Sky Master 2421 User manual

Bedienungsanleitung - Universal-Fernbedienung 10in1
User manual - Universal remote control 10in1
Manuel d'utilisation - Télécommande universelle 10 in 1
Instrucciones de manejo - Mando a distancia universal 10 en 1
Istruzioni per l'uso - Telecomando universale 10 in 1
Gebruiksaanwijzing - Universele afstandsbediening 10in1
Brugermanual - Universal 10 i 1 fjernbetjening
Bruksanvisning - Universal fjärrstyrning 10 i 1
Käyttöohjeet - Yleiskaukosäädin 10 in 1
Instruções de Funcionamento - Telecomando Universal 10 em 1
Instrukcja obs∏ugi - Uniwersalny pilot 10 w 1
Návod k pouÏití - Univerzální dálkové ovládání 10 v 1
Használati útmutató - Univerzális 10 az 1-ben távirányító
Navodila za uporabo - Univerzalni daljinski upravljavec 10 v 1
Návod na obsluhu - Univerzálne diaºkové ovládanie 10 v 1
Upute za uporabu - Univerzalni daljinski upravljaã, 10 u 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Универсальный
пульт дистанционного управления "10 в 1"
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ - Τηλεχειριστήριο πολλών
χρήσεων 10 σε 1
Kullanma talimatı - Üniversal Uzaktan Kumanda 10 in 1
58:
Herstellercodes • Brand codes • Codes du fabricant • Codici produttori • Merk-codes • Producent koder •
Leverantörskoder • Valmistajien koodit • Códigos dos Fabricantes •
Kody producentów
•
kódy v˘robcÛ
•
Gyártó kódja
•
Kode proizvajalcev
•
Kód v˘robcu
•
Kôd proizvo∂aãa
•
Коды изготовителя
•
Κωδικοί
κατασκευαστή
•
Üretici kodları
2421
Technische Änderungen vorbehalten! • Technical alterations reserved! • Sous réserve de modifications techniques!
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG · 22145 Stapelfeld · Germany · www.skymaster.de
DFEISPH
1 4 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54

Hauptfunktionen für VHS, SAT, DVD, Teletext, etc.
Main control functions for VHS, SAT, DVD, Teletext, etc.
Fonctions principales pour VHS, SAT, DVD, Teletext etc.
Funciones principales para VHS, SAT, DVD, Teletexto, etc.
Funzioni principali per VHS, SAT, DVD, televideo ecc.
Hoofdfuncties voor VHS, SAT, DVD, teletext etc.
Hovedfunktioner for VHS, SAT, DVD, Teletext etc.
Huvudfunktionerna för VHS, SAT, DVD, Teletext osv.
Laitteiden päätoiminnot (VHS, SAT, DVD, teksti-tv jne.)
Funções principais para VHS, SAT, DVD, Teletexto, etc.
Power Taste
Power ON/OFF
Touche d'allumage
Tecla Power
Tasto power
Power-toets
Power tast
Power knapp
Virtapainike
Botão Power (Ligar/Desligar)
Przycisk Power
tlaãítko napájení
Power (hálózati) nyomógomb
gumb za VKLOP
Power tlaãidlo
Power-tipka
Кнопка Power (питание)
Πλήκτρο Power (ισχύοσ)
Açma/Kapama tuμu
Mute
Mute
Mute
Mute
Mute
Mute
Mute
Mute
Vaimennus
Mute (Silêncio)
Funktions-LED
Transmitting indicator
Voyant indicateur de fonction
LED de función
LED funzione
Functie-LED
Funktions - LED
Funktions - LED
Toiminto-merkkivalo
LED de Funções
Dioda funkcyjna
funkãní dioda LED
Funkció - LED
LED luãka delovanja
Funkãná LED
Funkcijska LED-dioda
Функциональные
светодиоды
LED λειτουργίασ
Fonksiyon LED ıμı©ı
Ziffern-Tasten
Selection of channels or programs
Touches chiffrées
Teclas numéricas
Tasti numerici
Cijfertoetsen
Ciffre taster
Sifferknappar
Numeropainikkeet
Botões Numéricos
Przyciski cyfrowe
ãíselná tlaãítka
Számnyomógombok
Gumbi s ‰tevilkami
âíslicové tlaãidlá
Tipka brojki
Цифровые кнопки
Πλήκτρα ψηφίων
Rakam tuμları
G∏ówne funkcje dla VHS, SAT, DVD, Teletext itp.
hlavní funkce pro VHS, SAT, DVD, teletext atd.
Fœfunkciók a VHS, SAT, DVD stb. készülék részére
Glavne funkcije za VHS, SAT, DVD, teletekst, itd.
Hlavné funkcie pre VHS, SAT, DVD, Teletext atì.
Glavne funkcije za VHS, SAT, DVD, teletekst, itd.
Основные функции для видеомагнитофона, спутникового
ресивера, DVD-плейера, телетекста и пр.
Κυρίωσ λειτουργίεσ για VHS, SAT, DVD, Teletext κλπ.
VHS, SAT, DVD, Teletext vs. için ana fonksiyonlar.
D
F
E
I
S
P
H
D
F
E
I
S
P
H
D
F
E
I
S
P
H
D
F
E
I
S
P
Gerätetasten
Device keys
Touches de modes
Teclas del tipo de equipo
Tasti apparecchi
Apparaat-toets
Apparat taster
Apparatknappar
Laitepainikkeet
Botões dos Aparelhos
Przyciski urzàdzeƒ
tlaãítka zafiízení
Készülék nyomógombok
Gumbi naprav
Prístrojové tlaãidlá
Tipka ure∂aja
Кнопки устройств
Πλήκτρα συσκευών
Cihaz tuμları
D
F
E
I
S
P
H
Mute
ztlumení zvuku
Mute (némító nyomógomb)
Nemo (mute)
Mute
Mute
Mute (отключение звука)
Άφωνο
Ses kesme
H
D
F
E
I
S
P
H

1
Universal Fernbedienung 10in1
D
Hinweise zu den Batterien
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte achten Sie beim einlegen auf die richtige Polung der Batterien. Ersetzen Sie
stets beide Batterien durch neue, verwenden Sie nicht alte und neue Batterien gleichzeitig. Batterien nicht kurzschließen oder auf-
laden, es besteht Explosionsgefahr. Batterien nicht ins Feuer werfen. Sollten Sie Ihre Fernbedienung längere Zeit nicht nutzen, so
entnehmen Sie bitte die Batterien. Dies verhindert ein eventuelles Auslaufen der Batterien.
Das Einstellen der Fernbedienung
1. Einstellen anhand des Gerätecodes
Wählen Sie in der anhängenden Gerätecodeliste das gewünschte Endgerät aus (z.B. SAT) und suchen Sie dann in dieser Rubrik
nach dem Markennamen Ihres Endgerätes (z.B. Skymaster). Hinter diesem Gerätemarkennamen stehen nun die in Frage kommen-
den Gerätecodes (z.B. Skymaster 010,095,148,etc.). Beginnen Sie nun mit wie folgt mit der Gerätecodeeingabe:
1. Schalten Sie das gewünschte Endgerät ein, welches Sie mit der Skymaster 10in1 Universalfernbedienung bedienen möchten.
2. Drücken und halten Sie die „SET“ Taste und betätigen Sie die Gerätetaste (SAT). Die LED beginnt nun zu leuchten und signali-
siert so die Bereitschaft für den Einstellmodus.
3. Geben Sie nun den 3-stelligen Gerätecode ein (z.B. Code 095 für Skymaster Satreceiver). Sollte innerhalb von 10 Sekunden
keine Eingabe erfolgen, wird der Einstellmodus automatisch beendet.
4. Die LED erlischt nun, wenn der Code von der Fernbedienung gespeichert wurde. Blinkt die LED einmal auf, wurde der Code
nicht gespeichert, die Fernbedienung bleibt weiterhin im Eingabemodus.
5. 5. Prüfen Sie nun, ob auch alle Tasten der Fernbedienung mit Ihrem Endgerät funktionieren. Sollten einige der Tasten nicht die
gewünschte Funktion bewirken, probieren Sie einen anderen 3-stelligen Gerätecode aus der Liste aus. Wiederholen Sie die
Schritte 1 bis 5 bis alle Funktionen korrekt sind
Tipp!!! Wenn Sie den Setup Modus während der Programmierung verlassen möchten, so drücken Sie einfach die zur
Programmierung ausgewählte Gerätetaste. Wenn keine Taste nach Schritt 2 gedrückt wird, so verlässt die Fernbedienung
automatisch den Programmierungsmodus.
Einstellung durch den automatischen Suchlauf
Sollte die Einstellung mit den Gerätecodes aus der beiliegenden Codeliste erfolglos sein, können Sie die Funktion „Automatische
Codesuche“ verwenden, um den korrekten Code für die Bedienung Ihres Endgerätes zu ermitteln.
1. Schalten Sie das gewünschte Endgerät ein, welches Sie mit der Skymaster 10 in 1 Universalfernbedienung bedienen möchten.
Sollte es ein Video- oder DVD Rekorder sein, so legen Sie bitte ein Medium ein.
2. Richten Sie die Skymaster 10 in 1 Fernbedienung auf das zu bedienende Gerät. Drücken Sie gleichzeitig die Taste „SET“ und
die Gerätetaste (z.B. SAT) und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt.
3. Das „Aus-Signal“ wird durch die Fernbedienung nun an das gewählte Endgerät übermittelt. Wenn das gesuchte Gerät (SAT)
sich nun ausschaltet, drücken Sie sofort die Gerätetaste (SAT) auf der Fernbedienung, um den gefundenen Code zu speichern.
4. Schalten Sie das Endgerät durch drücken der „Ein-Taste“ oder „1-Taste“ erneut ein. Überprüfen Sie die Funktion der anderen
Tasten auf der Fernbedienung. Sollten nicht alle Tasten funktionieren, können Sie den Suchlauf erneut starten (siehe Punkt 2 -
4), um einen passenden Code zu ermitteln.
Tipp!!! Um den Suchlauf abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen „SET“) oder eine Gerätetaste. Das
Licht der LED erlischt dann und der Suchlauf wird beendet. Ein erneuter Start des Suchlaufes kann nun jederzeit wieder
erfolgen.
Das Sichern und Entsichern von Gerätecodes
Diese Funktion verhindert, dass durch ungewolltes Tastendrücken Ihr eingestellter Gerätecode geändert oder gar verloren geht. Der
Gerätecode kann nach Aktivierung dieser Sperre auch nicht mehr durch die manuelle oder automatische Gerätecodeeingabe geän-
dert werden.
1. Wählen Sie sich eine Gerätetaste (TV, DVD,SAT, etc.) aus, die Sie sichern möchten
2. Drücken und halten Sie die SET Taste, drücken Sie die Taste 7 und halten Sie diese ebenfalls gedrückt. Wenn Sie nun die bei-
den Tasten loslassen, wird Ihre LED zweimal aufblinken und danach erlöschen. Nun ist Ihr Gerätecode gesichert.
3. Um die Gerätecodesperrung wieder aufheben zu können, drücken und halten Sie wieder die SET Taste. Anschließend drücken
und halten Sie nun die Taste 8. Wenn Sie nun beide Tasten wieder loslassen, wird Ihre LED zweimal aufblinken und danach
wieder erlöschen. Der Gerätecode ist nun wieder freigegeben.
Tipp!!! Der gesicherte Code kann nur durch die Gerätecodeentsperrung (Punkt 3) oder durch ein Reset der Fernbedienung
wieder freigegeben werden. Nur ein einziger Gerätecode in Ihrer Fernbedienung kann so gesichert werden. Sollten Sie bei
einer zweiten Gerätetaste diese Sperre setzen wollen, so wird die an der ersten Gerätetaste gesetzte Sperre aufgehoben.

2
Universal Fernbedienung 10in1 D
Lautstärke und Mute Sichern/Entsichern
Diese Funktion hilft Ihnen, wenn Sie Ihre Lautstärkeregelung nur über ein Endgerät steuern. Wenn Sie z.B. Ihren Verstärker einzig
und allein dafür nutzen, um die Lautstärke aller zu bedienenden Geräte zu steuern, können Sie die Lautstärketasten- und
Mutefunktion auf die Gerätetaste AUX legen (somit würde dann, egal ob Sie unter der Gerätetaste TV oder VCR arbeiten, die
Lautstärke und Mutefunktion nur über Ihren Verstärker geregelt werden).
1.
Wählen Sie die programmierte Gerätetaste aus, auf die Sie Lautstärkesteuerung und Mutefunktion legen möchten.
2. Drücken und halten Sie die SET Taste und drücken Sie im Anschluss die Taste 5. Nun lassen Sie beide Tasten gleichzeitig los.
Die LED blinkt nun zweimal auf. Nun sind die Lautstärke- und die Mutetasten für alle gespeicherten Geräte über ein Gerät
(Verstärker, 5.1 System, etc.) steuerbar.
3. Um diese Funktion zu widerrufen, drücken und halten Sie die SET Taste. Anschließend drücken Sie nun die Taste 6. Wenn Sie
nun beide Tasten wieder loslassen, wird Ihre LED zweimal aufblinken und danach wieder erlöschen. Die Lautstärketasten und
die Mutetaste sind nun wieder freigegeben.
Reset
Diese Funktion wird alle eingegebenen Gerätecodes und Einstellungen löschen.
1. Drücken und halten Sie die SET Taste
2. Drücken und halten Sie Taste 0 für länger als 3 Sekunden
3. Nun lassen Sie beide Tasten wieder los. Die LED wird zweimal aufblinken und dann erlöschen. In Ihrer Fernbedienung sind nun
alle Gerätecodes gelöscht.
„Punch-through“ Funktion
Wenn Sie von einem Gerät zu einem anderen wechseln möchten (z.B. TV ‡ DVD) und dieses nun gewählte Gerät über keine
Lautstärkenregelung und Mutefunktion verfügt, so nimmt die Fernbedienung diese Funktionen/Steuerung automatisch an dem
davor verwendeten Gerät vor.
Anzeigen des Gerätecodes
Der Gerätecode ist eine dreistellige Nummer, die in Ihrer Fernbedienung gespeichert ist. Um diesen Auszulesen, gehen Sie wie folgt
vor:
1. Drücken und halten Sie die SET Taste. Bestätigen Sie die Zahlentaste 1, um sich den 3-stelligen Code der 100er Stelle anzei-
gen zu lassen.
2. Lassen Sie nun beide Tasten los.
3. Zählen Sie nun die Anzahl des Aufblinkens des LED. Die Anzahl des Aufblinkens ist die gesuchte Ziffer. Blinkt die LED nicht auf,
so ist die gesuchte Ziffer 0. Beispiel:
SET+1 (erste Ziffer): LED blinkt einmal auf
SET+2 (zweite Ziffer): LED blinkt dreimal auf
SET+3 (dritte Ziffer): LED blinkt achtmal auf
Der angezeigte Code ist 138
Sonstiges
Um die Fernbedienung benutzen zu können, müssen Sie als erstes das zu bedienende Gerät (TV, Sat, etc) auswählen durch drücken
der Gerätetaste auf der Fernbedienung. Hiernach kann das ausgewählte Gerät normal bedient werden.
Wenn Sie der Meinung sind, Ihre Fernbedienung hat eine Störung bzw. arbeitet nicht richtig, entnehmen Sie bitte die Batterien und
drücken Sie verschiedene Tasten der Fernbedienung, um die Lerneinheit der Fernbedienung zu normalisieren. Anschließend legen
Sie bitte die Batterien wieder ein. Die Fernbedienung sollte nun wieder normal arbeiten.
Bitte beachten Sie, dass einzelne Tasten auf dieser Universalfernbedienung andere Symbole aufweisen können, als Sie es von Ihrer
Fernbedienung gewohnt sind.

3
Universal Fernbedienung 10in1
D
Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann bei Bedarf unter der folgenden Email Adresse
Garantie
Skymaster und seine Lieferanten übernehmen keine Haftung für jegliche Datenverluste, die sich während des Betriebes des
Gerätes ereignen, oder für die Folgen, die sich daraus ergeben.
Handbuchaktualisierung
Skymaster ist stets bemüht, Ihnen die aktuellsten und umfassendsten Benutzerhandbücher auf dem Markt zur Verfügung zu stellen.
Unser Ziel ist es,Ihnen ein benutzerfreundliches Format anzubieten, damit Sie das neue Gerät schnell installieren und seine zahlrei-
chen Funktionen nutzen können. Wenn in Ihrem Handbuch nicht die Konfigurationen des Produkts beschrieben sind, das Sie erwor-
ben haben, finden Sie die aktuelle Version auf unserer Website. Sie können unsere Handbücher unter der folgenden Adresse abru-
fen: www.sm-electronic.de
Hinweise zum Copyright
Copyright © 2004 . Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teil-
weise reproduziert, in einem Retrieval-System gespeichert oder in irgendeiner Form oder in irgendeiner Weise, ob elektronisch oder
mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder anderweitig
übertragen werden.
Änderungen
Der Inhalt dieses Handbuchs dient zu Ihrer Information und kann ohne Vorankündigung geändert werden. Bei der Erstellung dieses
Dokuments wurde sorgfältig auf Genauigkeit geachtet. Skymaster übernimmt jedoch keine Haftung für falsche oder fehlende
Informationen in diesem Dokument oder für die Verwendung der enthaltenen Informationen. Skymaster behält sich das Recht vor,
das Produktdesign oder das Produkthandbuch ohne Vorbehalt zu ändern oder zu überarbeiten. Skymaster ist nicht verpflichtet,
Personen über diese
Änderungen oder Überarbeitungen in Kenntnis zu setzen.
Sehr geehrter Kunde!
Bitte beachten Sie, dass ungerechtfertigte Reklamationen für Sie kostenpflichtig sind! Hilfe bieten wir Ihnen mit unserer
telefonischen HOTLINE an. Hier geben Ihnen Experten schnellen Rat und Tipps zur Lokalisierung einer möglichen
Fehlerursache. Sollte sich herausstellen, dass es sich tatsächlich um ein defektes Gerät handelt, so senden Sie es mit
einer genauen Fehlerbeschreibung zur Reparatur ein.
Unsere HOTLINE:
(Deutschland) 0190/512 532 (€ 0,62/Min.)
(Österreich) 0900 400 222 (€ 0,64/Min.)
Montag bis Samstag von 8.00 - 22.00 Uhr
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: [email protected]
Technische Änderungen vorbehalten. Skymaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen.

4
Universal remote control 10 in1
Battery Requirement
This remote control needs two batteries to work with. Refer to the direction mark inside the battery apartment and put 2 pieces of fresh
AAA, or R03 or UM4 in the battery apartment. Alkaline batteries are recommended. Remember to replace the batteries at least once a year.
Set up By Device Brand Code
According to the attached Device Brand Code List, find out the device brand name and code of the device that you want to control
(For example, you can find codes for “Skymaster”Sat: 010, 095, 148, etc). Then follow steps as below:
1. Press the [SET] key and hold it, then press the device key that you want to control, such as [Sat], etc.
2. The LED will be on at the moment. Then release the pressed both keys.
3. Enter in the 3-digit Device Code. (For example: code 095 for Skymaster Sat receiver).
4. If the entered Device Code is correct, the LED will be off automatically. If it is incorrect, the LED will blink twice and keep being
at setup mode (being on). Then please return to step C.
5. Try if the keys on Remote Control will work or not with your device. If most keys are not working, please try other code under
the same brand, repeat 1 - 5 till you find the main keys work good enough.
Remark: In the process of setup, if you want to quit from set up mode, please press the device key.
If no key is pressed in 10 seconds, the remote control will leave the setup mode automatically.
Set Up By Auto Search
1. Power on the device you want to control. If it is a VCR or DVD, it must be inserted with a tape/DVD.
2. Press and hold [SET] key, in the meantime, press and hold the Device key (for example: Sat) for more than 3 seconds and then
release them, the auto search begins. The remote control enters into Auto Search, LED flashing, and remote control transmits
power signal every 2.0 seconds automatically.
3. See if the device reacts or not, once the device reacts, press any key (except SET key) to stop the auto search.
4. Test if the other keys work good enough. If most keys work not good enough, please go to step B-D using Auto Search again
to find the best code.
Remark: Whenever you want to leave Auto Search mode, press any key (except SET key) to quit, and the LED will be off.
The search is over. A new start of the auto search can be started now.
Device Lock/Unlock
This function will make one device code fixed and can not be changed by code setup by Manual Search or Auto Search:
A. Strike the device key that you want to fix such as [TV], [DV], [Sat], etc
B. Press and hold the [SET] key, then press the [7] key, then release the both pressed keys, the LED will blink twice then off, the
code of the current device are locked.
C. If you want unlock the current code, press and hold the [SET] key, Then press the [8] key, then release the pressed keys, the
LED will blink twice and then off, the current code unlocked.
Remark: The fixed code can be changed by unlock or reset only. Only one code can be locked in all devices. If you try to set this
function at difference devices, the system would reserve the last setup only. You can make the operation of unlock under any device.
Volume and Mute Lock/Unlock
This function makes you very convenient when you only use one device to adjust volume. For example, you may use your amplifier as your
main volume control, then you can use this function to fix the volume and mute key of AUX (amplifier inside AUX), no matter which device
you will use (even you will use TV, VCR etc, the volume and mute key of remote control still control the volume and mute of your amplifier).
1. Strike the device key that the volume and mute key you want to fix.
2. Press and hold the [SET] key, then press the [5] key, then release the both pressed keys, the LED will blink twice then off, the
volume and mute key of the current device are locked.
3. If you want unlock the current volume and mute key, press and hold the [SET] key, Then press the [6] key, then release the
pressed keys, the LED will blink twice and then off, the current volume key and mute key are unlocked.
Reset
This will erase all the set-up data you programmed.
1. Press and hold the [SET] key.
2. Then press and hold the [0] key for more than 3 seconds.
3. Then release the both pressed keys, the LED will blink twice then off, your remote control reset.

Punch-through function:
When you change the device from one to another, if another device doesn’t have volume key and mute key, the remote control will
remain the volume key and mute key of last device.
Device code display:
The device code is a 3-digit number and any one of the digits can be indicated:
1. Press and hold the [SET] key, in the mean time press the digit that you want to display, such as 1, 2, or 3.
2. Release the both pressed keys.
3. Count the times that the LED blinks, and the blinking time is the digit. If there is no blink, the digit is zero.
For example:
SET+1 (first digit): LED blinks 1 time
SET+2 (second digit): LED blinks 3 times
SET+3 (third digit): LED blinks 8 times
The indicated code is: 138
Others
After you have finished set-up, first please press the device key (TV or VCR…) on remote control that you want to use, then operate
your remote control normally. If you find your remote control disorder, please take out the batteries, press keys several times to
discharge the unit and then you put the batteries again. Your remote control may be normally now. Please note that some keys of
this remote control could have some other symbols like your original remote control.
Declaration of Conformity
If desired, please use the following email address to obtain the Declaration of Conformity for this product: [email protected]e
Warranty
SM Electronic and its suppliers shall neither be liable for any data loss which occurs during operation of the product nor for any
consequential damage.
Updating the manual
SM Electronic always tries its utmost to provide the market with up-to-date and complete user manuals. We aim to offer you a
user-friendly format in order for you to quickly install the new device and use its numerous functions. If your manual does not des-
cribe the configuration of the product you have purchased, you can find the latest manual version on our website. Go to the follo-
wing address to download our manuals:www.sm-electronic.de
Copyright Information
Copyright © 2004 . All rights reserved. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system or in any form by
any means, electronically or mechanically, photocopied, recorded or transmitted without written permission.
Changes
The contents of this manual are for your information but are subject to change without prior notice. Whilst we have endeavoured to
ensure that the information in this document is correct, SM Electronic does not accept liability for any inaccuracies or omissions or
for the use of information contained herein. SM Electronic reserves the right to change or revise the product design or the product
manual without reservation. SM Electronic is not required to give prior notification of these changes or revisions.
Dear customer!
Please note that you are liable to pay costs for any unjustified claims! If you require assistance, just call our HOTLINE. Our
experts will give you quick advice and help in order to localize the possible cause of fault. In the unlikely event that your
device is defective, please send it to us for repair work together with a detailed description of the fault.
Our HOTLINE:
(Germany) 0190/512 532 (€ 0.62/min.)
(Austria) 0900 400 222 (€ 0.64/min.)
Monday to Saturday from 8 a.m. – 10 p.m.
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
Email: [email protected]
Subject to technical changes. Skymaster®is a registered trademark.
5
Universal remote control 10 in1

6
Télécommande universelle 10 in 1 F
Remarques concernant les piles
Les piles ne sont pas comprises dans le kit de livraison. Veuillez respecter la bonne polarité des piles au moment de les insérer.
Remplacez systématiquement les deux piles par de nouvelles, n'utilisez pas d'anciennes et de nouvelles piles en même temps. Ne
pas court-circuiter les piles ni les charger dans la mesure où cela constitue un risque d'explosion. Ne pas jeter les piles dans le
feu. En cas d'inutilisation prolongée de la télécommande, il est conseillé de retirer les piles afin d'éviter un déchargement éventuel.
Le réglage de la télécommande
1. Réglage à l'aide du code
Sélectionnez le périphérique souhaité (par ex. SAT) à l'aide de la liste des codes figurant en annexe et recherchez ensuite dans
cette rubrique le nom de marque de votre terminal (par ex. Skymaster). Derrière ce nom de marque d'appareils, se trouvent les
codes correspondants (par ex. Skymaster 010, 095, 148, etc.). Procédez à présent comme suit pour effectuer la saisie des codes :
1. Allumez le terminal souhaité que vous souhaitez opérer avec la télécommande universelle 10 in 1 Skymaster.
2. Appuyez sur la touche « SET », maintenez-la enfoncée en activez la touche de modes (SAT). Le voyant s'allume et indique ainsi
qu'il est prêt pour le mode de réglage.
3. Saisissez à présent le code à 3 chiffres (par ex. Code 095 pour le décodeur satellite Skymaster). Si dans un intervalle de 10
secondes, aucune saisie n'a été réalisée, le mode de réglage prend automatiquement fin.
4. Le voyant s'éteint à présent lorsque le code de la télécommande a été enregistré. Si le voyant clignote une fois, le code n'a
pas été enregistré et la télécommande reste en mode de saisie.
5. Vérifiez à présent si toutes les touches de la télécommande fonctionnent correctement avec votre terminal. Si certaines
touches ne devaient pas activer la fonction souhaitée, testez un autre code à 3 chiffres de la liste. Répétez les étapes 1 à 5
jusqu'à ce que toutes les fonctions soient correctes.
Conseil !!! Si vous souhaitez quitter le mode configuration en cours de programmation, il suffit simplement d'appuyer sur
la touche de modes sélectionnée pour la programmation. Si aucune touche n'est appuyée après la deuxième étape, la
télécommande quitte automatiquement le mode de programmation.
Réglage de la détection automatique
En cas d'échec du réglage avec les codes de la liste de codes en annexe, vous pouvez utiliser la fonction « Recherche de code
automatique » afin de déterminer le code correct pour l'opération de votre terminal.
1. Allumez le terminal que vous souhaitez opérer avec la télécommande universelle 10 in 1 Skymaster. S'il s'agit d'un
magnétoscope ou d'un enregistreur de DVD, insérez un cassette ou un DVD.
2. Dirigez la télécommande 10 en 1 Skymaster vers l'appareil que vous souhaitez opérer. Appuyez en même temps sur la touche
„SET“ et la touche des modes (par ex. SAT) et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.
3. Le « signal out » qui indique que l'appareil doit s'éteindre est à présent transmis par la télécommande au terminal sélectionné.
Si l'appareil recherché (SAT) s'éteint à présent, appuyez aussitôt sur la touche des modes (SAT) de la télécommande pour
enregistrer le code trouvé.
4. Allumez à nouveau le terminal en appuyant sur la « touche on » ou la « touche 1 ». Vérifiez le bon fonctionnement des autres
touches de la télécommande. Si vous vous rendez compte que certaines touches ne fonctionnent pas, vous pouvez déclencher
la recherche des paramètres (cf. point 2 - 4) afin de déterminer un code adapté.
Conseil !!! Afin d'interrompre la détection des paramètres, appuyez sur une touche au hasard (à l'exception de « SET ») ou
sur une touche des modes. Le voyant s'éteint alors et la détection des paramètres prend fin. Vous pouvez à présent à
nouveau démarrer la détection des paramètres.
Blocage et déblocage des codes
Cette fonction empêche la modification ou la perte de votre code après avoir appuyé sur une touche. Suite à l'activation de ce
dispositif de blocage, le code ne peut plus être modifié par la saisie manuelle ou automatique des codes.
1. Sélectionnez une touche des modes (TV, DVD, SAT, etc.) que vous souhaitez bloquer
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée, appuyez sur la touche 7 et maintenez-la également enfoncée. Si vous
lâchez à présent les deux touches, votre voyant clignotera deux fois puis s'éteindra. Votre code est à présent enregistré.

7
Télécommande universelle 10 in 1
F
3. Afin d'enlever à nouveau le dispositif de blocage des codes, appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée. Puis,
appuyez sur la touche 8 et maintenez-la enfoncée. Si vous relâchez à présent les deux touches, votre voyant clignotera deux
fois puis s'éteindra à nouveau. Le code est à présent à nouveau disponible.
Conseil !!! Le code bloqué peut uniquement être libéré par le déblocage des codes (point 3) ou par la réinitialisation de la
télécommande. Un seul code dans votre télécommande peut être bloqué de cette manière. Si vous souhaitez appliquer ce
dispositif de blocage sur une deuxième touche, il faut tout d'abord déverrouiller la première touche de modes.
Bloquer/débloquer le volume et le mode Mute
Cette fonction vous aide à commander le réglage du volume sur un seul terminal. Si vous utilisez par exemple uniquement votre
amplificateur pour régler le volume de tous les appareils à opérer, vous pouvez regrouper la fonction des touches volume et de
fonction Mute sur la touche de modes AUX (à ce moment-là, peu importe si vous travaillez sous la touche de modes TV ou magné-
toscope, le volume et la fonction Mute peuvent uniquement être réglés par le biais de votre amplificateur).
1. Sélectionnez la touche de modes programmée où vous souhaitez regrouper la gestion du volume et de la fonction Mute.
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée puis appuyez sur la touche 5. Ensuite, relâchez les deux touches. Le
voyant clignote à présent deux fois. Les touches du volume et de la fonction Mute peuvent à présent être commandés par le
biais un appareil (amplificateur, système 5.1, etc.) pour tous les appareils enregistrés.
3. Pour révoquer cette fonction, appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée. Puis appuyez sur la touche 6. Si vous relâ-
chez à présent les deux touches, votre voyant s'allumera deux fois puis s'éteindra à nouveau. Les touches de volume et la
touche Mute sont à présent à nouveau disponibles.
Réinitialisation
Cette fonction va supprimer tous les codes et réglages saisis.
1. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée
2. Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes
3. A présent, relâchez à nouveau les deux touches. Le voyant va clignoter deux fois puis s'éteindra. Tous les codes de modes de
votre télécommande sont à présent supprimés dans votre télécommande.
Fonction « Punch - through »
Si vous souhaitez passer d'un appareil à un autre (par ex. TV ‡ DVD) et que l'appareil que vous avez sélectionné ne dispose pas
d'un dispositif de réglage du volume ou d'une fonction Mute, la télécommande exécute automatiquement ces fonctions/commande
sur l'appareil utilisé.
Affichage du code
Le code est un numéro à trois chiffres qui est enregistré dans votre télécommande. Pour l'extraire, nous vous conseillons de pro-
céder comme suit :
1. Appuyez et maintenez la touche SET. Confirmez la touche chiffrée 1, pour afficher le code à trois chiffres de la dernière cen-
taine.
2. Relâchez à présent les deux touches.
3. Comptez à présent le nombre de fois où le voyant clignote. Le nombre de fois où le voyant clignote est le chiffre recherché. Si
le voyant ne s'allume pas, le chiffre en question est le 0. Exemple :
SET+1 (premier chiffre) : le voyant clignote une fois
SET+2 (deuxième chiffre) : le voyant clignote trois fois
SET+3 (troisième chiffre) : le voyant clignote huit fois
Le code affiché est 138

8
Télécommande universelle 10 in 1 F
Divers
Afin de pouvoir utiliser la télécommande, vous devez tout d'abord sélectionner l'appareil que vous voulez commander (TV, Sat, etc)
en appuyant sur la touche de modes de la télécommande. Puis, l'appareil sélectionné peut être opéré normalement.
Si vous estimez que votre télécommande affiche une déficience ou ne travaille par correctement, retirez les piles et appuyez sur
les différentes touches de la télécommande pour normaliser l'unité d'apprentissage de la télécommande. Puis, remettez les piles.
La télécommande devrait à présent à nouveau fonctionner normalement.
Veuillez également noter que certaines touches sur cette télécommande universelle peuvent comporter d'autres symboles que
ceux que vous connaissiez sur votre télécommande.
Déclaration de conformité
En cas de besoin, la déclaration de conformité pour ce produit peut être demandée à l'adresse e-mail ci-après : info@sm-electro-
nic.de
Garantie
SM Electronic et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité pour des pertes de données lors de l'utilisation de l'appareil et les
conséquences qui peuvent en résulter.
Mise à jour des manuels
SM Electronic s'efforce toujours de mettre les manuels d'utilisation les plus actuels et les plus détaillés disponibles à la disposition
de ses clients. Notre but est de vous offrir un format facilement compréhensible pour vous permettre d'installer votre nouvel appa-
reil rapidement et de bénéficier de ses nombreuses fonctions.
Au cas où votre manuel ne décrit pas la configuration du produit que vous venez d'acquérir, vous trouverez la version actuelle sur
notre site web. Vous pouvez demander nos manuels à l'adresse ci-après : www.sm-electronic.de
Remarques relatives au copyright
Copyright © 2004 . Tous droits réservés. Sans autorisation préalable écrite il est interdit de reproduire tout ou partie de ce docu-
ment, de l'enregistrer dans un système de recherche ou de le photocopier ou enregistrer de quelque façon que ce soit, soit élec-
troniquement ou mécaniquement, ou de le transmettre d'une autre manière.
Modifications
Le contenu du présent manuel est destiné à vous informer et peut être modifié sans préavis. Lors de la réalisation de ce docu-
ment, nous avons veillé à son exactitude. SM Electronic décline cependant toute responsabilité pour des informations erronées ou
manquantes dans ce document ou pour l'utilisation des informations qu'il contient. SM Electronic se réserve le droit de modifier ou
de retravailler le design du produit ou son manuel d'utilisation sans restriction. SM Electronic n'est pas tenu d'informer les person-
nes de ces modifications ou changements.
Cher Client,
Veuillez noter que des réclamations non justifiées sont à votre charge ! Nous vous proposons une assistance à travers notre hotline
téléphonique. Nos experts vous y donneront rapidement des conseils et des indications pour localiser une éventuelle source d'er-
reur. S'il devait s'avérer qu'il s'agit réellement d'un appareil défectueux, veuillez nous le retourner pour réparation accompagnée
d'une description précise du défaut.
Notre HOTLINE:
(Allemagne) 0190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Autriche) 0900 400 222 (€ 0,64/min.)
Du lundi au samedi de 8h00 à 22h00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet : www.skymaster.de
Sous réserve de modifications techniques. Skymaster est une marque déposée.

9
Mando a distancia universal 10 en 1
E
Avisos referente a las pilas
Las pilas no están incluidas. Al colocar las pilas, tenga en cuenta la polaridad de las mismas. Sustituya siempre ambas pilas por
unas nuevas y no utilice al mismo tiempo pilas viejas y nuevas.
No ponga las pilas en cortocircuito ni las recargue; de lo contrario, existe peligro de explosión. No tire las pilas al fuego. En el caso
de que no vaya a utilizar el mando a distancia durante un tiempo prolongado, quite las pilas. De este modo se puede evitar una
posible fuga de las mismas.
Configuración del mando a distancia
Configuración mediante códigos para aparatos
Seleccione el equipo terminal (por ej. SAT) en base a la lista de códigos adjunta y busque luego en este apartado el nombre de
marca del equipo (por ej. Skymaster). Tras dicho nombre de marca del equipo, se indican los códigos correspondientes (por ej.
Skymaster 010,095,148, etc.). Comience ahora de la siguiente manera con la introducción del código del aparato:
1. Encienda el equipo terminal que desea manejar con el Skymaster mando a distancia universal 10en1.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla "SET" y accione la tecla del tipo de equipo (SAT). Ahora se iluminará el LED, señalizando
así la disponibilidad para el modo de configuración.
3. Introduzca ahora el código de 3 dígitos (por ej. código 095 para el Skymaster receptor de satélite). En el caso de que no se
introdujese ningún código durante 10 segundos, el modo de configuración finalizará automáticamente.
4. El LED se apaga después de que el mando a distancia haya almacenado el código. Si el LED parpadea una vez, el código no
ha sido almacenado y el mando a distancia sigue en modo de entrada.
5. Compruebe ahora si todas las teclas del mando a distancia funcionan con el equipo terminal. Si algunas de las teclas no
realizasen la función deseada, pruebe con otro de los códigos de 3 dígitos de la lista. Repita los pasos 1 a 5 hasta que todas
las funciones se realicen correctamente.
¡¡¡Consejo!!! Si desea salir del modo Setup durante la programación, pulse simplemente la tecla del tipo de equipo que
quería programar. Si, después del paso 2, no se pulsa ninguna tecla, el mando a distancia abandona automáticamente el
modo de programación.
Configuración mediante búsqueda automática
Si no fuese posible realizar la configuración con los códigos de la lista, puede utilizar la función "Búsqueda automática de código"
a fin de determinar el código correcto para el manejo de su equipo terminal.
1. Encienda el equipo terminal que desea manejar con el Skymaster mando a distancia universal 10 en 1. En el caso de que se
trate de un grabador de vídeo o DVD, inserte una cinta o un disco.
2. Dirija el Skymaster mando a distancia 10 en 1 hacia el equipo que desea operar. Pulse simultáneamente la tecla "SET" y la
tecla del tipo de equipo (por ej. SAT) y mantenga éstas pulsadas durante 3 segundos.
3. La "señal de apagado" se transmite ahora por el mando a distancia al equipo terminal seleccionado. Si el equipo buscado
(SAT) se desconecta, pulse de inmediato la tecla del tipo de equipo (SAT) en el mando a distancia a fin de almacenar el código
encontrado.
4. Vuelva a encender el equipo terminal pulsando la "tecla de encendido" o "tecla 1". Compruebe el funcionamiento de las
demás teclas del mando a distancia. En el caso de que no todas las teclas funcionasen correctamente, podrá iniciar de nuevo
la búsqueda (ver Puntos 2 - 4), a fin de determinar un código adecuado.
¡¡¡Consejo!!! Para abandonar la búsqueda, pulse cualquier tecla (menos "SET") o una tecla del tipo de equipo. Ahora, la
luz del LED se apaga y la búsqueda finaliza. La búsqueda se puede volver a iniciar en cualquier momento.
Guardar y desbloquear códigos para aparatos
Esta función impide que la pulsación accidental de una tecla provoque la modificación o pérdida del código ajustado. Una vez activado
este bloqueo, el código del aparato tampoco puede cambiarse mediante la introducción manual o automática de un código.
1. Elija una tecla del tipo de equipo (TV, DVD, SAT, etc. ) que desea bloquear.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET, pulse la tecla 7 y manténgala también pulsada. Si suelta ahora ambas teclas, el LED
parpadeará 2 veces para luego apagarse. Ahora, el código del aparato está bloqueado.
3. Para poder deshacer este bloqueo, vuelva a pulsar y a mantener pulsada la tecla SET. A continuación, pulse y mantenga
pulsada la tecla 8. Si suelta ahora ambas teclas, el LED parpadeará 2 veces para luego apagarse. Ahora, el código del
aparato está desbloqueado.

10
Mando a distancia universal 10 en 1 E
¡¡¡Consejo!!! El código bloqueado únicamente puede ser vuelto a desbloquear mediante el desbloqueo de código (Punto 3)
o un reset del mando a distancia. Sólo un único código del mando a distancia puede bloquearse de esta forma. Si
quisiera bloquear un código en otra tecla, se desbloquearía el bloqueo realizado en la primera tecla.
Bloquear/desbloquear volumen y mute
Esta función le ayudará si controla el volumen exclusivamente a través de un solo equipo terminal. Si utiliza, por ejemplo, su
amplificador únicamente para controlar el volumen de todos los equipos a manejar, puede configurar la tecla del tipo de equipo
AUX para regular a través de ella el volumen y la función Mute (de este modo, el volumen y la función Mute se regularían
únicamente a través del amplificador, independientemente de si trabaja bajo la tecla TV o la tecla VCR).
1. Seleccione la tecla del tipo de equipo programada a través de la cual desea regular el volumen y la función Mute.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET y presione luego la tecla 5. Suelte ahora ambas teclas al mismo tiempo. El LED
parpadea ahora 2 veces. Ahora, las teclas de volumen y Mute para todos los equipos almacenados se pueden controlar a
través de un solo equipo (amplificador, sistema 5.1, etc.).
3. Para anular esta función, pulse y mantenga pulsada la tecla SET. A continuación, pulse la tecla 6. Si suelta ahora ambas
teclas, el LED parpadeará 2 veces para luego apagarse. Las teclas de volumen y la tecla Mute vuelven a estar disponibles.
Reset
Esta función borrará todos los códigos de aparato y configuraciones.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla 0 durante más de 3 segundos.
3. Vuelva a soltar ahora ambas teclas. El LED parpadeará 2 veces para luego apagarse. En el mando a distancia, todos los
códigos de aparato están ahora borrados.
Función"punch-through"
Si quiere cambiar de un equipo a otro (por ej. TV ‡ DVD) y este último no dispone de regulación de volumen y función Mute, el
mando a distancia realizará estas funciones/controles automáticamente a través del equipo utilizado anteriormente.
Mostrar el código del aparato
El código del aparato es un número de tres dígitos que está almacenado en el mando a distancia. Para visualizar este código,
proceda de la siguiente manera:
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET. Confirme la tecla numérica 1 para mostrar el código de 3 dígitos.
2. Suelte ahora ambas teclas.
3. Cuente cuántas veces parpadea el LED. La cantidad de parpadeos es la cifra buscada. Si el LED no parpadea, la cifra buscada
es 0. Ejemplo:
SET+1 (primera cifra): El LED parpadea una vez
SET+2 (segunda cifra): El LED parpadea tres veces
SET+3 (tercera cifra): El LED parpadea ocho veces
El código mostrado es 138
Información adicional
Para poder utilizar el mando a distancia, debe elegir primero el equipo que desea manejar (TV, Sat, etc.), pulsando la tecla del tipo
de equipo en el mando a distancia. Después, puede manejar normalmente el equipo elegido.
Si cree que el mando a distancia falla o no trabaja correctamente, saque las pilas y pulse varias teclas del mando para normalizar
la unidad de aprendizaje. Luego, vuelva a insertar las pilas. Ahora, el mando a distancia debería trabajar normalmente.
Tenga en cuenta que algunas teclas de este mando a distancia universal pueden tener otros símbolos que aquellos que conoce de
su telemando habitual.

11
Mando a distancia universal 10 en 1
E
Declaración de conformidad
La Declaración de conformidad para este producto se puede solicitar en la dirección de correo electrónico: [email protected]
Garantía
SM Electronic y sus proveedores no se hacen responsables de cualquier pérdida de datos que se produzca durante el
funcionamiento del aparato, o de sus consecuencias.
Actualización de manuales
SM Electronic siempre procura poner a disposición de los clientes los manuales de usuario más actuales y completos. Nuestro
objetivo es, ofrecerles un formato fácil de usar, para que el aparato nuevo pueda ser instalado rápidamente y poder aprovechar
sus múltiples funciones.
Si en su manual no están descritas las configuraciones del producto que ha comprado, podrá encontrar la versión actual en
nuestra página Web. Puede descargar nuestros manuales en esta dirección: www.sm-electronic.de
Información sobre el Copyright
Copyright © 2004 . Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de este documento, su grabación
en sistema de "retrieval" o su copia, grabación o transmisión de cualquier forma o manera, electrónica o mecánica, si no se
cuenta previamente con la autorización escrita correspondiente.
Modificaciones
El contenido de este manual es para su información y puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Este documento ha
sido elaborado con el mayor cuidado para que resulte exacto. SM Electronic no asume, no obstante, ninguna responsabilidad por
informaciones incorrectas o la falta de datos en este documento o por la utilización de las informaciones que contiene. SM
Electronic se reserva el derecho de modificar o revisar sin previo aviso el diseño o el manual del producto. SM Electronic no está
obligado a informar a nadie sobre estas modificaciones o revisiones.
Estimado cliente:
Tenga en cuenta que las reclamaciones injustificadas se cargarán a su cuenta. Para cualquier duda, se encuentra a su disposición
nuestra línea directa. Aquí, nuestros expertos le darán rápidamente los consejos y recomendaciones necesarios para localizar la
causa del error. Si resultase que se trata realmente de un aparato defectuoso, envíenoslo para su reparación acompañado por una
descripción detallada del error.
Nuestra Línea Directa:
(Alemania) 0190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Austria) 0900 400 222 (€ 0,64/min.)
Lunes a sábado de 8.00 h a 22.00 h
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
Correo-e: [email protected]
Con reserva de modificaciones técnicas. Skymaster es una marca registrada.

12
Telecomando universale 10 in 1 I
Avvertenze sulle batterie
Le batterie non sono comprese nella fornitura. Nell'introduzione si prega di prestare attenzione alla corretta polarità delle batterie.
Sostituire sempre entrambe le batterie con batterie nuove, non utilizzare contemporaneamente batterie usate e nuove. Non
cortocircuitare né ricaricare le batterie, ciò comporta pericolo di esplosione. Non gettare batterie nel fuoco. Se si lascia il
telecomando inutilizzato per lungo tempo, rimuovere le batterie. Ciò impedisce una fuoruscita di acido dalle batterie.
Impostazione del telecomando
Impostazione per mezzo del codice di apparecchio
Scegliere nell'allegato elenco di codici di apparecchi l'apparecchio terminale desiderato (per es. SAT) e cercare quindi in questa
rubrica il nome della marca del proprio apparecchio terminale (per es. Skymaster). Sotto questo nome di marca di apparecchio
sono riportati i detti codici di apparecchio (per es. Skymaster 010, 095, 148, ecc.). Cominciare ora come segue l'immissione del
codice di apparecchio:
1. Accendere l'apparecchio terminale desiderato, che si vuole comandare con il telecomando universale Skymaster 10 in 1.
2. Premere e mantenere premuto il tasto „SET“ ed attivare il tasto dell'apparecchio (SAT). Il LED si accende e segnala così che
l'apparecchio è pronto per il modo operativo d'impostazione.
3. Immettere ora il codice di apparecchio a 3 cifre (per es. codice 095 per il ricevitore satellitare Skymaster). Se non si provvede
all'immissione entro 10 secondi, il modo operativo d'impostazione termina automaticamente.
4. Il LED si spegne se il codice è stato memorizzato dal telecomando. Se il LED lampeggia una volta, il codice non è stato
salvato, il telecomando rimane ancora nel modo operativo d'immissione.
5. Controllare ora anche se tutti i tasti del telecomando funzionano con questo apparecchio terminale. Se alcuni tasti non
dovessero attivare la funzione desiderata, provare un altro codice di apparecchio a 3 cifre della lista. Ripetere le operazioni da
1 a 5 finché tutte le funzioni non si attivano correttamente
Consiglio!!! Se si vuole abbandonare il modo di setup durante la programmazione, premere semplicemente il tasto
dell'apparecchio selezionato per la programmazione. Se dopo avere eseguito il punto 2 non si preme nessun tasto, il
telecomando abbandona automaticamente il modo operativo di programmazione.
Impostazioni per mezzo della ricerca automatica
Nel caso che l'impostazione con il codice dell'apparecchio dall'accluso elenco di codici non avesse successo, si può utilizzare la
funzione „Ricerca codice automatica“ per accertare il codice corretto per il comando dell'apparecchio terminale.
1. Accendere l'apparecchio terminale desiderato, che si vuole comandare con il telecomando universale Skymaster 10 in 1. Se
questo fosse un videoregistratore oppure un registratore DVD, introdurre un supporto nell'apparecchio.
2. Rivolgere il telecomando Skymaster 10 in 1 verso l'apparecchio da comandare. Premere contemporaneamente il tasto „SET“
ed il tasto dell'apparecchio (per es. SAT) e mantenerli premuti per 3 secondi.
3. Il telecomando trasmette ora il „Segnale Off“ all'apparecchio terminale selezionato. Quando ora l'apparecchio cercato (SAT) si
spegne, premere immediatamente sul telecomando il tasto dell'apparecchio (SAT), per memorizzare il codice trovato.
4. Accendere di nuovo l'apparecchio terminale premendo il „Tasto On“ oppure il „Tasto 1“. Controllare la funzione degli altri tasti
del telecomando. Se non tutti i tasti funzionassero, si può avviare di nuovo la ricerca automatica (vedi i punti 2 - 4), per
individuare un codice adatto.
Consiglio!!! Per interrompere la ricerca automatica, premere un tasto qualsiasi (tranne „SET“) oppure un tasto
dell'apparecchio. Così facendo il LED si spegne e la ricerca automatica s'interrompe. Ora in qualsiasi momento la ricerca
automatica può essere di nuovo avviata.
Bloccare e sbloccare il codice di apparecchio
Questa funzione impedisce che, a causa di una involontaria digitazione di tasti, il codice di apparecchio impostato possa essere
cambiato o addirittura perduto. Dopo l'attivazione di questo blocco, il codice di apparecchio non può più essere cambiato
nemmeno mediante immissione manuale o automatica di un codice di apparecchio.

13
Telecomando universale 10 in 1
I
1. Selezionare un tasto di apparecchio (TV, DVD,SAT, ecc.) che si vuole bloccare
2. Premere e mantenere premuto il tasto SET, premere il tasto 7 e mantenere premuto anche questo. Rilasciando ora i due tasti
il loro LED lampeggia due volte e poi si spegne. Il codice di apparecchio è ora al sicuro.
3. Per eliminare nuovamente il blocco del codice di apparecchio, premere e mantenere di nuovo premuto il tasto SET. Poi
premere e mantenere premuto il tasto 8. Rilasciando ora entrambi i tasti il loro LED lampeggia due volte e poi si spegne. Ora
il codice di apparecchi è di nuovo sbloccato.
Consiglio!!! Il codice bloccato può essere di nuovo sbloccato solo mediante sblocco del codice di apparecchio (punto 3)
oppure mediante un reset de telecomando. Nel telecomando può essere bloccato in questo modo solo un codice di
apparecchio. Se si applica questo blocco ad un secondo tasto di apparecchio, il blocco attivato per il primo tasto di
apparecchio viene disattivato.
Bloccare/sbloccare volume e Mute
Questa funzione è utile se si comanda la regolazione del volume solo tramite un apparecchio terminale. Se per es. si utilizza
l'amplificatore esclusivamente per comandare il volume di tutti gli apparecchi da usare, si può disporre la funzione dei tasti volume
e Mute sul tasto apparecchio AUX (con questo successivamente, non importa se si opera con il tasto apparecchio TV oppure VCR,
la regolazione del volume e della funzione mute avverrebbe solo tramite l'amplificatore).
1. Selezionare il tasto di apparecchio programmato sul quale applicare il comando di volume e la funzione Mute.
2. Premere e mantenere premuto il tasto SET e premere poi il tasto 5. Rilasciare ora contemporaneamente entrambi i tasti. Il
LED lampeggia due volte. Ora i tasti volume e Mute per tutti gli apparecchi memorizzati sono comandati tramite un
apparecchio (amplificatore, 5.1 System, ecc.).
3. Per revocare questa funzione, premere e mantenere premuto il tasto SET. Poi premere il tasto 6. Rilasciando ora entrambi i
tasti il loro LED lampeggerà due volte e poi si spegnerà. I tasti volume ed il tasto Mute sono ora di nuovo liberi.
Reset
Questa funzione cancella tutte le regolazioni ed i codici di apparecchio immessi.
1. Premere e mantenere premuto il tasto SET
2. Premere e mantenere premuto il tasto 0 per oltre 3 secondi
3. Rilasciare ora i due tasti. Il LED lampeggia due volte poi si spegne. Nel telecomando tutti i codici di apparecchio sono ora
cancellati.
Funzione „Punch - through“
Se si vuole passare da un apparecchio ad un altro (per es. TV ‡ DVD) e questo apparecchio ora selezionato non dispone di una
regolazione del volume e di una funzione Mute, il telecomando assume automaticamente queste funzioni/questo comando
nell'apparecchio precedentemente usato.
Indicazione del codice di apparecchio
Il codice di apparecchio è un numero a tre cifre, che è memorizzato nel telecomando. Per leggerlo, procedere come segue:
1. Premere e mantenere premuto il tasto SET. Attivare il tasto numerico 1, per visualizzare la cifra per le centinaia nel codice a 3
cifre.
2. Rilasciare quindi i due tasti.
3. Contare ora il numero di accensioni del LED. Il numero di accensioni è la cifra ricercata. Se il LED non lampeggia, la cifra
cercata è 0. Esempio:
SET+1 (prima cifra, centinaia): il LED lampeggia una volta
SET+2 (seconda cifra, decine): il LED lampeggia tre volte
SET+3 (terza cifra, unità): il LED lampeggia otto volte
Il codice indicato è 138

14
Telecomando universale 10 in 1 I
Varie
Per potere usare il telecomando, si deve innanzi tutto selezionare l'apparecchio da comandare (TV, Sat, ecc.) premendo il tasto
dell'apparecchio sul telecomando. Dopo ciò l'apparecchio selezionato può essere usato normalmente.
Se si ritiene che il telecomando presenta un guasto oppure non funziona normalmente, togliere le batterie e premere diversi tasti
del telecomando, per normalizzare l'unità d'apprendimento del telecomando. Inserire infine di nuovo le batterie. Ora il telecomando
dovrebbe funzionare di nuovo normalmente.
Tenere presente che singoli tasti di questo telecomando universale possono avere simboli diversi da quelli del vostro telecomando.
Dichiarazione di conformità
La dichiarazione di conformità per questo prodotto può essere richiamata all'occorrenza al seguente indirizzo
e-mail: [email protected]
Garanzia:
SM Electronic ed i suoi fornitori declinano ogni responsabilità per qualsiasi perdita di dati, che si verifichi nel corso del
funzionamento dell'apparecchio, e per le conseguenze da ciò derivanti.
Aggiornamento del manuale
SM Electronic è costantemente impegnata a mettere a disposizione del cliente, sul mercato, manuali per l'utilizzatore più attuali e
completi. Il nostro scopo è offrire al cliente un formato di facile comprensione, con il fine di consentire la rapida installazione del
nuovo apparecchio e l'uso delle sue numerose funzioni.
Se nel manuale a disposizione non sono descritte le configurazioni del prodotto acquistato, esse si trovano nella versione attuale
nel nostro sito web. I nostri manuali possono essere richiamati al seguente indirizzo: www.sm-electronic.de
Avvertenze sul Copyright
Copyright © 2004. Tutti i diritti riservati. Senza preventiva autorizzazione scritta, è vietato riprodurre interamente o in parte questo
documento, memorizzarlo in un sistema retrieval oppure fotocopiarlo, registrarlo o trasferirlo altrimenti in qualsiasi forma o in
qualsiasi modo, sia elettronico, sia meccanico.
Modifiche
Il contenuto di questo manuale serve come informazione per il cliente e può essere modificato senza preavviso. Nella creazione di
questo documento è stata attribuita grande attenzione alla precisione. SM Electronic declina tuttavia qualsiasi responsabilità per
informazioni errate o mancanti in questo documento oppure per l'uso delle informazioni in esso contenute. SM Electronic si riserva
il diritto incondizionato di modificare o rielaborare il design del prodotto oppure il manuale del prodotto. SM Electronic non è tenuta
ad informare persone sul merito di tali modifiche o rielaborazioni.
Gentile cliente,
ti preghiamo di considerare che i reclami ingiustificati comportano costi a tuo carico! Noi offriamo assistenza al nostro NUMERO DI
ASSISTENZA telefonica. Qui i nostri esperti forniscono rapidamente consigli e suggerimenti per la localizzazione di una possibile
causa di guasto. Se dovesse risultare che si tratta effettivamente di un apparecchio difettoso, spediscilo per la riparazione con una
precisa descrizione del difetto.
Il nostro NUMERO DI ASSISTENZA:
(Germania) 0190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Austria) 0900 400 222 (€ 0,64/min.)
Dal lunedì al sabato ore 8.00 - 22.00
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: [email protected]
Con riserva di modifiche tecniche. Skymaster è un marchio depositato.

15
Universele afstandsbediening 10in1
Aanwijzingen over de batterijen
Batterijen worden niet meegeleverd. Let bij het plaatsen van batterijen op de juiste polariteit. Vervang altijd beide batterijen door
nieuwe, gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar. Batterijen niet kortsluiten of opladen, ze kunnen dan exploderen.
Werp batterijen niet in het vuur. Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit. Daarmee
voorkomt u dat de batterijen leeg raken.
Het instellen van de afstandsbediening
Instellen aan de hand van de apparaatcodes
Kies uit de lijst van apparaatcodes het gewenste apparaat (bijvoorbeeld SAT) en zoek dan binnen deze rubriek naar de merknaam
van het apparaat (bijvoorbeeld Skymaster). Achter deze merknaam staan de apparaatcodes die u nodig heeft (bijvoorbeeld
Skymaster 010, 095,148, etc.). Het invoeren van de apparaatcode gaat als volgt:
1. Zet het apparaat dat u met de Skymaster 10in1 universele afstandsbediening wilt bedienen aan.
2. Druk op de “SET“-toets en houd deze ingedrukt, druk vervolgens op een apparaattoets (in dit geval SAT). De LED licht op, dit
betekent dat de code kan worden ingevoerd.
3. Toets nu de 3-cijferige apparaatcode in (bijvoorbeeld code 095 voor de Skymaster satellietontvanger). Wordt binnen 10
seconden niets ingetoetst, dan wordt de invoer-mode vanzelf uitgeschakeld.
4. De LED gaat alleen uit als de code door de afstandsbediening wordt opgeslagen. Als de LED eenmaal oplicht, is de code niet
opgeslagen maar staat de afstandsbediening nog steeds in de invoer-mode.
5. Test nu of alle toetsen van de afstandsbediening met uw apparaat functioneren. Als enkele toetsen niet de gewenste werking
sorteren, probeer dan een andere 3-cijferige code uit de lijst uit. Herhaal stap 1 tot en met 5 tot alle functies correct werken.
Tip!!! Als u tijdens het programmeren uit de set-up-mode wilt gaan, hoeft u slechts de apparaattoets van het gekozen
apparaat in te drukken. Als na stap 2 geen toets wordt ingedrukt, gaat de afstandsbediening automatisch uit de
programmeer-mode.
Instellen via de automatische zoekfunctie
Als het instellen van de apparaatcode aan de hand van de bijgeleverde codelijst niet lukt, kunt u de functie “automatisch codezoe-
ken“ gebruiken om de juiste code voor de bediening van uw apparaat te vinden.
1. Zet het apparaat dat u met de universele afstandsbediening Skymaster 10in1 wilt bedienen aan. Indien het om een video- of
dvd-recorder gaat, plaats dan een band of schijf in het apparaat.
2. Richt de afstandsbediening Skymaster 10in1 op het te bedienen apparaat. Druk tegelijk de SET-toets en de apparaattoets
(bijvoorbeeld SAT) in, en houd beide toetsen 3 seconden ingedrukt.
3. Door de afstandsbediening wordt nu alleen aan het gekozen apparaat het “Uit“-signaal doorgegeven. Zodra het gezochte
apparaat (in dit geval SAT) uitgaat, druk dan direct op die toets (SAT) op de afstandsbediening om de gevonden code in het
geheugen op te slaan.
4. Zet het apparaat opnieuw aan door het indrukken van de “Aan“-toets of “1“-toets. Test nu of de andere toetsen op de
afstandsbediening functioneren. Als niet alle toetsen naar behoren werken, start u opnieuw de automatische zoekfunctie (zie
punt 2 - 4) om de juiste code te vinden.
Tip!!! Om het automatisch zoeken te onderbreken drukt op een willekeurige toets (met uitzondering van “SET“) of op een
apparaattoets. De LED gaat dan uit en het zoeken wordt beëindigd. U kunt het zoeken altijd weer opnieuw starten.
Het blokkeren en weer vrijgeven van apparaatcodes
Deze functie voorkomt dat door het ongewild indrukken van een toets, de ingestelde apparaatcode verandert of wordt gewist. De
apparaatcode kan na het activeren van deze blokkering ook niet meer door de handmatige of automatische apparaatcode-invoer
worden veranderd.
1. Kies een apparaattoets (TV, DVD,SAT, etc.) die u wilt blokkeren
2. Houd de SET-toets ingedrukt, druk vervolgens op toets 7 en houd ook deze ingedrukt. Als u nu beide toetsen loslaat, zal de
LED tweemaal oplichten en daarna uitgaan. Nu is de apparaatcode geblokkeerd.

16
Universele afstandsbediening 10in1
3. Om de blokkering weer op te heffen, houdt u opnieuw de SET-toets ingedrukt. Druk nu op toets 8 en houd deze ingedrukt. Als
u beide toetsen loslaat, zal de LED tweemaal oplichten en daarna weer uitgaan. De apparaatcode is nu weer vrijgegeven.
Tip!!! De geblokkeerde code kan alleen door de apparaatcode-deblokkering (punt 3) of door een reset van de
afstandsbediening weer worden vrijgegeven. Slechts één apparaatcode in uw afstandsbediening kan op deze wijze
worden geblokkeerd. Als u een tweede apparaattoets wilt blokkeren, wordt de blokkering van de eerste apparaattoets
opgeheven.
Volumeregeling en mute blokkeren/vrijgeven
Deze functie is nuttig als u de volumeregeling via maar één apparaat aanstuurt. Als u bijvoorbeeld alleen uw versterker gebruikt
om het volume van alle te bedienen apparaten te sturen, kunt u de volumeregeling en de mute-functie vastleggen voor de
apparaattoets AUX (daarmee wordt dan de volumeregeling en mute-fuctie alleen via de versterker geregeld, ook al is de bediening
van een ander apparaat, bijvoorbeeld VCR of TV, actief).
1. Kies de apparaattoets (bijvoorbeeld AUX) die u voor de volumeregeling en de mute-functie wilt gebruiken.
2. Houd de SET-toets ingedrukt en druk daarna op toets 5. Laat nu beide toetsen tegelijk los. De LED licht tweemaal op. Nu kunt
u de volumeregeling en mute-functie voor alle opgeslagen apparaten via een enkel apparaat (versterker, 5.1-systeem etc.)
aansturen.
3. Om deze functie te herroepen, drukt u op de SET-toets en houdt u deze ingedrukt. Daarna drukt u op toets 6. Als u beide
toetsen tegelijk loslaat, zal de LED tweemaal oplichten en daarna uitgaan. De volumeregeling en mute zijn nu weer
vrijgegeven.
Reset
Deze functie wist alle apparaatcodes en instellingen.
1. Houd de SET-toets ingedrukt
2. Houd de 0-toets langer dan 3 seconden ingedrukt
3. Laat nu beide toetsen los. De LED zal tweemaal oplichten en dan uitgaan. Alle apparaatcodes in de afstandsbediening zijn nu
gewist.
“Punch - through“-functie
Als u van het ene apparaat naar het andere wilt omschakelen (bijvoorbeeld van tv naar dvd) en het laatst gekozen apparaat niet
over volumeregeling of mute-functie beschikt, dan neemt de afstandsbediening deze functies automatisch over van het voor die
functies gebruikte apparaat.
Weergeven van de apparaatcode
De apparaatcode is een driecijferig nummer dat in uw afstandsbediening is opgeslagen. Om deze uit te lezen gaat u als volgt te
werk:
1. Houd de SET-toets ingedrukt. Druk nu toets 1 in, om van de 3-cijferige code het eerste cijfer te tonen.
2. Laat beide toetsen los.
3. Tel hoe vaak de LED oplicht. Het aantal keren dat hij oplicht, is het gezochte cijfer. Als de LED niet oplicht, dan is het gezochte
cijfer 0. Bijvoorbeeld:
SET+1 (eerste cijfer): LED licht eenmaal op
SET+2 (tweede cijfer): LED licht driemaal op
SET+3 (derde cijfer): LED licht achtmaal op
De aangegeven code is dus 138.

17
Universele afstandsbediening 10in1
Overige informatie
Om de afstandsbediening te kunnen gebruiken, dient u eerst het te bedienen apparaat (TV, SAT etc.) te kiezen door op de
desbetreffende apparaattoets op de afstandsbediening te drukken. Hierna kan het gekozen apparaat normaal worden bediend.
Als u denkt dat uw afstandsbediening een storing heeft, als hij bijvoorbeeld niet goed werkt, haal dan de batterijen eruit en druk op
verschillende toetsen om de leer-eenheid van de afstandsbediening te normaliseren. Daarna plaatst u de batterijen weer terug. De
afstandsbediening zou nu weer normaal moeten werken.
NB: op de individuele toetsen op deze universele afstandsbediening kunnen andere symbolen staan dan u van uw eigen
afstandsbediening bent gewend.
Conformiteitsverklaring
De conformiteitsverklaring voor dit product kan desgewenst via het volgende e-mail-adres opgevraagd worden:
Garantie
SM Electronic en haar leveranciers zijn nimmer aansprakelijk voor verlies van data tijdens het gebruik van het apparaat of voor
schade tengevolge van een dergelijk verlies.
Update handboek
SM Electronic doet continu haar best, om u de meest actuele en complete handboeken voor gebruikers op de markt ter
beschikking te stellen. Wij beogen u gebruikers-vriendelijke ondersteuning te bieden, zo dat u het nieuwe apparaat snel installeren
kunt en gebruik kunt maken van de talrijke functies van het apparaat.
Indien uw handboek niet de configuraties van het product beschrijft, dat u aangekocht heeft, dan vindt u de actuele versie op onze
website. U kunt onze handboeken onder het volgende adres opvragen: www.sm-electronic.de
Copyright informatie
Copyright © 2004 . Alle rechten voorbehouden. Dit document mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming niet geheel of
gedeeltelijk gereproduceerd worden, noch opgeslagen in een retrievalsysteem of op welke manier dan ook elektronisch of
mechanisch, gekopieerd, verzonden of anders overgebracht worden.
Wijzigingen
De inhoud van dit handboek is bedoeld u van de nodige informatie te voorzien en kan zonder voorafgaande melding gewijzigd
worden. Dit document is zorgvuldig en nauwkeurig samengesteld. SM Electronic is echter niet aansprakelijk voor foutieve of
ontbrekende informatie in dit document of voor het gebruik van de aanwezige informatie.
SM Electronic behoudt zich het recht voor zonder voorbehoud wijzigingen aan te brengen in de vormgeving of het handboek van het
product of het handboek te herzien. SM Electronic is niet gehouden deze wijzigingen of herzieningen aan wie dan ook te melden.
Geachte klant!
Houdt u er rekening mee, dat ongegronde reclamaties kosten veroorzaken, die op uw rekening gaan!
Via onze HOTLINE helpen wij u telefonisch verder. Onze experts helpen u snel met advies en hints voor het opsporen van mogelijke
fouten. Mocht blijken, dat het apparaat daadwerkelijk defect is, dan kunt u het onder precieze vermelding van de fout opsturen
t.b.v reparatie.
Onze HOTLINE:
(Duitsland) 0190/512 532 (€ 0,62/min.)
(Oostenrijk) 0900 400 222 (€ 0,64/min.)
Maandag t/m zaterdag van 8.00 - 22.00 uur
SM ELECTRONIC GmbH & Co. KG
Waldweg 2 • D-22145 Stapelfeld/Braak
Internet: www.skymaster.de
E-Mail: [email protected]
Technische wijzigingen voorbehouden. Skymaster is een geregistreerd handelsmerk.

18
Universal 10 i 1 fjernbetjening
Henvisninger til batterierne
Batterier er ikke indeholdt i leveringsomfanget. Vær opmærksom på, at ilægge batterierne med den rigtige polaritet. Erstat altid
begge batterier med nye, anvend aldrig brugte og nye batterier samtidig. Batterierne må ikke kortsluttes eller oplades, der opstår
fare for brand. Batterier må ikke kastes i åben ild. Skulle fjernbetjeningen ikke blive brugt over et længere tidsrum, skal batterierne
tages ud. Dermed undgås et eventuel udløben af batterierne.
Indstillingen af fjernbetjeningen
Indstille via apparat koden
Udvælg i vedlagte apparat kodeliste det ønskede apparat (fx. SAT) og søg under denne rubrik efter mærkenavnet på Deres apparat
(fx. Skymaster). Bag ved dette apparatnavn står nu den passende apparatkode (fx. Skymaster 010,095,148,etc.). Begynd som
følgende med indtastningen af koden:
1. Tænd for det ønskede apparat, som De ønsker at betjene via Skymaster 10 i1 universalbetjeningen.
2. Tryk og hold på „SET“ tasten og bekræft apparattasten (SAT). LEDen starter nu at lyse og signaliserer svatsignalet for
indstillingsmodusen.
3. Indtast nu den tre ciffrede apparatkode (fx. Code 095 for Skymaster Satreceiver). Skulle der indenfor 10 sekunder ikke følge
en indtastning, bliver indstillingsmodusen automatisk afsluttet.
4. LEDen slukkes nu, hvis koden blev gemt i fjernbetjeningen. Lyser LEDen en gang, blev koden ikke gemt, fjernbetjeningen
forbliver i indstillingsmodusen.
5. Kontroller nu, om alle taster på fjernbetjeningen sammen med Deres apparat virker. Skulle enkelte taster ikke udløse den
ønskede funktion, afprøv en anden af de tre apparatkoder af listen. Gentag skridtene 1 til 5 indtil alle funktioner er rigtige.
Tip!!! Hvis De vil forlade setup modus under programmeringen, så tryk den for programmering udvalgte apparattaste.
Hvis der ikke bliver trykket en taste efter skridt 2, så forlader fjernbetjeningen automatisk programmeringsmodusen.
Indstilling ved hjælp af den automatiske søgefunktion
Skulle indstillingen med apparatkoden ud fra kodelisten være forgæves, kan funktionen „automatisk søgefunktion“ anvendes, for
at fremskaffe den rigtige kode for Deres apparat..
1. Tænd for det ønskede apparat, som De ønsker at betjene via Skymaster 10 i1 universalbetjeningen. Skulle det være en
video- eller dvdoptager, ilæg venligst et medie.
2. Ret Skymaster 10 i 1 fjernbetjeningen på det ønskede apparat. Tryk samtidig atsten „SET“ og apparattasten (fx. SAT) og hold
disse nede i 3 sekunder.
3. „OFF-Signalet“ bliver nu via fjernbetjeningen overført til det ønskede apparat. Hvis det søgte apparat (SAT) nu slukkes, så tryk
straks apparattasten (SAT) på fjernbetjeningen, for at gemme den fundne kode.
4. Tænd for apparatet på ny ved at trykke på „On-tasten“ eller „1-tasten“. Kontroller nu funktionen af de andre taster på
fjernbetjeningen. Skulle disse taster ikke virke, kan den automatiske søgefunktion på ny startes (se punkt 2 - 4), for at
dermed at fremskaffe en passende kode.
Tip!!! For at afbryde søgefunktionen, tryk en vilkårlig taste (undtagen „SET“) eller en apparattaste. LEDen slukkes så og
søgefunktionen stoppes. En ny start kan til enhver tid gennemføres.
At sikre og afsikre apparatkoder
Denne funktion sikrer, at der ved utilsigtet trykning af tasterne apparatkoden ændres eller sågar går tabt. Apparatkoden kan efter
aktiveringen af denne spærring ikke blive ændret, hverken ved manuel eller automatisk apparatkode indtastning.
1. Udvælg en apparattaste (TV, DVD,SAT, etc.), som skal sikres
2. Tryk og hold SET tasten nede, tryk tast 7 og hold denne ligeledes nede. Hvis nu begge taster bliver slippet, lyser LEDen to
gange og derefter slukkes den. Nu er apparatkoden sikret.
3. For at ophæve appratkodeafspærringen, tryk og hold SET tasten nede. Derefter trykkes og holdes tast 8. Hvis begge taster
igen slippes, lyser LEDen to gange og derefter slukkes den. Apparatkoden er nu blevet frigivet.
Table of contents
Languages:
Other Sky Master Remote Control manuals

Sky Master
Sky Master Universal-Fernbedienung 5 in1 User manual

Sky Master
Sky Master 2430 User manual

Sky Master
Sky Master 2425 User manual

Sky Master
Sky Master 2422 User manual

Sky Master
Sky Master 2435 User manual

Sky Master
Sky Master Universal Remote Control User manual

Sky Master
Sky Master 2425 User manual
Popular Remote Control manuals by other brands

DS Produkte
DS Produkte 08053 manual

Human Touch
Human Touch ThermoStretch HT-7120 user guide

Sunwave Tech.
Sunwave Tech. SRC-3310/9320 user manual

Cochlear
Cochlear Nucleus CR210 user guide

TECshow
TECshow WI NODE user manual

Logitech
Logitech 915-000035 - Harmony One Advanced Universal Remote... installation guide