Solar 4001 User manual

Clore Automotive • Kansas City, MO 64161 • www.solaronline.com • 913.310.1050
READ ENTIRE MANUAL
CAREFULLY BEFORE
OPERATING UNIT!
WARNING WARNING - 12/24 VOLT MODELS
Never hook up a 12 Volt DC power source to a 24 Volt DC vehicle. This will
grossly overcharge the 12 Volt power source and generate flammable
gasses that may explode and cause property damage and/or bodily harm.
WARNING - 12/24 VOLT MODELS
Never hook up a 12 Volt DC power source to a 24 Volt DC vehicle. This will grossly overcharge the 12 Volt power
source and generate flammable gasses that may explode and cause property damage and/or bodily harm.
Owner’s Manual
Model 4001
Commercial Jump Starter
WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm, and Vinyl Chloride, Styrene and Acrylonitrile, which are known to the State of California to cause cancer. For
more information go to www.P65Warnings.ca.gov

2
Congratulations! You have just purchased the most versatile and dependable unit on the market today.
Keep the unit plugged in when not in use and it will provide long, continuous service and satisfaction.
SOLAR Jump Starter is specifically designed to jump start 12 Volt and 24 Volt lead-acid batteries. Follow all
battery/vehicle manufacturer’s safety and jump starting or charging instructions.
DO NOT JUMP START WITH AC POWER CORD CONNECTED TO AN AC POWER SOURCE.
The unit’s charger will maintain its internal battery and recharge most lead-acid batteries within 6-12 hours. It will
automatically shut off. When the charge complete indicator LED is lit, the onboard batteries are fully charged.
All flooded acid batteries emit gases when charging. It is critical that fluid levels in onboard
flooded batteries be checked every 30-45 days. (Does not apply to AGM batteries.)
WARNING
Read these instructions completely before using the SOLAR Jump Starter and save them for future reference.
Before using the SOLAR Jump Starter to jump start a car, truck, boat or to power any equipment, read these
instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or equipment
manufacturer. Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases during
normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for safe use. Always
follow the specific instructions in this manual and on the SOLAR Jump Starter each time you jump start using
the SOLAR Jump Starter.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently explode in the presence
of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette lighter while near batteries. Do not handle the
battery while wearing vinyl clothing because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is
rubbed. Review all cautionary material on the SOLAR Jump Starter and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment when working near
lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around lead-acid batteries.
Always return clamps to their proper storage positions, away from each other or common conductors. Improper
storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other, or a common conductor, causing
the battery to short circuit and generate high enough heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause severe
injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual.
The battery in the SOLAR Jump Starter contains liquid acids which are hazardous if spilled. In addition,
batteries being started with the SOLAR Jump Starter likely contain liquid acids which are hazardous if spilled.
Never alter the AC cord or plug provided – if it will not fit outlet, have proper outlet installed by a qualified
electrician. A temporary adapter may be used to connect this plug to a two-pole receptacle if a properly
grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet
can be installed by a qualified electrician. Before using adapter, be certain that center screw of outlet plate is
grounded. The green rigid ear or lug extending from adapter must be connected to a properly grounded outlet
– make certain it is grounded. If necessary, replace original outlet cover plate screw with a longer screw that
will secure adapter ear or lug to outlet cover plate and make ground connection to grounded outlet.
DO NOT TIP UNIT OR LAY UNIT FLAT WITH BATTERY INSTALLED!
WARNING
DANGER
WARNING
Read these instructions completely before using the SOLAR Jump Starter/Charger and save them for future
reference. Before using the SOLAR Jump Starter/Charger to jump start a car, truck, boat or to power any
equipment, read these instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck,
boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce
the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases during
normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for safe use. Always
follow the specific instructions in this manual and on the SOLAR Jump Starter/Charger each time you jump
start using the SOLAR Jump Starter/Charger.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently explode in the presence
of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette lighter while near batteries. Do not handle the
battery while wearing vinyl clothing because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is
rubbed. Review all cautionary material on the SOLAR Jump Starter/Charger and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment when working near
lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around lead-acid batteries.
Always return clamps to their proper storage positions, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other, or a common
conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause severe
injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual.
The battery in the SOLAR Jump Starter/Charger contains liquid acids which are hazardous if spilled. In
addition, batteries being charged with the SOLAR Jump Starter/Charger unit likely contain liquid acids which
are hazardous if spilled.
Never alter the AC cord or plug provided – if it will not fit outlet, have proper outlet installed by a qualified
electrician. This unit is for use on a 120 Volt, 60 Hz cycle circuit. A temporary adapter may be used to connect
this plug to a two-pole receptacle if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should
be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. Before using adapter,
be certain that center screw of outlet plate is grounded. The green rigid ear or lug extending from adapter
must be connected to a properly grounded outlet – make certain it is grounded. If necessary, replace original
outlet cover plate screw with a longer screw that will secure adapter ear or lug to outlet cover plate and make
ground connection to grounded outlet.
DO NOT TIP UNIT OR LAY UNIT FLAT WITH BATTERY INSTALLED!
WARNING
DANGER

SAFETY INSTRUCTIONS
1. Use of an attachment not recommended or sold by manufacturer may result in a risk of fire, electric shock,
or injury to persons.
2. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting unit.
3. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage
or stress.
4. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could
result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure pins on plug of
extension cord are the same number, size and shape as those of plug on unit; extension cord is properly
wired and in good condition; wire size is large enough for the length of cord as specified in the following
chart:
Length in feet: 25 50 100 150
Cord AWG size: 16 12 10 8
5. Do not operate unit with damaged cord or plug - replace them immediately.
6. Do not disassemble Control Cabinet – take it to or call a qualified technician when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
7. To reduce risk of electric shock, unplug unit from outlet before attempting any maintenance or cleaning.
8. Ensure all vents on Battery Tray Assembly remain unobstructed.
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
1. Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near
a lead-acid battery. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing
or eyes.
2. If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters eye,
immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately.
3. NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.
4. Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark or short-circuit battery
or other electrical part that may cause explosion.
5. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a
lead-acid battery. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring or
the like to metal, causing a severe burn.
6. When using unit as charger, charge LEAD-ACID batteries only. It is not intended to supply low-voltage
power for applications other than battery charging. Do not use with batteries that are commonly used
with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage property.
7. NEVER JUMP START OR CHARGE a frozen battery. Any battery that is suspected of being frozen must
be thawed before jump starting or charging.
GROUNDING AND AC POWER CONNECTION INSTRUCTIONS
Unit should be grounded to reduce risk of electric shock. Unit is equipped with an AC electric cord having an
equipment grounding conductor and a grounding plug (120VAC cord only). The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Read these instructions completely before using the SOLAR Jump Starter and save them for future reference.
Before using the SOLAR Jump Starter to jump start a car, truck, boat or to power any equipment, read these
instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or equipment
manufacturer. Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases during
normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for safe use. Always
follow the specific instructions in this manual and on the SOLAR Jump Starter each time you jump start using
the SOLAR Jump Starter.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently explode in the presence
of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette lighter while near batteries. Do not handle the
battery while wearing vinyl clothing because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is
rubbed. Review all cautionary material on the SOLAR Jump Starter and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment when working near
lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around lead-acid batteries.
Always return clamps to their proper storage positions, away from each other or common conductors. Improper
storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other, or a common conductor, causing
the battery to short circuit and generate high enough heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause severe
injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual.
The battery in the SOLAR Jump Starter contains liquid acids which are hazardous if spilled. In addition,
batteries being started with the SOLAR Jump Starter likely contain liquid acids which are hazardous if spilled.
Never alter the AC cord or plug provided – if it will not fit outlet, have proper outlet installed by a qualified
electrician. A temporary adapter may be used to connect this plug to a two-pole receptacle if a properly
grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet
can be installed by a qualified electrician. Before using adapter, be certain that center screw of outlet plate is
grounded. The green rigid ear or lug extending from adapter must be connected to a properly grounded outlet
– make certain it is grounded. If necessary, replace original outlet cover plate screw with a longer screw that
will secure adapter ear or lug to outlet cover plate and make ground connection to grounded outlet.
DO NOT TIP UNIT OR LAY UNIT FLAT WITH BATTERY INSTALLED!
WARNING
DANGER

4
CONTROLS AND INDICATORS
Control Cabinet Front
The front panel of the Control Cabinet features important status indicators related to two functional areas, Jump
Starting and Recharging the Unit.
Jump Starting Indicators include:
GOOD CONNECTION DETECTED
This indicator signifies that a correct vehicle connection has been made. This allows the Boost
Mode to be engaged. Boost Mode engagement cannot occur if this LED is not lit.
BOOST MODE ENGAGED
This indicator signifies that the unit is fully powered to perform the jump start. The duration of
the Boost Mode is determined by the Timer setting (See Control Cabinet Top).
VOLTAGE ERROR
When the Voltage Selector is engaged in either the 12V or 24V position, the VOLTAGE ERROR light will
be lit until a proper battery connection has been made, at which point it will turn off and the green GOOD
CONNECTION DETECTED LED will light. After a battery connection is made, if the VOLTAGE ERROR LED is
lit, it indicates that an abnormal voltage condition has been identified. For example, if the unit were set to 12V
mode and then connected to a 24V system, this condition would trigger this error. When this LED is lit, Boost
Mode engagement cannot occur
REVERSE POLARITY
This indicator will light when the unit detects that it has been connected in reverse fashion. When
this LED is lit, Boost Mode engagement cannot occur.
Recharging Indicators Include:
CHARGING
This indicator will light when the unit is connect to AC supply and the onboard batteries are charging.
CHARGE COMPLETE
This indicator will light when the onboard batteries have reached full charge. The unit can remain
connected to the AC outlet indefinitely with no adverse consequences, as the charging system is fully
automatic and there is no risk of overcharging. The charging system will maintain the onboard batteries until
the unit is next needed for jump starting.

5
Control Cabinet Top
The top panel of the Control Cabinet features important controls and indicators related to Recharging the Unit and
the Jump Starting function.
MASTER ON/OFF SWITCH
This control turns unit output on or off.
BATTERY TYPE SETTING
This setting is used to optimize the charging system based on the type of batteries installed.
BATTERY STATUS DISPLAY
Depressing the DISPLAY ON Switch will activate the display and provide the voltage of the onboard battery
bank. The voltage displayed will reflect the voltage mode in which the unit is configured. If, when the Switch
is depressed (and the unit is not connected to a vehicle), the display voltage is less than 12.5V, the unit
should be recharged. If, when the Switch is depressed (and the unit is not connected to a vehicle), the display
voltage is less than 11.8V, the display will alternate between the battery voltage and “LO” – the unit should be
recharged immediately.
BOOST MODE TIMER
This control is used to lengthen or shorten the duration of the BOOST MODE ENGAGED function.
Output Controls
There are several Quick Connect housings used to control and/or configure the output of Model No. 4001.
They are color-coded and will only mate with like-colored connectors.
12V Quick Connect – Red
This connector is used to engage the 12/24V configured 4001 in 12V mode. In this case, the Voltage Selection
Quick Connect is mated to this connector to engage the unit in 12V mode.
24V Quick Connect – Red
This connector is used to engage the 12/24V configured 4001 in 24V mode. In this case, the Voltage Selection
Quick Connect is mated to this connector to engage the unit in 24V mode.
Voltage Selection Quick Connect – Red
This connector is used to determine the output voltage of the 12/24V configured 4001 or to place the unit
into Charging Mode. To select an output voltage, this connector is mated to either the 12V Quick Connect
(12V Mode) of the 24V Quick Connect (24V Mode). To select Charging Mode, this connector is mated to the
Charging Quick Connect.

6
Charging Quick Connect – Red
This connector is used to place the unit into Charging Mode. To place the unit into Charging Mode, the
Voltage Selection Quick Connect is mated to this connector.
Output Quick Connect – Gray
Cable Quick Connect – Gray
These connectors are used to transfer the power generated by the 4001 to the cables and clamps for delivery
to the vehicle. The Output Quick Connect is located on the back of the Battery Tray and the Cable Quick
Connect is located at the end of the output cables opposite the clamps. These two connectors only mate with
each other – they cannot be mated to any of the above Red connectors.
12 Volt Quick Connect (Red) 24 Volt Quick Connect (Red)
with Voltage Selection Quick Connect Attached with Voltage Selection Quick Connect Attached
Charging Quick Connect (Red) Output Quick Connect (Gray)
with Voltage Selection Quick Connect Attached with Cable Quick Connect Attached

7
ASSEMBLY AND CONFIGURATION INSTRUCTIONS
Unit Contents
– Battery Tray Assembly, with Wheels
– Upper Handle Assembly
– Control Cabinet Assembly
– Voltage Selector Cable
– Output Cable Set with Clamps
– 3 Input Power Cords (North America, EU, UK)
– Remote Switch Storage Bracket
– Polybag Containing Hardware
(2) M6x60mm Hex Bolts, (6) M6x40mm Hex Bolts, (13) M6 Flat Washers, (9) M6 Hex Nuts,
(4) #4 x 3/8” Sheet Metal Screws
Tools Needed
– 2 x 10mm Wrench or Socket
– #2 Phillips Screwdriver
Recommended Battery Specifications
1. Model No. 4001 is designed to be used with (2) installed Group 31
batteries equipped with top-mounted, threaded stud terminals, with
a starting capacity of 900-1200 CCA each. (Smaller batteries can
be installed, but this will likely result in decreased starting power
and care will need to be taken to ensure that the batteries are
properly secured in place.)
2. When installing flooded (wet cell) batteries, use batteries with
sealed top or with screw type flush fill caps. This will help reduce
acid leakage should the unit be inadvertently laid flat or turned over.
3. A high quality battery emits fewer gases as it recharges. Using a
high quality battery will extend charger and wiring life. Battery acid
and petroleum resistant wiring is used in this unit. Battery fluid level
(wet cell batteries) must be checked every 30 to 45 days.
Initial Unit Assembly
1. Remove the Battery Tray Assembly, Upper Handle Assembly and Output Cable Set from the Shipper Carton.
Remove bubble wrap from around Battery Tray Assembly and Upper Handle Assembly.
2. Open the Battery Tray Assembly to expose the Charger Cabinet Assembly, which is placed inside of the
Battery Tray Assembly for shipment. The Charger Cabinet will be covered by a protective shipping wrapper,
which should be removed at this time.
Handle Assembly Mounting Control Cabinet Control Cabinet with Charging
Quick Connect Wires Protected
3. Inspect Control Cabinet assembly for damage. For instance, all wires exiting cabinet are terminated (with
Anderson connectors, ring terminals, etc.).
Run cables
between
brackets

8
4. Connect Upper Handle to Control Cabinet. Carefully lay the Control Cabinet face down on a clean surface. The
Upper Handle comes equipped with two bolts installed, an upper and a lower bolt. Remove the lower bolt, which
is designed to secure the handle stabilizer tube during shipment. Position the Handle, with stabilizer tube in place,
between the mounting brackets of the Control Cabinet, feeding the wires of the Charging Quick Connect through
the space between the Control Cabinet brackets and the Handle. Align mounting holes in the Handle, stabilizer
tube and Control Cabinet brackets. Insert (2) M6 x 40 bolts through the holes, fastening each with a flat washer,
lock washer and nut.
5. Insert (1) M6 x 40 bolt through the bottom hole of the lower handle and secure using a flat washer, lock washer
and nut. Insert the stabilizer tube from the Handle/Control Cabinet assembly into the Lower Handle. The two
Handle sections, with stabilizer tube internal to both, are secured together by inserting (2) M6 x 40 bolts through
the holes in the lower handle, one of which passes through the lower Cabinet bracket holes. Complete the
assembly using flat washers, lock washers and nuts on each of the two bolts. Tighten all bolts snug.
6. Install batteries. Please note unit markings as to which battery will be referred to as Battery #1 and Battery #2.
– Both batteries should be oriented with the Positive (POS, +) terminal toward the front of the tray (away
from the wheels).
– Based on the battery type installed, set Battery Type to the corresponding position on the top of the
Control Cabinet
– Unit should not be able to tip backwards after battery installation!
12/24 Volt Configuration
12/24 Volt Wiring Instructions
NOTE: Both batteries should be oriented with the Positive (POS, +) toward the front of the tray (away from the
wheels). See wiring diagram for reference. Also wiring for charging Quick Connect should have been run between
Control Cabinet mounting ears for protection.
1. Mount the Charging (Red) Quick Connect Assembly. The Charging Quick Connect Assembly is connected to
the Control Cabinet with a red and a black wire. To mount it to the Handle, insert (2) M6x60mm bolts though
the Quick Connect housing, with the bolts oriented such that the bolt head is on the recessed side of the Quick
Connect. Insert (2) flat washers on each of the mounting bolts (on opposite side of the Quick Connect from the
bolt heads). These flat washers will provide the clearance needed to allow connections without interference. Once
washers are in place, mount the Quick Connect Assembly on the underside of the Handle by inserting the (2)
bolts through the holes in the Handle. Quick Connect should be oriented with the wires pointing downward. Place
a lock washer, washer and nut on each of the (2) exposed bolts on the top of the Handle and tighten both until
snug.
BATTERY 1 BATTERY 2

Insert (2) washers on each bolt. Secure charging Quick Connect Charging wires should run through
to upper handle. Control Cabinet mounting ears.
2. Mount the Output Cable (Gray) Quick Connect Assembly. The Output
Cable Quick Connect is connected to the Control Cabinet with a heavy
gauge positive cable and has a loose negative cable. To mount it to
the Battery Tray Assembly, insert two M6x40mm bolts though the
inside of the Battery Tray (with the bolts oriented such that the bolt
head is on the inside of the Battery Tray) and through the Gray Quick
Connect, situated on the outside of the Battery Tray. Place a washer
and nut on each of the (2) exposed bolts coming through the Quick
Connect and tighten both until snug.
3. Positive Connection #1. Run Positive Control Cabinet Cable (terminal end Red, labeled P1) through the cable
access hole located at the back of the Battery Tray and place it over the Positive (POS, +) Terminal of Battery
#1.
4. Negative Connection #1. Run Negative 12V Quick Connect Cable (terminal end Black, labeled N1) through the
cable access hole located at the back of the Battery Tray and place it over the Negative (NEG, –) Terminal of
Battery #2.
5. Positive Connection #2. Run Positive 12V Quick Connect Cable (terminal end Red, labeled P2) through the
cable access hole located at the back of the Battery Tray and place it over the Positive (POS, +) Terminal of
Battery #1.
6. Negative Connection #2. Run Negative Cable from Gray Quick Connect (terminal end Black and labeled N2)
through the cable access hole located at the back of the Battery Tray and place it over the Negative (NEG, –)
Terminal of Battery #2.
7. Negative Voltage Selector Connection. Run Negative cable from
Voltage Selector Quick Connect (terminal end black, labeled vN)
through the cable access hole located at the back of the Battery Tray
and place it over the Negative (NEG, –) Terminal of Battery #1.
8. Positive Voltage Selector Connection. Run Positive cable from Voltage
Selector Quick Connect (terminal end black, labeled vP) through the
cable access hole located at the back of the Battery Tray and place it
over the Positive (POS, +) Terminal of Battery #2.
9. Small Diameter Wire Connections. There are (4) small diameter wires
exiting the bottom of the Control Cabinet, all terminated with ring
terminals: (1) thick red wire, (1) thick black wire, (1) thin red wire, (1)
thin black wire. In the sequence listed, run each wire through the cable
access hole and make the following connection:
– thick red wire (R1) to Positive (POS, +) Terminal of Battery #1
– thick black wire (B1) to Negative (NEG, –) Terminal of Battery #2
Mounting Gray output power connection.
Voltage selector cable assembly

10
– thin red wire to (R2) Positive (POS, +) Terminal of Battery #2
– thin black wire (B2) to Negative (NEG, –) Terminal of Battery #2
10. Using hardware supplied with batteries, secure the terminal connections on each battery post. Follow all battery
manufacturer’s recommend torque specifications to ensure secure, lasting connections.
11. Connect Output cables via Quick Connection to the matching gray Quick Connect housing at the rear of the
Battery Tray.
Your Model No. 4001 jump starter is now wired for 12/24V operation.
Mount Remote Switch Storage Bracket
Using (4) #4 x 3/8” sheet metal screws, mount Remote Switch Storage Bracket to side of Control Cabinet by inserting
screws through the holes in the Storage Bracket and into the holes in the side of the Control Cabinet.
Set Battery Type
The charging system on Model No. 4001 is designed to accommodate either flooded (wet cell) batteries or AGM
batteries. On the top of the Control Cabinet is an indicator switch used to optimize the charging routine based on the
battery type chosen. Set Battery Type Indicator Switch to the proper setting based on the batteries installed. This will
ensure a proper charge every time.
Set Timer Duration
Model No. 4001 incorporates a Remote Switch to engage the starting function
(BOOST MODE). The unit is engaged in starting mode as long as the Remote
Switch is depressed. Some applications involving use on larger vehicles prevent
the operator from keeping the Remote Switch depressed while starting the
vehicle. For these situations, we have added a Timer function to the Remote
Switch’s operation.
Once the Remote Switch is depressed and released, the BOOST MODE is
engage for a period of time base on the setting of the Timer on the top of
the Control Cabinet. Set Timer to your desired duration. This setting can be
adjusted from start to start.
NOTE: We recommend setting the timer to the shortest manageable duration. Output is live until timer times out,
even if the jump starting event has ended. Always take care not to short output when unit is in “Boost Mode Engaged”
status.

11
24
VOLT
CONNECTOR
BATTERY
#2
-
+
BATTERY
#1
-
+
OUTPUT
CABLE
CONNECTOR
12
VOLT
CONNECTOR
VOLTAGE
SELECTOR
CONNECTOR
POSITIVE
CABLE
ASSEMBLY
NEGATIVE
CABLE
ASSEMBLY
BATTERY
CHARGER
CONNECTOR
P2
N1
+
N2
vP
vN
#2
#2
vN
P2
P1
N2
N1
vP
-
+
R1
B1
B2
R2
12/24V Wiring Diagram

12
OPERATING INSTRUCTIONS
Jump Starting
WARNING: DO NOT JUMP START WITH AC POWER CORD CONNECTED TO AC POWER
SOURCE. NEVER JUMP START A FROZEN BATTERY. A SPARK NEAR BATTERY MAY CAUSE
BATTERY EXPLOSION.
1. Set selector cable to proper voltage of vehicle being jump-started and turn
unit on.
2. Position DC jumper cables to reduce risk of damage by hood, door or
moving engine part.
3. Stay clear of fan belts, pulleys and other parts that can cause injury to
persons.
4. Connect POSITIVE (RED) clamp from unit to POSITIVE (POS, P, +)
ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clamp to vehicle
ground (chassis or engine block away from battery).
NOTE: Do not connect clamp to carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal
part of the frame or engine block.
NOTE: If vehicle has 12 Volt system with dual batteries, connect to battery closest to starter.
5. Upon proper vehicle connection, green PROPER CONNECTION DETECTED LED will light.
NOTE: When jump starting severely depleted batteries, the PROPER CONNECTION DETECTED LED will not light
as under normal jump starting conditions.
a. For battery / battery bank voltage under 1VDC, the Voltage Error LED will light. See Step 6a for next steps.
b. For 12V systems with Voltage from 1-6VDC or 24V systems with Voltage from 1-15.4VDC, the Voltage Error
LED will light and the GOOD CONNECTION LED will flash. See Step 6b for next steps.
6. Depress Remote Switch to activate Boost Mode, Green BOOST MODE ENGAGED LED will light.
a. For Step 5a condition above, check all vehicle connections. Upon confirmation of proper vehicle connection,
depress Remote Switch for 10 seconds to override Reverse Connection Safety Feature (buzzer will beep once
per second).
b. For Step 5b condition above, check all connections. Upon confirmation of proper vehicle connection, depress
Remote Switch for 5 seconds to override Reverse Connection Safety Feature.
NOTE: Boost Mode engaged as long as switch is depressed. Boost duration can also be managed based on the
Timer setting. If longer Boost Mode is desired, adjust Timer.
7. Start the vehicle (turn on the vehicle ignition).
NOTE: If the vehicle doesn’t start within 6 seconds, let the unit cool for 3 minutes before attempting to start the
vehicle again or you may damage the unit.
8. Once vehicle has started, adjust timer to minimum setting to turn off output.
9. When disconnecting unit from vehicle, ALWAYS disconnect the negative clamp from vehicle ground first. Always
remove positive clamp from battery terminal second.
10. When jump starting event is complete, disconnect output cables to prevent accidentally shorting the output.
BATTERY 1 BATTERY 2

13
Recharging Onboard Batteries
NOTE: Ensure that the Battery Type Indicator Switch is properly set to match the onboard batteries (AGM or
Flooded/Wet Cell). This will ensure a proper charge and improve battery life.
1. This step for 12/24V configuration only. For 12V or 24V configurations, skip to Step 2. Connect Voltage
Selector Quick Connect to Charging (Red) Quick Connect Assembly on unit handle.
2. Plug female end of included power cord into the receptacle on the back of the Control Cabinet. Plug male
end of power cord into AC outlet.
3. CHARGING LED will light to indicate charging is in progress.
NOTE: When charging cord is first connected, Charging LED will flash several times before lighting solid.
If flashing continues, this indicates an internal wiring error. Disconnect charging cord and check internal
connections.
4. When the onboard batteries are fully recharged, the CHARGE COMPLETE LED will light. The unit features
a fully automatic charging system, which eliminates the possibility of overcharging the batteries. As a result,
the unit can be left connected to AC indefinitely with no adverse consequences.

14
LIMITED WARRANTY
Clore Automotive, LLC warrants your SOLAR Commercial Jump Starter (excluding batteries) to be free from defects in
material and workmanship for a period of one year from the date of sale to the original user or consumer purchaser. If
your SOLAR Commercial Jump Starter malfunctions or fails within the first 30 days of the warranty period because of
a defect in material or workmanship, we will replace it. If your SOLAR Commercial Jump Starter malfunctions or fails
within the 12 month warranty period because of a defect in material or workmanship, we will repair it without charge.
This warranty is in lieu of all other express warranties. The duration of any implied warranty, including but not limited to
any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, made in respect to your SOLAR Commercial
Jump Starter is limited to the period of the express warranty set forth above.
This warranty excludes and does not cover defects, malfunctions, or failures of your SOLAR Commercial
Jump Starter which were caused by repairs made by an unauthorized person, mishandling, modifications, normal wear,
unreasonable use, signs of battery acid corrosion from improper use or storage, or damage to the SOLAR Commercial
Jump Starter/Charger while in your possession. This warranty applies neither to battery, deterioration of the battery, nor
damage to the unit caused by the use of a faulty battery.
In no event shall Clore Automotive, LLC be liable for consequential or incidental damages. Some states
do not allow limitations on the length of the implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
REGISTERING YOUR PURCHASE
For best service and to receive periodic product updates, please visit www.cloreregistration.com, click on
the SOLAR brand link, complete the information in the web form and click “submit.” It’s that easy!
For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service information on this or other Clore
Automotive products, contact Clore Automotive Technical Service at 800.328.2921; 913.310.1050;
www.cloreautomotive.com.

15
Clore Automotive • Kansas City, MO 64161 • www.solaronline.com • 913.310.1050
¡LEA EL MANUAL
COMPLETO ANTES
DE UTILIZAR LA UNIDAD!
ADVERTENCIA ADVERTENCIA - MODELOS DE 12/24 V
Nunca conecte una fuente de alimentación de 12 V CC a un vehículo de 24 V CC.
Esto producirá una sobrecarga extrema en la fuente de alimentación de 12 V, generando
gases inflamables que podrían explotar y ocasionar daños a propiedades y/o lesiones
a personas.
WARNING - 12/24 VOLT MODELS
Never hook up a 12 Volt DC power source to a 24 Volt DC vehicle. This will grossly overcharge the 12 Volt power source and
generate flammable gasses that may explode and cause property damage and/or bodily harm.
Manual del propietario
Model 4001
Arrancador auxiliar comercial
ADVERTENCIA: Este producto puede conllevar una exposición al plomo, que el Estado de California reconoce que provoca
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y al cloruro de vinilo, estireno y acrilonitrilo, que el Estado de California reconoce
que provocan cáncer. Para obtener más información visite: www.P65Warnings.ca.gov.

16
¡Felicitaciones! Acaba de adquirir la unidad más versátil y fiable del mercado que hay disponible en la actualidad.
Mantenga la unidad enchufada cuando no está en uso y obtendrá servicio y satisfacción prolongados y
continuos.
SOLAR Este arrancador auxiliar está especialmente diseñado para arranques auxiliares en baterías de plomo-ácido
de 12 y 24 V. Siga todas las instrucciones de seguridad del fabricante del vehículo/batería, así como las relativas al
arranque auxiliar y la carga.
NO DÉ ARRANQUE CON UN CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
El cargador de la unidad mantendrá su batería interna y recargará la mayoría de las baterías de plomo-ácido dentro
de las 6-12 horas. Se apagará de forma automática. Cuando se enciende el LED indicador de carga completa, las
baterías integradas están totalmente cargadas.
Todas las baterías inundadas de ácido emiten gases durante la carga. Es fundamental revisar los
niveles de fluidos de las baterías inundadas integradas cada 30-45 días. (No se aplica a baterías
AGM).
Advertencia
Lea todas estas instrucciones antes de utilizar el Arrancador auxiliar/cargador SOLARy guárdelas para
consultas futuras. Antes de utilizar el Arrancador auxiliar/cargador SOLAR para dar arranque a un automóvil,
camión, bote o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones y el manual de
instrucciones/información sobre seguridad proporcionados por el fabricante del automóvil, camión, bote o
equipo. Siga todas las instrucciones y procedimientos de seguridad del fabricante para reducir el riesgo de
accidentes.
Trabajar alrededor de baterías de plomo-ácido puede resultar peligroso. Las baterías de plomo-ácido liberan
gases explosivos durante el funcionamiento normal, la carga y el arranque auxiliar. Lea con atención y siga
estas instrucciones para un uso seguro. Siempre siga las instrucciones específicas de este manual y las que
figuran en el Arrancador auxiliar/cargador SOLAR cada vez que lo utilice para dar arranque auxiliar.
Todas las baterías de plomo-ácido (automóvil, camión, bote) producen gas hidrógeno, el cual puede explotar
de forma violenta en presencia de fuego o chispas. No fume ni utilice fósforos o encendedores mientras se
encuentre cerca de las baterías. No manipule la batería si usa ropa de vinilo, porque se generan chispas de
electricidad cuando se frota ropa de este material. Revise todo el material de precaución indicado en el
Arrancador auxiliar/cargador SOLAR y en el compartimento del motor.
Cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido, utilice siempre protección ocular, indumentaria de
protección adecuada y otros equipos de seguridad. No se toque los ojos mientras trabaja con o cerca de
baterías de plomo-ácido.
Siempre devuelva las pinzas a sus lugares correctos de almacenamiento, alejadas unas de otras o de
conductores comunes. El almacenamiento inadecuado de las pinzas puede hacer que entren en contacto unas
con otras o con un conductor común y ocasionar así un cortocircuito en la batería y un calor suficientemente
elevado como para encender la mayoría de los materiales.
Tenga mucho cuidado mientras trabaja dentro del compartimento del motor, ya que las piezas móviles pueden
ocasionar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad publicadas en el Manual del
propietario del vehículo.
La batería del Arrancador auxiliar/cargador SOLAR contiene ácidos líquidos que son peligrosos en caso de
derrame. Además, las baterías que se están cargando con la unidad del Arrancador auxiliar/cargador SOLAR
probablemente contengan ácidos líquidos que son peligrosos en caso de derrame.
Nunca altere el cable de CA o el enchufe provisto; si no encaja en la toma, solicite a un electricista calificado que instale
una toma apropiada. Esta unidad está diseñada para su uso en un circuito de ciclo de 60 Hz y 120 V. Se puede utilizar un
adaptador temporal para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos polos si no se cuenta con una toma de puesta
a tierra apropiada. El adaptador temporal sólo debería utilizarse hasta que un electricista calificado pueda instalar una
toma de puesta a tierra apropiada. Antes de usar el adaptador, cerciórese de que el tornillo central de la placa de salida
esté conectado a tierra. La oreja o lengüeta rígida de color verde que sale del adaptador debe conectarse a una toma
conectada a tierra adecuadamente; cerciórese de que esté conectada a tierra. Si es necesario, reemplace el tornillo
original de la placa de cubierta de la toma por un tornillo más largo, que fijará la oreja o lengüeta del adaptador a la placa
de cubierta de la toma, y haga la conexión a tierra de la toma de puesta a tierra.
¡NO INCLINE NI COLOQUE EN HORIZONTAL LA UNIDAD CON LA BATERÍA INSTALADA!
Advertencia
PELIGRO
Advertencia
Lea todas estas instrucciones antes de utilizar el Arrancador auxiliar/cargador SOLARy guárdelas para
consultas futuras. Antes de utilizar el Arrancador auxiliar/cargador SOLAR para dar arranque a un automóvil,
camión, bote o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones y el manual de
instrucciones/información sobre seguridad proporcionados por el fabricante del automóvil, camión, bote o
equipo. Siga todas las instrucciones y procedimientos de seguridad del fabricante para reducir el riesgo de
accidentes.
Trabajar alrededor de baterías de plomo-ácido puede resultar peligroso. Las baterías de plomo-ácido liberan
gases explosivos durante el funcionamiento normal, la carga y el arranque auxiliar. Lea con atención y siga
estas instrucciones para un uso seguro. Siempre siga las instrucciones específicas de este manual y las que
figuran en el Arrancador auxiliar/cargador SOLAR cada vez que lo utilice para dar arranque auxiliar.
Todas las baterías de plomo-ácido (automóvil, camión, bote) producen gas hidrógeno, el cual puede explotar
de forma violenta en presencia de fuego o chispas. No fume ni utilice fósforos o encendedores mientras se
encuentre cerca de las baterías. No manipule la batería si usa ropa de vinilo, porque se generan chispas de
electricidad cuando se frota ropa de este material. Revise todo el material de precaución indicado en el
Arrancador auxiliar/cargador SOLAR y en el compartimento del motor.
Cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido, utilice siempre protección ocular, indumentaria de
protección adecuada y otros equipos de seguridad. No se toque los ojos mientras trabaja con o cerca de
baterías de plomo-ácido.
Siempre devuelva las pinzas a sus lugares correctos de almacenamiento, alejadas unas de otras o de
conductores comunes. El almacenamiento inadecuado de las pinzas puede hacer que entren en contacto unas
con otras o con un conductor común y ocasionar así un cortocircuito en la batería y un calor suficientemente
elevado como para encender la mayoría de los materiales.
Tenga mucho cuidado mientras trabaja dentro del compartimento del motor, ya que las piezas móviles pueden
ocasionar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad publicadas en el Manual del
propietario del vehículo.
La batería del Arrancador auxiliar/cargador SOLAR contiene ácidos líquidos que son peligrosos en caso de
derrame. Además, las baterías que se están cargando con la unidad del Arrancador auxiliar/cargador SOLAR
probablemente contengan ácidos líquidos que son peligrosos en caso de derrame.
Nunca altere el cable de CA o el enchufe provisto; si no encaja en la toma, solicite a un electricista calificado que instale
una toma apropiada. Esta unidad está diseñada para su uso en un circuito de ciclo de 60 Hz y 120 V. Se puede utilizar un
adaptador temporal para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos polos si no se cuenta con una toma de puesta
a tierra apropiada. El adaptador temporal sólo debería utilizarse hasta que un electricista calificado pueda instalar una
toma de puesta a tierra apropiada. Antes de usar el adaptador, cerciórese de que el tornillo central de la placa de salida
esté conectado a tierra. La oreja o lengüeta rígida de color verde que sale del adaptador debe conectarse a una toma
conectada a tierra adecuadamente; cerciórese de que esté conectada a tierra. Si es necesario, reemplace el tornillo
original de la placa de cubierta de la toma por un tornillo más largo, que fijará la oreja o lengüeta del adaptador a la placa
de cubierta de la toma, y haga la conexión a tierra de la toma de puesta a tierra.
¡NO INCLINE NI COLOQUE EN HORIZONTAL LA UNIDAD CON LA BATERÍA INSTALADA!
Advertencia
PELIGRO

17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. El uso de algún accesorio no recomendado o vendido por el fabricante puede provocar riesgo de incendio,
descargas eléctricas o lesiones a las personas.
2. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable, tire del enchufe y no del cable al desconectar la unidad.
3. Asegúrese de que el cable esté ubicado de forma que nadie lo pise o tropiece con él para evitar daños o
tensiones.
4. No debe utilizarse un cable de extensión a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable de
extensión inapropiado puede provocar riesgo de incendio o descargas eléctricas. Si debe utilizar un cable de
extensión, asegúrese de que las patas en el enchufe del cable de extensión sean del mismo número, tamaño
y forma que las del enchufe de la unidad; que esté cableado de forma apropiada y se encuentre en buenas
condiciones, y que el calibre del cable sea suficientemente grande para la longitud de cable especificada en la
siguiente tabla:
Longitud en pies: 25 50 100 150
Tamaño de cable AWG: 16 12 10 8
5. No utilice la unidad con cables o enchufes dañados; reemplácelos de inmediato.
6. No desmonte el gabinete de control; lleve el gabinete o llame a un técnico calificado cuando sea necesario
realizarle tareas de mantenimiento o reparaciones. Un reensamblado incorrecto puede presentar riesgo de
descargas eléctricas o incendio.
7. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de intentar
realizar cualquier tarea de mantenimiento o de limpieza.
8. Asegúrese de que todos los orificios de ventilación en el conjunto de la bandeja de la batería permanezcan sin
obstrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
1. Debe contar con alguien dentro del alcance de su voz o lo suficientemente cerca como para acudir en su
ayuda cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido. Disponga de bastante agua potable y jabón cerca,
en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
2. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave de inmediato con agua y jabón. Si le entra
ácido en el ojo, inmediatamente lave con abundante agua corriente fría durante 10 minutos, como mínimo, y
solicite atención médica con urgencia.
3. NUNCA fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería o el motor.
4. Extreme los cuidados para evitar el riesgo de que caiga una herramienta metálica sobre la batería. Podrían
producirse chispas o un cortocircuito en la batería u otra pieza eléctrica y causar una explosión.
5. Quítese los elementos personales metálicos como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una
batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito de una
intensidad suficiente como para soldar un anillo o elemento similar al metal, lo que provocaría quemaduras
graves.
6. Cuando utilice la unidad como cargador, solo cargue baterías de PLOMO-ÁCIDO. Su propósito no es
suministrar alimentación de baja tensión a aplicaciones que no sean carga de batería. No utilice con baterías
que suelen emplearse en electrodomésticos. Estas baterías pueden explotar y ocasionar lesiones a las
personas y daños a la propiedad.
7. NUNCA DÉ ARRANQUE AUXILIAR O CARGUE una batería congelada Si sospecha que alguna batería puede
estar congelada, descongélela antes de dar arranque auxiliar o cargar

18
INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A ALIMENTACIÓN DE CA Y A TIERRA
La unidad debe conectarse a tierra para reducir el riesgo de descargas eléctricas. La unidad está equipada con
un cable eléctrico de CA que incluye un conductor de puesta a tierra para equipos y un enchufe de puesta a
tierra (Sólo cable de 120 V CA). El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté instalada y
conectada a tierra correctamente de conformidad con lo establecido en todos los códigos y ordenanzas locales.
Advertencia
Lea todas estas instrucciones antes de utilizar el Arrancador auxiliar/cargador SOLARy guárdelas para
consultas futuras. Antes de utilizar el Arrancador auxiliar/cargador SOLAR para dar arranque a un automóvil,
camión, bote o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones y el manual de
instrucciones/información sobre seguridad proporcionados por el fabricante del automóvil, camión, bote o
equipo. Siga todas las instrucciones y procedimientos de seguridad del fabricante para reducir el riesgo de
accidentes.
Trabajar alrededor de baterías de plomo-ácido puede resultar peligroso. Las baterías de plomo-ácido liberan
gases explosivos durante el funcionamiento normal, la carga y el arranque auxiliar. Lea con atención y siga
estas instrucciones para un uso seguro. Siempre siga las instrucciones específicas de este manual y las que
figuran en el Arrancador auxiliar/cargador SOLAR cada vez que lo utilice para dar arranque auxiliar.
Todas las baterías de plomo-ácido (automóvil, camión, bote) producen gas hidrógeno, el cual puede explotar
de forma violenta en presencia de fuego o chispas. No fume ni utilice fósforos o encendedores mientras se
encuentre cerca de las baterías. No manipule la batería si usa ropa de vinilo, porque se generan chispas de
electricidad cuando se frota ropa de este material. Revise todo el material de precaución indicado en el
Arrancador auxiliar/cargador SOLAR y en el compartimento del motor.
Cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido, utilice siempre protección ocular, indumentaria de
protección adecuada y otros equipos de seguridad. No se toque los ojos mientras trabaja con o cerca de
baterías de plomo-ácido.
Siempre devuelva las pinzas a sus lugares correctos de almacenamiento, alejadas unas de otras o de
conductores comunes. El almacenamiento inadecuado de las pinzas puede hacer que entren en contacto unas
con otras o con un conductor común y ocasionar así un cortocircuito en la batería y un calor suficientemente
elevado como para encender la mayoría de los materiales.
Tenga mucho cuidado mientras trabaja dentro del compartimento del motor, ya que las piezas móviles pueden
ocasionar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad publicadas en el Manual del
propietario del vehículo.
La batería del Arrancador auxiliar/cargador SOLAR contiene ácidos líquidos que son peligrosos en caso de
derrame. Además, las baterías que se están cargando con la unidad del Arrancador auxiliar/cargador SOLAR
probablemente contengan ácidos líquidos que son peligrosos en caso de derrame.
Nunca altere el cable de CA o el enchufe provisto; si no encaja en la toma, solicite a un electricista calificado que instale
una toma apropiada. Esta unidad está diseñada para su uso en un circuito de ciclo de 60 Hz y 120 V. Se puede utilizar un
adaptador temporal para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos polos si no se cuenta con una toma de puesta
a tierra apropiada. El adaptador temporal sólo debería utilizarse hasta que un electricista calificado pueda instalar una
toma de puesta a tierra apropiada. Antes de usar el adaptador, cerciórese de que el tornillo central de la placa de salida
esté conectado a tierra. La oreja o lengüeta rígida de color verde que sale del adaptador debe conectarse a una toma
conectada a tierra adecuadamente; cerciórese de que esté conectada a tierra. Si es necesario, reemplace el tornillo
original de la placa de cubierta de la toma por un tornillo más largo, que fijará la oreja o lengüeta del adaptador a la placa
de cubierta de la toma, y haga la conexión a tierra de la toma de puesta a tierra.
¡NO INCLINE NI COLOQUE EN HORIZONTAL LA UNIDAD CON LA BATERÍA INSTALADA!
Advertencia
PELIGRO
CONTROLES E INDICADORES
Frente del gabinete de control
El panel frontal del gabinete de control cuenta con importantes indicadores de estado, relacionados con dos áreas
funcionales, Arranque auxiliar y Recarga de la unidad.
Los indicadores del Arranque auxiliar incluyen:
BUENA CONEXIÓN DETECTADA
Este indicador muestra que se ha realizado una correcta conexión al vehículo. Esto permite la Propulsión
Modo para activarse. La activación del Modo Propulsión no puede efectuarse si no está encendido este LED.
MODO PROPULSIÓN ACTIVADO
Este indicador muestra que la unidad cuenta con la alimentación completa para realizar el arranque auxiliar. La
duración del Modo Propulsión está determinada por la configuración de Temporizador (consulte Parte superior
del gabinete de control).

ERROR DE TENSIÓN
Cuando el selector de tensión esté activo ya sea en la posición 12V o 24V, la luz de ERROR DE TENSIÓN
estará encendida hasta que se haya realizado una correcta conexión de la batería; en ese momento, se
apagará y se encenderá la luz verde LED BUENA CONEXIÓN DETECTADA. Una vez realizada la conexión
de la batería, si se enciende LED ERROR DE TENSIÓN, indica que se ha identificado una condición anormal
de tensión. Por ejemplo, si la unidad se configurara en modo de 12V y luego se la conectara a un sistema
24V, esta condición dispararía este error. Cuando está encendido este LED, no se podrá activar el Modo
Propulsión.
POLARIDAD INVERSA
Este indicador se enciende cuando la unidad detecta que se conectó de manera inversa. Cuando está
encendido este LED, no se podrá activar el Modo Propulsión.
Los indicadores de Recarga incluyen:
CARGA
Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad al suministro de CA y las baterías integradas se
están cargando.
CARGA COMPLETA
Este indicador se enciende cuando las baterías integradas han completado la carga. La unidad puede
quedar conectada a la toma de CA de forma indefinida sin presentar problemas, ya que el sistema de carga
es totalmente automático y no existe riesgo de sobrecarga. El sistema de carga mantendrá las baterías
integradas hasta que sea necesario utilizar la unidad en el siguiente arranque auxiliar.
Parte superior del gabinete de control
El panel superior del gabinete de control cuenta con importantes controles e indicadores relacionados a la
Recarga de la unidad y a la función de Arranque auxiliar.
INTERRUPTOR MASTRO
Resulta salida de la unidad dentro y fuera.
CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE BATERÍA
Esta configuración se utiliza para optimizar el sistema de carga, según el tipo de baterías instaladas.
PANTALLA DE ESTADO DE LA BATERÍA
Al apretar el interruptor de PANTALLA ENCENDIDA, se activará la pantalla y se mostrará la tensión del banco
de la batería integrada. La tensión mostrada refleja el modo de tensión en el cual se configuró la unidad. Si
cuando el interruptor está apretado (y la unidad no está conectada al vehículo) la tensión de la pantalla es
inferior a 12,5 V, deberá recargar la unidad. Si cuando el interruptor está presionado (y la unidad no está
conectada al vehículo) la tensión de la pantalla es inferior a 11,8 V y la pantalla alterna entre la tensión de la
batería y “LO” (Bajo), deberá recargar la unidad de inmediato.

TEMPORIZADOR DEL MODO PROPULSIÓN
Este control se utiliza para extender o acortar la duración de la función MODO PROPULSIÓN ACTIVADO.
Controles de salida
Existen varias carcasas de la conexión rápida que se utilizan para controlar y/o configurar la salida del modelo n.º
4001. Cuentan con códigos de color para que coincidan solo con los conectores del color correspondiente.
Conexión rápida de 12 V – Rojo
Este conector se utiliza para activar el 4001 configurado en 12/24 V en modo 12 V. En este caso, se hace
coincidir la conexión rápida de selección de tensión con este conector para activar la unidad en el modo 12 V.
Conexión rápida de 24 V – Rojo
Este conector se utiliza para activar el 4001 configurado en 12/24 V en modo 24 V. En este caso, se hace coincidir
la conexión rápida de selección de tensión con este conector para activar la unidad en el modo 24 V.
Conexión rápida de selección de tensión – Rojo
Este conector se utiliza para determinar la tensión de salida del 4001 configurado en 12/24 V o para colocar la
unidad en el modo de carga. Para seleccionar una tensión de salida, se hace coincidir este conector a la conexión
rápida de 12 V (modo 12 V) o la conexión rápida de 24 V (modo 24 V). Para seleccionar el modo de carga, se hace
coincidir este conector con la conexión rápida de carga.
Conexión rápida de carga – Rojo
Este conector se utiliza para colocar la unidad en modo de carga. Para colocar la unidad en modo de carga, se
hace coincidir la conexión rápida de selección de tensión con este conector.
Conexión rápida de salida – Gris
Conexión rápida de cable – Gris
Estos conectores se utilizan para trasladar la energía generada por el 4001 a los cables y las pinzas y, así,
alimentar al vehículo. La conexión rápida de salida está ubicada en la parte posterior de la bandeja de la batería, y
la conexión rápida de cable se encuentra en el extremo de los cables de salida enfrente de las pinzas. Estos dos
conectores solo coinciden entre sí; no pueden coincidir con ninguno de los conectores rojos de arriba.
Conexión rápida de 12 V (rojo) con conexión Conexión rápida de 24 V (rojo) con conexión
rápida de selección de tensión agregada rápida de selección de tensión agregada
Conexión rápida de carga (rojo) con conexión Conexión rápida de salida (gris) con conexión
rápida de selección de tensión agregada rápida de cable agregada
Table of contents
Languages:
Other Solar Remote Starter manuals
Popular Remote Starter manuals by other brands

Associated Equipment
Associated Equipment KwikStart 6256 operating instructions

Painless Performance Products
Painless Performance Products 40121 manual

Excalibur
Excalibur POWERSPORTS AL-1070-PS Programming guide

Fortin
Fortin E400 RF641W Quick installation guide

Directed
Directed 4115V Quick reference install guide

Viper
Viper 120HV owner's guide