SLV SLV CONTROL 470806 User manual

SLV CONTROL
470806
v1.0 Quick installation guide
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE Schnellinstallationshandbuch
Rövid üzembe helyezési útmutató
Quick installation guide
Guía de instalación rápida
Manual de instalação rápida
Οδηγό γρήγορη εγκατάσταση
Pika-asennusopas
Hızlı kurulum kılavuzu


3
Read the“important information”
booklet before installing this product
Not following the safety instructions may
be dangerous and faulty installation will
invalidate any warranty that may apply to
this product.
EN HU
EL
DE
A termék üzembe helyezése előtt olvassa
el a fontos tudnivalókat tartalmazó
füzetet.
A biztonsági utasítások be nem tartása
veszélyhelyzetek kialakulásához és
hibás üzembe helyezéshez vezethet,
ami érvénytelenít a termékre vonatkozó
valamennyi garanciát.
Πριν από την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντο, διαβάστε το φυλλάδιο
«Σηαντικέ πληροφορίε»
Αν δεν τηρήσετε τι οδηγίε ασφαλεία
ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και
τυχόν εσφαλένη εγκατάσταση ακυρώνει
οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει
γι’αυτό το προϊόν.
Lesen Sie die“Wichtigen Informationen”,
bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Die Nichtbeachtung der
Sicherheitsanweisungen kann gefährlich
sein. Durch nicht korrekte Installation wird
jegliche Garantie, die möglicherweise
auf dieses Produkt Anwendung ndet,
ungültig.

4
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Bu ürünü kurmadan önce“öneml blgler”
ktapçığını okuyun
Güvenlk talmatlarına uyulmaması tehlkel
olablr ve hatalı kurulum bu ürün çn
geçerl garant koşullarını geçersz kılar.
Lue ”Tärkeitä tietoja”-kirjanen ennen
tämän laitteen asennusta.
Turvallisuusohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa olla vaarallista ja
virheellinen asennuksen seurauksena
tuotteen takuu raukeaa.
« »
.
,
.
Lea el cuadernillo“información
importante”antes de instalar este
producto
El incumplimiento de las instrucciones
de seguridad puede ser peligroso y la
instalación defectuosa invalidará cualquier
garantía aplicable a este producto.
Leia o folheto“Informações importantes”
antes de instalar este produto
Não seguir as instruções de segurança pode
ser perigoso e uma instalação incorrecta
irá invalidar totalmente a garantia que se
possa aplicar a este produto.

5
EN HU
EL
DE
1
Switch o the mains power (electric
meter box)
- Continue with [2A] - [2B] - [2C] for ceiling
or wall box installation.
- Continue with [3A] - [3B] - [3C] for existing
wall switch replacement installation.
A hálózati tápellátás lekapcsolása (a
villanyóraszekrénynél)
- Mennyezetre vagy falra történő felszerelés
esetén folytassa a [2A], [2B] és [2C] lépéssel.
- Falikapcsoló helyett történő felszerelés esetén
folytassa a [3A], [3B] és [3C] lépéssel.
ιακόψτε την τροφοδοσία ρεύατο
(κουτί ετρητή ηλεκτρικού ρεύατο)
- Για να εγκαταστήσετε το κουτί στην οροφή ή
στον τοίχο, συνεχίστε ε τα βήατα [2Α] - [2Β]
- [2C].
- Για να αντικαταστήσετε του υπάρχοντε
επιτοίχιου διακόπτε, συνεχίστε ε τα βήατα
[3Α] - [3Β] - [3C].
Hauptstromzufuhr abschalten
(Stromzählerkasten)
- Fahren Sie bei [2A] - [2B] - [2C] fort zum Einbau
an Decke oder Wand.
- Fahren Sie bei [3A] - [3B] - [3C] fort, um den
vorhandenen Wandschalter auszuwechseln.

6
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Ana şalter (elektrk sayacı kutusu) kapatın
- Tavan veya duvar kutusu kurulumu çn
[2A] - [2B] - [2C] le devam edn.
- Mevcut duvar anahtarı değştrme
kurulumu çn [3A] - [3B] - [3C] le devam
edn.
Kytke pääkatkaisimen virta pois päältä
(sähkökaappi).
- Jatka suorittamalla kohdat [2A] - [2B] - [2C]
asentaaksesi laitteen kattoon tai seinärasiaan.
- Jatka suorittamalla kohdat [3A] - [3B] - [3C]
korvataksesi laitteella olemassa olevan
seinäkatkaisimen.
( )
- [2A] -
[2B] - [2C],
.
- [3A]
- [3B] - [3C],
.
Encienda la alimentación de la red (caja
de fusibles)
- Continúe con [2A] - [2B] - [2C] para la
instalación de la caja del techo o de la
pared.
- Continúe con [3A] - [3B] - [3C] para
reemplazar un interruptor de pared
existente.
Desligar a alimentação eléctrica (contador
eléctrico)
- Leia a secção [2A] - [2B] - [2C] para
conhecer o procedimento de instalação
numa caixa no tecto/na parede.
- Leia a secção [3A] - [3B] - [3C] para
conhecer o procedimento de instalação
do substituto do interruptor de parede
existente.

7
Remove the existing lighting
Detach the existing lighting and
disconnect the wires. Do not exceed the
maximum load: 1000W.
EN HU
EL
DE
Távolítsa el a meglévő világítást
Válassza le a meglévő világítást, és húzza
ki a vezetékeket. Ne lépje túl a maximális
terhelést: 1000W.
Αφαίρεση του υπάρχοντο φωτιστικού
Αποσυνδέστε το υπάρχον φωτιστικό και τα
καλώδιά του. Μην υπερβαίνετε το έγιστο
φορτίο: 1.000 W.
Vorhandene Beleuchtung entfernen
Schrauben Sie die vorhandene Beleuchtung
ab und trennen Sie die Kabelverbindungen.
Die maximale Wattleistung sollte nicht
überschritten werden: 1000 W.
2A Ceiling/wall box installation [1/3]

8
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Mevcut aydınlatmayı çıkarın
Mevcut aydınlatmayı sökün ve telleri
çıkarın. Maksimum yükü aşmayın: 1000W.
Poista olemassa oleva valaisin
Irrota valaisin ja sen johdot. Älä ylitä
maksimikuormaa: 1000 W.
.
:
1000 .
Retire el alumbrado existente
Desprenda el sistema de alumbrado
existente y desconecte los cables. No
sobrepase la carga máxima: 1.000W
Remover as lâmpadas existentes
Retire as lâmpadas existentes e desligue os
os. Não exceda a carga máxima: 1000W.

9
ININ OUT
LN N
l
i
v
e
w
i
r
e
n
e
u
t
r
a
l
w
i
r
e
EN HU
EL
DE
2B Ceiling/wall box installation [2/3]
Connect the live and neutral wire
to [IN]
Connect the (black) live wire to the outer
left [L] terminal. Connect the (blue) neutral
wire to the outer right [N] terminal. Contact
an electrician when in doubt about wire
colors. Tighten the clamping screws.
A fázis és a nullavezeték bekötése az [IN]
(BE) érintkezőhöz
Kösse a (fekete) fázisvezetéket a bal szélső [L]
érintkezőhöz. Kösse a (kék) nullavezetéket a
jobb szélső [N] érintkezőhöz. Ha a vezetékezés
színeivel kapcsolatban kétségei merülnek fel,
kérje szakképzett villanyszerelő segítségét. Húzza
meg a szorítócsavarokat.
Συνδέστε το αγώγιο καλώδιο και το
ουδέτερο καλώδιο στην επαφή [IN]
Συνδέστε το (αύρο) αγώγιο καλώδιο στον
εξωτερικό αριστερό ακροδέκτη [L]. Συνδέστε
το (πλε) ουδέτερο καλώδιο στον εξωτερικό
δεξιό ακροδέκτη [N]. Αν δεν είστε βέβαιοι για
τα χρώατα των καλωδίων, ζητήστε τη βοήθεια
ενό ηλεκτρολόγου. Συσφίξτε τι βίδε σύσφιξη.
Stromführendes Kabel und Neutralleiter
anschließen [IN]
Schließen Sie das (schwarze) stromführende
Kabel an der Buchse [L] ganz links an.
Schließen Sie den (blauen) Neutralleiter an
der Buchse [N] ganz rechts an. Erkundigen
Sie sich bei einem Elektriker, wenn Sie Zweifel
wegen der Kabelfarben haben. Ziehen Sie die
Klemmschrauben fest.

10
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Elektrk yüklü ve nötr tel [IN]’ye bağlayın
Elektrk yüklü syah tel dıştak sol [L]
termnale bağlayın. Nötr mav tel dıştak
sağ [N] termnale bağlayın. Tel renkler
konusunda emn değlsenz br elektrkçye
danışın. Sıkıştırma vdalarını sıkın.
Liitä jännitteinen ja neutraali johto [IN]-
liitäntöihin.
Liitä (musta) jännitteinen johto ulompaan
vasemmanpuoleiseen [L]-liitäntään.
Liitä (sininen) neutraali johto ulompaan
oikeanpuoleiseen [N]-liitäntään. Ota yhteys
sähköasentajaan, jos et ole varma johtojen
väreistä. Kiristä kiinnitysruuvit.
[IN]
()
[L]. ()
[N].
. .
Conecte el cable de fase y el neutro a [IN]
Conecte el cable de fase (negro) al terminal
exterior izquierdo [L]. Conecte el cable
neutro (azul) al terminal exterior derecho
[N]. Pida consejo a un electricista si tiene
alguna duda sobre los colores de los cables.
Apriete los tornillos de sujeción.
Ligar o o condutor e o o neutro a [IN]
Ligue o o condutor (preto) ao terminal [L]
mais à esquerda. Ligue o o neutro (azul)
ao terminal [N] mais à direita. Contacte um
electricista se tiver dúvidas acerca das cores
dos os. Aperte os parafusos de xação.

11
ININ OUT
LN N
l
i
v
e
w
i
r
e
n
e
u
t
r
a
l
w
i
r
e
s
w
i
t
c
h
w
i
r
e
s
w
i
t
c
h
w
i
r
e
Connect 2 wires to [OUT]
Connect 2 wires to the inner [ ] and [N]
contact. Tighten the clamping screws.
EN
HU
EL
DE
2C Ceiling/wall box installation [3/3]
Két vezeték bekötése az [OUT] (KI)
érintkezőhöz
Kösse a 2 vezetéket a belső [ ] és [N]
érintkezőhöz. Húzza meg a szorítócsavarokat.
Σύνδεση 2 καλωδίων στην επαφή [OUT]
Συνδέστε 2 καλώδια στην εσωτερική επαφή
[] και [N]. Συσφίξτε τι βίδε σύσφιξη.
Zwei Kabel an [OUT] anschließen
Schließen Sie zwei Kabel an die inneren
Buchsen [ ] und [N] an. Ziehen Sie die
Klemmschrauben fest.

12
AR
RU
PT
TR
FI
ES
2 tel [OUT] kısmına bağlayın
2 tel çtek [ ] ve [N] kontağına bağlayın.
Sıkıştırma vdalarını sıkın.
Liitä kaksi johtoa [OUT]-liitäntöihin.
Liitä kaksi johtoa sisempään [ ]- ja [N]-
liitäntään. Kiristä kiinnitysruuvit.
2 [OUT]
2
[] [N].
.
Conecte dos cables al contacto interno [ ]
y [N]. Apriete los tornillos de sujeción.
Ligar 2 os a [OUT]
Ligue 2 os ao contacto [ ] interior e a [N].
Aperte os parafusos de xação.

13
Remove the existing light switch
This receiver is a replacement for the
existing wall switch and it is not suitable if
the existing light switch is interconnected
to other light switches for multiway
switching. Do not exceed the maximum
load: 1000W.
EN HU
EL
DE
A meglévő lámpakapcsoló leszerelése
A vevőegység a meglévő falikapcsoló
helyére kerül, azonban nem alkalmazható,
ha a meglévő kapcsoló többszörös
kapcsolás érdekében össze van kötve más
kapcsolókkal. Ne lépje túl a maximális
terhelést: 1000 W.
Αφαίρεση του υπάρχοντο διακόπτη
φωτισού
Ο παρών δέκτη αντικαθιστά τον
υπάρχοντα επιτοίχιο διακόπτη φωτισού
και δεν είναι κατάλληλο αν ο υπάρχων
διακόπτη φωτισού διασυνδέεται ε
άλλου διακόπτε για πολύδροο χειρισό
φωτισού. Μην υπερβαίνετε το έγιστο
φορτίο: 1.000 W.
Vorhandenen Lichtschalter entfernen
Dieser Empfänger ersetzt den vorhandenen
Wandschalter und ist ungeeignet, wenn
der vorhandene Lichtschalter mit anderen
Lichtschaltern in einer Mehrwegeschaltung
verschaltet ist. Die maximale Wattleistung
sollte nicht überschritten werden: 1000 W.
3A Wall switch replacement installation [1/3]

14
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Mevcut lamba anahtarını çıkarın
Bu alıcı, mevcut duvar anahtarının yerne
kullanılır ve eğer mevcut lamba anahtarı
çok-yönlü anahtarlama çn dğer lamba
anahtarlarına bağlanmışsa kullanımı uygun
değldr. Maksmum yükü aşmayın: 1000W.
Poista olemassa oleva valokatkaisin.
Vastaanotin korvaa olemassa olevan
seinäkatkaisimen ja sitä ei voida käyttää, jos
olemassa oleva valokatkaisin on yhteydessä
muihin valokatkaisimiin monien eri
päällekytkentätapojen mahdollistamiseksi.
Älä ylitä maksimikuormaa: 1000 W.
,
.
: 1000 .
Retire el interruptor existente
Este receptor reemplaza el interruptor
de la pared y no es adecuado si éste está
conectado a su vez con otros interruptores
para una conexión múltiple. No sobrepase
la carga máxima: 1.000W.
Remover o interruptor existente
Este receptor é um substituto para o
interruptor de parede existente e não é
adequado se o interruptor existente estiver
ligado a outros interruptores para ligar várias
lâmpadas em simultâneo. Não exceda a carga
máxima: 1000 W.

15
ININ OUT
LN N
s
w
i
t
c
h
w
i
r
e
l
i
v
e
w
i
r
e
Connect the live wire and switch wire
Connect the (brown) live wire to the
[L] contact. Connect the (black) switch wire
to the [ ] contact. Contact an electrician
when in doubt about wire colors. Tighten
the clamping screws.
EN HU
EL
DE
3B Wall switch replacement installation [2/3]
A kapcsolóvezeték és a fázisvezeték
bekötése
Kösse a (barna) fázisvezetéket az [L]
érintkezőhöz. Kösse a (fekete) kapcsolóvezetéket
a [ ] érintkezőhöz. Ha a vezetékezés színeivel
kapcsolatban kétségei merülnek fel, kérje
szakképzett villanyszerelő segítségét. Húzza meg
a szorítócsavarokat.
Σύνδεση του αγώγιου καλωδίου και του
καλωδίου διακόπτη
Συνδέστε το (καφέ) αγώγιο καλώδιο στην
επαφή [L]. Συνδέστε το (αύρο) καλώδιο
διακόπτη στην επαφή [ ]. Αν δεν είστε βέβαιοι
για τα χρώατα των καλωδίων, ζητήστε τη
βοήθεια ενό ηλεκτρολόγου. Συσφίξτε τι βίδε
σύσφιξη.
Stromführendes Kabel und Schalterkabel
anschließen
Schließen Sie das stromführende (braune)
Kabel an die Buchse [L] an. Schließen Sie das
Schalterkabel (schwarz) an die Buchse [ ] an.
Erkundigen Sie sich bei einem Elektriker, wenn
Sie Zweifel wegen der Kabelfarben haben.
Ziehen Sie die Klemmschrauben fest.

16
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Elektrk yüklü tel ve anahtar teln
bağlayın
Elektrk yüklü kahvereng tel [L] kontağına
bağlayın. Syah anahtar teln [ ] kontağına
bağlayın. Tel renkler konusunda emn
değlsenz br elektrkçye danışın. Sıkıştırma
vdalarını sıkın.
Liitä jännitteinen johto ja katkaisimen
johto.
Liitä (ruskea) jännitteinen johto [L]-
liitäntään. Liitä (musta) katkaisimen johto
[]-liitäntään. Ota yhteys sähköasentajaan,
jos et ole varma johtojen väreistä. Kiristä
kiinnitysruuvit.
()
[L].
()
[ ].
. .
Conecte el cable de fase y el cable del
interruptor
Conecte el cable de fase (marrón)
al contacto [L]. Conecte el cable del
interruptor (negro) al contacto [ ]. Pida
consejo a un electricista si tiene alguna
duda sobre los colores de los cables.
Apriete los tornillos de sujeción.
Ligar o o condutor e o o do interruptor
Ligue o o condutor (castanho) ao contacto
[L]. Ligue o o do interruptor (preto) ao
contacto [ ]. Contacte um electricista
se tiver dúvidas acerca das cores dos os.
Aperte os parafusos de xação.

17
ININ OUT
LN N
n
e
u
t
r
a
l
w
i
r
e
EN Connect a neutral wire
Connect a (blue) neutral wire from
the wall to 1 of the [N] terminals. If there
is no neutral wire present, one has to be
installed.
HU
EL
DE
3C Wall switch replacement installation [3/3]
A nullavezeték bekötése
Kösse a falból kijövő (kék) nullavezetéket
az egyik [N] érintkezőhöz. Ha nincs
nullavezeték, be kell kötni egyet.
Σύνδεση ουδέτερου καλωδίου
Συνδέστε ένα (πλε) ουδέτερο καλώδιο
από τον τοίχο σε 1 από του ακροδέκτε
[N]. Αν δεν υπάρχει ουδέτερο καλώδιο,
πρέπει να εγκατασταθεί ένα.
Neutralleiter anschließen
Schließen Sie einen (blauen) Neutralleiter
von der Wand an eine der [N]-Buchsen an.
Sie müssen einen Neutralleiter installieren,
wenn keiner vorhanden ist.

18
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Nötr tel bağlayın
Duvardan gelen mav nötr tel [N]
termnallernden brne bağlayın.
Halhazırda nötr tel yoksa, br tel mutlaka
bağlanmalıdır.
Liitä neutraali johto.
Liitä (sininen) neutraali johto seinästä
yhteen [N]-liitännöistä. Jos neutraalia
johtoa ei ole valmiina, se pitää asentaa.
()
1 [N].
,
.
Conecte un cable neutro
Conecte un cable neutro (azul) de la pared
a uno de los terminales [N]. Si no hay
ningún cable neutro, se debe instalar uno.
Ligar um o neutro
Ligue o o neutro (azul) da parede a 1 dos
terminais [N]. Se não existir um o neutro,
terá de instalar um.

19
Switch on the mains power (electric
meter box) to continue the installation
Shock hazard! Do not contact any exposed
wiring. Only touch the plastic housing of this
product.
EN HU
EL
DE
4
A hálózati tápellátás bekapcsolása
(a villanyóraszekrénynél) az üzembe
helyezés folytatásához
Áramütésveszély! Ne érjen a kiálló
vezetékekhez. Csak a termék műanyag
borításához érhet hozzá.
Για να συνεχίσετε την εγκατάσταση,
ενεργοποιήστε την παροχή ρεύατο
(κουτί ετρητή ηλεκτρικού ρεύατο)
Κίνδυνο Ηλεκτροπληξία! Μην αγγίζετε
οποιοδήποτε εκτεθειένο καλώδιο.
Αγγίζετε όνο το πλαστικό περίβληα
αυτού του προϊόντο.
Hauptstromzufuhr einschalten
(Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der
Installation
Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine
bloßliegenden Kabel. Berühren Sie nur das
Kunststogehäuse dieses Produkts.

20
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Kuruluma devam etmek çn ana şalter
(elektrk sayacı kutusu) açın
Elektrk çarpması tehlkes! Açıktak tellere
dokunmayın. Bu ürünün sadece plastk
muhafazasına dokunun.
Kytke virta päävirtakytkimestä
(sähkökaappi) jatkaaksesi asennusta.
Sähköiskun vaara! Älä koske mihinkään
näkyvissä oleviin johtoihin. Kosketa
ainoastaan tuotteen muovikoteloon.
( )
!
.
.
Para continuar la instalación, encienda la
alimentación de la red (caja de fusibles)
¡Riesgo de descarga eléctrica! No toque
ningún cableado a la vista. Toque
únicamente la carcasa de plástico de este
producto.
Ligar a alimentação eléctrica (contador
eléctrico) para continuar a instalação
Perigo de choque! Não entre em contacto
com os expostos. Apenas toque no
revestimento plástico deste produto.
Popular Relay manuals by other brands

FANOX
FANOX SIL-A Installation & commissioning guide

Deif
Deif MVR-200 Series Operator's manual

ABB
ABB SPAJ 160 C User manual and technical description

ABB
ABB CVE Instruction leaflet

ABB
ABB ACS255 user guide

Schweitzer Engineering Laboratories
Schweitzer Engineering Laboratories SEL-421-4 instruction manual