommande et s’assurer que les piles sont
bien mises en place en fonction de la polarité (+).
3. Fonctions des touches
(Sur certains appareils, l’affectation des touches peut différer des fonctions indiquées
ci-dessous)
Affichage DEL :
la DEL clignote lorsque la télécommande est en fonctionnement. Elle est
allumée en continu durant les opérations de programmation.
POWER :
cette touche permet de déconnecter le dernier appareil sélectionné.
LCD :
affichage LCD pour l’heure et la date.
A/V :
sélection d’une source externe (prise SCART).
TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT :
ces touches permettent de sélectionner l’appareil à
commander.
SETUP : cette touche permet de programmer la télécommande avant la première utilisation.
Menu :
active le menu.
PROG +/- :
pour passer au programme suivant ou précédent
Mode TV, VCR ou SAT :
pour choisir l’émetteur suivant ou précédent.
Mode DVD :
pour choisir le chapitre suivant ou précédent.
Exit :
désactive le menu.
Touches de navigation :
vers le haut, vers le bas, à droite, à gauche. Ces touches
permettent de naviguer dans le menu (TV, DVD, etc.)
Mute (coupure du son):
cette touche permet d’activer ou de désactiver le son.
ARRÊT Vidéotexte :
Mode TV :
arrêter le vidéotexte.
Son +/-:
cette touche permet de régler le son (plus fort/moins fort).
MIX Vidéotexte :
cette touche permet de combiner le vidéotexte avec l’image de l’émetteur
sélectionné (si cette fonction existe sur l’appareil).
OK :
pour valider la sélection du menu.
Touches numériques 0 - 9 :
ces touches possèdent les mêmes fonctions que la
télécommande d’origine.
MARCHE Vidéotexte :
arrêter/démarrer le vidéotexte.
—/- :
en combinaison avec les touches numériques, cette touche permet de sélectionner
directement des programmes dont le numéro est supérieur à 9 ; possible uniquement sur
certains appareils.
Interruption Vidéotexte :
arrêter le changement de page en mode Vidéotexte.
Lecture, Avance, Stop, Rebobinage, Pause :
En mode VCR et DVD :
ces touches possèdent les mêmes fonctions que celles de la
télécommande d’origine.
En mode TV :
fonction texte rapide (touches de couleur).
REC (Enregistrement) :
cette touche possède la même fonction que celle de la
télécommande d’origine du magnétoscope. Afin d’éviter toute erreur, appuyer deux fois sur
cette touche pour activer cette fonction.
INFO :
affiche les informations relatives à l’appareil sélectionné.
21

15
F
9. Réglage de la date et de l’heure (uniquement pour 2345)
Pour procéder au réglage de la date et de l’heure, utiliser une pointe de crayon ou de trombone
de bureau afin de pouvoir appuyer sur les touches SET (9) et ENT (9) situées sous l’affichage de
l’heure.
1. Appuyer deux fois sur SET. Un chiffre compris entre 1 et 12 apparaît à l’affichage pour
l’indication du mois. Maintenir appuyée la touche ENT jusqu’à l’affichage du mois actuel.
Relâcher ensuite la touche ENT.
2. Appuyer une fois sur SET pour enregistrer le mois et appeler les réglages pour la date.
3. Maintenir appuyée la touche ENT jusqu’à l’affichage de la date actuelle. Relâcher ensuite la
touche ENT.
4. Appuyer une fois sur SET pour enregistrer la date et appeler les réglages pour l’heure.
5. Pour régler l’heure, répéter les opérations décrites ci-dessus (maintenir appuyé (ENT (X),
confirmer avec SET (X)) Appuyer ensuite sur la touche ENT (X) pour démarrer l’heure
(le double-point clignote à intervalles de 1 seconde).
A Affichage de la date et de l’heure
Pour afficher la date, appuyer une fois sur ENT (X).
Pour afficher alternativement l’heure et la date, appuyer sur la touche ENT (X), puis la relâcher
et appuyer ensuite sur SET (X). Pour déconnecter cette fonction, maintenir appuyée la touche
ENT (X) jusqu’à l’affichage de l’heure.
B Pour afficher les secondes
Pour afficher les secondes, appuyer deux fois sur ENT (X) lorsque l’heure est affichée. Lorsque
la date est affichée, appuyer deux fois sur ENT (X) pour afficher les secondes. Appuyer ensuite
sur SET (X) et relâcher la touche pour mettre l’affichage des secondes sur « 00».
Pour revenir à l’affichage de l’heure, appuyer sur ENT (X) et maintenir la touche appuyée.
10. Problèmes et élimination des erreurs
La télécommande ne fonctionne pas ou perd les codes saisis.
• À l’aide de la télécommande originale, s’assurer que l’appareil fonctionne correctement.
•
S’assurer que la touche Mode correspondante de l’appareil à commander (p. ex. TV)
est bien
activée.
• Si le code appareil répertorié ne fonctionne pas, essayer la méthode AUTOSEARCH ou
saisissez le code suivant de cette marque.
• Pour trouver le code correspondant à votre appareil, utiliser la recherche automatique
(voir point 6).
• Vérifier le positionnement des piles (respecter la polarité !).
• Deux piles CR2032 sont nécessaires pour la programmation de la télécommande. Si la
télécommande perd des codes en quelques jours, ou quelques semaines, il peut être remédié
à ce problème en remplaçant les piles usagées par des piles neuves de même marque.
• Si la DEL reste allumée en continu, il faut généralement changer les piles.
Important :
Les télécommandes universelles 3en1 / 4en1 ne doivent être utilisées que conformément aux
prescriptions de la présente notice d’utilisation.
14
F
7. Identification du code trouvé par la procédure de recherche
1. Maintenir la touche SETUP appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL reste allumé en
continu. Relâcher la touche SETUP.
2. Appuyer sur la touche Mode correspondant à l’appareil à identifier (TV, VCR/DVD, AUDIO
ou SAT). La DEL clignote une fois.
3. Appuyer une nouvelle fois sur SETUP . La DEL clignote une fois.
4. Pour identifier le premier chiffre du code, appuyer sur chaque touche numérique de 0 à 9
jusqu’à ce que la DEL clignote. Le numéro ayant déclenché le clignotement est le premier
chiffre du code.
Remarque :
Lorsque la DEL ne clignote pas, cela signifie que le chiffre est le ZÉRO.
5. Appuyer sur chaque touche numérique de 0 à 9 tel que décrit ci-dessus pour déterminer le
deuxième, le troisième et le quatrième chiffre. Dès que le quatrième chiffré a été déterminé,
la DEL s’éteint. Ne pas oublier de noter le code.
8. Réglage du volume
A Adaptation de TOUS les réglages de volume sous un mode spécial
Il est possible de programmer la télécommande de telle sorte que les touches pour le réglage et
la coupure du son puissent commander un appareil déterminé. Le réglage du son doit toutefois
exister sur l’appareil correspondant, par exemple, réglage du son du téléviseur en mode TV,
DVD, AUDIO et SAT.
1. Maintenir la touche SETUP appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL reste allumé en
continu. Relâcher la touche SETUP.
2. Maintenir la touche MUTE appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL clignote une fois.
Relâcher la touche MUTE.
3. Appuyer une fois sur la touche Mode (p. ex. TV) correspondant à l’appareil dont la puissance
du son sera toujours réglée via les touches VOL et MUTE .
4. Appuyer une nouvelle fois sur la touche MUTE .
B Adaptation du réglage du son pour CHAQUE mode.
Il est possible de programmer la télécommande de telle sorte que le réglage du son fonctionne
pour chaque mode sélectionné. Par exemple, pour régler le son d’un téléviseur en mode TV /
d’un récepteur satellite en mode SAT, sous réserve que le réglage du son existe sur l’appareil
correspondant.
1. Maintenir la touche SETUP appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL reste allumé en
continu. Relâcher la touche SETUP.
2. Maintenir la touche MUTE appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL clignote une fois.
Relâcher la touche MUTE.
3. Appuyer une fois sur la touche Mode (TV, VCR, …) correspondant à l’appareil dont la
puissance du son sera toujours réglée via les touches VOL et MUTE .
4. Appuyer une fois sur VOL- .
5. Appuyer une nouvelle fois sur la touche MUTE .
C Rétablir les fonctions réglage et coupure du son initiales
En cas de modification des fonctions réglage et coupure du son initiales, ainsi que décrit dans
les deux paragraphes ci-dessus, il est possible de rétablir les fonctions sur le réglage d’usine :
1. Maintenir la touche SETUP appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL reste allumé en
continu. Relâcher la touche SETUP.
2. Maintenir la touche MUTE appuyée jusqu’à ce que l’affichage DEL clignote une fois.
Relâcher la touche MUTE.
3. Appuyer sur la touche MUTE puis la relâcher. La DEL s’éteint. Le réglage d’usine des
fonctions réglage et coupure du son est alors rétabli.

17
E
16
F
Consigne de sécurité générale
Pour des raisons de sécurité et d’habilitation, toute manipulation technique ou modification du
produit est interdite.
Arrêter l’appareil correctement en suivant les indications contenues dans la notice d’utilisation.
Les enfants ne doivent utiliser la télécommande que sous la surveillance d’adultes.
Éviter :
une forte usure mécanique, les fortes températures,
les vibrations violentes et une forte humidité
Afin de garantir une utilisation parfaite, lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes
de sécurité.
Remarques relatives aux piles
Les télécommandes ne doivent fonctionner qu’avec deux piles CR2032 - ne jamais essayer de
brancher l’appareil sur une autre source de courant. Veiller à respecter la bonne polarité lors de
la mise en place des piles. Ne pas court-circuiter ou charger les piles : risques d’explosion. Ne
pas jeter les piles dans le feu. En cas d’inutilisation prolongée de la télécommande, retirer les
piles. Cette précaution permet d’éviter aux piles de couler.
Maintenir les piles éloignées des enfants. Ranger les piles - risque d’ingestion par des enfants
ou des animaux. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Des piles coulantes ou endommagées peuvent provoquer des brûlures chimiques au contact de la
peau – en cas de besoin, utiliser des gants appropriés.
Procéder à l’élimination des piles conformément aux directives nationales.
Divers
Pour pouvoir utiliser la télécommande, sélectionner auparavant l’appareil à commander (TV,
SAT, etc.) et appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l’appareil. L’appareil
sélectionné peut ensuite être commandé normalement.
Si l’utilisateur estime que sa télécommande est défectueuse ou ne fonctionne pas correcte-
ment, retirer les piles et appuyer sur diverses touches de la télécommande pour normaliser son
unité d’apprentissage. Remettre ensuite les piles en place. La télécommande devrait alors
fonctionner normalement.
Remarque : certaines touches de cette télécommande universelle peuvent présenter d’autres
symboles que ceux utilisés sur les télécommandes usuelles.
Certificat de conformité
Le contrat de conformité relatif à ce produit peut être demandé à l’adresse E-mail suivante :
Garantie
Skymaster et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité pour d’éventuelles pertes de
données pouvant intervenir durant l’utilisation de l’appareil ou pour les conséquences qui
peuvent en résulter. La télécommande émet diverses séquences de codes susceptibles de
déclencher des fonctions indésirables. La société SM Electronic GmbH décline toute
responsabilité pour les conséquences qui peuvent en résulter.
Mise à jour des manuels
Nos manuels peuvent être téléchargés sur le site : www.sm-electronic.de
Cher client !
Veuillez noter que les réclamations injustifiées ne sont pas gratuites ! S’il s’avère que l’appareil
est réellement défectueux, veuillez le renvoyer avec une description précise de l’erreur pour
réparation.
SM ELECTRONIC GmbH
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak • Allemagne
Sous réserve de modifications techniques. Skymaster®est une marque déposée.
Les appareils électriques usagés sont des matières recyclables et n’appartiennent donc
pas à la catégorie des déchets ménagers ! Nous vous demandons de bien vouloir
apporter une contribution active à la préservation des ressources et à la protection de
l’environnement en déposant cet appareil auprès des points de reprise existants.
Instrucciones de manejo 2435-2436 / 2437
Índice
1) Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2) Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3) Funciones de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4) Programación de los modos TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5) Búsqueda manual de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6) Búsqueda automática de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7) Identificación de los códigos encontrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8) Estándar de regulación del volumen para el receptor satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9) Ajuste de fecha y hora (sólo para 2435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10) Eliminación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1. Introducción
El mando a distancia universal sirve para el control de hasta 3/4 aparatos (TV, DVD/VCR,
AUDIO, SAT). El mando a distancia universal contiene una biblioteca con códigos que ya fueron
preprogramados en el mando a distancia. Esta biblioteca cubre casi todos los productos de
audio/vídeo disponibles en el mercado hoy en día.
2. Introducción de las pilas
1. El volumen de suministro contiene dos pilas CR2032. Para poder poner en funcionamiento
el mando a distancia, le rogamos que abra el compartimento de las pilas y que retire la
protección de papel.
2. Si se deben cambiar las pilas, utilice siempre dos pilas NUEVAS CR2032. Abra el
compartimento de las pilas, situado en la parte trasera del mando a distancia, y asegúrese
de que las pilas se colocan con la polaridad (+) indicada en el compartimento.
3. Funciones de los botones
(Algunas asignaciones de botones pueden divergir en diversos aparatos de las funciones
mencionadas.)
Indicador LED:
El indicador parpadea cuando el mando a distancia está en funcionamiento
o se ilumina de forma continua cuando se programa el mando a distancia.
POWER:
Con este botón puede desconectar el último aparato seleccionado.
LCD:
Indicador LCD para la hora y la fecha.
A/V:
Selección de una fuente externa (conexión SCART).
TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT:
Con estos botones puede seleccionar el aparato que desea
utilizar.
SETUP: Con este botón puede programar el mando a distancia antes del primer uso.
Menu:
Menú Con.
PROG +/-:
Para avanzar por los diferentes canales
Modo TV, VCR o SAT:
Seleccione el canal anterior o posterior.
Modo DVD:
Seleccione el capítulo siguiente o el anterior.
Exit:
Menú Desc.
Botones de navegación:
Hacia arriba, hacia abajo, a la derecha, a la izquierda. Con estos
botones podrá navegar por el menú (TV, DVD, etc.).
Mute (conexión silenciosa):
Con este botón puede conectar/desconectar el volumen.
Teletexto DESC:
Modo TV:
Finalizar teletexto.
Volumen +/-:
Con este botón puede regular el volumen (más alto/más bajo).
Teletexto MIX:
Con este botón puede combinar el teletexto con la imagen del canal
seleccionado (si el aparato lo permite).
OK:
Con este botón puede confirmar la selección de menú.
Botones numéricos 0 - 9:
Tienen la misma función que en su mando a distancia original.
Teletexto CON:
Iniciar / finalizar teletexto.
—/-:
Con estos botones podrá seleccionar, en combinación con los botones numéricos,
directamente canales superiores a 9; sólo es posible en algunos aparatos.
Detener teletexto:
Detener el cambio de páginas en el modo teletexto.
Reproducción, avance rápido, detener, rebobinar, pausa:
En el modo VCR- & DVD:
Estos botones tienen la misma función que los de su mando a
distancia original.
En modo TV:
Función de texto rápido (botones de colores).
REC (grabación):
Este botón tiene la misma función que el del mando a distancia de su
aparato de vídeo. A fin de evitar errores, debe pulsar dos veces este botón para activar esta
característica.
INFO:
Muestra información acerca del aparato seleccionado.

19
E
18
E
Para los siguientes puntos 4-6, le rogamos que tenga en cuenta lo siguiente:
Nota:
Para asignar los botones VCR/DVD, AUDIO o SAT a aparatos (p. ej. TV, DVD, SAT...),
primero debe introducir un código de 4 dígitos (se puede consultar en el libro de códigos) para
el tipo de aparato que se desea utilizar. Es decir, si desea programar un receptor satélite en el
botón VCR/DVD, debe introducir uno de los códigos SAT del libro de códigos (a partir de la
página 98) y seguir los pasos indicados más adelante.
Pulsando el botón EXIT abandona el modo Setup.
4. Programación de los modos TV, VCR/DVD, AUDIO y SAT
Setup con código de marca
1. Encienda el aparato que desea utilizar (p.ej. el televisor).
2. Pulse el botón SETUP y manténgalo pulsado hasta que el indicador LED esté iluminado
de forma constante. Suelte de nuevo el botón SETUP.
3. Pulse el botón Modus del aparato que desea utilizar y suéltelo de nuevo (p.ej. TV).
4. Busque en la lista de códigos el código de 4 dígitos () de su marca de aparato
(p. ej. Expert 0157) del grupo correspondiente de aparatos (p.ej. TV) e introdúzcalo. El
indicador LED se apaga una vez que se introdujo el último dígito. Si ha introducido un
código falso,
el diodo LED parpadea durante 3 segundos y entonces se apaga. Repita este
proceso a partir del paso 2.
5. Dirija su mando a distancia hacia el televisor y pulse el botón POWER . Su
aparato debería
apagarse. Compruebe el resto de funciones (p.ej. para un aparato de vídeo:
avance rápido o
rebobinar, etc.). Si algunas funciones no reaccionan, esto significa que el código introducido
es incorrecto. En este caso, repita el proceso descrito anteriormente con el siguiente código
que se corresponde con su marca.
6. Repita este proceso a partir del paso 1 para los otros aparatos que desea utilizar
(TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT).
5. Búsqueda manual de códigos
Setup con búsqueda manual de códigos
Si su aparato (TV, SAT, etc.) no responde, inténtelo con otros códigos para su marca. Si esto
tampoco sirve de ayuda, inténtelo con el método de búsqueda de códigos.
1. Encienda el aparato que desea utilizar.
2. Mantenga pulsado el botón SETUP hasta que el indicador LED esté iluminado de
forma constante. Suelte de nuevo el botón SETUP.
3. Pulse el botón Modus del aparato que desea utilizar y suéltelo de nuevo (p.ej. TV).
4.
Pulse varias veces PROG+ hasta que el indicador cambie. Si se ha saltado el código
correcto
, pulse PROG- para regresar al código correcto.
Nota: Si su aparato no dispone de un botón PROG+, también podrá utilizar el botón PLAY
(aparato de vídeo o DVD) o el botón POWER .
5. Si el aparato que desea utilizar reacciona, pulse OK para confirmar el código.
Nota:
La búsqueda comienza tras el último código registrado. Si éste era 0030, la búsqueda
comienza con 0031 hasta el último código posible y a continuación desde 0000 a 0029.
Si ciertas funciones de su aparato no responden, debe encontrar otro código para su marca.
6. Búsqueda automática de códigos
Setup con búsqueda automática de códigos
Si busca un código desconocido, puede explorar automáticamente la biblioteca (AutoSearch).
Si su aparato reacciona, puede detener el proceso de búsqueda y guardar el código
encontrado.
1. Encienda el aparato que desea utilizar.
2. Mantenga pulsado el botón SETUP hasta que el indicador LED esté iluminado de forma
constante. Suelte de nuevo el botón SETUP.
3. Pulse el botón Modus que se corresponde con el aparato que desea utilizar. El indicador
LED parpadea una vez.
4. Pulse una vez PROG+ . Tras algunos segundos, el mando a distancia explora la biblioteca
de códigos (búsqueda acelerada de programas, 1 código por segundo). Si el aparato
reacciona, puede pulsar PROG+ para conmutar a la búsqueda lenta (1 código en
3 segundos). Puede retroceder pulsando el botón PROG- (puede avanzar pulsando el
botón PROG+ ). Tan pronto como el aparato reaccione de nuevo, pulse el botón OK
para grabar el código encontrado.
7. Identificación de los códigos encontrados mediante el proceso de búsqueda
1. Mantenga pulsado el botón SETUP hasta que el indicador LED esté iluminado de forma
constante. Suelte de nuevo el botón SETUP.
2. Pulse el botón Modus del aparato que desea utilizar (TV, VCR/DVD, AUDIO o SAT). El
indicador LED parpadea una vez.
3. Pulse de nuevo SETUP . El indicador LED parpadea una vez.
4. Para identificar el primer dígito del código del aparato de 4 dígitos, pulse todos los botones
numéricos de 0 – 9 hasta que el indicador LED parpadee. El número que ha pulsado es el
primer dígito del código.
Nota:
Si el indicador LED no parpadea, esto significa que el número es el CERO.
5. Pulse los botones numéricos del 0 – 9 como se indicó anteriormente para encontrar el
segundo, el tercero y el cuarto código. Tan pronto como se haya encontrado el cuarto dígito,
se apaga el indicador LED. No olvide anotar el código.
8. Regulación del volumen
A Ajuste de TODOS los reguladores de volumen bajo un modo especial
Puede programar el mando a distancia de forma que los botones para el volumen y la conexión
silenciosa manejen un aparato concreto. Sin embargo, la regulación del volumen debe estar
presente en el aparato correspondiente. P. ej. la regulación del volumen del televisor en el modo
TV, DVD, AUDIO y SAT.
1. Mantenga pulsado el botón SETUP hasta que el indicador LED esté iluminado de forma
constante. Suelte de nuevo el botón SETUP.
2. Mantenga pulsado el botón MUTE hasta que el indicador LED parpadee una vez. Suelte
de nuevo el botón MUTE.
3. Pulse una vez el botón Modus (p. ej. TV) dependiendo del aparato cuyo volumen se debe
regular siempre mediante el botón VOL y MUTE .
4. Pulse de nuevo el botón MUTE .
B Ajuste de la regulación del volumen para CADA modo.
Puede programar el mando a distancia de forma que la regulación del volumen funcione para
cada modo seleccionado. P. ej. para regular el volumen de un televisor en el modo TV / de un
receptor satélite en el modo SAT, siempre y cuando la regulación del volumen se encuentre
presente en el correspondiente aparato.
1. Mantenga pulsado el botón SETUP hasta que el indicador LED esté iluminado de forma
constante. Suelte de nuevo el botón SETUP.
2. Mantenga pulsado el botón MUTE hasta que el indicador LED parpadee una vez. Suelte
de nuevo el botón MUTE.
3. Pulse una vez el botón Modus (TV, VCR,…) dependiendo del aparato cuyo volumen se debe
regular siempre mediante el botón VOL y MUTE .
4. Pulse una vez VOL- .
5. Pulse de nuevo el botón MUTE .
C Restituir las funciones generales de volumen / conexión silenciosa
Si ha modificado las funciones generales de volumen / conexión silenciosa como se indica en
los dos párrafos descritos anteriormente, puede restaurar las funciones al ajuste de fábrica:
1. Mantenga pulsado el botón SETUP hasta que el indicador LED esté iluminado de forma
constante. Suelte de nuevo el botón SETUP.
2. Mantenga pulsado el botón MUTE hasta que el indicador LED parpadee una vez. Suelte
de nuevo el botón MUTE.
3. Pulse el botón MUTE y suéltelo de nuevo. El indicador LED se apaga. El ajuste de
fábrica de las funciones generales de volumen / conexión silenciosa se ha reestablecido

21
E
20
E
9. Ajuste de fecha y hora (sólo para 2435)
Ajuste la fecha y hora utilizando un bolígrafo o un clip para pulsar los botones SET (9) y ENT (9)
que se encuentran debajo del indicador de la hora.
1. Pulse dos veces SET. A la izquierda en el indicador aparece un número entre 1 y 12 para el
mes. Mantenga pulsado el botón ENT hasta que aparezca el mes actual. Entonces suelte de
nuevo el botón ENT.
2. Pulse una vez SET para grabar el mes y para realizar los ajustes para la fecha.
3. Mantenga pulsado el botón ENT hasta que aparezca la fecha actual. Entonces suelte de
nuevo el botón ENT.
4. Pulse una vez SET para grabar la fecha y para realizar los ajustes para la hora.
5. Para ajustar la hora, repita los pasos tal y como se describieron anteriormente (mantener
pulsado el botón ENT (X), confirmar con SET (X)…). Posteriormente pulse el botón ENT (X)
para iniciar el reloj (los dos puntos parpadean en intervalos de 1 segundo).
A Visualizar fecha y hora
Para visualizar la fecha, pulse una vez el botón ENT (X).
Si desea visualizar la hora y la fecha de forma alterna, pulse el botón ENT (X), suéltelo de nuevo
y a continuación pulse SET (X). Para desconectar esta función, mantenga pulsado el botón ENT
(X) hasta que se visualice la hora.
B Para visualizar los segundos
Cuando se visualice la hora, pulse dos veces ENT (X) para visualizar los segundos. Cuando se
visualice la fecha, pulse una vez ENT (X) para visualizar los segundos. A continuación pulse
SET (X) y suelte de nuevo el botón para situar el indicador de segundos a “00”.
Para retroceder al indicador del tiempo, pulse ENT (X) y mantenga el botón pulsado.
10. Problemas y eliminación de errores
El mando a distancia no funciona o pierde los códigos introducidos
• Compruebe con ayuda de su mando a distancia original que el aparato funciona
correctamente.
•
Asegúrese de que ha pulsado el correspondiente botón Modus del aparato que desea utilizar
(p. ej. TV)
.
• Si el código del aparato registrado en la lista no funciona, inténtelo con el método
AUTOSEARCH o introduzca el siguiente código para esa marca.
• Para encontrar el código correspondiente para su aparato, utilice la búsqueda automática
(véase punto 6).
• Compruebe si las pilas están colocadas correctamente (¡prestar atención a la polaridad!).
• Para la programación del mando a distancia se necesitan 2 pilas CR2032. Si el mando a
distancia pierde códigos en el transcurso de varios días / semanas, este problema se puede
solucionar utilizando pilas nuevas de la misma marca.
• Si el diodo LED está iluminado de forma constante, se deben cambiar las pilas.
Importante:
Los mandos a distancia universales 3en1 / 4en1 sólo se pueden utilizar para su función y tal y
como se describe en estas instrucciones de manejo.
Indicaciones generales de seguridad
Se prohíben las manipulaciones técnicas del producto o las modificaciones del mismo por
razones de seguridad y de autorización.
Le rogamos que ajuste correctamente el aparato; siga las indicaciones de las instrucciones de
manejo. Los niños pueden utilizar el aparato únicamente bajo la supervisión de adultos.
Evite lo siguiente:
Un deterioro mecánico importante, temperaturas elevadas, golpes fuertes y
una humedad elevada.
Para garantizar una instalación sin problemas, le rogamos que lea detenidamente las
instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad.
Indicaciones acerca de las pilas
Los mandos a distancia sólo se pueden utilizar con dos pilas CR2032; evite conectar
el aparato
a otra fuente de energía. Le rogamos que al introducir las pilas preste
atención a la polaridad
correcta. No cortocircuitar ni cargar las pilas, existe peligro de
explosión. No desechar las pilas al
fuego. Si no utiliza el mando a distancia durante un tiempo prolongado,
le rogamos que extraiga
las pilas. Esto evita el posible derrame de las mismas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las pilas a la vista, algún niño o
animal podría tragárselas. Si sucediera esto, acuda inmediatamente a un médico.
Las pilas derramadas o dañadas pueden provocar quemaduras o causticaciones al entrar
en
contacto con la piel. Si fuera necesario, utilice guantes apropiados.
Le rogamos que elimine las pilas de acuerdo con las disposiciones legales nacionales.
Otros datos
Para poder usar el mando a distancia, debe seleccionar primero el aparato que desea utilizar
(TV, Sat, etc.) pulsando el botón del aparato en el mando a distancia. En lo sucesivo, se podrá
utilizar con normalidad el aparato seleccionado.
Si considera que su mando a distancia tiene algún problema o no funciona correctamente,
extraiga las pilas y pulse diferentes botones del mando a distancia para normalizar la unidad de
aprendizaje del mismo. A continuación, introduzca de nuevo las pilas. El mando a distancia
debería funcionar de nuevo con normalidad.
Le rogamos que tenga en cuenta que algunos botones de este mando a distancia universal
pueden tener símbolos diferentes a los habituales en su mando a distancia.
Declaración de conformidad
La declaración de conformidad para este producto se puede solicitar, en caso necesario, en la
Garantía
Skymaster y sus proveedores no se responsabilizan de las posibles pérdidas de datos que se
puedan producir durante el uso del aparato o de las consecuencias derivadas de ello. El
mando
a distancia envía diferentes secuencias de códigos que también pueden ejecutar funciones
no
deseadas. La empresa SM Electronic GmbH no se responsabiliza de las consecuencias derivadas
de ello.
Actualización del manual
Nuestros manuales se pueden solicitar en la siguiente dirección: www.sm-electronic.de
¡Estimado cliente!
Le rogamos que tenga en cuenta que deberá asumir el coste de las reclamaciones
injustificadas. Si se detecta que se trata realmente de un aparato defectuoso, debe enviárnoslo
con una descripción concreta del fallo para que lo reparemos.
SM ELECTRONIC GmbH
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak • Germany
Se reserva el derecho a modificaciones técnicas. Skymaster®es una marca registrada.
Los aparatos electrónicos usados son materiales de valor, por tanto no se pueden
desechar en la basura doméstica.
Nos gustaría pedirle que colabore con su participación activa en el cuidado de los
recursos y en la conservación del medio ambiente entregando este aparato en el
punto de recogida destinado para ello, en caso de que exista.

23
D
22
I
Istruzioni per l’uso per i modelli 2435-2436 / 2437
Indice
1) Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2) Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3) Funzioni dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4) Programmazione delle modalità TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5) Ricerca manuale dei codici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6) Ricerca automatica dei codici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7) Identificazione dei codici trovati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8) Regolazione del volume predefinito del decoder satellitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9) Impostazione di data e ora (solo per il modello 2435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10) Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1. Introduzione
Con questo telecomando universale è possibile controllare fino a 3/4 apparecchi (TV, DVD/VCR,
AUDIO, SAT). Il telecomando universale contiene una libreria di codici pre-programmati che
copre pressoché tutti i prodotti audio/video presenti sul mercato.
2. Installazione delle batterie
1. Nella confezione sono incluse due batterie CR2032. Prima di utilizzare il telecomando, aprire
il vano delle batterie e rimuovere la protezione di carta.
2. Se si devono sostituire le batterie, utilizzare sempre due batterie CR2032 NUOVE. Aprire il
vano delle batterie posto sulla parte posteriore del telecomando e verificare che le batterie
vengano inserite correttamente rispettando la polarità (+) indicata nel vano delle batterie.
3. Funzioni dei tasti
(Le funzioni di alcuni tasti possono variare in base al modello di telecomando.)
Indicatore LED:
l’indicatore lampeggia quando il telecomando è in funzione o rimane
acceso durante la programmazione del telecomando.
POWER:
questo tasto consente di spegnere l’ultimo apparecchio selezionato.
LCD:
il display LCD consente di visualizzare data e ora.
A/V:
questo tasto consente di selezionare una sorgente esterna (presa SCART).
TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT:
questi tasti consentono di selezionare l’apparecchio da
controllare.
SETUP: questo tasto consente di programmare il telecomando al primo utilizzo.
Menu:
questo tasto consente di accedere al menu.
PROG +/-:
questo tasto consente di selezionare il canale precedente o successivo.
Modalità TV, VCR o SAT:
consente di selezionare il canale precedente o successivo.
Modalità DVD:
consente di selezionare il capitolo precedente o successivo.
Exit:
questo tasto consente di uscire dal menu.
Tasti di navigazione:
Freccia in alto, in basso, a destra, a sinistra. Questi tasti consentono
di navigare nel menu (TV, DVD, ecc.).
Mute (silenziamento):
questo tasto consente di attivare/disattivare l’audio.
Teletext OFF:
Modalità TV:
consente di disattivare il Teletext.
Volume +/-:
questo tasto consente di regolare il volume (+/-).
Teletext MIX:
questo tasto consente di sovrapporre il Teletext all’immagine del canale
selezionato (se la funzione è supportata dall’apparecchio).
OK:
questo tasto consente di confermare la selezione del menu.
Tasti numerici 0 - 9:
questi tasti hanno le stesse funzioni di quelli del telecomando
originale.
Teletext ON:
consente di attivare/disattivare il Teletext.
—/-:
in combinazione con i tasti numerici, questi tasti consentono di selezionare
direttamente, solo per determinati apparecchi, i canali di numero superiore a 9.
Teletext Hold:
questo tasto consente di bloccare il cambio pagina in modalità Teletext.
Riproduzione, avanzamento veloce, stop, riavvolgimento, pausa:
In modalità VCR e DVD:
questi tasti hanno le stesse funzioni di quelli del telecomando
originale.
In modalità TV:
funzione di testo rapido (tasti colorati).
REC (registrazione):
questo tasto ha la stessa funzione di quello del telecomando originale
del videoregistratore. Al fine di evitare possibili errori, premere due volte il tasto per attivare
questa funzione.
INFO:
questo tasto consente di visualizzare le informazioni sull’apparecchio selezionato.
Per i seguenti punti 4-6 osservare quanto segue:
Nota:
per assegnare gli apparecchi (ad esempio TV, DVD, SAT ...) ai tasti VCR/DVD, AUDIO o
SAT, è necessario inserire un codice a 4 cifre (reperibile nel libretto dei codici) per il tipo di
apparecchio da controllare. Ad esempio, se si desidera programmare un decoder satellitare
con il tasto VCR/DVD, si deve inserire un qualsiasi codice SAT presente nel libretto dei codici
(a pagina 98) e seguire la procedura indicata di seguito.
È possibile uscire dalla modalità di impostazione premendo il tasto EXIT.
4. Programmazione delle modalità TV, VCR/DVD, AUDIO e SAT
Programmazione con il codice della marca
1. Accendere l’apparecchio che si desidera controllare (adesempio il televisore).
2. Tenere premuto il tasto SETUP finché l’indicatore LED rimane acceso. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere il tasto modalità dell’apparecchio da controllare (adesempio la TV) e rilasciarlo.
4. Cercare nell’elenco dei codici il codice a 4 cifre () della marca dell’apparecchio
(ad esempio Expert 0157) in base al corrispondente tipo di apparecchio (adesempio la TV) e
inserirlo. Il LED si spegne dopo l’inserimento dell’ultima cifra. Se viene inserito un codice
errato,
il LED lampeggia per 3 secondi, quindi si spegne. Ripetere la procedura dal punto 2.
5. Puntare il telecomando in direzione del televisore e premere il tasto POWER .
L’
apparecchio dovrebbe spegnersi. Controllare le altre funzioni (adesempio per un
videoregistratore:
avanzamento veloce o riavvolgimento, ecc.) Se alcune funzioni non
rispondono, il codice inserito non è corretto. In questo caso ripetere la procedura sopra
descritta con il codice successivo corrispondente alla marca dell’apparecchio.
6. Ripetere la procedura dal punto 1 per gli altri apparecchi da controllare (TV, VCR/DVD,
AUDIO, SAT).
5. Ricerca manuale dei codici
Programmazione con ricerca manuale dei codici
Se l’apparecchio (TV, SAT, ecc. ...) non risponde, provare con altri codici disponibili per quella
marca. Se continua a non rispondere, provare con la ricerca manuale dei codici.
1. Accendere l’apparecchio.
2. Tenere premuto il tasto SETUP finché l’indicatore LED rimane acceso. Rilasciare il
tasto SETUP.
3. Premere il tasto modalità dell’apparecchio da controllare (adesempio la TV) e rilasciarlo.
4.
Premere ripetutamente il tasto PROG+ finché il codice visualizzato non cambia. Se il codice
corretto
viene superato, premere il tasto PROG- per ripristinare il codice corretto.
Nota: Se l’apparecchio non dispone del tasto PROG+, è possibile utilizzare anche il tasto
PLAY
(videoregistratore o DVD) o il tasto POWER .
5. Se l’apparecchio da controllare risponde, premere il tasto OK per confermare il codice.
Nota:
la ricerca inizia dopo l’ultimo codice registrato. Se il codice era 0030, la ricerca inizia da
0031 fino all’ultimo codice possibile e quindi da 0000 a 0029.
Se non è possibile controllare alcune funzioni dell’apparecchio, è necessario trovare un altro
codice per la marca dell’apparecchio.
6. Ricerca automatica dei codici
Programmazione con ricerca automatica dei codici
Quando si ricerca un codice sconosciuto, è possibile eseguire una ricerca automatica della
libreria (AutoSearch). Se l’apparecchio risponde, è possibile interrompere la ricerca e
memorizzare il codice trovato.
1. Accendere l’apparecchio.
2. Tenere premuto il tasto SETUP finché l’indicatore LED rimane acceso. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere il tasto modalità dell’apparecchio da controllare. L’indicatore LED lampeggia
una volta.
4. Premere una volta il tasto PROG+ . Dopo alcuni secondi il telecomando inizia la ricerca
nella libreria dei codici (ricerca veloce, 1 codice al secondo). Quando l’apparecchio
risponde, è possibile premere il tasto PROG+ per passare alla ricerca lenta (1 codice
ogni 3 secondi). È possibile tornare indietro premendo il tasto PROG- (o andare avanti
premendo il tasto PROG+ ). Appena l’apparecchio risponde, premere il tasto OK per
memorizzare il codice trovato.

25
I
24
I
7. Identificazione dei codici trovati
1. Tenere premuto il tasto SETUP finché l’indicatore LED rimane acceso. Rilasciare il tasto
SETUP.
2. Premere il tasto modalità dell’apparecchio da identificare (TV, VCR/DVD, AUDIO o SAT).
L’indicatore LED lampeggia una volta.
3. Premere nuovamente il tasto SETUP . L’indicatore LED lampeggia una volta.
4. Per identificare la prima cifra del codice a 4 cifre, premere ogni tasto numerico da 0 a 9
finché l’indicatore LED lampeggia. Il numero del tasto premuto rappresenta la prima cifra del
codice.
Nota:
se l’indicatore LED non lampeggia, la prima cifra del codice è ZERO.
5. Premere ogni tasto numerico da 0 a 9 come sopra descritto per trovare la seconda, terza e
quarta cifra. Quando viene trovata la quarta cifra l’indicatore LED si spegne. È importante
non dimenticare di annotare il codice.
8. Regolazione del volume
A Controllo della regolazione del volume in TUTTE le modalità
È possibile programmare il telecomando in modo che i tasti di regolazione del volume e di
silenziamento consentano di controllare un determinato apparecchio. Tuttavia, la regolazione del
volume deve essere possibile per l’ apparecchio corrispondente, ad esempio la regolazione del
volume del televisore in modalità TV, DVD, AUDIO e SAT.
1. Tenere premuto il tasto SETUP finché l’indicatore LED rimane acceso. Rilasciare il tasto
SETUP.
2. Tenere premuto il tasto MUTE finché l’indicatore LED lampeggia una volta. Rilasciare il
tasto MUTE.
3. Premere una volta il tasto modalità (ad esempio TV) corrispondente all’apparecchio il cui
volume viene sempre regolato mediante i tasti VOL e MUTE .
4. Premere nuovamente il tasto MUTE .
B Controllo della regolazione del volume in CIASCUNA modalità
È possibile programmare il telecomando in modo che la regolazione del volume funzioni in
ciascuna modalità selezionata, ad esempio per regolare il volume di un televisore in modalità TV
o di un decoder satellitare in modalità SAT, si presuppone che la regolazione del volume possa
essere eseguita sull’apparecchio corrispondente.
1. Tenere premuto il tasto SETUP finché l’indicatore LED rimane acceso. Rilasciare il tasto
SETUP.
2. Tenere premuto il tasto MUTE finché l’indicatore LED lampeggia una volta. Rilasciare il
tasto MUTE.
3. Premere una volta il tasto modalità (TV, VCR, ...) corrispondente all’apparecchio il cui volume
viene sempre regolato mediante i tasti VOL e MUTE .
4. Premere una volta il tasto VOL- .
5. Premere nuovamente il tasto MUTE .
C Ripristino delle funzioni di regolazione del volume e del silenziamento predefinite
Nel caso le funzioni di regolazione del volume e del silenziamento predefinite siano state
modificate come descritto nelle procedure sopra riportate, è possibile ripristinare le funzioni alle
impostazioni di fabbrica:
1. Tenere premuto il tasto SETUP finché l’indicatore LED rimane acceso. Rilasciare il
tasto SETUP.
2. Tenere premuto il tasto MUTE finché l’indicatore LED lampeggia una volta. Rilasciare il
tasto MUTE.
3. Premere il tasto MUTE e rilasciarlo. L’indicatore LED si spegne. Il ripristino delle
funzioni di regolazione del volume e del silenziamento alle impostazioni di fabbrica è
completato.
9. Impostazione di data e ora (solo per il modello 2435)
Impostare la data e l’ora utilizzando una matita o una graffetta per premere i tasti SET (9) ed
ENT (9) posti sotto il display LCD.
1. Premere due volte il tasto SET. Sul lato sinistro del display viene visualizzato un numero
compreso tra 1 e 12 che indica il mese. Tenere premuto il tasto ENT finché viene visualizzato
il mese corrente. Quindi, rilasciare il tasto ENT.
2. Premere una volta il tasto SET per memorizzare il mese e passare all’impostazione della
data.
3. Tenere premuto il tasto ENT finché viene visualizzata la data corrente. Quindi, rilasciare il
tasto ENT.
4. Premere una volta il tasto SET per memorizzare la data e passare all’impostazione dell’ora.
5. Per impostare l’ora ripetere la procedura sopra descritta [tenere premuto il tasto ENT (X) e
confermare premendo il tasto SET (X) …). Quindi, premere il tasto ENT (X) per attivare
l’orologio (i due punti lampeggiano a intervalli di 1 secondo).
A Visualizzazione di data e ora
Per visualizzare la data premere una volta il tasto ENT (X).
Se si desidera visualizzare alternativamente la data e l’ora, premere il tasto ENT (X) e rilasciarlo,
quindi premere il tasto SET (X). Per disattivare questa funzione, tenere premuto il tasto ENT (X)
finché viene visualizzata l’ora.
B Visualizzazione dei secondi
Quando è visualizzata l’ora, premere due volte il tasto ENT (X) per visualizzare i secondi.
Quando è visualizzata la data, premere una volta il tasto ENT (X) per visualizzare i secondi.
Quindi, premere il tasto SET (X) e rilasciarlo per impostare la visualizzazione dei secondi su
«00».
Per ripristinare la visualizzazione dell’ora tenere premuto il tasto ENT (X).
10. Risoluzione dei problemi
Il telecomando non funziona o perde i codici inseriti
• Verificare con il telecomando originale che l’apparecchio funzioni correttamente.
•
Assicurarsi di aver premuto il corrispondente tasto modalità dell’apparecchio da controllare
(ad esempio la TV)
.
• Se il codice dell’apparecchio nell’elenco non funziona, fare un tentativo con il metodo
AUTOSEARCH o inserire il codice successivo della marca.
• Per trovare il codice corrispondente per l’apparecchio utilizzare la ricerca automatica
(vedere il punto 6).
• Controllare se le batterie sono state inserite correttamente (fare attenzione alla polarità!).
• Per programmare il telecomando sono necessarie 2 batterie CR2032. Se il telecomando
perde i codici in un paio di giorni/settimane, è possibile risolvere il problema utilizzando nuove
batterie della stessa marca.
• Se l’indicatore LED rimane continuamente accesso, è necessario sostituire le batterie.
Importante:
I telecomandi universali 3in1 / 4in1 devono essere utilizzati solo secondo le norme e quanto
descritto in queste Istruzioni per l’uso.

26
I
27
Handleiding 2435-2436 / 2437
Inhoudsopgave
1) Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2) Batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3) Toetsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4) Programmering van de modi TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5) Manuele code zoekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6) Automatische code zoekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7) Gevonden codes identificeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8) Standaard geluidssterkteregeling voor satellietontvanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9) Datum en tijd instellen (alleen bij 2435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10) Foutenherstel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1. Inleiding
De universele afstandsbediening dient voor het besturen van maximaal 3/4 apparaten
(TV, DVD/VCR, AUDIO, SAT). De universele afstandsbediening beschikt over een bibliotheek
met codes, die in de afstandsbediening al werden voorgeprogrammeerd. Deze bibliotheek
omvat vrijwel alle op de markt verkrijgbare audio-/videoproducten.
2. Plaats de batterijen.
1. Twee CR2032 batterijen zijn bij de leveromvang inbegrepen. Om de afstandsbediening in
gebruik te kunnen nemen, opent u a.u.b. het batterijvak en verwijdert u de papieren
bescherming.
2. Gebruik, wanneer de batterijen moeten worden uitgewisseld, altijd twee NIEUWE CR2032
batterijen. Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening en controleer, of
de batterijen volgens de in het batterijvak aangegeven polariteit (+) worden geplaatst.
3. Toetsfuncties
(Enkele toetsfuncties kunnen bij verschillende apparaten van de genoemde functies afwijken.)
LED-indicator:
De indicator knippert, wanneer de afstandsbediening in werking is of continu
brandt, wanneer u de afstandsbediening programmeert.
POWER:
Met deze toets kunt u het laatst gekozen apparaat uitschakelen.
LCD:
LCD-indicator voor tijd en datum
A/V:
Selectie van een externe bron (SCART-aansluiting).
TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT:
Met deze toetsen kunt u het apparaat dat moet worden
bestuurd selecteren.
SETUP: Met deze toets kunt u de afstandsbediening voor het eerste gebruik programmeren.
Menu:
Menu aan.
PROG +/-:
Zender naar boven en naar beneden
TV-, VCR- of SAT-modus:
Selecteer de volgende of vorige zender.
DVD-modus:
Selecteer het volgende of vorige hoofdstuk.
Exit:
Menu UIT.
Navigatietoetsen:
Naar boven, beneden, rechts, links. Met deze toetsen kunt u in het menu
navigeren (TV, DVD, etc.).
Mute (stille afstemming):
Met deze toets kunt u het geluid in-/uitschakelen.
Videotekst UIT:
TV-Modus:
Videotekst beëindigen.
Geluidssterkte +/-:
Met deze toets kunt u de geluidssterkte regelen (harder/zachter):
Videotekst MIX:
Met deze toets kunt u de videotekst met het beeld van de geselecteerde
zenders combineren (indien ondersteund door apparaat).
OK:
Met deze toets kunt u de menukeuze bevestigen.
Numerieke toetsen 0 - 9:
Hebben dezelfde functie als bij de originele afstandsbediening.
Videotekst AAN:
Videotekst starten/beëindigen.
—/-:
In combinatie met de numerieke toetsen kunt u met deze toetsen zenders boven de 9
direct selecteren; alleen mogelijk bij bepaalde apparaten.
Videotekst stopzetten:
paginawissel in videotekstmodus stopzetten.
Weergave, verderspoelen, stop, terugspoelen, pauze:
In de VCR- & DVD-modus:
Deze toetsen hebben dezelfde functie als bij de originele
afstandsbediening.
In TV-modus:
Sneltekstfunctie (gekleurde toetsen).
REC (opname):
Deze toets heeft dezelfde functie als de toets bij de originele afstandsbe-
diening van uw videorecorder. Om fouten te voorkomen, moet u tweemaal op deze toets
drukken, om deze functie te activeren.
INFO:
Geeft informatie over het geselecteerde apparaat weer.
21
Informazioni generali sulla sicurezza
Manomissioni tecniche o altre modifiche sul prodotto sono vietate per motivi di sicurezza e auto-
rizzazione.
Programmare correttamente il telecomando attenendosi alle indicazioni riportate nelle Istruzioni
per l’uso. I bambini devono utilizzare il telecomando solo sotto la supervisione di un adulto.
Evitare che si verifichino le seguenti condizioni:
forti sollecitazioni meccaniche, elevate
temperature, forti vibrazioni ed eccessiva umidità.
Al fine di garantire una corretta programmazione è necessario leggere attentamente le Istruzioni
per l’uso e le informazioni generali sulla sicurezza.
Avvertenze per le batterie
I telecomandi devono essere utilizzati solamente con due batterie CR2032. Non tentare
di
collegare il telecomando ad altre fonti di alimentazione. Quando si inseriscono le batterie
verificare che
la polarità sia corretta. Non cortocircuitare o ricaricare le batterie, in quanto sussiste il
pericolo
di esplosione. Non gettare le batterie nel fuoco. Se non si utilizza il telecomando per un
lungo periodo,
rimuovere le batterie per evitare l’eventuale fuoriuscita di liquido.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie incustodite in quanto i
bambini o gli animali potrebbero ingerirle. In caso di ingestione, consultare immediatamente un
medico.
Batterie con perdite di liquido o danneggiate possono provocare ustioni o corrosioni se vengono
a
contatto con la pelle, pertanto utilizzare guanti adatti.
Smaltire le batterie in base alle normative locali vigenti.
Altro
Per poter utilizzare il telecomando è necessario per prima cosa selezionare l’apparecchio da
controllare (TV, SAT, ecc) premendo il tasto modalità sul telecomando. Una volta eseguita
questa operazione è possibile controllare normalmente l’apparecchio selezionato.
Se si ritiene che il telecomando sia guasto o non funzioni correttamente, rimuovere le batterie e
premere i tasti del telecomando per normalizzarne l’apprendimento. Infine, inserire nuovamente
le batterie. A questo punto il telecomando dovrebbe funzionare normalmente.
Alcuni tasti sul telecomando potrebbero presentare simboli diversi da quelli presenti sul
telecomando abituale.
Dichiarazione di conformità
In caso di necessità, è possibile richiedere la dichiarazione di conformità di questo prodotto al
Garanzia
Skymaster e i suoi fornitori non si assumono alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati
avvenute durante il funzionamento del telecomando e per le conseguenze che ne derivano. Il
telecomando invia diverse sequenze di codici che possono attivare anche funzioni
indesiderate. La
ditta SM Electronic GmbH non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze che ne derivano.
Aggiornamento dei manuali
È possibile richiedere i manuali sul sito internet: www.sm-electronic.de
Gentile Cliente,
La informiamo che i costi sostenuti per reclami ingiustificati sono a carico dell’acquirente. Se
dovesse risultare che si tratta effettivamente di un apparecchio difettoso, può inviarci
l’apparecchio per la riparazione accludendo anche una dettagliata descrizione del guasto.
SM ELECTRONIC GmbH
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak • Germany
Con riserva di modifiche tecniche. Skymaster®è un marchio registrato.
Gli apparecchi elettrici usati sono materiale riciclabile, pertanto non devono es-
sere gettati nei rifiuti domestici.
Vi chiediamo quindi di sostenerci contribuendo attivamente alla preservazione
delle risorse e alla tutela dell’ambiente e di consegnare questo apparecchio ai
centri di raccolta preposti, se presenti.

29
Let u bij de volgende punten 4-6 a.u.b. op het volgende:
Aanwijzing:
Om de toetsen VCR/DVD, AUDIO of SAT apparaten (bijv. TV, DVD, SAT ...) toe te
wijzen, moet u eerst een code van vier tekens (staat in het codeboek) voor het apparaattype dat
moet worden bestuurd invoeren. Dit betekent dat wanneer u een satellietontvanger onder de
VCR/DVD-toets wilt programmeren, u een bepaalde SAT-code uit het codeboek (vanaf pagina
98) moet invoeren en de hieronder beschreven stappen moet uitvoeren.
Door intoetsen van de EXIT-toets verlaat u de setup-modus.
4. Programmering van de modi TV, VCR/DVD, AUDIO en SAT
Setup met merkcode
1. Zet het apparaat aan, dat u wilt besturen (bijv.. televisieapparaat).
2. Druk op de SETUP toets en houd deze ingedrukt totdat de LED-weergave constant
brandt. Laat de SETUP-toets weer los.
3. Druk de modus-toets van het te besturen apparaat in en laat deze weer los (bijv. tv).
4. Zoek in de codelijst de code met vier tekens ) van het merk van uw apparaat (bijv. Expert
0157) van de desbetreffende apparaatsoort (bijv. tv) en voer deze in. De LED dooft nadat
het laatste teken werd ingevoerd. Wanneer u een foute code hebt ingevoerd,
knippert de LED
gedurende 3 seconden en dooft vervolgens. Herhaal dit proces vanaf stap 2.
5. Richt de afstandsbediening op uw televisieapparaat en druk op de POWER-toets . Als het
goed is, schakelt uw
apparaat vanzelf uit. Controleer de overige functies (bijv. voor een video-
recorder).
verderspoelen of terugspoelen, etc.). Indien enige functies niet functioneren,
betekent dit, dat de ingevoerde code fout is. Herhaal in dit geval de hierboven beschreven
handeling met de volgende code voor uw merk.
6. Herhaal dit proces vanaf stap 1 voor andere apparaten, die u wilt besturen (TV, VCR/DVD,
AUDIO, SAT).
5. Manuele code zoekfunctie
Setup met manuele code zoekfunctie
Indien uw apparaat (TV, SAT, etc. ...) niet inschakelt, probeer het dan met een andere code voor
uw merk. Probeer het met de codezoekmethode, wanneer dit ook niet helpt.
1. Schakel het te besturen apparaat aan.
2. Druk op de SETUP toets en houd deze ingedrukt totdat de LED-weergave constant
brandt. Laat de SETUP-toets weer los.
3. Druk de modus-toets van het te besturen apparaat in en laat deze weer los (bijv. tv).
4.
Druk meermaals op PROG+ totdat de weergave verandert. Wanneer u de correcte code
heeft overgeslagen, drukt u op PROG- , om naar de juiste code terug te gaan.
Aanwijzing: Indien uw apparaat niet over een PROG+ toets beschikt, kunt u ook de PLAY-
toets
(videorecorder of DVD) of de POWER-toets gebruiken.
5. Wanneer het te besturen apparaat start, drukt u op OK , om de code te bevestigen.
Aanwijzing:
De zoekprocedure begint na de laatst geregistreerde code. Wanneer deze 0030
was, start de zoekprocedure bij 0031 tot aan de laatst mogelijke code en loopt dan van 0000 tot
0029.
Wanneer bepaalde functies van uw apparaat niet kunnen worden bestuurd, moet u een andere
code voor uw merk vinden.
6. Automatische code zoekfunctie
Setup met automatische code zoekfunctie
Wanneer u naar een onbekende code zoekt, kunt u de bibliotheek automatisch doorzoeken
(AutoSearch). Wanneer uw apparaat start, kunt u de zoekprocedure stopzetten en de gevonden
code opslaan.
1. Schakel het te besturen apparaat aan.
2. Druk op de SETUP toets en houd deze ingedrukt totdat de LED-weergave constant brandt.
Laat de SETUP-toets weer los.
3. Druk op de modus-toets , die overeenkomt met het te besturen apparaat. De LED
knippert eenmaal.
4. Druk nu eenmal op PROG+ . Na een paar seconden doorzoekt de afstandsbediening de
codebibliotheek (snelle zoekfunctie, 1 code per seconde). Wanneer het apparaat start, kunt
u op PROG+ drukken, om naar de langzame zoekprocedure om te schakelen (1 code per
3 secondes). U kunt teruggaan, door op PROG- te drukken (u kunt verder gaan, door op
PROG+ te drukken). Zodra het apparaat weer aanspringt, drukt u op de OK-toets , om
de gevonden code op te slaan.
28
7. Door het zoekproces gevonden codes identificeren
1. Druk op de SETUP toets en houd deze ingedrukt totdat de LED-weergave constant
brandt. Laat de SETUP-toets weer los.
2. Druk op de modus-toets voor het te identificeren apparaat (TV, VCR/DVD, AUDIO of SAT).
De LED knippert eenmaal.
3. Druk nu weer op SETUP . De LED knippert eenmaal.
4. Om het eerste van de vier tekens van de code te identificeren, drukt u op elke numerieke
toets van 0 – 9 totdat de LED knippert. Het nummer, waarop u heeft gedrukt, is het eerste
teken van de code.
Aanwijzing:
Wanneer de LED niet knippert, betekent dit, dat het getal NUL is.
5. Druk op elke nummerieke toets van 0-9 zoals hierboven beschreven, om het tweede, derde
en vierde teken te vinden. Zodra het vierde teken werd gevonden, dooft de LED. Vergeet
a.u.b. niet, de code te noteren.
8. Geluidssterkteregeling
A Aanpassen van ALLE geluidsregelaars onder een speciale modus
U kunt de afstandsbediening zo programmeren, dat de toetsen voor geluidssterkte en stille
afstemming een bepaald apparaat besturen. Het betreffende apparaat moet echter over een
geluidssterkteregeling beschikken. Bijv. regeling van het geluid voor het televisieapparaat in
TV-, DVD-, AUDIO- en SAT-modus.
1. Druk op de SETUP toets en houd deze ingedrukt totdat de LED-weergave constant
brandt. Laat de SETUP-toets weer los.
2. Houd de MUTE-toets ingedrukt totdat de LED-weergave eenmaal knippert. Laat de
MUTE-toets weer los.
3. Druk eenmaal op de modustoets (bijv. tv) overeenkomstig met het apparaat, waarvan het
geluid altijd met de toetsen VOL en MUTE wordt geregeld.
4. Druk wederom op de MUTE-toets .
B Aanpassing van de geluidssterkteregeling voor ELKE modus.
U kunt de afstandsbediening zo instellen, dat de geluidssterkteregeling voor iedere
geselecteerde modus functioneert. Bijv. om het geluid van een televisieapparaat in de
TV-modus / een satellietontvanger in de SAT-modus te regelen, onder voorwaarde dat het
betreffende apparaat over de geluidsregeling beschikt.
1. Druk op de SETUP toets en houd deze ingedrukt totdat de LED-indicator constant
brandt. Laat de SETUP-toets weer los.
2. Houd de MUTE-toets ingedrukt totdat de LED eenmaal knippert. Laat de MUTE-toets
weer los.
3. Druk eenmaal op de modustoets (TV, VCR, …) overeenkomstig met het apparaat, waarvan
het geluid altijd met de toetsen VOL en MUTE wordt geregeld.
4. Druk nu eenmal op VOL- .
5. Druk wederom op de MUTE-toets .
C De algemene functies voor geluidssterkte en stille afstemming herstellen
Wanneer u de algemene functies voor geluidssterkte en stille afstemming, zoals hierboven
beschreven, heeft veranderd, kunt u de functies terugzetten naar de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen.
1. Druk op de SETUP toets en houd deze ingedrukt totdat de LED-indicator constant
brandt. Laat de SETUP-toets weer los.
2. Houd de MUTE-toets ingedrukt totdat de LED eenmaal knippert. Laat de MUTE-toets
weer los.
3. Druk op de MUTE-toets en laat de toets weer los. De LED dooft. De fabrieksinstellin-
gen voor de functies voor geluidssterkte en stille afstemming zijn nu hersteld.

31
9. Datum en tijd instellen (alleen bij 2435)
Stel de datum en tijd in, door een pen of een paperclip te gebruiken, om de SET (9) en ENT (9)
toetsen onder de tijdsweergave in te drukken.
1. Druk tweemaal op SET. Links in de weergave verschijnt een nummer tussen 1 en 12 voor de
maand. Houd de ENT toets ingedrukt totdat de actuele maand wordt weergegeven. Laat de
ENT toets weer los.
2. Druk eenmaal op SET, om de maand op te slaan en de instellingen voor de datum op te
vragen.
3. Houd de ENT toets ingedrukt totdat de actuele datum wordt weergegeven. Laat de ENT toets
weer los.
4. Druk eenmaal op SET, om de datum op te slaan en de instellingen voor de tijd op te vragen.
5. Om de tijd in te stellen, herhaalt u de stappen zoals hierboven beschreven (ENT (X) ingedrukt
houden, met SET (X) bevestigen…). Druk daarna op de ENT toets (X), om de tijd te starten
(de dubbele punt knippert met een interval van 1 seconde).
A Datum en tijd weergeven
Om de datum weer te geven drukt u eenmaal op ENT (X).
Wanneer u afwisselend tijd en datum wilt laten weergeven, druk dan op de ENT toets (X), laat
weer los en druk dan op SET (X). Om deze functie uit te schakelen, houdt u de ENT toets (X)
ingedrukt totdat de tijd wordt weergegeven.
B Om de seconden weer te geven
Wanneer de tijd wordt weergegeven, drukt u tweemaal op ENT (X), om de seconden weer te
geven. Wanneer de datum wordt weergegeven, drukt u tweemaal op ENT (X), om de seconden
weer te geven. Druk dan op SET (X) en laat de beide toetsen weer los, om de
secondenweergave op „00” te zetten.
Om naar de tijdsweergave terug te schakelen, drukt u op ENT (X) en houdt u de toets ingedrukt.
10. Problemen en foutenherstel
De afstandsbediening functioneert niet of verliest de ingevoerde codes
• Controleer met uw originele afstandsbediening, of het apparaat zonder problemen
functioneert.
•
Controleer, of u de betreffende modus-toets voor het te besturen apparaat (bijv. TV)
heeft
ingedrukt.
• Indien de code uit de lijst niet functioneert, probeert u het met de AUTOSEARCH methode of
voert u de volgende code voor dit merk in.
• Om de juiste code te vinden, gebruikt u de automatische zoekfunctie (zie punt 6).
• Controleer, of de batterijen juist (let op de polariteit) geplaatst zijn.
• Voor de programmering van de afstandsbediening zijn 2 CR2032 batterijen nodig. Wanneer de
afstandsbediening binnen enkele dagen/weken codes kwijtraakt, kan dit probleem opgelost
worden, door nieuwe batterijen van hetzelfde merk te gebruiken.
• Brandt dan LED constant, dan moeten over het algemeen de batterijen worden uitgewisseld.
Belangrijk:
De3in1 / 4in1 universele afstandsbedieningen mogen alleen gebruikt worden zoals in deze
gebruikshandleiding beschreven en alleen voor die doeleinden, waarvoor het apparaat is
bedoeld.
30
Algemene veiligheidsaanwijzing
Technische manipulaties aan het product of veranderingen aan het product zijn op grond van
veiligheids- en keuringsredenen verboden.
Stel het apparaat a.u.b. correct in - volg de aanwijzingen van de gebruikshandleiding. Kinderen
mogen het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken.
Voorkom het volgende:
Sterke mechanische slijtage, hoge temperaturen, sterke trillingen en
veel vochtigheid.
Lees a.u.b. de gebruikshandleiding en de veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig door, om een
probleemloze instelling te garanderen.
Aanwijzing met betrekking tot de batterijen
De afstandsbediening mag uitsluitend met twee CR2032 batterijen worden gebruikt - probeer
nooit, het apparaat op een andere stroombron aan te sluiten. Let bij het plaatsen op
de juiste
polariteit van de batterijen. Batterijen niet kortsluiten of opladen, er bestaat explosie
gevaar.
Batterijen niet in het vuur gooien. Verwijder de batterijen,
indien u de afstandsbediening voor
langere tijd niet gebruikt. Dit voorkomt dat de batterijen eventueel leeglopen.
Houd de batterijen uit de buurt van kinderen. Laat geen batterijen rondslingeren - kinderen of
dieren kunnen batterijen inslikken. Ga meteen naar een arts, wanneer dit gebeurt.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen tot verbrandingen of het aantasten van de huid leiden,
wanneer
dit met de huid in contact komt - gebruik, indien nodig, geschikte handschoenen.
Voer de batterijen a.u.b. volgens de wettelijke bepalingen af.
Overige informatie
Om de afstandsbediening te kunnen gebruiken, moet u ten eerste het te bedienen apparaat
(TV, Sat, enz.)selecteren door het drukken van de apparaattoets op de afstandsbediening.
Hierna kan het geselecteerde apparaat normaal worden bediend.
Wanneer u van mening bent, dat uw afstandsbediening een storing heeft resp. niet goed
functioneert, verwijdert u a.u.b. de batterijen en drukt u op de verschillende toetsen van de
afstandsbediening, om de leereenheid van de afstandsbediening te normaliseren. Vervolgens
plaatst u de batterijen weer terug. De afstandsbediening zou nu weer normaal moeten
functioneren.
Let er a.u.b. op, dat afzonderlijke toetsen op deze universele afstandsbediening andere
symbolen kunnen bevatten, dan u van uw afstandsbediening gewend bent.
Verklaring van overeenstemming
De verklaring van overeenstemming voor dit product kan indien gewenst onder het volgende
Garantie
Skymaster en zijn leveranciers zijn niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens van welke
aard dan ook, welke zich tijdens het gebruik van het apparaat voordoet, of voor de gevolgen, die
hieruit voortvloeien. De
afstandsbediening verstuurt verschillende codereeksen, die ook
ongewenste functies kunnen
oproepen. De firma SM Electronic GmbH is niet aansprakelijk voor de
gevolgen die hieruit voortvloeien.
Actualisering handboek
U kunt onze handboeken onder het volgende adres vinden: www.sm-electronic.de
Geachte klant!
Houd er a.u.b. rekening mee, dat er bij onterechte reclamaties kosten aan u in rekening worden
gebracht! Mocht blijken, dat het zich daadwerkelijk om een defect apparaat handelt, stuur het
dan met een nauwkeurige beschrijving van de storing op voor reparatie.
SM ELECTRONIC GmbH
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak • Germany
Technische veranderingen voorbehouden. Skymaster®is een gedeponeerd handelsmerk.
Oude elektroapparaten kunnen eventueel worden gerecycled, ze horen daarom niet bij het
normale huisvuil. Wij verzoeken u daarom, ons met uw actieve bijdrage bij het ontzien van
ressourcen en bij de milieubescherming te ondersteunen en dit apparaat bij de - indien
aanwezige – inleverpunten af te geven.

33
Bemærk følgende vedrørende de efterfølgende punkter 4-6:
Bemærk:
For at tilknytte VCR/DVD, AUDIO eller SAT-apparater (f.eks. TV, DVD, SAT ...) til
tasterne skal du først indtaste en 4-cifret kode (kan findes i kodebogen) til den type apparat,
som skal styres. Dvs. hvis du vil programmere en satellitmodtager under VCR/DVD-tasten, skal
du indtaste en SAT-kode fra kodebogen (fra side XX), og følge de efterfølgende trin.
Ved at aktivere EXIT-tasten forlader du Setup-funktionen.
4. Programmering af funktionerne TV, VCR/DVD, AUDIO og SAT
Setup med mærkekode
1. Indstil det apparat, du vil styre (f.eks. et tv-apparat).
2. Tryk på SETUP-tasten , og hold den nede, indtil LED-displayet lyser konstant. Slip så
SETUP-tasten igen.
3. Tryk på funktions-tasten til apparatet, der skal styres, og slip den igen (f.eks. TV).
4. Led i kodelisten efter den 4-cifrede kode () til dit TV-mærke (f.eks. Expert 0157) i den
gruppe, apparatet hører til (f.eks. TV), og indtast den. LED slukkes, når det sidste ciffer
er indtastet. Hvis du har indtastet en forkert kode,
blinker LED i 3 sekunder og slukkes
derefter. Gentag denne procedure fra trin 2.
5. Ret fjernbetjeningen mod dit TV, og tryk på POWER-tasten . Nu
skal TV-apparatet slukkes.
Kontrollér flere af funktionerne (f.eks. på videorecorderen:
frem- eller tilbagespoling osv.). Hvis
nogle funktioner ikke aktiveres, tyder det på, at den indtastede kode er forkert. Gentag så
forløbet ovenfor med den næste kode, som hører til dit mærke.
6. Gentag dette forløb fra trin 1 til de andre apparater, du vil betjene (TV, VCR/DVD, AUDIO,
SAT).
5. Manuel kodesøgning
Setup med manuel kodesøgning
Hvis apparatet (TV, SAT osv. ...) ikke reagerer, skal du prøve med andre koder til dit mærke. Hvis
det heller ikke hjælper, skal du prøve med kodesøgningsmetoden.
1. Tænd for apparatet, du vil styre.
2. Hold SETUP-tasten nede, indtil LED-displayet lyser konstant. Slip så SETUP-tasten
igen.
3. Tryk på funktions-tasten til apparatet, der skal styres, og slip den igen (f.eks. TV).
4.
Tryk flere gange på PROG + , indtil displayet ændres. Hvis du er sprunget over den rigtige
kode
, skal du trykke på PROG - for at gå tilbage til den rigtige kode.
Bemærk: Hvis dit apparat ikke har en PROG + taste, kan du anvende PLAY-tasten
(videorecorder eller DVD) eller POWER-tasten .
5. Hvis apparatet, du vil styre, reagerer, skal du trykke på OK for at bekræfte koden.
Bemærk:
Søgningen starter efter den sidst registrerede kode. Hvis det var 0030, starter
søgningen ved 0031 indtil den sidst mulige kode og går derefter fra 0000 til 0029.
Hvis nogle af apparatets funktioner ikke kan styres, skal du finde en anden kode til dit mærke.
6. Automatisk kodesøgning
Setup med automatisk kodesøgning
Hvis du søger efter en ukendt kode, kan du gennemsøge biblioteket automatisk (AutoSearch).
Når dit apparat reagerer, kan du standse søgningen og gemme den fundne kode.
1. Tænd for apparatet, du vil styre.
2. Hold SETUP-tasten trykket nede, indtil LED-displayet lyser konstant. Slip så SETUP-
tasten igen.
3. Tryk på funktions-tasten , som svarer til det apparat, du vil styre. LED blinker én gang.
4. Tryk én gang på PROG+ . Efter nogle sekunder gennemsøger fjernbetjeningen
kodebiblioteket (hurtigsøgning, 1 kode i sekundet). Når apparatet reagerer, kan du trykke på
PROG+ for skifte til den langsomme søgning (1 kode på 3 sekunder). Du kan gå tilbage
ved at trykke på PROG- (du kan gå frem ved at trykke på PROG+ ). Så snart apparatet
reagerer igen, skal du trykke på OK-tasten for at gemme den fundne kode.
32
Betjeningsvejledning 2435-2436 / 2437
Indholdsfortegnelse
1) Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2) Indsætning af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3) Tastefunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4) Programmering af funktionerne TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5) Manuel kodesøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6) Automatisk kodesøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7) Identificering af den fundne kode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8) Standardregulering af lydstyrke for satellitmodtagere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9) Indstilling af dato og tid (kun til 2435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10) Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Introduktion
Den universelle fjernbetjening bruges til styring af op til 3/4 apparater (TV, DVD/VCR, AUDIO,
SAT). Den universelle fjernbetjening indeholder et bibliotek med koder, som allerede er
forprogrammeret i fjernbetjeningen. Dette bibliotek dækker næsten alle de audio-/videoproduk-
ter, som findes på markedet i dag.
2. Sæt batterierne ind
1. Der medfølger to CR2032-batterier ved køb. Åbn batterirummet, og tag papirbeskyttelsen ud
for at kunne starte fjernbetjeningen op.
2. Hvis batterierne skal skiftes, skal du altid anvende to NYE CR2032 batterier. Åbn
batterirummet på fjernbetjeningens bagside, og kontrollér, at batterierne lægges i
batterirummet med den viste polaritet (+).
3. Tastefunktioner
(Ved nogle apparater kan tastetildelingerne afvige fra de angivne funktioner.)
LED-display:
Displayet blinker, når fjernbetjeningen er i funktion eller lyser permanent, når
du programmerer fjernbetjeningen.
POWER:
Med denne taste kan du slukke for det sidst valgte apparat.
LCD:
LCD-display for tid og dato.
A/V:
Valg af ekstern kilde (SCART-tilslutning).
TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT:
Med disse taster kan du vælge det apparat ud, du vil styre.
SETUP: Med denne taste kan du programmere fjernbetjeningen, før du bruger den første gang.
Menu:
Menu On.
PROG +/-:
Sender op og ned
TV-, VCR- eller SAT-funktion:
Vælg den næste eller foregående sender.
DVD-funktion:
Vælg det næste eller det foregående kapitel.
Exit:
menu OFF.
Navigationstaster:
op, ned, til højre, til venstre. Med disse taster kan du navigere i menuen
(TV, DVD osv.).
Mute (lyddæmpning):
Med denne taste kan du tænde og slukke for lyden.
Tekst-TV OFF:
TV-funktion:
Afslut tekst-TV.
Lydstyrke +/-:
Med denne taste kan du regulere lydstyrken (højere/svagere).
Tekst-TV MIX:
Med denne taste kan du kombinere tekst-TV med den udvalgte senders
billede (hvis understøttet af apparatet).
OK:
Med denne taste kan du bekræfte menuvalget.
Numeriske taster 0 - 9:
Har samme funktion som på den originale fjernbetjening.
Tekst-TV ON:
Start/afslut tekst-TV.
—/-:
Sammen med de numeriske taster kan du vælge kanaler, som er højere end 9, direkte
med disse taster; kun muligt på nogle apparater.
Tekst-TV stop:
standser sideskift i tekst-TV-funktionen.
Afspilning, spoling frem, stop, spoling tilbage, pause:
I VCR- & DVD-funktion:
Disse taster har samme funktion som på den originale
fjernbetjening.
I TV-funktion:
Hurtigtekst (farvede taster).
REC (optagelse):
Denne taste har samme funktion som tasten på videorecorderens
originale fjernbetjening. For at undgå fejl skal du trykke to gange på denne taste for at
aktivere denne feature.
INFO:
Viser informationer om det valgte apparat.
21

35
9. Indstilling af dato og tid (kun til 2435)
Indstil dato og klokkeslæt ved at bruge en stift eller papirclips til at trykke på tasterner SET (9)
og ENT (9) med under urdisplayet.
1. Tryk to gange på SET. Til venstre i displayet vises der et tal mellem 1 og 12 for måneden.
Hold ENT-tasten nede, indtil den aktuelle måned vises. Slip så ENT-tasten igen.
2. Tryk én gang på SET for at gemme måneden og åbne indstillingerne for datoen.
3. Hold ENT-tasten nede, indtil den aktuelle dato vises. Slip så ENT-tasten igen.
4. Tryk én gang på SET for at gemme datoen og åbne indstillingerne for timer.
5. For at indstille klokkeslættet skal du gentage trinene som beskrevet ovenfor (ENT (X) trykket
nede, bekræft med SET (X)....). Tryk derefter på ENT-tasten (X) for at starte uret (dobbelt-
punktet blinker med et interval på 1 sekund).
A Visning af dato og tid
Tryk én gang på ENT (X) for at få vist datoen.
Hvis du vil skifte mellem tid og dato, skal du trykke på ENT-tasten (X), slippe den igen og
derefter trykke på SET (X). Hvis du vil deaktivere denne funktion, skal du holde ENT-tasten (X)
nede, indtil tiden vises.
B Visning af sekunderne
Når tiden vises, skal du trykke to gange på ENT (X) for at få vist sekunderne. Når datoen vises,
skal du trykke én gang på ENT (X) for at få vist sekunderne. Tryk derefter på SET (X), og slip
tasten igen for at stille sekunddisplayet på „00”.
Tryk på ENT (X), og hold tasten nede for at gå tilbage til tidsdisplayet.
10. Problemer og afhjælpning af fejl
Fjernbetjeningen fungerer ikke eller mister de indtastede koder
• Bekræft med din originale fjernbetjening, at apparatet fungerer, som det skal.
•
Kontrollér, at du har trykket på funktions-tasten til apparatet, du vil betjene (f.eks. TV)
.
• Hvis koden i listen ikke fungerer, skal du prøve med AUTOSEARCH metoden eller indtaste
den næste kode til dette mærke.
• For at finde den rigtige kode til apparatet skal du bruge den automatiske søgning (se punkt 6).
• Kontrollér, om batterierne er lagt rigtigt i (polerne skal vende rigtigt!).
• Der skal bruges 2 CR2032-batterier til programmering af fjernbetjeningen. Hvis
fjernbetjeningen mister koder i løbet af et par dage/uger, kan dette problem afhjælpes ved at
sætte nye batterier i af samme mærke.
• Hvis LED lyser konstant, skal batterierne normalt udskiftes.
Vigtigt:
De universelle 3i1 / 4i1 fjernbetjeninger må kun anvendes som beskrevet i denne
betjeningsvejledning og til det område, de er beregnet til.
34
7. Identificering af koden, der er fundet ved søgningen
1. Hold SETUP-tasten nede, indtil LED-displayet lyser konstant. Slip så SETUP-tasten
igen.
2. Tryk på funktions-tasten for apparatet, der skal identificeres (TV, VCR/DVD, AUDIO eller
SAT). LED blinker én gang.
3. Tryk igen på SETUP . LED blinker én gang.
4. For at identificere det første ciffer i den 4-cifrede kode til apparatet, skal du trykke på hver af
de numeriske taster fra 0 - 9 , indtil LED blinker. Nummeret, du har trykket på, er det første
ciffer i koden.
Bemærk:
Hvis LED ikke blinker, betyder det, at tallet er NUL.
5. Tryk på hver af de numeriske taster fra 0 - 9 som beskrevet ovenfor for at finde det andet,
tredje og fjerde ciffer. Så snart det fjerde ciffer er fundet, slukkes LED. Glem ikke at skrive
koden ned.
8. Indstilling af lydstyrke
A Tilpasning af ALLE lydstyrkeindstillinger under en speciel funktion
Du kan programmere fjernbetjeningen, så tasterne til lydstyrke og lyddæmpning styrer et
bestemt apparat. Lydstyrkeindstilling skal dog findes på apparatet. F.eks. indstilling af
TV-lydstyrken i TV-, DVD-, AUDIO og SAT-funktion.
1. Hold SETUP-tasten nede, indtil LED-displayet lyser konstant. Slip så SETUP-tasten
igen.
2. Hold MUTE-tasten nede, indtil LED lyser én gang. Slip så MUTE-tasten igen.
3. Tryk én gang på funktionstasten (f.eks. TV) til apparatet, hvis lydstyrke altid indstilles via
tasterne VOL og MUTE .
4. Tryk på MUTE-tasten igen.
B Tilpasning af lydstyrkeindstillingen til ALLE funktioner.
Du kan programmere fjernbetjeningen, så lydstyrkeindstillingen fungerer for alle valgte
funktioner. F.eks. for at indstille lydstyrken for et fjernsyn i TV-funktion / en satellitmodtager i
SAT-funktion forudsat, at lydstyrkeindstillingen findes på det pågældende apparat.
1. Hold SETUP-tasten nede, indtil LED-displayet lyser konstant. Slip så SETUP-tasten
igen.
2. Hold MUTE-tasten nede, indtil LED lyser én gang. Slip så MUTE-tasten igen.
3. Tryk én gang på funktionstasten (TV, VCR, ...) til apparatet, hvis lydstyrke altid indstilles via
tasterne VOL og MUTE .
4. Tryk én gang på VOL- .
5. Tryk på MUTE-tasten igen.
C Genetablering af de almindelige lydstyrke-/lyddæmpningsfunktioner
Hvis du har ændret de almindelige lydstyrke- og lyddæmpningsfunktioner som forklaret i de to
afsnit ovenfor, kan funktionerne stilles tilbage til standardindstillingerne:
1. Hold SETUP-tasten nede, indtil LED-displayet lyser konstant. Slip så SETUP-tasten
igen.
2. Hold MUTE-tasten nede, indtil LED lyser én gang. Slip så MUTE-tasten igen.
3. Tryk på MUTE-tasten , og slip den igen. LED slukkes. Nu er standardindstillingen for
lydstyrke- og lyddæmpningsfunktionerne genetableret.

37
S
36
Generelle sikkerhedsanvisninger
Tekniske manipulationer eller ændring af produktet er forbudt af sikkerhedsgrunde og medfører
endvidere, at godkendelsen ophæves.
Indstil apparatet korrekt - følg anvisningerne i betjeningsvejledningen. Børn må kun anvende
apparatet under opsyn af voksne.
Undgå følgende:
Voldsomt mekanisk slid, høje temperaturer, kraftige rystelser og høj
fugtighed.
Du bedes læse betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem, så du
kan starte fjernbetjeningen op uden problemer.
Anvisninger til batterierne
Fjernbetjeningerne må kun anvendes med to CR2032-batterier - prøv
aldrig af slutte apparatet
til andre strømkilder. Sørg for, at polerne vender rigtigt,
når batterierne sættes i. Batterierne må
ikke kortsluttes eller oplades, da der er fare for eks
plosioner. Smid ikke batteriet ind i ild. Hvis
fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid,
skal batterierne tages ud. Det forhindrer, at
batterierne eventuelt løber ud.
Hold batterierne uden for børns rækkevidde. Lad ikke batterierne ligge uden opsyn - børn eller
dyr kan sluge batterierne. Hvis det sker, skal du omgående søge læge.
Udløbende eller defekte batterier kan føre til forbrændinger eller ætsninger, hvis de kommer i
kontakt
med huden - brug handsker ved behov.
Bortskaf batterierne efter bestemmelserne i dit lands love.
Øvrige informationer
For at kunne bruge fjernbetjeningen skal du først vælge det apparat ud, der skal styres
(TV, Sat, etc.) ved at trykke på tasten på fjernbetjeningen. Herefter kan det valgte apparat
betjenes normalt.
Hvis du mener, at din fjernbetjening har en defekt eller ikke fungerer rigtigt, skal du tage
batterierne ud og trykke på de forskellige taster på fjernbetjeningen for at normalisere
fjernbetjeningens indlæringsenhed. Derefter skal du sætte batterierne ind igen. Nu skulle
fjernbetjeningen fungere normalt igen.
Bemærk, at nogle af tasterne på denne universalfjernbetjening kan have andre symboler, end du
er vant til fra din fjernbetjening.
Overensstemmelseserklæring
Ved behov kan overensstemmelseserklæringen for dette produkt indlæses på følgende
email-adresse: info@sm-electronic.de
Garanti
Skymaster og dennes leverandører giver ingen garanti for datatab, som opstår ved drift af
apparatet, eller for de følger, som måtte opstå.
Fjernbetjeningen sender forskellige
kodesekvenser, som også kan åbne for uønskede
funktioner. Firmaet SM Electronic GmbH giver
ingen garanti for følgerne, som måtte opstå som konsekvens heraf.
Opdatering af manualen
Du kan downloade vores manualer på følgende adresse: www.sm-electronic.de
Kære kunde!
Bemærk venligst, at uberettigede reklamationer medfører omkostninger for dig! Hvis det viser
sig, at apparatet er defekt, bedes du sende det ind til reparation med en nøjagtig beskrivelse af
fejlen.
SM ELECTRONIC GmbH
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak • Germany
Tekniske ændringer forbeholdes. Skymaster®er et indregistreret varemærke.
Gamle elapparater er genanvendeligt materiale, og de må derfor ikke smides ud med
husholdningsaffaldet! Med dit aktive bidrag bedes du hjælpe med til skånsom omgang
med ressourcerne samt miljøbeskyttelse og derfor aflevere dette apparat på den lokale
genbrugsplads.
Bruksanvisning 2435-2436/2437
Innehållsförteckning
1) Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2) Lägga in batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3) Knappfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4) Programmering av lägena TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5) Manuell kodsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6) Automatisk kodsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7) Identifiera hittade koder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8) Standard volymreglering för satellitmottagare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9) Ställa in datum och tid (endast för 2435) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10) Felavhjälpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Introduktion
Universalfjärrkontrollen är avsedd för styrning av upp till 3/4 apparater (TV, DVD/VCR, AUDIO,
SAT). Universalfjärrkontrollen innehåller ett bibliotek med koder som redan är förprogrammerade
i fjärrkontrollen. Detta bibliotek täcker nästan alla audio-/videoprodukter som finns på
marknaden idag.
2. Lägg in batterierna
1. Två CR2032 batterier ingår i leveransen. För att kunna starta fjärrkontrollen öppnar du
batterifacket och tar bort pappersskyddet.
2. Om batterierna måste bytas använder du alltid två NYA CR2032 batterier. Öppna
batterifacket på fjärrkontrollens baksida och kontrollera att batterierna har lagts in i
batterifacket med rätt polaritet (+).
3. Knappfunktioner
(En del knappbeläggningar kan avvika från de nämnda funktionerna för vissa apparater.)
Lysdioddisplay:
Lysdioddisplayen blinkar när fjärrkontrollen är på eller lyser kontinuerligt
när du programmerar fjärrkontrollen.
POWER:
Med denna knapp kan du stänga av den senast valda apparaten.
LCD:
LCD-display för tid och datum
A/V:
Val av en extern källa (SCART-anslutning).
TV, VCR/DVD, AUDIO, SAT:
Med dessa knappar kan du välja vilken apparat som skall
styras.
SETUP: Med denna knapp kan du programmera fjärrkontrollen före den första användningen.
Menu:
Meny PÅ.
PROG +/-:
Station uppåt eller neråt.
TV-, VCR- eller SAT-läge:
Välj nästa eller föregående station.
DVD-läge:
Välj nästa eller föregående kapitel.
Exit:
Meny AV
Navigationsknappar:
Uppåt, neråt, åt höger, åt vänster. Med dessa knappar kan du
navigera på menyn (TV, DVD osv.).
Mute (tyst läge):
Med denna knapp kan du slå på/stänga av ljudet.
Text-TV AV:
TV-läge:
Avsluta text-TV.
Volym +/-:
Med denna knapp kan du reglera volymen (högre/lägre).
Text-TV MIX:
Med denna knapp kan kan du kombinera videotext med bilden från den valda
stationen (om funktionen stöds av apparaten).
OK:
Med denna knapp kan du bekräfta menyvalet.
Numeriska knappar 0 - 9:
Har samma funktion som på din originalfjärrkontroll.
Text-TV PÅ:
Starta/avsluta text-TV.
—/-:
I kombination med de numeriska knapparna kan du välja stationer med högre nummer
än 9 direkt med dessa knappar. Fungerar endast på vissa apparater.
Stoppa text-TV:
Stoppa sidväxlingen i text-TV.
Spela upp, Spola framåt, Stopp, Spola bakåt, Paus:
I video- och DVD-läget:
Dessa knappar har samma funktion som på din originalfjärrkontroll.
I TV-läget:
Snabbtextfunktion (färgade knappar).
REC (inspelning):
Denna knapp har samma funktion som knappen på originalfjärrkontrollen
till din videobandspelare. Om du vill undvika fel måste du trycka två gånger på denna knapp
för att aktivera denna funktion.
INFO:
Visar information om den valda apparaten.
21
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sky Master Remote Control manuals

Sky Master
Sky Master 2421 User manual

Sky Master
Sky Master 2425 User manual

Sky Master
Sky Master 2430 User manual

Sky Master
Sky Master 2425 User manual

Sky Master
Sky Master Universal Remote Control User manual

Sky Master
Sky Master 2422 User manual

Sky Master
Sky Master Universal-Fernbedienung 5 in1 User manual
Popular Remote Control manuals by other brands

HomeMatic
HomeMatic HM-RC-19 operating manual

Miboxer
Miboxer Mi-LIght S2-B manual

Linear Technology
Linear Technology SYS-PRO 114432 manual

Link electronics
Link electronics PSR-821 Series Specification sheet

Universal Remote Control
Universal Remote Control UCR22B-7 Instruction booklet

IKEA
IKEA TRADFRI E1810 manual