SlimLine RF User manual

1
Le récepteur mural IP43
Le récepteur mural IP43 s’installe facilement et discrètement à proximité de la chaudière. Il reçoit les
ordres marche/arrêt en provenance du thermostat et les transmet à la chaudière via une sortie filaire.
햲Bouton poussoir de configuration et de forçage.
햳Témoin de mise sous tension et de codage.
Voyant allumé = le produit est alimenté.
Ce voyant clignote lors des opérations de
codage.
햴Témoin de fonctionnement. Ce voyant est
allumé lorsque le contact de sortie du récepteur
est fermé = ON.
!Important : l’ensemble émetteur + récepteur
est codé en usine, il est donc immédiatement
fonctionnel. Inutile de refaire le codage.
Mise en place/remplacement des piles
Votre thermostat est pourvu d’un témoin d’usure des piles,veuillez dès son apparition en bas à droite
de l’afficheur procéder au remplacement de celles-ci (utilisez 2 piles 1,5 V alcalines LR6 - l’autonomie
est d’environ 12 mois).
Lors du remplacement des piles, votre thermostat programmable conserve ses programmes pendant
60 secondes.
Réinitialisation
Avant de commencer la programmation de votre
appareil, veuillez abaisser le capot et appuyer sur
la touche RESET à l’aide d’une pointe de stylo.
Installation du thermostat
Pour bien assurer sa fonction de régulation de la
température ambiante, le thermostat doit être
installé à environ 1,5 m. du sol, sur un mur inté-
rieur, à l’abri du rayonnement direct et de toute
source de chaleur telle que: téléviseur, lampe,
radiateur, courant d’air etc.
A l’aide du socle fourni avec le thermostat, vous
pouvez le poser simplement sur un meuble en
veillant à ce qu’aucun facteur externe ne l’influence
(radiateur, fenêtre, téléphone portable etc.).
Vous pouvez également le fixer au mur.
• Pour cela, déclipsez-le socle mural.
• Fixez le au mur.
• Raccrochez le produit sur son socle.
Kit thermostat/récepteur
Thermostat programmable
sans fil et récepteur mural
9419-218-20/04.10
Thermostat programmable à cycle hebdomadaire
et récepteur mural IP43
Présentation du produit
Le thermostat
Simple à installer et facile à programmer, le kit thermostat/récepteur vous permet, sans travaux, de
programmer et réguler votre chauffage.
Le kit thermostat/récepteur a été conçu pour vous
apporter confort et économies d’énergie. Il s’installe
facilement dans votre logement, il régule la température
ambiante en fonction de la programmation et envoie
des ordres marche/arrêt au récepteur mural installé
à proximité de la chaudière ou de l’émetteur de chaleur
à gérer.
Le kit thermostat/récepteur régule la température
ambiante selon 3 niveaux.
• Température confort : c’est la température que
vous souhaitez pendant vos heures de présence.
• Température économique : c’est la température
que vous souhaitez pendant vos absences de
courte durée ou pendant la nuit.
• Température hors gel: c’est la température minimale
assurée pendant vos absences prolongées.
Elle protège votre logement des risques du gel.
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
timer
days
Touches +/-
pour les réglages
Température
ambiante Témoin d'usure
des piles
Absence
prolongée
(vacances)
Réglage
température
confort
Réglage
température
économique
Validation Réglage
comptage
horaire
Mise à zéro
générale
Température
confort
Température
économique
Choix du
programme
P1 à P4
Visualisation
des périodes
confort et
économique
Indicateur du
jour de
la semaine
Indicateur
d’enclenchement
du chauffage ou
de la climatisation
Sélection
des modes
Sélection des jours
de la semaine
(1 = lundi, 2 = mardi...
7 = dimanche)
Indicateur
du niveau
de température
en cours
confort
ou économique
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
FR GB DE
IT ES NL CZ
0000
h

2
Mise à l’heure et au jour actuel
C’est la première mise en service.
• Vous venez d’appuyer sur la touche RESET.
• Les inscriptions I2:00 et le
pointeur ▲sous le jour 1
(lundi) clignotent.
Mettez à l’heure avec les touches +/-(un appui
prolongé sur la touche accélère le défilement
de l’heure).
Réglez le jour actuel par appuis successifs sur
la touche DAYS 1-7, un pointeur ▲apparaît
sous le jour correspondant (1 = lundi,
2 = mardi, 3 = mercredi etc.).
Validez avec la touche OK.
Vous souhaitez modifier l’heure ou le jour :
appuyez sur la touche MODE jusqu’à l’appari-
tion du pointeur ▲ sous le sigle horloge et pro-
céder comme ci-dessus aux points , et .
Réglage des températures
Les températures confort et économique sont
préréglées : Confort = 20°C, Economique = 16°C.
Modification de la température confort
Appuyez sur la touche .
Modifiez la température avec les touches +/-.
Validez avec la touche OK.
Modification de la température économique
Appuyez sur la touche .
Modifiez la température avec les touches +/-.
Validez avec la touche OK.
La programmation
Pour programmer votre semaine vous diposez de 4
programmes : P1,P2,P3 qui sont préenregistrés et
non modifiables. P4 est libre et vous permet de
créer un programme personnalisé et différent pour
chaque jour de la semaine.
Sélection d’un programme existant P1,P2,
P3, pour un jour de la semaine (en mode
programmation, toutes les modifications
se valident automatiquement).
exemple : P2 pour mercredi
Appuyez sur la touche PROG P1-P4 pour
passer en mode programmation.
Le N°du programme affecté au jour clignote
sur la partie droite de l’afficheur.
Appuyez sur la touche DAYS 1-7 jusqu’à
l’apparition du pointeur ▲ sous le jour que vous
souhaitez programmer dans notre exemple
mercredi.
Appuyez sur la touche PROG P1-P4 jusqu’à
l’apparition dans la partie droite de l’écran du
numéro de programme P2 clignotant.
Validez avec la touche OK, le jour suivant vous
est automatiquement proposé.
Création d’un programme P4
Un profil de 24h, composé de 48 thermomètres
en bas de l’afficheur, vous permet de visualiser
aisément la composition de votre programme.
Un thermomètre à moitié vide correspond à
30 minutes en température économique.
Un thermomètre plein correspond à 30 minutes
en température confort.
exemple: création de 3 périodes en température
confort pour le vendredi : de 6h à8h, de 12h à
14h et de 18h à 22h.
Depuis le mode Auto, appuyez sur la touche
PROG P1-P4.
Appuyez sur la touche DAYS 1-7 jusqu’à l’appa-
rition du pointeur ▲sous le jour que vous sou-
haitez programmer,dans notre exemple vendredi.
Appuyez sur la touche PROG P1-P4 jusqu’à
l’apparition dans la partie droite de l’écran du
numéro de programme P4 clignotant.Votre affi-
cheur indique 0:00 et le premier thermomètre
clignote sur le profil de 24h.
Appuyez sur la touche plusieurs fois pour
obtenir l’horaire 6:00 : chaque appui bref vous
fait progresser de 30 minutes et un appui pro-
longé accélère la progression.
• Appuyez sur la touche plusieurs fois pour
obtenir l’horaire 8:00.
• Appuyez sur la touche plusieurs fois pour
obtenir l’horaire I2:00.
• Appuyez sur la touche plusieurs fois pour
obtenir l’horaire I4:00.
• Appuyez sur la touche plusieurs fois pour
obtenir l’horaire I8:00.
• Appuyez sur la touche plusieurs fois pour
obtenir l’horaire 22:00.
Nota : si vous avez fait une erreur (ex: 11h30 au
lieu de 12h00) utilisez les touches +/-pour avancer
ou reculer et corriger à l’aide des touches
.
Validez avec la touche OK, le jour suivant vous
est automatiquement proposé.
Appuyez sur MODE pour revenir en mode
Auto.
Lecture des programmes
Vous pouvez vérifier votre programmation :
Depuis le mode Auto, appuyez sur la touche
PROG P1-P4.
Avec la touche DAYS 1-7 sélectionnez le jour
de 1 à 7 et vérifiez votre programme sur le profil
de 24h en bas de l’afficheur (exemple ci-dessous).
Appuyez sur MODE pour revenir en mode
Auto.
Le mode automatique (Auto)
Le passage en mode automatique se
fait en appuyant sur la touche MODE
jusqu’à l’apparition du pointeur▲sous
Auto.
En mode automatique, l’horloge
thermostat s’adapte à votre rythme de
vie en réalisant le ou les programme(s) que vous
avez choisi(s).
Le mode manuel (Manu)
Le mode manuel transforme votre appareil en un
simple thermostat.
Il vous permet de maintenir une température
constante dans votre logement (réglable de 5°C
à 30°C).
Appuyez sur la touche MODE pour positionner
le pointeur ▲ sous Manu.
Appuyez sur +ou -pour régler la température
souhaitée (exemple 22,5°C).
Pour quitter le mode Manu, appuyez sur MODE
et repositionnez le pointeur ▲ sous Auto.
1234
5
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
u
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
c
c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
Auto Manu
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
0000
hRes
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
¡c
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
OK
MODE
01
2
PROG
P1-P4
P1 = Température confort de 6h à 23h.
Température économique de 23h à 6h.
P1 est affecté aux 7 jours de la semaine
par défaut. S’il correspond à votre rythme
de vie restez en mode automatique, sinon
continuez.
P2 = Température confort de 6h à 8h30 et de
16h30 à 23h.
Température économique de 8h30 à
16h30 et de 23h à 6h.
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
P3 = Température confort de 6h à 8h30, de
11h30 à 13h30 et de 16h30 à 23h.
Température économique de 8h30 à
11h30, de 13h30 à 16h30 et de 23h à
6h.
P4 =
Programme libre vous permettant
de créer des périodes en température
confort et des périodes en température
économique. Ce programme P4 peut
être différent pour chaque jour de la
semaine.
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
Auto Manu
°c
MODE

3
Modification temporaire de la
température
En mode automatique, cette fonction très pratique
vous permet de modifier temporairement la
température ambiante.
• Pour augmenter la tempé-
rature appuyez sur la
touche +(plusieurs appuis
si nécessaire).
• Pour abaisser la tempéra-
ture appuyez sur la touche -(plusieurs appuis si
nécessaire).
L’indicateur du niveau de température en cours
(confort ou économique) se met à clignoter.
Cette modification prendra fin lors du prochain
changement de température programmée.
Pour revenir au programme initial, appuyez sur
MODE et replacez le pointeur ▲ sous Auto.
L’arrêt du clignotement de l’indicateur du niveau de
température en cours (confort ou économique)
marque la fin de la modification temporaire.
Le mode absence prolongée
vacances
Ce mode met votre logement à l’abri des risques
du gel en maintenant une température minimum
réglable dans votre logement durant vos absences.
Vous pouvez programmer la durée de votre
absence pour prévoir la remontée en température
de votre logement à votre retour.
2 possibilités de maintien hors-gel :
Forçage hors-gel permanent
• Appuyez sur , le jour 0I clignote.
• Appuyez une fois sur la touche -, l’affichage FORC
clignote.
• Validez avec la touche OK.
• Réglez le niveau de température souhaité pendant
votre absence avec les touches +/-.
• Validez avec la touche OK.
Pour annuler et revenir en mode Auto, appuyez-
sur la touche MODE.
Maintien hors-gel pour un nombre de jours
• Appuyez sur , le jour 0I clignote.
• Avec les touches +/-, réglez la durée de votre
absence en jour (de 1 à 99 jours). La journée
en cours compte pour 1.
• Validez avec la touche OK.
• Réglez le niveau de température souhaité pen-
dant votre absence avec les touches +/-.
• Validez avec la touche OK. Le thermostat
repassera en mode Auto à la fin de la période
réglée.
Pour annuler et revenir en mode Auto, appuyez-
sur la touche MODE.
Signal d’entretien de votre
installation
Ce mode vous permet soit :
• de penser à faire effectuer un entretien périodique
(changement de filtre sur un climatiseur, le
nettoyage d’un appareil).
• de comparer vos consommations de chauffage ou
d’air conditionné d’une année sur l’autre (en com-
parant le nombre d’heures d’enclenchement).
Comptage du nombre d’heures d’enclenchement
Appuyez sur la touche l’afficheur vous
indique, depuis la mise en place des piles, le
nombre d’heures d’enclenchement de votre
brûleur, climatiseur, ventilo-convecteur, etc.
selon le type d’appareil commandé (un appui
sur +ou -remet le compteur à zéro).
Appuyez sur MODE pour revenir en mode Auto.
0000
h
Auto Manu
¡c
+
-
012345
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
timer
0000
h
Programmation de la périodicité d’entretien
de votre installation
Appuyez sur la touche .
Réglez avec les touches +/-le nombre d’heures
de fonctionnement à partir duquel vous souhaitez
être averti.
Validez avecla touche OK ; le décomptage com-
mence.Vous serez averti par l’apparition du sigle
timer de la fin du décomptage.
Réglages éventuels
Vous pouvez procéder à différents
réglages au dos de l’appareil
(lorsqu’il est débroché).
1- Sélection du type d’installation
Chauffage Air conditionné
2- Sélection du mode de régulation
Tout ou rien Chronoproportionnel
Le mode chronoproportionnel est plus particuliè-
rement conseillé pour des installations de planchers
chauffants (forte inertie).
3- Fonction anti-blocage de la pompe de
circulation (enclenchement de la pompe
durant 1 minute toutes les 24 heures)
Arrêt fonction Marche fonction
anti-blocage anti-blocage
Configuration
Pour associer un émetteur au récepteur:
• Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le
bouton poussoir du récepteur.
• Le voyant OK clignote, relâchez la touche.
Vous êtes en mode configuration.
• Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton
RESET du thermostat.
• Le voyant OK du récepteur s'arrête de
clignoter au bout de 5 secondes environ.
Le lien émetteur/récepteur est établi.
Mise à zéro
Pour effacer tous les liens émetteur/récepteur:
• Appuyez pendant plus de 10 secondes sur le
bouton poussoir du récepteur.
• Le voyant OK clignote lentement puis plus
rapidement.
• Ré-appuyez pendant 3 secondes sur le bouton
poussoir du récepteur.
• Le voyant OK arrête de clignoter, tous les
liens sont effacés.
Le récepteur retourne en mode Auto.
Forçage
La commande manuelle est disponible sur ce
produit.
• Appuyez brièvement sur le bouton poussoir
du récepteur (appui < 3 s.).
Chaque appui bref inverse l’état de la sortie.
Remarque : la commande radio reste prioritaire.
0000
h
Que faire si ?
• Le chauffage ne se met pas en marche :
- le récepteur n’est pas alimenté : (voyant OK
éteint).Vérifiez le fusible et le disjoncteur.
•
Le récepteur est hors de portée de
l’émetteur :
- rapprochez-vous suffisamment du récepteur.
• Le récepteur ne reconnaît pas le code
de l’émetteur :
- reconfigurez le récepteur.
• L'application ne se met pas en marche
ou ne s’arrête pas :
- le récepteur ou l'émetteur est dans une zone
perturbée par des émissions d'ondes (radio
ama-teur, télévision,borne réseau GSM etc.) :
déplacez le récepteur ou l'émetteur hors de la
zone perturbée.
Si le problème persiste contactez votre électricien.
Caractéristiques techniques
Emetteur
Plage de réglage de la T°confort : +5°C à +30°C
Plage de réglage de la T°réduite: +5°C à +30°C
Plage de réglage de la T°vacances: +5°C à +30°C
Plage d’affichage de la T°ambiante: 0°C à +40°C
Différentiel statique: < 0.3°C
Alimentation : 2 piles alcalines 1,5V LR6
(pour alimenter l’ensemble du produit,
transmission radio comprise)
Portée typique : 75 m.en champ libre
3 étages dans l’habitat typique
Fréquence d’émission : 433.92 MHz
Rapport cyclique d’émission: 10%
IP:30
Température de fonctionnement : 0°C à +40°C
Température de stockage: -20°C à +70°C
Hygrométrie: 95% à 40°C
Degré de pollution : normal
Dimensions : 115 x 82 x 34 mm
Normes : EN 301-489-3
Récepteur
Alimentation : 230V +10 % à -15 %
Charge minimale : 12V 100 mA
Sortie : 1 contact inverseur libre de potentiel
Pouvoir de coupure :
AC1 : 16 A 250 V
Inductif : 3 A (cos ϕ = 0,6)
Fréquence radio : 433.92 MHz
Indice de protection: IP43
Classe d’isolation : II
Tenue aux chocs: IK04
T°de fonctionnement: -10°C à +60°C
T°de stockage : -20°C à +70°C
Capacité souple: 0,5 à 1,5 mm2
Capacité rigide: 0,5 à 2,5 mm2
Dimensions : 130 x 60 x 27 mm
Hygrométrie: 90% max.à 20°C
Classe de réception : 2
Normes : EN 60669-2-1
Normes : EN 300220-3,
EN 301-489-1 et EN 301-489-3.
Utilisable partout en Europe

4
Installation du récepteur
Avant toute intervention, coupez le courant.
Le schéma de câblage ne représente pas les
protections. L’installation doit être réalisée
par un professionnel dans le respect des
normes en vigueur.
85 mm
543 1
NL
2
N
LN
L
54 3 2 1
LN
543 1
NL
L
N
2
Pour convecteurs sans régulation fil pilote.
Dans le cas d’un branchement avec 2 types
d’appareils (chauffage et climatisation), veillez à
éteindre l’un des appareils pour éviter que les
deux ne fonctionnent simultanément durant la
même saison.

55
Installation of clock thermostat
To control accurately the ambient temperature,
the clock thermostat must be installed 1,5 m.
above the floor, on an internal wall shaded from
direct sunlight and from all thermal influences
such as : television, lamps, heater, etc.
The clock thermostat is delivered with a base.With
this accessory, you can simply put it on a furniture.
It is important to check that no external influence
will perturb it (heater, window etc.).
You can also install it on an internal wall.
• Therefore,take out its wall mounting base.
• Fix it to the wall.
• Then replace the product on its base.
Kit RF clock thermostat
and receiver
Wireless clock thermostat and
wall-mounting receiver
9419-218-20/04.10
Wireless clock thermostat,weekly cycle and
IP43 wall-mounting receiver
The RF clock thermostat and receiver kit has been
designed to offer you comfort and energy savings. It
will be easily installed in your home and will control
the ambient temperature according to the program. It
will control through radio waves the RF receiver which
may be fitted close to the boiler or the heating system.
The RF clock thermostat and receiver kit will control
the ambient temperature according to 3 temperature
levels.
• Comfort temperature:this is the temperature for
your hours of presence.
• Reduced temperature:this is the temperature for
your brief absences or during the night.
• Frost protection temperature:this is the minimum
temperature for long absences. It protects your
dwelling from the risk of frost.
FR DE
IT ES NL CZ
GB
The IP43 wall-mounting receiver
The IP43 wall-mounting receiver can be easily installed close to the boiler. The RF clock thermostat will
control the ambient temperature in the dwelling and will transmit ON and OFF signals to the receiver.
햲Pushbutton for configuration and priority
setting.
햳Indicator of Power on and coding light.
LED on = product is powered on.
This LED flickers during coding operations
햴Operation indicator light.
The LED is on when receiver’s output
contact is closed = ON.
!Important : the transmitter and receiver
assembly is factory coded and is therefore
immediatelyoperational.There is no need to
recode.
Inserting or re-inserting the batteries
This clock thermostat is equipped with a warning light to indicate when the batteries need replacing.
As soon as this indicator lights up at the bottom right-hand side of the display panel, replace the bat-
teries (use two 1.5V LR6 alkaline batteries, life is approximately 12 months).
The device remains programmed for 60 seconds while batteries are being replaced.
Reset
Before beginning the programming of the device,
please slide cover down and press RESET with
the tip of a pen.
Product presentation
The clock thermostat
Easy to install,easy to program,the RF clock thermostat and receiver kit will allow you to control your-
heating system in accordance with your way of life.
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
timer
days
+/– buttons for
adjusting settings
Ambient
temperature Warning light
to indicate
battery wear
Prolonged
absence
(holidays)
Comfort
temperature
setting
Reduced
temperature
setting
Validation Hour
counter
setting
RESET
Comfort
temperature
Reduced
temperature
P1 to P4
programme
selection
Viewing of
comfort and
economical
periods
Pointer
indicating day
of the week
Heating or
air conditioning
start-up indicator
Mode
selection
Days of the
week selection
(1=Monday, 2=Tuesday....
7=Sunday)
Indicator for
current
temperature level
comfort
or reduced
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
0000
h

6
6
Setting current time and day
You are putting the device into operation for the
first time.
• You have just pressed the
RESET button.
• I2:00 appears and the pointer ▲
flashes under day 1 (monday).
Set the time using the +/-buttons (the num-
bers run off more quickly when the button is
pressed continuously).
Set the current day by pressing several times
on the DAYS 1-7, a pointer ▲appears under
the corresponding day (1=monday, 2=tuesday,
3=wednesday, etc.)
Validate with the OK button.
If you wish to change the time or the day, press
the MODE button until the pointer
▲
under
the clock sign and continue as above for points
, and .
Temperature setting
Comfort and reduced temperatures are pre-set :
Comfort = 20°C, Reduced = 16°C.
Modification of comfort temperature
Press the button.
Modify the temperature with the +/- buttons.
Validate with the OK button.
Modification of reduced temperature
Press the button.
Modify the temperature with the +/- buttons.
Validate with the OK button.
Programming
You can programme your week according to 4 pro-
gramme settings : P1, P2 and P3 are pre-recorded
and cannot be modified. P4 is blank and allows you
to create a personalized programme varying
according to the day of the week.
Selection of an existing P1,P2 or P3 pro-
gramme for a day of the week (in
programming mode all modifications are
automatically validated).
exemple : P2 for wednesday
Press the PROG P1-P4 button to go into
programming mode.
The N°of the programme assigned to the day
flashes on the right-hand side of the display panel.
Press the DAYS 1-7 button until the pointer ▲
appears under the day you wish to programme
(wednesday in our example).
Press the PROG P1-P4 button until the P2
programme number flashes in the right side of
the screen.
Validate with the OK button, the following day
is automatically proposed.
Creating a P4 programme
A 24-hour profile composed of 48 thermometers
at the bottom of the display panel allows your
programme composition to be easily viewed;
A half-empty thermometer corresponds to
30 minutes at reduced temperature.
A full thermometer corresponds to 30 minutes
at reduced temperature.
exemple: programming 3 temperature periods for
friday : 6 a.m. till 8 a.m., noon till 2 a.m. and
6a.m. till 22 a.m.
From the Auto,mode press the PROG P1-P4
button.
Press the DAYS 1-7 button until a pointer ▲
appears under the day you wish to programme
(friday in our example).
Press the PROG P1-P4 button until the P4
programme number flashes in the right side of
the screen.Your display panel indicates time as
0:00 and the first thermometer flashes on the
24-hour profile.
Press the button several times to obtain
6:00 :The time displayed advances by 30 minutes
for each short press. Continuous pressing ac-
celerates the time run-off.
• Press the button several times to obtain
8:00.
• Press the button several times to obtain
I2:00.
• Press the button several times to obtain
I4:00.
• Press the button several times to obtain
I8:00.
• Press the button several times to obtain
22:00.
N.B. : if you make a mistake (e.g.11.30 instead of
12.00) use the +/-buttons to advance or return and
correct with the thermometer buttons.
Validate with the OK button, the following day
automatically appears.
Press the MODE button to return to Auto
mode.
Programme reading
You can check your programming:
From Auto mode,press the PROG P1-P4
button.
With the DAYS 1-7 button select the day
from 1 to 7 and check your programming on
the 24-hour profile at the bottom of the
display panel (see example above)
.
Press the MODE button to return in Auto
mode.
Automatic mode (Auto)
You pass into automatic mode by
pressing the MODE button until the
pointer ▲appears under Auto.
In automatic mode the clock thermo-
stat adapts to your life style by running
the programs you have selected.
Manual mode (Manu)
Manual mode transforms your device into a simple
thermostat.
It allows you to maintain a constant temperature in
your dwelling (set to a temperature of between
5°C and 30°C).
Press the MODE button to position the pointer
▲ under Manu.
Press the + or - buttons to adjust to the desired
temperature (for instance 22.5°C).
To quit the Manu mode,press the MODE button
and reposition ▲ under Auto.
1234
5
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
u
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
c
c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
Auto Manu
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
0000
hRes
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
¡c
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
OK
MODE
01
2
PROG
P1-P4
P1 =
Comfort temperature from 6 a.m. till 11 p.m.
Reduced temperature from 11 p.m. till 6 a.m.
The default allocation of P1 is to 7 days of
the week.If this corresponds to your life
style, stay in automatic mode, otherwise,
continue.
P2 =
Comfort temperature from 6 a.m. till 8.30 a.m.
and from 4.30 p.m. till 11 p.m.
Reduced temperature from 8.30 a.m. till
4.30 p.m. and from 11 p.m. till 6 a.m
.
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
P3 =
Comfort temperature from 6 a.m. till 8.30
a.m., from 11.30 a.m. till 1.30 p.m. and
from 4.30 p.m. till 11 p.m.
Reduced temperature from 8.30 a.m. till
11.30 a.m. from 1.30 a.m. till 4.30 p.m.
and from 11 p.m. till 6 a.m.
P4 =
Blank programme allowing you to
create 3 comfort temperature periods
and 3 reduced periods for each day of
the week.
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
Auto Manu
°c
MODE

77
Temporary temperature
modification
In automatic mode this very useful function allows
you to modify ambient temperature temporarily.
•
To increase the temperatu-
re, press the + button
(several times, if necessary).
•
To decrease the tempera-
ture press the -button
(several times, if necessary).
The current temperature level indicator (com-
fort or reduced) will begin flashing.
This modification ends with the next change in
programmed temperature.
To return to the initial programme press MODE
and re-position the pointer ▲ under Auto.
The current temperature level indicator (comfort
or reduced) will stop flashing when the temporary
modification comes to an end.
Prolonged absence mode
(holidays)
This mode protects your dwelling from freezing by
maintaining a minimum adjustable temperature in
your dwelling during your absences.
You can programme the length of your absence so
that the temperature rises for your return.
2 different settings are available for
maintaining temperature above frost level:
Permanent frost protection
• Press the button, the day 0I flickers.
• Press once the -button, the FORC display flickers.
• Validate with the OK button.
• Using +/- buttons, set the temperature level
desired during your absence.
• Validate with the OK button.
To cancel and return to Auto mode, press
MODE button.
Setting frost protection temperature for a
certain number of days
• Press the button, the day 0I flickers.
• Using +/- buttons, set the length of your absen-
ce in days (from 1 to 99 days). The current
day count as one.
• Validate with the OK button.
• Using +/- buttons, set the temperature level
desired during your absence.
• Validate with the OK button.
To cancel and return to Auto mode, press
MODE button.
Installation maintenance signal
This mode allows you either:
• to take steps for regular maintenance (change of
air conditioning filter, device cleaning).
• to compare your heating or air conditioning
consumption from one year to the next (by
comparing the number of running hours).
Counting running hours
Press the button.The display panel will
indicate the number of hours your burner, air
conditioning,ventilator-convector,etc. (depending
of the type of device controlled) has been
running from the moment the batteries were
inserted (by pressing once on +or -you return
the counter to zero.).
Press the MODE button to return in Auto mode.
0000
h
Auto Manu
¡c
+
-
012345
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
timer
0000
h
Programming the regular servicing of your
installation
Press the button.
Set the number of running hours after which the
warning signal should flash using the +/-buttons.
Validate with the OK button ; the countdown
begins.The message timer will appear at the end
of the count-down warning you that servicing is
required.
Possible settings
Various settings can be made on
the back of the device (when it is
not mounted).
1- Selection of installation’s type
Heating Cooling
2- Selection of adjustment mode
On/Off Proportionnal
The proportionnal mode is to be set when using
floorheating (high inertia).
3-
Anti-locking function for the circulation
pump (activation of the pump for 1 minute
every 24 hours)
Anti-locking Anti-locking
function off function on
Configuration
In order to associate the transmitter with the
receiver:
• Press the receiver’s pushbutton for more
than 3 seconds.
• The indicator OK light will start flickering,
release the pushbutton.
The system is in configuration mode.
• Press the RESET button during 3 seconds of
the transmitter clock thermostat.
• The indicator OK button will stop flickering,
at the end of 5 secondes.
The transmitter/receiver link is now established.
Reset
For clearing all transmission/reception links:
• Press the receiver’s pushbutton for more
than 10 seconds.
• The indicator OK light flickers slowly, then
more quickly.
• Press again the receiver’s pushbutton more
than 3 seconds.
• The indicator OK light stops flickering, all
links have been cleared.
The receiver returns to the Auto mode.
Priority setting
Manual control is provided for this product.
• Press shortly receiver’s pushbutton (<3 sec).
Each press reverses output state.
Note : radio control retains priority.
0000
h
Troubleshootings
• The heating does not start:
- receiver’s power supply is cut off (OK
light is off). Check fuse and circuit breaker.
•
Receiver is outside of transmitter’s
range:
- move transmitter closer to receiver.
•
Receiver does not recognize transmitter’s
code:
- re-install receiver.
• The system does not start or does not
stop:
- the receiver or transmitter is disturbed by
radio transmission (radio ham,TV monitor,
cellular phone re-transmitter, etc.): attempt to
remove the source of disturbance.
In case of persistent problem,call on your electrician.
Technical specifications
Transmitter
Adjustment range for comfort temperature:
+5°C to +30°C
Adjustment range for reduced temperature:
+5°C to +30°C
Adjustment range for frost protection temperature:
+5°C to +30°C
Display range for ambient temperature:
0°C to +40°C
Static differential: < 0.3 K
Power: 2 standard LR6 alkaline batteries
(to supply the product and the radio transmission)
Operating range: 75 m from transmitter
to receiverin a free field
(operates over 3 building floors)
Transmission frequence: 433.92 MHz
Transmitter duty cycle: 10% IP:30
Operating temperature: 0°C to +40°C
Storage temperature: –20°C to +70°C
Hygrometry: 95% max.at 25°C
Dimensions: 115 x 82 x 34 mm
Degree of pollution: standard
Standards: EN 301-489-3
Receiver
Supply voltage : 230V +10 % at -15 %
Minimum load: 12V 100 mA
Output: 1 changeover contact free of potential
Switching capacity:
AC1: 16 A 250V
Inductive: 3 A (cos ϕ = 0,6)
Radio frequency: 433.92 MHz
Degree of protection: IP43
Isolation class: II
Mechanical protection: IK04
Operating temperature: -10°C to +60°C
Storage temperature: -20°C to +70°C
Flexible capacity: 0,5 to 1,5 mm2
Rigid capacity: 0,5 to 2,5 mm2
Dimensions: 130 x 60 x 27 mm
Hygrometry: 90% max.at 20°C
Receiver class: 2
Standards: EN 60669-2-1
Standards: EN 300220-3,
EN 301-489-1 and EN 301-489-3.
Usable everywhere in Europe

88
Receiver installation
Before working on the installation, isolate all
electrical supplies. All electrical wiring must
be carried out by a qualified person.
85 mm
543 1
NL
2
N
LN
L
54 3 2 1
LN
543 1
NL
L
N
2
When two appliances (heating and cooling) are
connected, always keep one of them switched
off to prevent their simultaneous operation
during the same season.

99
IP43 Empfänger
Der IP43 Wandempfänger ist leicht und diskret in der Nähe des Heizkessels zu montieren.
Er erhält die Ein/Aus Befehle vom Uhrenthermostat und leitet sie mittels ein Schaltausgang an den
Heizkessel weiter.
햲Taste für Verknüpfung und Zwangbetrieb.
햳Betrieb- und Kodierungs-Kontrolleuchte.
Wenn die Leuchte an ist, steht das produkt
unter Strohn.
LED blinkt = Kodierungsvorgang läuft.
햴Funktions-Kontrolleuchte.
LED leuchtet = Ausgangskontakt geschlossen
=ON.
!Wichtig : das Sende-/Empfangsgerät wird
werkseitig mit dem Code versehen und ist
daher sofort Betriebsbereit. Eine Codierung ist
nicht erforderlich.
Einsetzen und Austausch der Batterien
Diese Uhrenthermostat besitzt eine Anzeige für den Ladezustand der Batterie.Sobald diese Anzeige
unten rechts im Display erscheint, sollten Sie die Batterien auswechseln. Es sind jeweils 2 alkalische
Batterien 1,5 V LR 6 zu verwenden. Der Betrieb wird damit für ca.12 Monate gewährleistet.
Beim Austausch der Batterien bleiben die Programme für 60 Sekunden im Gerät gespeichert.
Reset
Bevor Sie mit der Programmierung Ihres Gerätes
beginnen, klappen Sie bitte die Haube herab und
drücken Sie mit Hilfe der Spitze eines
Kugelschreibers o.ä. die Taste RESET.
Einrichtung des Uhrenthermostat
Um die Regelung der Raumtemperatur zu sichern,
sollte der Uhrenthermostat in ca.1,5 m Höhe an
einer Stelle der Innenwand angebracht werden, die
von direkter Sonneneinstrahlungen und anderen
thermischen Einflüssen (bspw. Lampe, Fernseher,
usw.) geschützt ist.
Sie können den Uhrenthermostat einfach auf ein
Möbelstück stellen, mit Hilfe des mitgelieferten
Sockels. Sie sollten dabei achten dass, kein
Außenfaktor den Uhrenthermostat beeinflussen
kann (Heizkörper,Fenster).
Sie können den Uhrenthermostat auch an die
Wand befestigen.
• Den Sockel entfernen
• An die Wand befestigen.
• Das Produkt auf den Sockel wieder montieren..
Kit RF Uhrenthermostat
und Empfänger
Digitale Uhrenthermostat
drahtlos und aufputz Empfänger
9419-218-20/04.10
Digitale Uhrenthermostat Wochenzyklus
und IP43 aufputz Empfänger
Produktbeschreibung
Der Uhrenthermostat
Einfach zu installieren,leicht zu programmieren, derRF Uhrenthermostat und Empfänger Kit ermöglicht
Ihnen ohne Bauarbeiten Ihre Heizung zu programmieren und regulieren.
Der RF Uhrenthermostat und Empfänger ist entwickelt
worden, um für Sie Komfort und Energieeinsparen zu
bieten.
Die Installation des RF Uhrenthermostat und
Empfänger in IhreWohnung ist leicht durchzuführen.
Er reguliert, gemäss der Programmierung, die
Raumtemperatur und sendet Ein/Aus Befehle dem
Empfänger der in der Nähe des Heizkessels
installiert ist.
• Die Komforttemperatur:das ist die Temperatur,
die Sie haben möchten, wenn Sie anwesend sind.
• Die Absenktemperatur:das ist dieTemperatur, die
Sie während Ihrer kurzzeitigen Abwesenheit
oderwährend der Nacht haben möchten.
• Die Frostschutztemperatur: das ist die
Mindesttemperatur für die Zeit einer längeren
Abwesenheit. Mit dieser Einstellung ist Ihre
Wohnung gegen Frost geschützt.
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
timer
days
Taste "+/–" für
die Einstellung
Umgebungs-
temperatur Anzeige für
den Ladezustand
der Batterie
Längere
Abwesenheit
(Urlaub)
Einstellung
des Wertes der
Komforttemperatur
Einstellung
des Wertes der
Absenktemperatur
Bestätigung Einstellung
des
Stundenzählers
RESET
Komfort-
temperatur
Absenk-
temperatur
Wahl des
Programms
P1 bis P4
Anzeige der
Betriebsarten
Komfort- und
Absenkbetrieb
Anzeige
des
Wochentags
Anzeige für die
Einschaltung der
Heizung oder der
Klimaanlage
Wahl der
Betriebsart
Wahl des
Wochentags
(1 = Montag,
2 = Dienstag ...
7 = Sonntag)
Anzeige des
Temperaturwertes
für den
Komfort-
und Absenkbetrieb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
FR GB DE
IT ES NL CZ
0000
h

10
10
Einstellung des Tages und der
Uhrzeit
Es handelt sich um die erste Inbetriebnahme.
• Drücken Sie die Taste
RESET.
• Die Anzeige I2:00 und der
Zeiger ▲unterhalb desTages
1 (Montag) blinken.
Stellen Sie nun mit den Tasten +/-die Uhrzeit
ein. Beim anhaltenden Drücken dieser Tasten
läuft die Zeitanzeige schneller durch.
Mit Hilfe derTaste DAYS 1-7, stellen Sie jetzt
den Tag ein. Unter dem jeweiligenTag erscheint
dann der Zeiger ▲(1 = Montag, 2 = Dienstag,
3 = Mittwoch usw.)
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Falls Sie die Einstellung desTages oder der Uhrzeit
verändern möchten, drücken Sie die Taste
MODE bis der Zeiger ▲ unter dem Symbol der
Uhr steht.Anschließend gehen Sie ebenso wiein
den obigen Punkten , und vor.
Einstellung der Temperaturen
DieWerte der Komfort- und der Absenktemperatur
sind voreingestellt: Komforttemperatur = 20°C,
Absenktemperatur = 16 C.
Änderung der Komforttemperatur
Änderung der Taste .
Mit Hilfe derTaste +/- denWert der Temperaturändern.
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Änderung der Absenktemperatur
Änderung der Taste .
Mit Hilfe derTaste +/- denWert der Temperaturändern.
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Programmierung
Für die Programmierung sind 4 Programme
auswählbar: P1, P2, P3, sind voreingestellt und
können nicht verändert werden. P4 kann frei
programmiert werden und erlaubt Ihnen damit, Ihr
persönliches Programm für jeden einzelnen
Wochentag zu erstellen.
Wahl eines der voreingestellten Programme
P1, P2 und P3 für einen Wochentag (in dem
Betriebsmodus Programmierung werden alle
Änderungen automatisch bestätigt).
Beispiel: : P2 für Mittwoch
Drücken Sie die Taste PROG P1-P4 um in
die Betriebsart Programmierung zu gelangen.
Die Nummer des Programms, die dem
Wochentag zugeordnet ist,blinkt im rechten
Teildes Displays.
Drücken Sie die Taste DAYS 1-7 bis der Zeiger
▲ unter dem Wochentag steht,den Sie program-
mieren möchten (in unserem Beispiel Mittwoch).
Drücken Sie die Taste PROG P1-P4 zu
drücken, bis im rechten Teil des Displays die
gewünschte Programmnummer P2 blinkt
Bestätigen Sie die Einstellung mit derTaste OK,
anschliessend wird Ihnen automatisch der
folgendeTag angeboten.
Zusammenstellung eines Programms P4
Im unteren Teil des Displays wird ein aus 48
Thermometern bestehendes 24 Std. Profil
angezeigt, an dem Sie die Zusammensetzung Ihres
Programms ganz deutlich ablesen können.
Ein halbleeres Thermometer entspricht
30 Minuten bei Absenktemperatur.
Ein volles Thermometer entspricht 30 Minuten
bei Komforttemperatur..
Beispiel: für die Programmierung von 3 Perioden bei
Komforttemperatur für Freitag: 6 Uhr bis 8 Uhr,
12 Uhr bis 14 Uhr und 18 Uhr bis 22 Uhr.
Ausgehend von der Betriebsart Auto, drücken
Sie die Taste PROG P1-P4.
Drücken Sie die Taste DAYS 1-7 bis sich der
Zeiger ▲unter dem Tage befindet,den Sie pro-
grammieren möchten,das ist in unserem Falle der
Freitag.
Drücken Sie die Taste PROG P1-P4 bis im
rechten Teil des Displays die Programmnummer
P4 blinkt. Ihr Display zeigt 0:00 an und das erste
Thermometer im Profil der 24 Std blinkt.
Jetzt drücken Sie mehrmals die Taste bis
die Zeit 6:00 angezeigt wird.Bei jedem kurzen
Druck rücken Sie um 30 Minuten vor. Durch
ein anhaltendes Drücken der Taste wird das
Durchlaufen der Uhrzeit beschleunigt.
• Drücken Sie mehrmals dieTaste bis die Zeit
8:00.
• Drücken Sie mehrmals dieTaste bis die Zeit
I2:00 Uhr angezeigt wird.
• Drücken Sie mehrmals dieTaste bis die Zeit
I4:00 Uhr angezeigt wird.
• Drücken Sie mehrmals dieTaste bis die Zeit
I8:00 Uhr angezeigt wird.
• Drücken Sie mehrmals dieTaste bis die Zeit
22:00 Uhr angezeigt wird.
Anmerkung : sollten Sie einen Fehler gemacht haben
(z.B. 11.30 Uhr statt 12.00 Uhr), so benutzen Sie die
Tasten +/-um sich vor- oder rückwärts zu bewegen und
dann mit Hilfe derTasten die entsprechenden
Korrekturen vorzunehmen.
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste
OK, anschliessend wird Ihnen automatisch der
folgende Tag angeboten.
Drücken Sie dieTaste MODE um in die Auto
Betriebsmodus zurückzukehren.
Ablesen der Programme
Sie können Ihre Programmierung folgenderweise
überprüfen:
Ausgehend von der Betriebsart Auto, drücken
Sie die Taste PROG P1-P4.
Jetzt drücken Sie die Taste DAYS 1-7 um den Tag
auszuwählen. Anschliessend können Sie die Program-
mierung an dem Profil der 24 Std über-prüfen, das im
unteren Teil des Displays angezeigt wird, z.B.
Zum Schluss drücken Sie die Taste MODE um
in den Auto Betriebsmodus zurückzukehren.
Automatischer Betriebsmodus
(Auto)
Um den automatischen Betriebsmodus
einzuschalten, ist die Taste MODE
zudrücken, bis der Zeiger ▲unter Auto
steht.
In dem automatischen Betriebsmodus
passt sich dieser Uhrenthermostat
Ihrem Lebensrhythmus an, indem das
von Ihnenge wählte Programm ausgeführt wird.
Handgesteuerter Betriebsmodus
(Manu)
In dem handgesteuerten Betriebsmodus wird Ihr
Gerät zu einem einfachen Thermostaten.
Sie können auf diese Weise in Ihrer Wohnung
eine konstante Temperatur aufrecht erhalten (die
Sie von 5°C bis 30°C einstellen können).
Drücken Sie die Taste MODE um den Zeiger
▲ unter Manu zu setzen.
Drücken Sie die Tasten +oder -um die gewünschte
Temperatur einzustellen (z.B. 22,5 °C).
Um die Manu zu verlassen, drücken Sie erneut dieTaste
MODE um den Zeiger ▲ unter Auto zusetzen.
1234
5
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
u
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
c
c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
Auto Manu
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
0000
hRes
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
¡c
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
OK
MODE
01
2
PROG
P1-P4
P1 = Komforttemperatur von 6h bis 23h.
Absenktemperatur von 23h bis 6h.
P1 ist standardmässig den 7Wochentagen
zugeordnet. Sollte dieses Programm
Ihrem Lebensrhythmus entsprechen, so
bleiben Sie in dem automatischen
Betriebsmodus, sonst setzen Sie fort.
P2 = Komforttemperatur von 6 Uhr bis 8.30
Uhr und von 16.30 Uhr bis 23 Uhr.
Absenktemperatur von 8.30 Uhr bis
16.30 Uhr und von 23 Uhr bis 6 Uhr.
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
P3 = Komforttemperatur von 6 Uhr bis 8.30
Uhr,von 11.30 Uhr bis 13.30 Uhr und
von 16.30 Uhr bis 23 Uhr.
Absenktemperatur von 8.30 Uhr bis
11.30 Uhr, von 13.30 Uhr bis 16.30
Uhr und von 23 Uhr à 6 Uhr.
P4 =
Über dieses freie Programm können
Sie für jeden einzelnen Wochentag bis
zu 3 Zeiträume mit Komforttemperatur
und 3 Zeiträume mit Absenktemperatur
programmieren
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
Auto Manu
°c
MODE

11
Vorübergehende Änderung der
Temperatur
In dem automatischen Betriebsmodus, können Sie
über diese sehr praktische Funktion die Umgebungs-
temperatur zeitweilig ändern.
• Um die Temperatur zu
erhöhen, drücken Sie
(gegebenenfalls mehrfach)
die Taste +.
• Um die Temperatur zu
senken, drücken Sie
(gegebenenfalls mehrfach) die Taste -.
Die Anzeige des aktuellen Sollwertes der Temperatur
(Absenk- oder Komforttemperatur) beginnt zu
blinken. Diese Änderung wird mit dem nächsten
programmierten Temperaturwechsel aufgehoben.
Um zum ursprünglichen Programm zurückzukehren,
ist die Taste MODE zu drücken, bis der Zeiger ▲
unter Auto steht.
Das Ende der zeitweiligen Änderung der Temperatur
wird dadurch gekennzeichnet, dass die Anzeige des
aktuellen Sollwertes der Temperatur (Absenk- oder
Komforttemperatur) aufhört zu blinken.
Urlaubsbetriebsmodus
(bei längerer Abwesenheit)
In diesem Betriebsmodus wird IhreWohnung während
einer längeren Abwesenheit gegen Frost geschützt,
indem hier eine einstellbare Mindesttemperatur
aufrechterhalten wird. Sie können die Dauer Ihrer
Abwesenheit programmieren, um für ihre Rückkehr
einenTemperaturanstieg in IhrerWohnung vorzusehen.
2 Möglichkeiten für die Frostschutzschaltung
Permanenter Frostschutz (Zwangsbetrieb)
• Drücken Sie dieTaste Wochentag 0I blinkt.
• Drücken Sie einmal die Taste -, Anzeige FORC
(Zwangsbetrieb) blinkt.
• Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
•
Jetzt den während Ihrer Abwesenheit gewünschten
Temperaturlevel mit Hilfe derTasten +/-eingeben.
• Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Um in Auto Betriebsmodus zurückzukehren und
um abzubrechen, drücken Sie die Taste MODE.
Frostschutzbetrieb über mehrere Tage
• Drücken Sie dieTaste Wochentag 0I blinkt.
• Stellen Sie mit den tasten +/-, die Anzahl der
Tage ihrer Abwesenheit ein (1 bis 99 Tage). Der
laufende Tage gilt dabei als 1.
• Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
•
Jetzt den während Ihrer Abwesenheit gewünschten
Temperaturlevel mit Hilfe derTasten +/-eingeben.
• Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.
Um in Auto Betriebsmodus zurückzukehren und
um abzubrechen, drücken Sie die Taste MODE
Hinweis für die Wartung Ihrer
Anlage
Diese Betriebsmodus bietet diese Möglichkeiten:
• Sie an die Durchführung einer periodischen
Wartung zu erinnern (Filterwechsel an der
Klimaanlage, Reinigung eines Gerätes usw.).
•
IhrenVerbrauch für die Heizung bzw. Klimatisierung
von einem Jahr zum anderen zu vergleichen (durch
das Zählen der tatsächlichen Betriebsstunden).
Zählen der Betriebsstunden
Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, wird
Ihnen auf dem Display die Anzahl der Betriebsstunden
seit dem Einsetzen der Batterien angezeigt, d.h. die
Anzahl der Stunden, in denen Ihr Brenner, Ihre
Klimaanlage, Ihr Heizlüfter oderein anderes Gerät,das
Sie angeschlossen haben, eingeschaltet war. (der Taste
+oder -wird derZähler auf Null gesetzt).
Drücken Sie die Taste MODE um in die Auto
Betriebsweise zurückzukehren.
0000
h
Auto Manu
¡c
+
-
012345
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
timer
0000
h
Programmierung des Wartungsintervalls
für ihre Anlage
Drücken Sie die Taste .
Stellen Sie mit den Tasten +/-die Anzahl der
Betriebsstunden ein, nach denen Sie hingewiesen
werden möchten.
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK;
Das Rückwärtszählen beginnt. Am Ende des
Zählvorgangs werden sie durch die Anzeige des
Zeichens timer hingewiesen.
Mögliche Einstellungen
An der Rückseite Ihres nicht auf-
gesetzten Vorteils können Sie
unterschiedliche Einstellungen
vornehmen:
1- Anlagestypsauswahl
Heizung Klimaanlage
2- Regelungstypsauswahl
Ein/Aus Zeitproportional
Der Zeitproportionale Modus ist für Fussboden-
heizungen empfohlen.
3- Blockierschutzfunktion für die
Umwälzpumpe (Einschalten der Pumpe
für 1 Minute nach jeweils 24 Stunden)
Blockierschutz Blockierschutz
Aus Ein
Verknüpfung
Um ein Sender mit einem Empfänger zu verknüpfen:
• Taste des Empfängers 3 Sekunden drücken.
• Die Kontrolleuchte OK blinkt, Taste
loschen. Sie sind jetzt im Konfigurationsmodus.
• Die Taste RESET des Uhrenthermostat,
3 Sekunden lang, drückten.
• Kontrolleuchte OK hört auf zu blinken
nachungefähr 5 Sekunden.
Die Verknüpfung zwischen Sender und Empfänger
ist jetzt erstellt.
Zurücksetzen
Löschen sämtlicher Sender-/EmpfängerVerknüpfungen:
• Taste des Empfängers mindestens 10
Sekunden lang drücken.
• Kontrolleuchte OK blinkt erst langsam,
dann schnell.
• Erneut 3 Sekunden lang die Taste des
Empfängers drücken.
• Kontrolleuchte OK hört auf zu blinken
,sämtliche Verknüpfungensind gelöscht.
Der Empfänger kehrt in den automatischen
Betriebsmodus zurück.
Zwangsbetrieb
Das Gerät kann im Handbetrieb gesteuert werden:
• Drücken Sie kurz die Taste des Empfängers
(Duck < 3 Sek.).
Jeder kurze Druck kehrt den Ausgangszustand um.
Hinweis : die Funksteuerung behält immer den
Vorrang auf der Handbedienung.
0000
h
Was tun wenn?
• Die Heizung schaltet sich nicht ein:
- der Empfänger steht nicht unter Spannung
(Kontrolleuchte OK leuchtet nicht).
Sicherung und Leistungsschutzschalter über-
prüfen.
•
Der Empfänger befindet sich nicht in
Senderreichweite:
- gehen Sie nahe genug an den Empfänger heran.
• Der Empfänger erkennt nicht den
Kode vom Sender:
- den Empfänger neu kodifizieren.
• Die Anwendung schaltet sich nicht ein
oder schaltet sich nicht aus:
- der Sender oder der Empfänger durch
Störsignale gestört (CB-Funk, Fernsehbildschirm,
Handy-Signalverstärker usw.): versuchen Sie die
Quelle der Störsignale in grösserer Entfernung
aufzustellen.
Sollte das Problem anhalten, wenden Sie sich an
Ihren Elektriker.
Technische Daten
Sender
Einstellbereich für die Normaltemperatur:
+5°C bis +30°C
Einstellbereich für die Absenktemperatur:
+5°C bis +30°C
Einstellbereich für die Frostschutztemperatur:
+5°C bis +30°C
Anzeigebereich für die Raumtemperatur:
0°C bis +40°C
Statische Schaltdifferenz: < 0.3°C
Stromversorgung: 2 Batterien typ LR6
(Produkt inklusive Funkübertragung)
Durchschnittliche Reichweite: 75 m.zwischen
Sender und Empfänger im Freifeld
Übertragung über 3 Stockwerke im Wohnbereich
Sendefrequenz: 433.92 MHz
Duty cycle: 10%
IP: 30
Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C
Lagertemperatur: -20°C bis +70°C
Luftfeuchtigkeit: 95% bis 40°C
Verschmutzungstufe: normal
Abmessungen: 115 x 82 x 34 mm
Normen: EN 301-489-3
Emfänger
Versorgungsspannung: 230V +10 % bis -15 %
Mindestlast: 12V 100 mA
Ausgang: 1 Wechselkontakt, spannungsfrei
Schaltleistung: AC1:16 A 250 V
Induktiv: 3 A (cos ϕ= 0,6)
Funkfrequenz: 433.92 MHz
Schutzgrad: IP43
Schutzklasse: IIStossfestigkeitIK04
Betriebstemperatur: -10°C bis +60°C
Lagerungstemperatur: -20°C bis +70°C
Flexibel: 0,5 bis 1,5 mm2
Massiv: 0,5 bis 2,5 mm2
Abmessungen: 130 x 60 x 27 mm
Luftfeuchtigkeit: 90% max.bei 20°C
Receiver class: 2
Normen: EN 60669-2-1
Normen : EN 300220-3,
EN 301-489-1 und EN 301-489-3.
Überall in Europa einsetzbar

1212
Anschlüss des Empfängers
Das Anschlußbild zeigt die Schutzelemente
nicht. Die Einrichtung sollte fachgemäss und
normgerecht durchgeführt werden.
85 mm
543 1
NL
2
N
LN
L
54 3 2 1
LN
543 1
NL
L
N
2
Falls Sie den Uhrenthermostat für Heizung
und Kühlung Steuerung verwenden, müssen
Sie achten, dass beide Systeme (Heizung und
Kühlung) nicht während der selbe jahreszeit
funktionnieren.

1313
Il ricevitore murale IP43
Il ricevitore murale IP43 si installa facilmente in prossimità della caldaia.
Esso riceve i comandi marcia/arresto provenienti dal cronotermostatoe li trasmette alla caldaia via filo.
햲Pulsantedi configurazione e di forzatura.
햳Spia di messa in tensione e di codifica.
LED acceso = il prodotto è alimentato.
Questo LED lampeggia durante le operazioni
di codifica.
햴Spia di funzionamento. Questo LED è acceso
quando il contatto di uscita del ricevitore è
chiuso = ON.
!Importante : l'insieme emettitore + ricettore
viene codificato dal produttore ed é dunque
immediatamente funzionante.Inutile effettuare
nuovamente la codifica.
Installazione o sostituzione delle pile
Il cronotermostato è dotato di una spia che controlla la carica delle pile.Non appena la spia appare in
basso a destra del display, procedere alla sostituzione delle pile (usare 2 pile 1,5 V alcaline LR6, l’auto-
nomia è di circa 12 mesi).
Durante la sostituzione delle pile cronotermostato conserva i suoi programmi per 60 secondi.
Reinizializzazione
Prima di iniziare la programmazione del vostro
apparecchio abbassate il coperchio e premete sul
tasto RESETcon la punta di una biro.
Installazione delcronotermostato
Per assicurare un buon funzionamento ; il crono-
termostato deve essere installato a circa 1.5 m
dal suolo su un muro interno e riparato da ogni
tipo di irraggiamento diretto e da ogni sorgente
di calore come ad esempio il televisore, lampade,
radiatori, correnti d’aria etc.
Il cronotermostato può essere collocato su un
qualsiasi mobile attraverso una sua base di
appoggio, verificando che nessun fattore esterno
possa influenzarlo (radiatore, finestra etc.).
Voi potete comunque installarlo a muro.
• Per fare questo,staccate la base di appoggio.
• Fissatela al muro.
• Dopo di che appoggiate il cronotermostato
sulla base.
Kit cronotermostato/
ricevitore
Cronotermostato senza fili con
ricevitore murale
9419-218-20/04.10
Cronotermostato senza fili,ciclo settimanale con
ricevitore murale IP43
Presentazione dei prodotti
Cronotermostato
Semplice da installare, facile da programmare, il kit cronotermostato/ricevitore vi permette di
programmare e regolare il vostro riscaldamento.
Il kit cronotermostato/ricevitore è stato concepito-
per apportare comfort ed economizzare energia.
Si installa facilmente nella vostra casa, regola la
temperatura ambiente in funzione della programma-
zione effettuata ed invia comandi marcia/arresto al
ricevitore murale installato vicino alla caldaia.
Il kit cronotermostato/ricevitore regola la temperatura
ambiente secondo 3 livelli di temperatura.
• Comfort: è la temperatura raccomandata quando
siete in casa.
• Ridotto: è la temperatura più gradevole quando
siete assenti per breve tempo o durante la notte.
• Antigelo: è la temperatura minima assicurata
durantele assenze prolungata. Protegge l’abita-
zione dai rischidel gelo.
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
timer
days
Tasti +/–
per la regolazione
Temperatura
ambiente Spia usura
pile
Assenza
prolungata
(vacanze)
Regolazione
temperatura
comfort
Regolazione
temperatura
economia
Convalida Regolazione
contatore
orario
Ras: rimessa
a zero
generale
Temperatura
comfort
Temperatura
economica
Scelta del
programma
da P1 a P4
Visualizzazione
dei periodi
comfort e
economia
Indicatore del
giorno della
settimana
Indicatore dell’innesto
del riscaldamento
o del sistema
di aria condizionamento
Selezione
dei modi
Selezione dei giorni
della settimana
(1 = lunedì, 2 = martedì...
7 = domenica)
Indicatore
del livello
di temperatura
in corso
comfort
o economia
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
FR GB DE
ES NL CZ
0000
h
IT

14
14
Programmazione dell’ora e del
giorno
E’ la prima messa in servizio.
• Voi avete premuto sul tasto
RESET.
• Le ore I2:00 e l’indice ▲sotto
il giorno 1 (lunedì) lampeggiano.
Programmate l’ora con i tasti +/-(una pressione
prolungata sul tasto accelera lo scorrimento
dell’ora).
Regolare il giorno con pressioni successive sul
tasto DAYS 1-7, un indice ▲appare sotto il
giorno corrispondente (1 = lunedì, 2 = martedì,
3 = mercoledì, ecc.).
Convalidate con il tasto OK.
Se volete modificare l’ora o il giorno: premere
sul tasto MODE fino alla comparsa dell’indice
▲ sotto la sigla orologio e procedere come
indicatosopra, ai punti , e .
Regolazione delle temperature
Le temperature comfort e economia sono
preregolate: Comfort = 20°C, Economia = 16°C.
Modifica della temperatura comfort
Premere sul tasto .
Modificare la temperatura con i tasti +/-.
Convalidate con il tasto OK.
Modifica della temperatura economia
Premere sul tasto .
Modificare la temperatura con i tasti +/-.
Convalidate con il tasto OK.
La programmazione
Per programmare la vostra settimana avete a
disposizione 4 programmi: P1, P2, P3, che sono
preregolati e non modificabili. P4 che è libero e che
permette di creare un programma personalizzato e
differente per ogni giorno della settimana.
Selezione di un programma esistente P1,
P2 o P3 per un giorno della settimana (in
modo programmazione tutte le modifiche
si convalidano automaticamente).
esempio: P2 per mercoledi
Premere sul tasto PROG P1-P4 per passare
in modo programmazione.
Il numero del programma assegnato al giorno
lampeggia sulla destra del display.
Premere sul tasto DAYS 1-7 fino alla comparsa
dell’indice ▲ sotto il giorno che volete program-
mare. Nel nostro caso: mercoledì.
Premere sul tasto PROG P1-P4 fino alla
comparsa a destra del display del numero di
programma P2 che lampeggia.
Convalidate con il tasto OK, il giorno seguente
è proposto automaticamente.
Creazione di un programma P4
Un profilo di 24 ore composto da 48 termometri
in basso sul display vi permettono di visualizzare
facilmente la composizione del vostro programma.
Un termometro mezzo vuoto corrisponde a
30 minuti a temperatura economia.
Un termometro pieno corrisponde a 30 minuti
en temperatura comfort.
esempio: creazione di 3 periodi in temperatura
comfort per il venerdì:dalle 6h alle 8h, dalle 12h
alle 14h e dalle 18h alle 22h.
Partendo dal modo Auto, premere sul tasto
PROG P1-P4.
Premere sul tasto DAYS 1-7 fino alla comparsa
dell’indice ▲sotto il giorno che volete program-
mare, nel nostro esempio: venerdì.
Premere sul tasto PROG P1-P4 fino alla
comparsa a destra del display del numero
diprogramma P4 che lampeggia. Il display indica
0:00 ed il primo termometro lampeggia sul
profilo di 24 ore.
Premere sul tasto più volte fino ad arrivare
alle 6:00: ogni breve pressione rappresenta un
incremento di 30 minuti, la pressione prolungata
accelera la progressione.
• Premere sul tasto più volte fino ad arrivare
alle 8:00.
• Premere sul tasto più volte fino ad arrivare
alle I2:00.
• Premere sul tasto più volte fino ad arrivare
alle I4:00.
• Premere sul tasto più volte fino ad arrivare
alle I8:00.
• Premere sul tasto più volte fino ad arrivare
alle 22:00.
Nota : se avete fatto un errore (esempio: 11h30
invece di 12h00) usate il tasto +/-per avanzare o
retrocedere e correggete con i tasto
.
Convalidate con il tasto OK, ed il giorno
seguente è proposto automaticamente.
Premere su MODE per ritornare al modo
Auto.
Lettura dei programmi
E’ possibile verificare la programmazione:
Partendo dal modo Auto, premere sul tasto
PROG P1-P4.
Con il tasto DAYS 1-7 selezionare il giorno da 1a
7 e verificate la programmazione sul profilo di 24
ore sulla parte bassa del display (vedere esempio
qui sotto).
Premere su MODE per ritornare al modo
Auto.
Il modo automatico (Auto)
Il passaggio in modo automatico si
effettua premendo sul tasto MODE
fino alla comparsa dell’indice ▲sotto
Auto.
In modo automatico il cronotermo-
stato si adatta al vostro ritmo di vita
con il programma o con i programmi da voi scelti.
Il modo manuale (Manu)
Il modo manuale trasforma il vostro apparecchio
in un semplice termostato mantenendo una
temperatura costante dell’ambiente (regolabile
da 5 a 30°C).
Premere sul tasto MODE per posizionare l’indice
▲sotto Manu.
Premere su +o -per regolare la temperatura
voluta (esempio 22.5°C).
Per uscire dal modo Manu, premere su MODE e
riposizionare l’indice ▲ sotto Auto.
1234
5
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
u
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
c
c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
Auto Manu
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
0000
hRes
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
¡c
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
OK
MODE
01
2
PROG
P1-P4
P1 =
Temperatura comfort dalle ore 6h alle 23h.
Temperatura economia dalle ore 23h alle 6h.
P1 è destinata ai 7 giorni della settimana
in modo standard. Se P1 corrisponde al
vostro ritmo di vita rimanete in modo
automatico, in caso contrario continuate.
P2 = Temperatura comfort dalle ore 6h alle
8h30 e dalle ore 16h30 alle 23h.
Temperatura economia dalle ore 8h30
alle 16h30 e dalle ore 23h alle 6h.
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
P3 = Temperatura comfort dalle ore 6h alle
8h30,dalle ore 11h30 alle 13h30 e dalle
ore 16h30 alle 23h.
Temperatura economia dalle ore 8h30
alle 11h30, dalle ore 13h30 alle 16h30
e dalle ore 23h alle 6h.
P4 =Programma libero che vi permette di
creare 3 periodi in temperatura comfort
e 3 periodi in temperatura economia per
ogni giorno della settimana.
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
Auto Manu
°c
MODE

1515
Modifica temporanea della
temperatura
In modo automatico,questa funzione molto pratica,
vi permette di modificare temporaneamente la
temperatura ambiente.
•
Per aumentare la tempera-
tura premere sul tasto +
(più volte se necessario).
• Per abbassare la tempera-
tura premere sul tasto -
(più volte se necessario).
L’indicatore del livello di temperatura in corso
(comfort o economia), si mette a lampeggiare.
La modifica terminerà al prossimo cambio di
temperatura programmato.
Per ritornare al programma iniziale premere su
MODE e rimettere l’indice ▲ sotto Auto.
L’arresto del lampeggiamento del livello di tempe-
ratura (comfort o economico) indica la fine della
modifica temporanea.
Il modo assenza prolungata
Vacanze
Questo modo mette la vostra abitazione al riparo
da ogni rischio di gelo,pur mantenendo una tempe-
ratura minima regolabile durante la vostra assenza.
Potete programmare la durata della vostra assenza
per prevedere l’aumento della temperatura al
vostro ritorno.
2 possibilità di fuori gelo:
Forzatura fuori gelo permanente
• Premere sul tasto , il giorno 0I si mette a
lampeggiare.
• Premereuna sola volta sul tasto -, la visualizza-
zione FORC si mette a lampeggiare.
• Convalidate con il tasto OK.
• Regolare il livello di temperatura desiderato
durante la vostra assenza mediante i tasti +/-.
• Convalidate con il tasto OK.
Per annullare e ritornare in modo Auto, premere
sul tasto MODE.
Impostazione fuori gelo per un determinato
numero di giorni
• Premere sul tasto , il giorno 0I si mette a
lampeggiare.
• Con i tasti +/-, regolate la durata della vostra
assenza in giorni (da 1 a 99). Il giorno in
corso conta per 1.
• Convalidate con il tasto OK.
• Regolare il livello di temperatura desiderato
durante la vostra assenza mediante i tasti +/-.
• Convalidate con il tasto OK.
Per annullare e ritornare in modo Auto, premere
sul tasto MODE.
Segnale di pausa della vostra
installazione
Questo modo vi permette sia:
• di pensare di fare effettuare un periode di pausa
(cambio del filtro su un sistema ad aria condizio-
nata o pulizia di un apparecchio).
• di paragonare il consumo del riscaldamento o
dell’aria condizionata da un anno all’altro (confron-
tando il numero di ore di funzionamento).
Comptaggio del numero di ore di funzionamento
Premere sul tasto il display indica, fin dalla
installazione delle pile, il numero di ore di fun-
zionamento del vostro bruciatore, sistemadi
climatizzazione, convettore ecc., a seconda del
tipo di apparecchio ordinato (una pressione su
+o -rimette il contatore a zero).
Premere su MODE per ritornare al modo Auto.
0000
h
Auto Manu
¡c
+
-
012345
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
timer
0000
h
Programmazione del periodo di pausa della
vostra installazione
Premere sul tasto .
Regolare con i tasti +/-le ore di funzionamento
trascorse le quali volete che l’apparecchio vi
avverta.
Convalidate con il tasto OK; Il conto alla
rovescia ha inizio. L’apparizione del segno timer
vi avvertirà della fine del conteggio.
Regolazioni eventuali
Potete procedere a differenti
regolazioni sul retro dell’apparec-
chio (sempre che sia).
1- Selezione del tipo d’installazione
Riscaldamento Aria condizionamento
2- Selezione del modo di regolazione
On/Off Cronoproporzionale
Il modo cronoproporzionale è più particolarmente
indicato per installazioni di riscaldamento a pavi-
mento (forte inerzia).
3- Funzione antibloccaggio della pompa
di circolazione (innesto della pompa per 1
minuto ogni 24 ore).
Arresto funzione
Funzionamento funzione
antibloccaggio antibloccaggio
Configurazione
Per associare un emettitore con il ricevitore:
• Premere per più di 3 secondi il pulsante del
ricevitore.
• La spia OK lampeggia,rilasciare il pulsante.
Questo è il modo configurazione.
• Premere per 3 secondi il pulsante RESET del
cronotermostato.
• La spia OK del ricevitore non lampeggia più
dopo circa 5 secondi.
Il collegamento emettitore/ricevitore è creato.
Reinizializzazione
Per cancellare tutti i collegamentiemettitore/
ricevitore:
• Premere per oltre 10 secondi il pulsante del
ricevitore.
• La spia OK si mette a lampeggiare lenta-
mente, poi sempre più rapidamente.
• Premere di nuovo per 3 secondi il pulsante
memo del ricevitore.
• La spia OK smette di lampeggiare, vengono
cancellati tutti i collegamenti.
Il ricevitore torna in modo Auto.
Forzatura
Su questo apparecchio è disponibile un comando
manuale:
• Premere brevemente il pulsante memo del
ricevitore (pressione < 3 secondi).
Ogni volta che si preme brevemente il pulsante,
viene invertito lo stato dell’uscita.
Osservazione : il comando radio continua adavere
la precedenza.
0000
h
Che cosa fare se… ?
• Il riscaldamento non si avvia :
- il ricevitore non è alimentato: (spia OK
spenta). Verificare il fusibile e l’interruttore
automatico.
•
Il ricevitore è fuori dalla portata
dell’emettitore:
- avvicinarsi sufficientemente al ricevitore.
• Il ricevitore non riconosce il codice
dell’emettitore
- reinizializzare il ricevitore.
• Il prodotto non si accende o non si
spegne:
- il ricevitore o l'emettitore si trovano in un'area
perturbata da altre onde (radio-amatori, televi-
sione, antenne GSM ecc.): spostate il ricevitore
o l'emettitore in un'altra zona non perturbata.
Se il problema persiste,contattare il proprio
elettricista.
Caratteristiche tecniche
Emettitore
Intervallo di regolazione della T°comfort:
da +5°C a +30°C
Intervallo di regolazione della T°ridotta:
da +5°C a +30°C
Intervallo di regolazione della T°vacanze:
da +5°C a +30°C
Intervallo di regolazione della T°ambiente:
da 0°C a +40°C
Differenziale statico: < 0.3°C
Alimentazione: 2 batterie alcaline tipo 1.5V LR6
(per alimentare il prodotto completo,
trasmissione radio compresa)
Distanza di emissione: 75 metri con campo libero
3 piani in abitazione standard
Frequenza di emissione: 433.92 MHz
Funzionamento ciclo di emissione: 10%
IP: 30
Temperatura di funzionamento: 0°C a +40°C
Temperatura di stoccaggio: -20°C a +70°C
Igrometria: 95% a 40°C
Livello di inquinamento: normale
Dimensioni: 115 x 82 x 34 mm
Norme: EN 301-489-3
Ricevitore
Alimentazione: 230V +10 % a -15 %
Carica minima: 12V 100 mA
Uscita: 1 contatto invertitore libero da potenziale
Capacità d’interruzione:
AC1: 16 A 250V
Induttiva: 3 A (cos ϕ= 0,6)
Frequenza radio: 433.92 MHz
Indice di protezione: IP43
Classe d’isolamento: II
Resistenza all’urto: IK04
Temperatura di funzionamento: -10°C a +60°C
Temperatura di stoccaggio: -20°C a +70°C
Capacità flessibile: 0,5 a 1,5 mm2
Capacità rigida: 0,5 a 2,5 mm2
Dimensioni: 130 x 60 x 27 mm
Igrometria: 90% max.a 20°C
Classe di ricezione: 2
Norme: EN 60669-2-1
Norme : EN 300220-3,
EN 301-489-1 e EN 301-489-3.
Usato in tutta Europa

1616
Installazione del ricevitore
Prima di qualsiasi intervento, togliere corrente
all’impianto. Lo schema dei collegamenti non
raffigura le protezioni. L’installazione deve
essere effettuata da un esperto nel rispetto
delle norme in vigore.
85 mm
543 1
NL
2
N
LN
L
54 3 2 1
LN
543 1
NL
L
N
2
Nel caso di un collegamento con 2 tipi
d’apparecchi (caldaia e climatizzazione),
spegnere uno degli apparecchi afine di evitare
che i duefunzionano simultaneamente duran-
ted la stessa staggione.

1717
El receptor mural IP 43
El receptor mural IP 43, se instala fácilmente cerca de la caldera. El termostato manda las órdenes de
marcha/paro al IP 43 y este las trasmite a la caldera.
햲Pulsadorpara configuración y forzamiento.
햳Indicador de puesta en tensión y de codificación.
Led encendido = el aparato recibe tensión.
Este led parpadea durante las operaciones de
codificación.
햴Indicador de funcionamiento.
Este led está encendido cuando el contacto
de salida del receptor está cerrado = ON.
!Importante : el equipo emisor + receptor
sale codificado de fábrica, apto listo para su
funcionamiento. Superfluo de recodificar.
Colocación o cambio de las pilas
El termostato dispone de un testigo de desgaste de las pilas. Cuando éste se enciende en la parte dere-
cha del visualizador, hay que cambiar las pilas (utilice 2 pilas de 1,5V,alcalinas LR6 - su autonomía es de
unos 12 meses).
Cuando se cambian las pilas, el termostato mantiene sus programas durante 60 segundos.
Reinicialización
Antes de iniciar la programación de su aparato,
baje la tapa y pulse la tecla RESET con la punta
de un bolígrafo.
Instalación del termostato
Para asegurar el correcto funcionamiento de
regulación de la temperatura ambiente el termo-
statodebe instalarse a un altura de 1,5 m del suelo,
en una pared interior y alejado de cualquier fuente
de calor directo como: televisión, lámparas, radia-
dores, corrientes de aire etc.
Con ayuda del zócalo que acompaña al termostato,
puede colocarlo simplemente sobre cualquier
mueble, lejos de la influencia de cualquier factor
externo (radiador, ventana).
Puede fijarlo a la pared.
• Para ello quitar el zócalo trasero.
• Fijarlo a la pared.
• Volver a colocar el termostato sobre su zócalo.
Kit termostato y receptor
Termostato programable y
receptor mural
9419-218-20/04.10
Termostato programable sin hilos, ciclo semanal
y receptor mural IP43
Presentación de los productos
El termostato
Simple de instalar, fácil de programar, el Kit termostato y receptorsin problemas para programar y
regular su calefacción.
El Kit termostato y receptor ha sido creado para
aportar confort y ahorro de energía. De fácil instala-
ción en su vivienda, regula la temperatura ambiente
en función de la programación y envía órdenes
demarcha/paro al receptor mural instalado cerca de
lacaldera.
El Kit termostato y receptor regula la temperatura
ambiente según 3 niveles de temperatura.
• Temperatura confort: temperatura deseada
durante su estancia.
• Temperatura económica:temperatura deseada
durante las ausencias diarias,o por la noche.
• Temperatura descarche:temperatura mínima
asegurada durante sus ausencias prolongadas.
Protege su hogar de las heladas.
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
h
timer
days
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Res
Teclas +/–
para las
regulaciones
Temperatura
ambiente Testigo de desgaste
de las pilas
Ausencia
prolongada
(vacaciones)
Regulación
temperatura
confort
Regulación
temperatura
económica
Validación Regulación
cómputo
horario
Puesta
a cero
general
Temperatura
confort
Temperatura
económica
Elección del
programa
de P1 a P4
Visualización
de los periodos
confort y
económico
Indicador
del día
de la semana
Indicador de
puesta en marcha
de la calefacción o
de la climatización
Selección
de los modos
Selección de los días
de la semana
(1 = lunes, 2 = martes, ...,
7 = domingo)
Indicador
del nivel
de temperatura
actual
confort
o económica
FR GB DE
IT ES NL CZ
0000
h

18
18
Puesta en hora y fecha
Es la primera puesta en servicio.
• Acaba de pulsar la tecla RESET.
• Las inscripciones I2:00 y el
apuntador ▲bajo el día 1
(lunes) se encienden intermi-
tentemente.
Ponga la hora con las teclas +/-(si pulsa la tecla de
forma prolongada,se acelera el paso de la hora).
Ajuste la fecha actual pulsando sucesivamente la
tecla DAYS 1-7, aparece un apuntador ▲bajo
el día correspondiente (1 = lunes, 2 = martes,
3 = miércoles, etc.).
Valide con la tecla OK.
Si desea modificar la hora o el día,pulse la tecla
MODE hasta que aparezca el apuntador ▲ bajo la
sigla reloj, y proceda como en los puntos , y .
Regulación de las temperaturas
Las temperaturas confort y económica están
prea-justadas:
Confort = 20°C,
Económica = 16°C.
Modificación de la temperatura confort
Pulse la tecla .
Modifique la temperatura con las teclas +/-.
Valide con la tecla OK.
Modificación de la temperatura económica
Pulse la tecla .
Modifique la temperatura con las teclas +/-.
Valide con la tecla OK.
Programación
Para programar su semana, dispone de 4 programas
P1, P2, P3, que están prerregistrados y no son
modificables. P4 que es libre,y le permite crear un
programa personalizado y diferente para cada día de
la semana.
Selección de un programa existente P1, P2
o P3 para un día de la semana (en modo
programación,todas las modificaciones se
validan automáticamente).
Ejemplo : P2 para miércoles
Pulse la tecla PROG P1-P4 para pasar al
modo programación.
El N°del programa asignado al día parpadea en
la parte derecha del visualizador.
Pulse la tecla DAYS 1-7 hasta que aparezca el
apuntador ▲ bajo el día que desea programar;
miércoles en nuestro ejemplo.
Pulse la tecla PROG P1-P4 hasta que aparezca
intermitentemente el número de programa P2
en la parte derecha de la pantalla.
Valide con la tecla OK, el día siguiente le es
propuesto automáticamente.
Creación de un programa P4
Un perfil de 24 h compuesto por 48 termómetros
en la parte inferior del visualizador le permite visua-
lizar fácilmente la composición de su programa.
Un termómetro vacío hasta la mitad
corresponde a 30 minutos en temperatura
económica.
Un termómetro lleno corresponde a 30
minutos en temperatura confort.
Ejemplo: creación de 3 periodos en temperatura
confort para el viernes: de 6h a8h, de 12h a
14h y de 18h a 22h.
Desde el modo Auto, pulse la tecla
PROG P1-P4.
Pulse la tecla DAYS 1-7 hasta que aparezca el
apuntador ▲debajo del día que desea programar;
el viernes en nuestro ejemplo.
Pulse la tecla PROG P1-P4 hasta que aparezca
intermitentemente el número de programa P4 en
la parte derecha de la pantalla. Su visualizador
indica 0:00 y el primer termómetr parpadea
sobre el perfil de 24 h.
Pulse la tecla varias veces para obtener el
horario 6:00: cada pulsación breve hace avanzar
30 minutos,y una pulsación prolongada acelera
la progresión.
• Pulse la tecla varias veces para obtener el
horario 8:00.
• Pulse la tecla varias veces para obtener el
horario I2:00.
• Pulse la tecla varias veces para obtener el
horario I4:00.
• Pulse la tecla varias veces para obtener el
horario I8:00.
• Pulse la tecla varias veces para obtener el
horario 22:00.
Nota : si ha cometido un error (por ej.: 11h30 en
vez de 12h00, utilice las teclas +/-para avanzar o
retroceder, y modifique con las teclas
.
Valide con la tecla OK, el día siguiente le es
propuesto automáticamente.
Pulse la tecla MODE para pasar a modo Auto.
Lectura de los programas
Puede verificar su programación:
Desde el modo Auto, pulse la tecla PROG P1-P4.
Con la tecla DAYS 1-7 seleccione el día de 1 a 7,
y verifique su programa en el perfil de 24 h en la
parte inferior del visualizador (ejemplo siguiente).
ulse la tecla MODE para pasar a modo Auto.
Modo automático (Auto)
El paso a modo automático se efectúa
pulsando la tecla MODE hasta que
aparezca el apuntador ▲bajo Auto.
En modo automático, el Cronoter-
mostato se adapta a su ritmo de vida,
ejecutando el o los programas que
haya elegido.
Modo manual (Manu)
El modo manual transforma su aparato en un
simple termostato.
Le permite mantener una temperatura constante
en su vivienda (regulable de 5°C a 30°C).
Pulse la tecla MODE para situar el apuntador ▲
bajo Manu.
Pulse +o -para ajustar la temperatura deseada
(ejemplo 22,5°C).
Para abandonar el modo Manu, pulse la tecla
MODE y vuelva a situar el apuntador ▲ bajo
Auto.
1234
5
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
u
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
c
c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
Auto Manu 1234567
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu
¡c
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
Auto Manu
¡c
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
0000
hRes
Auto Manu 1 2 3 4 5 6 7
¡c
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
OK
MODE
01
2
PROG
P1-P4
P1 = Temperatura confort de 6h a 23h.
Temperatura económica de 23h a 6h.
P1 está asignado a los 7 días de la semana
de forma estándar. Si corresponde a su
ritmo de vida, manténgase en modo auto-
mático; de lo contrario, continúe.
P2 = Temperatura confort de 6h a 8h30 y de
16h30 a 23h.
Temperatura económica de 8h30 a
16h30 y de 23h a 6h.
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
P3 = Temperature confort de 6h a 8h30, de
11h30 a 13h30 y de 16h30 a 23h.
Temperatura económica de 8h30 a
11h30, de 13h30 à 16h30 y de 23h a
6h.
P4 =
Programa libre que le permite crear
tres periodos en temperatura confort y
otros tres en temperatura económica
para cada día de la semana.
0123456789 10 11 12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24
Auto Manu
°c
MODE

1919
Modificación temporal de la
temperatura
En modo automático,esta práctica función le per-
mite modificar temporalmente la temperatura
ambiente.
• Para aumentar la tempe-
ratura ambiente, pulse la
tecla +(varias veces
sifuera necesario).
•
Para reducir la tempera-
tura, pulse la tecla -varias veces si fuera necesario).
El indicador del nivel de temperatura actual
(confort o económica) comienza a parpadear.
Esta modificación finalizará en el siguiente cambio
de temperatura programada.
Para volver al programa inicial, pulse MODE y
sitúe el apuntador ▲ bajo Auto.
La parada del parpadeo del indicador de tempera-
tura actual (confort o económica) marca el fin de la
modificación temporal.
Modo ausencia prolongada
vacaciones
Este modo evita el riesgo de helada de su vivienda,
manteniendo una temperatura mínima regulable
durante sus ausencias.
Puede programar el tiempo que vaya a estar
ausente, para prever el aumento de temperatura
de su vivienda a su regreso.
2 posibilidades para mantener el sistema
antihelada:
Forzamiento de la antihelada permanente
• Pulse la tecla , el día 0I parpadea.
• Pulse una vez la tecla -, la indicación FORC parpadea.
• Valide con la tecla OK.
• Regule el nivel de temperatura que desea durante
su ausencia con las tecla+/-.
• Valide con la tecla OK.
Para anular y volver al Auto, pulse la tecla
MODE.
Forzamiento de la antihelada para un
número de días
• Pulse la tecla , el día 0I parpadea.
• Con las teclas +/-, ajuste la duración de su
ausencia en días. La jornada actual como 1.
• Valide con la tecla OK.
• Regule el nivel de temperatura que desea
durante su ausencia con las teclas +/-.
• Valide con la tecla OK.
Para anular y volver al Auto, pulse la tecla
MODE.
Señal de mantenimiento de
suinstalación
Este modo le permite:
• recordar que debe hacer efectuar un manteni-
miento periódico (cambio de filtro en un climati-
zador, o limpieza de un aparato).
• comparar sus consumos de calefacción o de aire
acondicionado de un año a otro (comparando el
número de horas de funcionamiento).
Cómputo del número de horas de funciona-
miento
쪧Pulse la tecla desde el momento en que
coloca las pilas, el visualizador le indica el número
de horas de funcionamiento de su: quemador, cli-
matizador, etc., según el tipo de aparato pedigree
(pulsando +o -el contador se pone a cero).
쪨
Pulse la tecla MODE para pasar a modo Auto.
0000
h
Auto Manu
¡c
+
-
012345
¡c
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu 1234567
+
-
OK
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
MODE
0000
hRes
timer
0000
h
Programación de la periodicidad de mante-
nimiento de su instalación
쪧Pulse la tecla .
쪨Regule con las teclas +/-lel número de horas
de funcionamiento a partir del cual desea ser
avisado.
쪩Valide con la tecla OK; comienza la cuenta atrás.
Una vez que ésta finalice,será avisado por la apa-
rición de la sigla timer.
Regulaciones eventuales
Puede efectuar los diferentes regu-
laciones en la parte trasera del apa-
rato (cuando está desen-chufado).
1- Selección del tipo de regulación
Calefacción Aire acondicionado
2- Selección del modo regulación
On/Off Cronoproporcional
Se recomienda muy especialmente el modo
cronoproporcional para instalaciones de calefac-
ción por el suelo (inercia baja o mediana).
3- Función antibloqueo de la bomba de
circulación (accionamiento de la bomba
durante 1 minuto cada 24 horas)
Parrada función Marcha función
antibloqueo antibloqueo
Configuración
Para sintonizar un emisor con el receptor:
• Mantener pulsado durante más de 3 segundos el
pulsado del receptor.
• El testigo OK parpadea, relajar el pulsado.
El receptor está en modo configuración.
• Mantener pulsado durante 3 segundos la tecla
RESET del termostato.
• El testigo OK del receptor deja de parpadear
despues de 5 segundos.
La sintonización emisor/receptor queda establecida.
Borrado
Para borrar todas las sincronizaciones
emisor/receptor:
• Mantener pulsado durante mas de 10 segundos
el pulsadordel receptor.
• El testigo OK parpadea primero lentamente
y luego mas rapidamente.
• Pulsar de nuevo durante 3 segundos el pulsador
del receptor.
• El testigo OK deja de parpadear, todos las
sincronizaciones han sido borrados.
El receptor retorna al modo Auto.
Forzamiento
Este producto puede ser controlado manualmente.
• Pulsar rapidamente el pulsador del receptor
(menos de 3 segundos).
Cada presión invierte el estado de la salida.
Nota : el radiocontrol es siempre prioritario.
0000
h
¿Qué hacer si ?
• La calefacción no se pone en marcha:
- el receptor no recibe alimentación: (testigo OK
apagado). Revisar el fusible y el interruptor.
•
El receptor está fuera del alcance el
emisor:
- acercarse más al receptor.
• El receptor no reconoce el código del
emisor :
- volver a instalar el receptor.
• La aplicaciónno se pone en marchao
no se deja:
- el receptor está perturbado por una emisión
de ondas (radioaficionado, pantalla de televi-
sión, reemisor de teléfono móvil...): intentar
desplazar la fuente de emisión de las ondas
perturbadoras.
Si el problema continúa,llamar al electricista.
Caracterìsticas técnicas
Emisor
Rango regulación T°confort: +5°C a +30°C
Rango regulación de T°Reducida: +5°C a +30°C
Rango regulación T°Fuera de helada: +5°C a +30°C
Gama de visualización de la T°ambiente:
0°C a +40°C
Diferencia estática: <0.3°C
Alimentación: 2 pilas alcalinas 1,5 V LR6
(para alimentar el equipo de productos,
transmisor radio incluido)
Distancia de emisión: 75 m en campo libre
3 etapas dentro de una vivienda clásica
Frecuencia de emisión: 433.92 MHz
Relaciónciclica de emición: 10%
IP: 30
Escala de funcionamiento: 0°C a +40°C
Temperatura de almacenamiento: -20°C a +70°C
Higrometría: 95% a 40°C
Grado de polución: normal
Volumen: 115 x 82 x 34 mm
Normas: EN 301-489-3
Receptor
Alimentación: 230 V +10 % a -15 %
Carga mìnima: 12 V 100 mA
Salida: 1 contacto inversor libre de potencial
Poder de corte:
AC1: 16 A 250 V
Inductivo: 3 A (cos ϕ = 0,6)
Radiofrecuencia: 433.92 MHz
Indice de protección: IP43
Clase de protección: II
Resistencia al choque: IK04
T°de funcionamiento: -10°C a +60°C
T°de almacenamiento: -20°C a +70°C
Capacidad flexible: 0,5 a 1,5 mm2
Capacidad rigido: 0,5 a 2,5 mm2
Volumen: 130 x 60 x 27 mm
Higrometría: 90% max.a 20°C
Receiver class: 2
Normas: EN 60669-2-1
Normas : EN 300220-3,
EN 301-489-1 y EN 301-489-3.
Utilizable en toda Europa

2020
Instalación del receptor
Antes de calquier manipulación,para la
instalación, cortar la corriente!
El esquema de conexión no representa
lasprotecciones. La instalación debe ser reali-
zada por un profesional en el respecto de las
normas en vigor.
85 mm
543 1
NL
2
N
LN
L
54 3 2 1
LN
543 1
NL
L
N
2
En caso de conexión con 2 instalaciones dife-
rentes (calefacción y climatización), piense en
apagar uno de los dos aparatos para evitar que
los dos funciones simultáneamente en la misma
estación.
Table of contents
Languages:
Popular Thermostat manuals by other brands

ALLECO
ALLECO 9750 manual

EPH Controls
EPH Controls RFRA operating instructions

Honeywell Home
Honeywell Home THR860S user manual

Atag
Atag WIZE user manual

Lux Products
Lux Products SMART TEMP CAG1500 SERIES Installation and operating instructions

Contemporary Controls
Contemporary Controls BASstat Series user manual