Solar-Shock SS-440 User manual

305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 1

ENGLISH
OPERATION AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR MODELS SS-440 / SS-440-C / SS-440-E
ELECTRIC FENCE ENERGIZERS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNINGREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING – Any alteration to the design of this energizer may cause serious electri-
cal shock and voids the warranty.
1. Install the energizer and the electric fence according to these installation and operating
instructions.
2. Mount electric fence signs in visible areas to identify the electrified wire(s).
3. Inform everyone, especially children, who might possibly come into contact with the elec-
trically charged fence, about its location and operation.
4. Instruct all persons how to disconnect the energizer in case of emergency.
5. Never climb over an electric fence wire while it is electrically energized.
6. Never install an electric fence below high-voltage power plant transmission lines.
7. Never use more than one electric fence energizer on the same fence.
8. WARNING – Do not simultaneously connect an electric fence to any other device such
as a cattle or poultry trainer. Otherwise, lightning striking your fence will be conducted to
all other devices.
9. DANGER – This energizer must be grounded. If it should malfunction, grounding
reduces the risk of electrical shock by providing a path of low resistance for the electric
current. A properly installed ground rod electrically connected to the fence energizer out-
put ground terminal provides grounding of this product. An internal fault on an improper-
ly grounded fence energizer could result in a risk of harmful electric shock on the elec-
trified fence.
10.Repair of the electric fence energizer should be performed by an authorized repair cen-
ter only. For the nearest repair center in your area, call 1-800-800-1819.
IMPORTANT! Before using the energizer for the first time, with the switch in the
"OFF" position, expose the solar module to sunlight for at least three days. This
will allow the battery to become fully charged and ready to use.
SOLAR MODULE MAINTENANCE
The DO’S and DON’TS for maintaining the solar module’s efficiency
DO—Check the energizer and solar module as often as possible for proper operation.
DO—Clean the surface of the solar module when needed. Use a damp cloth, but do not use
any abrasive cleaning agent or cleaning pad that might damage the module's glass.
DO—Cover the solar module with something dark in color when not in use for more than three
days in order to prevent overcharging the battery.
DO—Remove any object that obstructs the sunlight from reaching the module.
DON'T—Use any means of charging the battery other than the solar module or a constant-
potential-current-limited charger rated at 4VDC @ .450 Amp.
DON'T—Overcharge the battery. To use a battery charging system other than the solar mod-
ule, the battery must be removed from the circuit.
WARNING: To prevent a shock hazard, do not operate this unit when
using a battery charger. Disconnect and remove battery when recharg-
ing with a plug-in type battery charger.
TO REMOVE THE BATTERY:
A. Remove the one screw that secures the top
cover of the battery enclosure compartment.
B. Tag, mark or identify the 2 lead wires which are
connected to the battery, then disconnect them.
Polarity must be observed when connecting the
replacement battery.
C. Handle battery with care. Keep battery away
from fire or flame. Discard battery only in an
accepted manner. Do not rupture case as bat-
tery contains corrosive acid.
D. The replacement battery should be of the same rating as the original battery.
ENGLISH
3
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 3

E. Reverse battery removal instructions when installing a replacement battery.
F. See battery enclosure cover for more instructions.
ELECTRIC FENCE INSTALLATION AND OPERATING TIPS
SUGGESTED ELECTRIC FENCE MATERIALS
POSTS INSULATORS WIRE ACCESSORIES
Wood Plastic Galvanized Steel Gate Handle
Steel Porcelain Aluminum Electric Fence Tester
Aluminum Plastic-Metallic Wire Lightning Arrestor
Fiberglass Ground Clamp
Electric Fence Sign
Ground Rod
SELECTING THE LOCATION FOR THE SOLAR SHOCK SYSTEM
Select a location that will allow the solar module to collect the maximum amount of sunlight
that is available on a clear day. An ideal location would allow the module to point directly at the
sun at noontime each day of the year. As a general rule, modules used in the northern hemi-
sphere should be faced due south (not magnetic south). Modules used in the southern hemi-
sphere should be faced due north (not magnetic north). The location site should be free of any
objects such as trees, that would block the sunlight from the solar module. See Illustration 1.
PROPER GROUNDING
Most fence problems are caused by poor grounding. Proper grounding is an absolute must if
your system is to work correctly.Aground rod should be copper, galvanized pipe or a steel rod driv-
en 6–8 feet (1.8–2.4 m) into permanently wet earth. The fence energizer will work more efficiently if
the ground rod is driven to a point where moisture is constant. Never use an existing ground rod that
is hooked up to other electrical systems or to a water pipe. To connect wire to a ground rod, use a
ground clamp that is mechanically secured to the ground rod. See Illustration 1.
TYPICAL ELECTRIC FENCE DESIGN
1. The design is simple and usually consists of wood, steel or aluminum posts fitted with Fi-
Shock insulators and threaded with a single strand of wire. (See Illustration 2). Spacing
between posts may vary at your discretion, but be sure the wire is always taut and never
allowed to sag excessively. Rule of thumb: space posts 12–25 feet (3.7–7.6 m) apart.
2. The earth is half your fence—so if your grounding rod is not satisfactory, you will have a poor
working fence. For best results, drive a 6-foot (1.8 m) steel rod, galvanized pipe or copper rod
into the earth. This grounding rod doesn't have to be next to the fencer, but can be located
nearby, preferably in a low, wet spot. This assures better grounding.
3. In dry or sandy soil areas it may be necessary to run a ground wire just below the "hot" wire.
This ensures proper "shock" if animal contacts both wires. In other words, some types of earth
ENGLISH
4
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 4

do not conduct electricity well and often single-line fences do not work because of poor
grounding conditions. Check Illustration 3 for details.
FENCE WIRE RECOMMENDATIONS
Size: 20 through 9 American wire gauge (1–2.5 mm)
Type: 1. Smooth galvanized steel electric fence wire
2. Aluminum (conducts electricity 4 times better than steel).
3. Plastic/metallic wire (see wire manufacturer recommendation
located on the wire
package).
INSULATORS: See Figure A.
Use standard Fi-Shock insulators
on rod-type line support posts or
on wooden posts.At stress points
such as corners or the starting
point, use Fi-Shock corner post
insulators. Always insulate wood-
en posts. Do not staple wire
directly to the post or you may
have a problem with arcing.
SPLICES: Two types of splicing can be
used. One type in Figure A shows the use of
specially designed bolts that make splicing sim-
ple, fast and effective. The other type in Figure
B can be made without the use of extra materi-
als. Splice connectors may also be used.
INSULATED WIRE: 1. For running under
ENGLISH
5
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 5

roads, under gates, etc. use
insulated under ground or under
gate type wire only. Use this
application with PVC tubing if
desired. 2. For jumping on three
to four strand fences, use 12½
gauge (2.8 mm) insulated under
gate cable. See Figure C.
GATES: Gates can be con-
structed from a single "hot" wire
line with the use of an insulated
gate handle as shown in Figure
D. A standard gate can also be
used without interfering with the
electric fence by running insulat-
ed cable underneath the ground
as mentioned above. To prevent
cattle from rubbing or pushing
through a gate, a "hot" line can
be mounted on the gate itself.
See Figure E.
TRAINING: Cattle, horses,
hogs, etc. will learn to respect
an electric fence system after
some exposure to a "hot" wire.
Set up a simple single line
inside a set of pens or small
traps and animals will soon
learn what the wire means. Even hard-to-handle bulls respect electric fences. Training takes very
little time and effort but it is a must if you want a completely successful fence program.
FENCE MAINTENANCE: Periodically inspect the fence line and remove vines, brush growth
and fallen branches which will short out the fence.
TROUBLESHOOTING: If your fence is not operating properly, check the fence line to be sure
it is not touching your house, trees, shrubs, grass weeds or anything other than the fence posts.
These will all cause the fence to short out. Check your connections to the energizer to see that
they are secure. Be sure the fence and ground wires are tightened securely. If you suspect there
is no charge from the energizer, perform the following test. BE CAREFUL NOT TO TOUCH THE
ACTIVATED FENCE WIRE. Use a commercial electric fence tester to check the output on the
fence line while it is activated. If there is no output, remove the fence wire from the energizer and
check the output across the terminals with an electric fence tester. If the tester light indicates out-
put, the problem is with the fence construction.
NOTE: A blinking indicator lamp shows the output to be OK. If the lamp does not blink, turn
off the energizer and remove the fence wire from the energizer. Turn the energizer on. If the lamp
does blink, the problem is with the fence. If the lamp does not blink, the problem is with the ener-
gizer or battery.
SS-440/SS-440-C SPECIFICATIONS:
INPUT: 4.0 VDC, .02 A, .08 W
OUTPUT: 7.5 KV, ± 2.0 KV MAX. OPEN CIRCUIT (INTERMITTENT)
OPTIMUM OPERATING RANGE: 3–5 MILES (5–8 Km) SINGLE-STRAND WIRE DEPEND-
ING ON THE FENCE LOAD
The SS-440, SS-440-C and SS-440-E fence energizers are designed and intended for live-
stock confinement purposes only. They are not recommended for use in containing dogs and
other small animals. Local laws may prohibit the use of electric fence energizers. A permit
may be required in some cases.
6
ENGLISH
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 6

INSTRUCCIONES DE OPERACIN
E INSTALACIN DE LOS MODELOS
SS-440 / SS-440-C / SS-440-E
ENERGIZADORES PARA CERCA ELCTRICA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
7
ESPAOL
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 7

IMPORTANTE INFORMACIN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO
ADVERTENCIA – Cualquier modificación al diseño de este energizador podrá
ocasionar una grave descarga eléctrica e invalidar la garantía.
1. Instale el energizador y la cerca eléctrica conforme a estas instrucciones de insta-
lación y empleo.
2. Coloque los letreros de la cerca eléctrica a la vista para identificar el (los) cable(s)
electrificado(s).
3. Informe a todas las personas, especialmente los niños, que puedan tocar la cerca
eléctrica, acerca de su ubicación y funcionamiento.
4. Explique a todas las personas cómo desconectar el energizador en caso de
emergencia.
5. Nunca trepe el alambrado de la cerca eléctrica mientras esté energizado con
electricidad.
6. Nunca instale una cerca eléctrica debajo de las líneas de transmisión de alta tensión
provenientes de la central de energía.
7. Nunca utilice más de un energizador de cerca eléctrica en la misma cerca.
8. ADVERTENCIA – No conecte simultáneamente una cerca eléctrica a otro disposi-
tivo, tal como una unidad de descarga eléctrica para ganado o aves de corral, ya que
si cae un rayo en la cerca, la electricidad descargada se transmitirá a todos los otros
dispositivos.
9. PELIGRO – Este energizador debe estar conectado a tierra. Si no funciona bien, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un trayecto
de baja resistencia para la corriente eléctrica. Una varilla a tierra correctamente
conectada al terminal de salida de conexión a tierra del energizador de la cerca fun-
cionará como conector a tierra de este producto. Una falla interna en un energizador
de cerca incorrectamente conectado a tierra podría producir una peligrosa descarga
eléctrica en la cerca electrificada.
10.La reparación del energizador para cerca eléctrica debe ser realizada por un centro
de reparaciones autorizado. Para contactar al centro de reparaciones más cercano en
su área, llame al 1-800-800-1819.
¡IMPORTANTE! Antes de usar el energizador, exponga el mdulo solar, con el inter-
ruptor en OFF (apagado), a la luz solar durante al menos tres das. Esto permitirÆ
que la batera se recargue completamente y la unidad estØ lista para usarse.
MANTENIMIENTO DEL MDULO SOLAR
Lo que DEBE y NO DEBE hacer par el buen funcionamiento del mdulo solar
—DEBE: Verificar el energizador y el módulo solar de manera frecuente para obtener un buen funcionamiento.
DEBE: Limpiar la superficie del módulo solar siempre que sea necesario. Use un paño humedecido pero no
use un limpiador abrasivo o esponja que puede dañar el vidrio del módulo.
DEBE:Cubrir el módulo solar con un material de color oscuro siempre que no lo esté usando por más de tres
dias a fin de evitar una sobre recarga de la batería.
DEBE: Quitar cualquier objeto que impida que el módulo reciba la luz solar.
NO DEBE: Usar ninguna forma de carga de batería que no sea la del módulo solar o un cargador de corri-
ente potencial constante limitado con alcance 4 VDC a .450 amperios.
NO DEBE: Sobrecargar la batería. Para usar un sistema de carga de batería que no sea el módulo solar,
deberá quitar la batería del circui
t
o.
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga elØctrica, no opere esta unidad
cuando utilice el cargador de batera. Desconecte y quite la batera
cuando estØ recargando con un cargador de batera enchufable.
8
ESPAOL
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 8

PARA QUITAR LA BATER˝A:
A. Quite el tornillo que fija la tapa superior del com-
partimiento de la batería.
B. Marque, etiquete o identifique los 2 cables con-
ductores que están batería, luego desconécte-
los. Debe tener en cuenta la polaridad cuando
batería de repuesto.
C. Manipule la batería con cuidado. Mantenga la
batería fuera del fuego y las llamas. Deseche la
batería de manera adecuada. No rompa la caja batería contiene ácido corrosivo.
D. La batería de repuesto debe tener el mismo alcance que la batería original.
E. Invierta las instrucciones de remoción de batería cuando instale la batería de repuesto.
F. Vea la tapa de la caja de la batería para obtener más instrucciones.
SUGERENCIAS PARA LA OPERACIN Y LA INSTALACIN
DE LA CERCA ELCTRICA
MATERIALES PROPUESTOS PARA LA CERCA ELCTRICA:
POSTES AISLADORES ALAMBRE ACCESORIOS
Madera Plástico Acero galvanizado Manija de la puerta
Acero Porcelana Aluminio Probador para cerca eléctrica
Aluminio Cable metálico plástico Descargador
Fibra de vidrio Abrazadera de conexión a tierra
Letrero para cerca eléctrica
Varilla de tierra
CMO ELEGIR EL `REA PARA EL SISTEMA DE DESCARGA SOLAR
Elija un área que permita al módulo solar recolectar la máxima cantidad de luz solar disponible en
un día despejado. Un lugar ideal permitirá que el módulo quede orientado directamente a la luz solar
al mediodía todos los días del año. Como regla general, los módulos utilizados en el hemisferio norte
deben estar orientados hacia el sur (no el sur magnético). Los módulos utilizados en el hemisferio sur
deben estar orientados al norte (no el norte magnético). El lugar debe estar despejado, sin árboles que
puedan bloquear la transmisión de luz desde el módulo solar. Vea la Ilustracin 1.
CONEXIN A TIERRA APROPIADA
La mayoría de los problemas de las cercas son provocados por una conexión a tierra deficiente.
La conexión a tierra correcta es indispensable para que su sistema funcione correctamente. Se debe
insertar en tierra permanentemente húmeda, a unos 6-8 pies (1,8-2,4 m) de profundidad, una varilla
con puesta a tierra de cobre, tubería galvanizada o varilla de acero El energizador para cercas será
más efectivo si la varilla de tierra es colocada en un área húmeda. Nunca use una varilla de tierra
existente que esté conectada a otro sistema eléctrico o cañería de agua. Para conectar el alambre
a la varilla de tierra, use una abrazadera de tierra que se fije mecánicamente a la varilla de tierra.
Vea la Ilustracin no. 1.
9
ESPAOL
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 9

DISEO TRADICIONAL DE ELCTRICA
1. El diseño es simple y consiste generalmente de postes de madera, acero o aluminio equipados con
aisladores Fi-Shock y enroscados con un alambre trenzado simple (Vea la Ilustracin 2). El espacio
establecido entre los postes variará según su criterio, pero asegúrese de que el alambre esté siem-
pre tenso y nunca permita que quede excesivamente flojo. Regla general: Espacie los postes a una
distancia de 12-25 pies (3,7-7,6 m).
2. El espacio de tierra a utilizar es la mitad de la efectividad de la cerca a utilizar, entonces, si la varilla
de tierra no es la adecuada, tendrá una cerca deficiente. Para obtener mejores resultados, coloque
en la tierra, a unos 6pies (1,8 m) de profundidad, una varilla de acero, un tubo galvanizado o una var-
illa de cobre. Esta varilla de tierra no necesita estar al lado de la cerca, pero puede colocarse cerca
de la misma,
preferentemente
en un lugar húme-
do y bajo. Esto
asegura una
mejor conexción a
tierra.
3. En áreas de
suelos arenosos, o
secos puede que
sea necesario
atravesar un
cable a tierra
debajo del cable
“conductor”. Esto
asegurará una
“descarga eléctri-
ca” correcta si el animal toca ambos alambres. En otras palabras, algunos tipos de tierra no son buenos
conductores de electricidad y comúnmente las cercas de un conductor no funcionan bien debido a las
malas condiciones de conexción a tierra. Consulte la ilustración 3 para visualizar más detalles
.
RECOMENDACIONES PARA EL ALAMBRADO DE LA CERCA
Tamaño: De 20 a 9 calibre americano (1–2,5 mm)
Tipo: 1. Alambre para cerca eléctrica en acero liso galvanizado
2. Aluminio (transmite la electicidad 4 veces mejor que el acero)
3. Alambre metálico/plástico (consulte las recomendaciones del fabricante del alambre
detallades en el paquete del alambre)
AISLADORES: (Vea la figura A.) Use aisladores estándar Fi-Shock en postes de metal para soportar lin-
eas o postes de madera. En los puntos de tensión como las esquinas o puntos de inicio, utilice aisladores
para postes de esquina Fi-Shock. Siempre aísle los postes de madera. No fije el alambre con grapas direc-
tamente al poste ya que podría ocurrir una formación del arco eléctrico.
EMPALMES: Se pueden utilizar dos tipos de empalmes. Uno de los ejemplos ilustrados en la Figura A
muestra el uso de pernos especialmente diseñados para realizar un empalme sencillo, rápido y efectivo. El
otro ejemplo ilustrado en la Figura B puede realizarse sin el uso de materiales adicionales. Puede utilizar los
conectores de empalmes.
ALAMBRE AISLADO: 1. Para alambres a utilizar debajo de carreteras, portones, etc. utilice sólo un
alambre aislado diseñado para debajo del terreno o portón. Use esta aplicación con tubería en PVC si lo
desea. 2. Para añadir una cuarta hilera a la cerca, use un cable aislado diseñado para debajo de portones de
calbre 12_(2,8 mm). (Vea la Figura C).
PORTONES: Los portones pueden construirse con una sola línea de cable “conductor” y una manija ais-
lada, según se ilustra en la Figura D. También se puede utilizar un portón estándar colocando un cable aisla-
do debajo del terreno sin que se tenga que interferir con la cerca eléctrica, según se describe con anteriori-
dad. Para evitar que el ganado roce o empuje la puerta, se puede montar una línea “conductora” en el portón
mismo. (Vea la Figura E).
10
ESPAOL
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 10

ENTRENAMIENTO:
El ganado vacuno, los caballos
los cerdos, etc. aprenderán a
respetar el sistema de cerca
eléctrico luego de haber sido
expuestos al alamdre “conduc-
tor”. Instale una línea simple
dentrode unconjunto de cor-
rales o pequeñas trampas y los
animales aprenderán rápida-
mente la función del alambre.
Incluso los toros difíciles de domar respetarán las
cercas eléctricas. El entrenamiento lleva muy
poco tiempo y esfuerzo y debe realizarse si quiere
que el programa de cerca funcione de manera exi-
tosa.
MANTENIMIENTO DE LA CERCA: Inspeccione
periódicamente la línea de la cerca y quite el crec-
imiento de enredaderas, arbustos y ramas caídas
ya que ocasionarán un cortocir-
cuito en la cerca.
LOCALIZACIN DE FALLAS:
Si la cerca no está funcionando
bien, verifique la línea de la
misma para asegurarse que no
esté tocando su casa, árboles,
arbustos, maleza o cualquier
otro objeto que no sean los
postes. Esto provocará un cor-
tocircuito en la cerca. Verifique
que las conexiones del ener-
gizador para asegurarse de que
estén correctamente hechas.
Asegúrese de que los alambres
de la cerca y conexión a tierra
estén bien fijos. Si cree que el
energizador no tiene carga, real-
ice la siguiente prueba TENGA
CUIDADO DE NO TOCAR EL
ALAMBRE DE LA CERCA ACTI-
VADO. Utilice un porbador comer-
cial de cerca eléctrica para veri-
ficar la salida de energía en la
línea de la cerca mientras está
activada. Si no hay corriente,
quite el alambre de la cerca del
energizador y verifique la salida de
corriente en las terminales con un probador para cerca eléctrica. Si la luz del probador indica que hay
corriente, el problema se encuentra en la construcción de la cerca.
NOTA: Si una luz indicadora titila significa que hay corriente. Si la luz no titila, apague el energizador
y quite el alambre de la cerca del mismo. Encienda el energizador. Si la no luz titila, el problema se
encuentra en la cerca. Si la luz no titla, el problema está en el energizador o la batería.
ESPECIFICACIONES PARA LOS MODELOS SS-440/SS-440-C
ENTRADA: 4.0 VCD, .02 A, .08 W
SALIDA: 7.5 KV, ± 2.0 KV MAX. CIRCUITO ABIERTO (INTERMITENTE)
ALCANCE OPTIMO PARA EL FUNCIONAMIENTO: 3-5 MILLAS (5-8 km)
LÍNEA SIMPLE DE ALAMBRE DEPENDIENDO DE LA CARGA DE LA CERCA.
Los modelos de energizadores SS-440 y SS-440-C para cercas estÆn
diseæados para confinar slo ganado. No se recomienda usarlas para encuadrar perros
y otros animales pequeæos. Las leves locales prohben el uso de energizadores de cercas
elØctricas. Puede que se exija un permiso en algunos casos. 11
ESPAOL
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 11

12
FRAN˙AIS
INSTRUCTIONS DOPRATION ET D’INSTALLATION
POUR MOD¨LES SS-440, SS-440-C ET SS-440-E
LECTRIFICATEURS DE CLTURE
GARDER CES INSTRUCTIONS.
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 12

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SCURIT
AVERTISSEMENTLISEZ TOUS LES RENSEIGNEMENTS
AVANT DUTILISER LAPPAREIL
AVERTISSEMENT - Toute modification apportØe la conception de cet Ølectrifi-
cateur pourrait causer un choc Ølectrique grve et, en tout cas, annule la garantie.
1. Installez l’électrificateur et la clôture électrique en suivant les instructions d’installation
et d’opération.
2. Utilisez une pancarte de clôture électrique pour signaler le(s) fil(s) sous tension.
3. Informez les membres de la famille et les voisins, surtout les enfants, de l’emplacement
et du fonctionnement de la clôture électrique.
4. Apprenez aux personnes responsables comment débrancher l’électrificateur en cas
d’urgence.
5. Ne grimpez jamais par dessus un fil de clôture électrique lorsque celui-ci est sous ten-
sion.
6. N’installez jamais une clôture électrique en-dessous d’une ligne de transmission à haute
tension.
7. N’utilisez qu’un seul électrificateur par clôture.
8. AVERTISSEMENT - Ne reliez pas cet électrificateur simultannément à une clôture et à
un autre appareil tel que celui utilisé pour le dressage de bétail ou de volaille. Dans ce
cas, le courant de la foudre sera transmis à tous ces autres appareils.
9. DANGER - Cet électrificateur doit être relié à la terre. En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant une
voie de faible résistance au courant électrique. La mise à terre de ce produit est assurée
en installant de façon conforme un piquet de mise à terre connecté à l’électrificateur.
Une erreur interne sur un électrificateur de clôture avec une mauvaise mise à terre pour-
rait être la cause de chocs électriques sur la clôture sous tension.
10. Les réparations de l’électrificateur devraient être exécutées seulement par un centre de
service après-vente agréé.
IMPORTANT ! Avant dutiliser lØlectrificateur pour la premiŁre fois, mettez linterrup-
teur sur « OFF » (Øteint), puis exposez le capteur solaire au soleil pendant au moins
trois jours. Ceci permet de charger complŁtement la pile pour quelle soit ensuite
prŒte utiliser.
ENTRETIEN DU CAPTEUR DE SOLEIL
Ce quil faut faire et Øviter de faire pour maintenir
lefficacitØ du capteur solaire
A FAIRE :
—Contrôlez le bon fonctionnement de l’électrificateur et du capteur solaire aussi souvent que
possible.
—Nettoyez la superficie du capteur solaire suivant la nécessité. Utilisez un chiffon mouillé,
mais pas un produit abrasif ou un tampon à récurer, ce qui risque d’endommager le verre du cap-
teur.
—Couvrez le capteur solaire de quelque chose de couleur foncé lorsqu’on ne l’utilise pas pen-
dant plus de trois jours pour éviter de surcharger la pile.
—Enlevez tout objet qui empêche la lumière de soleil d’atteintre le capteur.
VITER :
—N’utilisez pas d’autre moyen de charger la pile que le capteur solaire ou un chargeur de 4
volts CC à 0,450 ampères.
—Ne surchargez pas la pile. Pour utiliser un système de chargement de piles autre que le
capteur solaire, il faut sortir la pile du boitier.
AVERTISSEMENT : Pour Øviter un risque de choc Ølectrique, ne faites
pas fonctionner cette unitØ en mŒme temps qu’un chargeur de pile.
DØbranchez et sortez la pile du boitier pour la recharger.
13
FRAN˙AIS
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 13

POUR SORTIR LA PILE :
A. Ôtez la vis qui fixe le couvercle du compartiment à piles.
B. Mettez des étiquettes pour identifier les deux fils connectés à la pile, puis déconnectez-les.
Observez la bonne polarité en remettant une pile
de rechange.
C. Manipulez la pile avec soin. Gardez la pile à l’é-
cart du feu et des flammes. Ne jettez la pile que
d’une façon responsable. Ne cassez pas le boîti-
er de pile, car celle-ci contient de l’acide corro-
sive.
D. La pile de rechange doit être de la même classe
que la pile d’origine.
E. Pour réinstaller la pile, suivez, dans l’ordre
inverse, les instructions pour sortir la pile.
F. Regardez le couvercle du compartiment à pile pour plus amples instructions.
INSTALLATION DE LA CLTURE
LECTRIQUE ET CONSEILS DOPRATION
MATRIAUX CONSEILLS POUR LES CLTURES LECTRIQUES
POTEAUX ISOLATEURS FIL ACCESSOIRES
BOIS PLASTIQUE GALVANISÉ POIGNÉE DE BARRIÈRE
ACIER PORCELAINE ALUMINIUM APPAREIL POUR TESTER
ALUMINIUM MÉTAL GAINÉ LA CLÔTURE ÉLECTRIQUE
FIBRE DE VERRE DE VINYLE PARA-TONNERE
PLASTIQUE CORDELETTES VIS POUR PIQUET DE
RUBANS TERRE
PANCARTE DE CLÔTURE
ÉLECTRIQUE
PIQUET DE TERRE
CHOIX DE LEMPLACEMENT DU SYSTEM SOLAR SHOCK
Choisissez un endroit permetant au capteur solaire de capter une quantité maximum de soleil
pendant une journée ensoleillée. L’endroit idéal serait celui où le capteur est dirigé directement vers
le soleil à midi tous les jours de l’année. En général, les capteurs utilisés dans l’hémisphère nord
devraient être dirigé franc sud (non sud magnétique). Les capteurs utilisés dans l’hémisphère sud
devraient être dirigé franc nord (non nord magnétique). L’endroit devrait être libre d’arbres, d’édifices
ou d’autres objets qui bloqueraient le soleil arrivant vers le capteur. Consultez l’illustration 1.
MISE LA TERRE ADQUATE
La plupart des problèmes sont causés par une mise à terre inadéquate. Une mise à terre cor-
recte est essentielle au bon fonctionnement de votre système. Le piquet de terre devrait être soit un
tuyau en cuivre ou galvanisé, soit un piquet en acier enfoncé dans le sol à une profondeur de 1,8 à
2,4 m dans un endroit où la terre sera toujours humide. L’Électrificateur fonctionnera beaucooup
mieux si le piquet de terre est enfoncé à un endroit toujours humide. Il ne faut jamais utiliser un piquet
de mise à la terre déjà
branché à d’autres sys-
tèmes électriques ou à
une canalisation d’eau.
Pour relier le fil de terre
au piquet, utilisez le col-
lier de serrage fixé au
piquet. Consultez l’illus-
tration I.
FRAN˙AIS
14
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 14

CLTURE LECTRIQUE TYPIQUE
1. La conception est simple. Normalement, elle est constituée de poteaux en bois, acier ou alumini-
um dotés d’isolateurs Fi-Shock et reliés entre eux d’un simple fil. (Consultez l’illustration 2. L’in-
tervalle entre les poteaux peut varier à discrétion, mais le fil doit toujours être tendu et ne jamais
fléchir excessivement. Un conseil pratique : espacez les poteaux de 3,7 à 7,6 m de distance.
2. La terre constitue la moitié de la clôture électrifiée. Par conséquent, si la mise à la terre n’est
pas suffisante, la clôture fonctionera moins bien. Pour les meilleurs résultats, enfoncez dans
la terre un piquet en acier, un tuyau galvanisé ou en cuivre d’une longueur de 1,8 m. Il n’est
pas indispensable que ce piquet soit juste à côté de la clôture. On peut le placer près de la
clôture, de
préférence dans
un endroit bas et
humide. Cela
assure une
bonne mise à la
terre.
3. Dans les
zones où le sol
est sec ou
sablonneux, il
sera peut-être
nécessaire de
placer un fil de
mise à la terre
juste au-dessous
du fil sous tension. Cela assure un bon choc si l’animal se met en contact avec les deux fils.
Autrement dit, certains types de sol ne conduisent pas suffisamment bien l’électricité et une
clôture à fil unique ne marche pas à cause des mauvaises conditions du sol. Consultez l’illus-
tration 3 pour plus amples détails.
FIL LECTRIQUE RECOMMAND
Calibre : de 1,0 à 2,5 mm de diamètre
Type : 1. Plastique/métal (consultez les recommandations du fabricant sur l’emballage du fil)
2. Aluminium (conduit l’électricité quatre fois mieux que l’acier)
3. Fil en acier galvanisé poli pour clôture électrique
ISOLATEURS : Consultez la figure A. Utilisez des isolateurs standards de Fi-Shock sur les
poteaux-tiges ou les poteaux en bois.Aux endroits tels que les angles ou le point de départ, utilis-
er des isolateurs Fi-Shock d’angle. Utilisez toujours des isolateurs sur les poteaux en bois. N’a-
graffez pas le fil directement au poteau, car il y aura des problèmes d’arcs électriques.
CONNEXIONS :Ilyadeuxtypesd’épissuresde fil possibles. La figureAmontre l’emploi des boulons
spéciaux qui rendent l’épissure simple, rapide et efficace. L’autre type, illustré à la Figure B, peut se faire
sans utiliser de matériaux supplémentaires. On peut aussi utiliser des connecteurs d’épissure.
FIL ISOL : 1. Pour le passage sous des routes, des barrières, etc. utilisez uniquement un fil souter-
rain isolé. Utilisez cette application avec des tubes en PVC si l’on veut. 2. Pour passer de trois à qua-
tre fils de clôture, utiliser le fil isolé de 2,8 mm. Consultez la figure C.
15
FRAN˙AIS
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 15

BARRI¨RES : On peut faire une
barrière d’un seul fil électrifié à l’aide
d’une poignée de barrière électrifiée
(consultez la figure D). On peut aussi
utiliser une barrière normale sans
interférence avec la clôture électrique
en utilisant un câble isolé dans la terre
tel que décrit plus haut. Pour éviter
que le bétail se frotte ou passe dans la
barrière, un fil sous tension peut être
installé sur la barrière. (Consultez la Figure E.)
APPRENTISSAGE : Les bovins, chevaux,
porcs, apprendront à respecter une clôture élec-
trique après avoir fait l’expérience d’un fil sous ten-
sion. Installez une ligne simple à l’intérieur d’un enc-
los ou des trappes et les animaux apprendront très
vite ce que le fil représente. Même les tauraux sou-
vent difficiles à maîtriser peuvent apprendre à
respecter une clôture électrique. Le
dressage prend très peu de temps et
d’effort, mais il faut le faire pour avoir
un programme de clôtures élec-
triques qui marche bien.
ENTRETIEN DE LA CLTURE :
Contrôlez la clôture de temps en
temps, enlevez les vignes, la brous-
saille ou des branches d’arbre tombées
éventuelles, car elle risquent de causer
un court-circuit de la clôture.
DPANNAGE : Si votre clôture ne
fonctionne pas bien, vérifiez le fil de la
clôture pour vous assurer qu’il ne
touche pas à un bâtiment, aux arbres,
aux arbustes ou à d’autres objets, sauf
aux isolateurs de la clôture. Ces objets
risquent tous de causer un court-cir-
cuit. Vérifiez les connexions à l’élec-
trificateur pour vous assurer qu’elles
sont toutes solides. Assurez que les
fils de clôture et de mise à la terre
sont bien fixés. Si vous vous doutez
qu’il n’y a pas de charge de l’électrifi-
cateur, faites le test suivant: FAITES
TRÈS ATTENTION DE NE PAS
TOUCHER AU FIL ÉLECTRIFIÉ.
Utilisez un testeur d’électricité com-
mercial pour contrôler la puissance du fil de clôture lorsqu’il est activé. S’il n’y a pas de puissance,
ôtez le fil de l’électrificateur, vérifiez la puissance à travers les bornes avec le testeur. Si la lampe
du testeur indique une puissance, le problème se trouve dans la construction de la clôture.
REMARQUE : Un témoin indicateur clignotant indique que la puissance est bonne. Si la
lampe ne clignote pas, éteignez l’électrificateur et ôtez le fil de clôture de ce dernier. Allumez de
nouveau l’électrificateur. Si la lampe clignote cette fois, le problème se trouve dans la clôture. Si
la lampe ne clignote pas, le problème se trouve soit dans l’électrificateur, soit dans la pile.
CARACTRISTIQUES DES MOD¨LES SS-440, SS-440-C, SS-440-E
PUISSANCE D’ENTRÉE : 4,0 volt CC (courant continu), 0,02 ampères, 0,08 watts
PUISSANCE DE SORTIE : 7,5 KV, ± 2,0 KV maxi circuit ouvert (intermittant)
RAYON D’OPÉRATION OPTIMUM : 5 à 8 km, fil simple, suivant la charge de la clôture.
Les Ølectrificateurs SS-440, SS-440-C, SS-440-E sont conus et destinØs spØcifique-
ment aux parcs de bØtail. Ils ne sont pas recommandØs pour les chiens ou dautres
petits animaux. Des rŁglements municipaux peuvent interdire lutilisation dune cl-
ture Ølectrique. Un permis peut Œtre nØcessaire dans certains cas.
FRAN˙AIS
16
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 16

17
DEUTSCH
BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG
FR MODELLE
SS-440 / SS-440-C / SS-440-E
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN.
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 17

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!S˜MTLICHE ANWEISUNGEN VOR
GEBRAUCH SORGF˜LTIG DURCHLESEN
VORSICHT! Jede Änderung im Aufbau dieses Geräts kann einen
gefährlichen elektrischen Schlag verursachen und macht die Garantie ungültig.
1. Elektrozaungerät und Zaun gemäß der Montage- und Betriebsanleitung montieren.
2. Ein Elektrozaunschild zur Kennzeichnung der unter Strom stehenden Drähte
benutzen.
3. Sämtliche Familienmitglieder und Nachbarn, vor allem Kinder, über den Standort
und den Betrieb des Elektrozauns informieren.
4. Alle betroffenen Personen darüber informieren, wie man das Gerät im Notfall auss-
chaltet.
5. Nie über einen Elektrozaundraht klettern, wenn er unter Strom steht.
6. Nie einen Elektrozaun unter Hochspannungs-Verteilungsleitungen errichten.
7. Nie mehr als ein Elektrozaungerät für den gleichen Zaun benutzen.
8. VORSICHT!Das Elektrozaungerät nie an einen Zaun und an ein anderes
Gerät, wie z.B. ein Vieh- oder Hühnertrainiergerät, gleichzeitig anschließen. Sonst
wird im Falle eines Blitzschlages auf den Zaun der Blitz zu allen anderen Geräten
geleitet.
9. GEFAHR—Dieses Gerät muß geerdet werden. Im Falle einer Betriebsstörung
oder eines Ausfalls wird die Gefahr eines elektrischen Schlags dadurch verringert,
daß ein widerstandsarmer Strompfad geboten wird. Dieses Gerät wird durch einen
ordnungsgemäß eingebauten Erdungsstab geerdet, der mit dem Erdanschluß des
Zaungerätausgangs elektrisch verbunden ist. Ein innerer Fehler in einem
unsachgemäß geerdeten Elektrozaungerät könnte die Gefahr hoher elektrischer
Schockströme in dem unter Strom stehenden Zaun hervorrufen.
10. Die Reparatur des Elektrozaungeräts sollte nur durch einen vom Hersteller
autorisierten Reparaturdienst durchgeführt werden.
WICHTIG! Vor Inbetriebnahme des Gerts den Schalter auf AUS stellen und das
Solarmodul mindestens drei Tage von der Sonne bestrahlen lassen. Dadurch wird
die Batterie voll aufgeladen und betriebsbereit.
WARTUNG DES SOLARMODULSWARTUNG
Was man tun und nicht tun sollte, um die Leistungsfhigkeit
des Solarmoduls aufrechtzuerhalten
JA—Das Elektrozaungerät und das Solarmodul so oft wie möglich auf ordnungsgemäße
Funktion kontrollieren.
JA—Die Oberfläche des Solarmoduls nach Bedarf reinigen. Mit einem nassen Tuch
abwischen. Auf keinen Fall mit einem abreibenden Scheuermittel oder Reinigungsmaterial,
das das Glas des Moduls beschädigen könnte, reinigen.
JA—Das Solarmodul mit einem dunklen Material bedecken, wenn es für mehr als drei
Tage nicht in Betrieb ist, um das Überladen der Batterie zu vermeiden.
JA—Alle Gegenstände entfernen, die verhindern könnten, daß das Modul von Sonnen-
licht bestrahlt wird.
VORSICHT!—Kein beliebiges Gerät zum Batterieaufladen verwenden. Die Batterie auss-
chließlich mit dem Solarmodul oder mit einem Aufladegerät bei konstanter Spannung mit
Strombegrenzung (mit einer Nennspannung von 4 V Gleichstrom bei 450 A) aufladen.
VORSICHT!—Die Batterie nie überladen. Bei Verwendung eines Batterieaufladesystems
außer dem Solarmodul muß die Batterie aus dem Stromkreis ausgeschaltet werden.
ACHTUNG! Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verhindern, das
Gert nie in Betrieb setzen, whrend ein Batterieaufladegert benutzt
wird. Die Batterie zuerst abklemmen und ausbauen, wenn mit einem
steckbaren Batterieaufladegert aufgeladen wird.
18
DEUTSCH
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 18

ZUM AUSBAU DER BATTERIE:
A. Die eine Schraube entfernen, die den oberen Deckel des Batteriegehäuses sichert.
B. Die 2 Leiter, die an der Batterie angeschlossen sind, mit einemAnhänger oder sonstigem Ver-
merk kennzeichnen und dann abklemmen. Die Polarität muß beim Wiederanschluß der
Ersatzbatterie berücksichtigt werden.
C. Die Batterie mit Vorsicht behandeln. Die Bat-
terie von Feuer bzw. Flamme fernhalten. Die
Batterie nur vorschriftsmäßig entsorgen. Den
Batteriekasten nicht beschädigen, da die Bat-
terie Säure enthält, die als Korrosionsmittel
wirkt.
D. Nur eine Ersatzbatterie mit derselben
Nennleistung wie die Originalbatterie verwen-
den.
E. Beim Einbau einer Ersatzbatterie die Anweisungen zum Batterieausbau in umgekehrter Rei-
henfolge befolgen.
F. Für weitere Anweisungen siehe Batteriekastendeckel.
MONTAGE DES ELEKTROZAUNS UND BETRIEBSHINWEISE
EMPFEHLUNGEN FR ELEKTROZAUN-MATERIALIEN
ZAUNPF˜HLE ISOLATOREN DRAHT ZUBEHR
Holz Kunststoff Verzinkter Stahldraht Torgriff
Stahl Porzellan Aluminiumdraht Elektrozaun-Prüfgerät
Aluminium Kunststoff-Metalldraht Blitzableiter
Glasfaserstoff Erdungsschelle
Elektrozaunschild
Erdungsstab
DIE AUSWAHL DES STANDORTES FR DAS SOLAR SHOCK-SYSTEM
Suchen Sie einen Standort aus, bei dem das Solarmodul bei klarem Wetter dem Höchstmaß
der Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. Bei einem idealen Standort wäre das Sonnenmodul mit-
tags an sämtlichen Tagen des Jahres direkt gegen die Sonne gerichtet. Im allgemeinen sollten
die in der Nordhemisphäre eingesetzten Module genau nach Süden (nicht auf den magnetischen
Südpol) gerichtet werden. In der Südhemisphäre eingesetzte Module sollten genau nach Norden
(nicht auf den magnetischen Nordpol) gerichtet werden. Der Standort sollte frei sein von Hin-
dernissen wie z.B. Bäumen, die den Einfall des Sonnenlichts auf das Solarmodul blockieren wür-
den. Siehe Abbildung 1.
SACHGEM˜SSE ERDUNG
Die meisten Zaunprobleme werden durch schlechte Erdung verursacht. Sachgemäße Erdung
ist absolut unerläßlich, wenn Ihr System richtig funktionieren soll. Ein Erdungsstab aus Kupfer,
19
DEUTSCH
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 19

verzinktem Rohr oder Stahl muß bis zu einer Tiefe zwischen 1,8 und 2,4 m in ganzjährig feucht-
en Boden getrieben werden. Das Elektrozaungerät funktioniert effizienter, wenn der Erdungsstab
bis zu einer Tiefe eingetrieben wird, wo der Feuchtigkeitsgrad konstant bleibt. Nie einen schon
vorhandenen Stab benutzen, der an andere elektrische Systeme oder an ein Wasserrohr
angeschlossen ist. Zum Anschluß eines Drahtes an einen Erdungsstab die Erdungsschelle ver-
wenden, die am Erdungsstab befestigt wird. Siehe Abbildung 1.
TYPISCHER ELEKTROZAUN-AUFBAU
1. Der Aufbau ist einfach und besteht meistens aus Holz-, Stahl- oder Aluminiumpfählen, die mit
Fi-Shock-Isolatoren ausgerüstet sind und durch die ein einzelner Draht bzw. Leiter gezogen
wird. (Siehe Abbildung 2.) Der Abstand zwischen den Pfählen kann beliebig geändert wer-
den, aber man sollte den Draht immer straff gespannt halten und nie übermässig durchhän-
gen lassen. Als Faustregel gilt: die Pfähle in einem Abstand von 4 bis 8 m aufstellen.
2. Der Zaun besteht zur Hälfte aus dem darunter liegenden Erdboden—wenn also der
Erdungsstab nicht richtig installiert ist, hat das einen schlechten Arbeitszaun zur Folge. Für
das beste Resultat einen 1,8 m langen Stahlstab, ein verzinktes Rohr oder einen Kupferstab
in den Boden treiben. Dieser Erdungsstab muß nicht direkt neben dem Elektrozaungerät sein,
sondern kann sich in der Nähe befinden, am besten an einer tiefgelegenen, feuchten Stelle.
Dadurch wird eine bessere Erdung gewährleistet.
3. Bei trockenem oder sandigem Boden erweist es sich oft als notwendig, einen Erdungsdraht
direkt unter dem unter Strom stehendem Draht zu verlegen. Das gewährleistet einen guten
“Schock”, falls ein Tier beide Drähte berührt. Mit anderen Worten, einige Bodenarten sind
schlechtere Stromleiter, und Einzeldrahtzäune funktionieren oft wegen schlechter Leitungsbe-
dingungen nicht. Weitere Einzelheiten aus Abbildung 3 ersichtlich.
20
DEUTSCH
305-178-REV 11_06.qxd 1/14/2008 10:39 AM Page 20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: