SOMFY 9015577 User manual

Ref. 5064640E
FR NOTICE
DE ANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS
www.somfy.com
4064640E
IT MANUALE
CS NÁVOD
PL INSTRUKCJA
Universal Setting Cable Kit
io HYBRID Setting Cable Kit

NOTICE TRADUITE
ÜBERSETZTE ANLEITUNG
TRANSLATED INSTRUCTIONS
MANUALE TRADOTTO
PŘELOŽENÝ NÁVOD
Cette notice s’applique à toutes les versions du Setting Cable Kit actuellement disponibles dans
le catalogue.
Die vorliegende Anleitung gilt für alle Setting Cable Kit, die im derzeit gültigen Produktkatalog
aufgeführt sind.
These instructions apply to all variations of Setting Cable Kit, which are available inthe current
catalogue.
Questo manuale si applica a tutte le versioni dei Setting Cable Kit attualmente disponibili nel
catalogo.
Tento návod je platný pro všechny verze Setting Cable Kit, dostupných vaktuálním katalogu.
PRZETŁUMACZONA INSTRUKCJA
Ta instrukcja dotyczy wszystkich wersji Setting Cable Kit obecnie dostępnych w katalogu.

FR - Sommaire
1. Informations préalables..................................1
1.1. Domaine d’application ..................................1
1.2. Responsabilité ...............................................1
1.3. Consignes de sécurité....................................1
2. Contenu des kits.............................................2
3. Utilisation et voyants de fonctionnement ........2
4. Branchement à une motorisation ....................3
4.1. Motorisations WT, RTS et io: Universal Setting
Cable Kit 9015971 (ou 9016772 pour la Suisse)........... 3
4.2. Motorisations io HYBRID:
io HYBRID
Setting Cable Kit 9020579............................................. 3
5. Données techniques........................................3
DE - Inhalt
1. Vorabinformationen ........................................4
1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............4
1.2. Haftung ..........................................................4
1.3. Sicherheitshinweise.......................................4
2. Inhalt des Kits ................................................5
3. Betriebs- und Anzeigeelemente......................5
4. Anschließen eines Antriebs.............................6
4.1. WT-, RTS-, io-Antriebe:
Universal Setting Cable
Kit 9015971 (oder 9016772 für die Schweiz)................ 6
4.2. io HYBRID-Antriebe:
io HYBRID Setting Cable
Kit 9020579 ................................................................... 6
5. Technische Daten............................................6
EN - Contents
1. Prior information............................................7
1.1. Field of application ........................................7
1.2. Liability...........................................................7
1.3. Safety instructions.........................................7
2. Contents of the Kits ........................................8
3. Operating and display elements......................8
4. Connecting a drive..........................................9
4.1. WT, RTS, io drives:
Universal Setting Cable
Kit 9015971 (or 9016772 for Switzerland )................... 9
4.2. io HYBRID drives:
io HYBRID Setting Cable
Kit 9020579 ................................................................... 9
5. Technical data.................................................9
IT - Sommario
1. Informazioni preliminari ...............................10
1.1. Campo di applicazione ................................10
1.2. Responsabilità .............................................10
1.3. Norme di sicurezza......................................10
2. Contenuto dei kit...........................................11
3. Utilizzo e spie di funzionamento....................11
4. Collegamento a una motorizzazione..............12
4.1. Motorizzazioni WT, RTS e io:
Universal Setting
Cable Kit
9015971 (o 9016772 per la Svizzera) ........ 12
4.2. Motorizzazioni io HYBRID: io HYBRID Setting
Cable Kit 9020579 ................................................. 12
5. Dati tecnici ...................................................12
CZ - Obsah
1. Důležité informace........................................13
1.1. Oblast použití ..............................................13
1.2. Odpovědnost ................................................13
1.3. Bezpečnostní pokyny...................................13
2. Obsah sad.....................................................14
3. Používání afunkční kontrolky .......................14
4. Připojení k pohonu........................................15
4.1. Pohony WT, RTS aio:
Universal Setting Cable
Kit 9015971 (nebo 9016772 pro Švýcarsko)............... 15
4.2. Pohony ioHYBRID:
io HYBRID Setting Cable
Kit 9020579 ................................................................. 15
5. Technické údaje............................................15
PL - Spis treści
1. Informacje wstępne......................................16
1.1. Zakres zastosowania ..................................16
1.2. Odpowiedzialność........................................16
1.3. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa..........16
2. Zawartość zestawów ....................................17
3. Sposób użycia i kontrolki..............................17
4. Podłączenie do napędu .................................18
4.1. Napędy WT, RTS i io: Universal Setting Cable
Kit 9015971 (lub 9016772 w przypadku Szwajcarii) .. 18
4.2. Napędy io HYBRID: io HYBRID Setting Cable
Kit 9020579........................................................... 18
5. Dane techniczne ...........................................18
SOMMAIRE / INHALT / CONTENTS / SOMMARIO / OBSAH / SPIS TREŚCI


1
FR
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
1. INFORMATIONS PRÉALABLES
1.1. DOMAINE D’APPLICATION
Les Setting Cable Kits sont conçus pour régler et tester tous
les types de produits motorisés équipés de moteurs Somfy
230VAC. Ils doivent uniquement être utilisés à ces fins.
Le Universal Setting Cable Kit est compatible avec les motorisations de types radio et filaire
(WT). Le io HYBRID Setting Cable Kit est compatible avec les motorisations io HYBRID.
1.2. RESPONSABILITÉ
Cette notice décrit l’installation, la mise en service et l'utilisation de ce produit. Avant
d’installer et d’utiliser le Setting Cable Kit, lire attentivement cette notice. Avant toute
installation, vérifier la compatibilité de ce produit avec les équipements et accessoires
associés.
Le Setting Cable Kit doit être installé par un professionnel de la motorisation et
de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la
réglementation applicable dans le pays de mise en service.
Toute utilisation du Setting Cable Kit hors du domaine d’application décrit ci-dessus est
interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice
toute responsabilité et garantie de Somfy.
Si un doute apparaît lors de l’installation du Setting Cable Kit ou pour obtenir des
informations complémentaires, consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site
www.somfy.com.
1.3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation
et de l’automatisation de l’habitat réalisant l’installation du Setting Cable Kit.
Le non-respect de ces consignes pourraient entraîner de graves blessures.
Respecter la Norme NF C 15-100 pour les installations électriques
Produit à usage intérieur exclusivement.
Avant toute utilisation, l'état du Setting Cable Kit doit être vérifié ! Ne jamais utiliser
un Setting Cable Kit défectueux.
Débrancher la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter la
motorisation à la borne à mâchoire.
Si l'alimentation secteur n'est pas débranchée, le câble de neutre pourrait encore
être sous tension. Avec le io HYBRID Setting Cable Kit, les câbles de neutre et de
phase peuvent encore être sous tension si la prise secteur n'est pas débranchée.
Ne pas utiliser le Setting Cable Kit de manière permanente avec le produit motorisé.
Le démonter une fois le réglage effectué !
Suivre les consignes de la motorisation correspondante !
Le Setting Cable Kit doit être branché à une seule motorisation à la fois.
Ne jamais laisser tomber, choquer, percer ni immerger le Setting Cable Kit.
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants.

2
FR
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
Les boutons-poussoirs
▲
et
▲▼
ne doivent absolument pas être
actionnés avec les moteurs suivants : LS, LT, LT PA, Orienta, J41TN/2TN/HTM
(risque de les endommager !).
3. UTILISATION ET VOYANTS DE FONCTIONNEMENT
2. CONTENU DES KITS
Le Universal Setting Cable Kit pour motorisations WT,
RTS, io [9015971 (ou 9016772 pour la Suisse)] contient:
Le io HYBRID Setting Cable Kit pour
motorisations io HYBRID [9020579] contient:
1 câble Universal Setting Cable
9015577
(ou 9015833 pour la Suisse)
1 câble io HYBRID Setting Cable 9020579
1 câble adaptateur 9020148 1 notice 5064640
1 notice 5064640
S'allume en rouge si une
motorisation RTS/io est
reliée à l'alimentation;
bouton-poussoir
▲
activé.
S'allume en jaune si le
câble de réglage est relié à
l'alimentation.
Bouton-poussoir
pour motorisations
RTS/io uniquement; relie
la motorisation RTS/io
à l'alimentation (borne
▲
).
Bouton-poussoir pour
motorisations électroniques
(WT et io HYBRID)
uniquement. Accès et sortie
du mode programmation.
Les deux sens de
fonctionnement sont
assurés avec l'alimentation
branchée. Suivre le manuel
de la motorisation WT ou
ioHYBRID. Bouton-poussoir
sans fonction avec les
motorisations radio
(RTS/io).
Bouton-poussoir pour la
MONTÉE/DESCENTE du
produit motorisé; non utilisé
avec les motorisations RTS/io.
Avertissement Sécurité! Attention! Information

3
FR
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
4.2. Motorisations io HYBRID:
io HYBRID Setting Cable Kit 9020579
Brancher la motorisation avec le câble adaptateur .
4.1. MOTORISATIONS WT, RTS ET io: Universal Setting Cable Kit 9015971 (ou 9016772 pour la Suisse)
Brancher directement la motorisation (avec la prise Hirschmann) ou à l'aide du câble adaptateur
(9020148) fourni dans le kit.
4. BRANCHEMENT À UNE MOTORISATION
Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des
directives européennes applicables pour l’Union européenne.
Une déclaration de conformité est mise à disposition sur www.somfy.com/ce.
Tension d’alimentation: 220-240V AC / 50Hz Indice de protection : IP 40
Tension de sortie: 220-240V AC / 50Hz Température d’utilisation : - 10°C à + 50°C
Courant de sortie: 4A maxi. Dimensions (Lxhxp): 7 x 3 x 14cm
Niveau desécurité: Classe I Conditions environnementales: Pièces sèches
5. DONNÉES TECHNIQUES
▼
DESCENTE (noir)
Lorsqu'une motorisation
radio (RTS/io) est
branchée, cette
borne reste vide!
▲
MONTÉE (rouge)
N Câble neutre (bleu)
Câble terre (vert-jaune)
NCâble neutre (bleu)
▲
MONTÉE (rouge)
▼
DESCENTE (noir)
Lorsqu'une motorisation
radio (RTS/io) est
branchée, cette
borne reste vide!
LCâble phase (gris)
Câble terre (vert-jaune)

4
DE
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen sind nicht bindend.
1. VORABINFORMATIONEN
1.1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Setting Cable Kits sind ausschließlich für die Einstellung und
den Test aller Typen von Behängen, die mit 230V-AC-Antrieben
von Somfy ausgestattet sind, konzipiert und dürfen nur hierfür
verwendet werden.
Das Universal Setting Cable Kit ist mit Funkantrieben und WT-Antrieben (Kabel) kompatibel.
Das io HYBRID Setting Cable Kit ist mit io HYBRID-Antrieben kompatibel.
1.2. HAFTUNG
Diese Anleitung beschreibt die Installation, die Inbetriebnahme und die Bedienung dieses Produkts.
Lesen Sie bitte diese Installationsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Setting Cable Kit
installieren und in Betrieb nehmen. Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob dieses Produkt mit den
angeschlossenen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Installation des Setting Cable Kit muss von einem Fachmann für Gebäudeautomation,
unter Einhaltung der Anweisungen von Somfy und der am Ort der Inbetriebnahme
geltenden Vorschrien, vorgenommen werden.
Jede Nutzung des Setting Cable Kit zu Zwecken, die über die im vorliegenden Dokument
beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehen, ist untersagt. Ein Verstoß
gegen diese sowie alle anderen Anweisungen in dieser Anleitung führt zum Ausschluss der
Haung durch Somfy.
Für Fragen zur Installation des Setting Cable Kit und weiterführende Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Somfy-Ansprechpartner oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com.
1.3. SICHERHEITSHINWEISE
Diese Anweisungen sind von der fachlich qualifizierten Person für Antriebe und
Automatisierungen im Haustechnikbereich, die das Setting Cable Kit installiert,
unbedingt einzuhalten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen führen.
Für die Verwendung des Setting Cable Kit bedarf es mindestens einer Ausbildung
zur Elektrofachkra für festgelegte Tätigkeiten nach DIN VDE 0105-100.
Nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen.
Vor jeder Verwendung ist der Zustand des Setting Cable Kit zu überprüfen! Beschädigte
Setting Cable Kits dürfen nicht verwendet werden.
Den Netzstecker ausstecken, bevor ein Antrieb an die Klemme angeschlossen
oder getrennt wird.
Der Neutralleiter kann unter Spannung stehen, wenn der Netzstecker
eingesteckt ist. Beim io HYBRID Setting Cable Kit können der Neutral- und die
Phasenleiter unter Spannung stehen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Das Setting Cable Kit darf nicht für den dauerhaen Betrieb des Behangs verwendet
werden. Es muss nach Abschluss der Einstellung entfernt werden!
Die Anweisungen zum jeweiligen Antrieb sind zu beachten!
Es darf jeweils immer nur 1 Antrieb an das Setting Cable Kit angeschlossen sein.
Lassen Sie das Setting Cable Kit niemals fallen, bewahren Sie es vor Erschütterungen,
bohren Sie es nicht an und tauchen Sie es nicht in Flüssigkeiten.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

5
DE
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen sind nicht bindend.
Die Tasten
▲
und
▲▼
dürfen bei den folgenden Antrieben nicht betätigt
werden: LS-, LT-, LT PA- und Orienta-Antriebe, J41TN/2TN/HTM (Es besteht die
Gefahr der Antriebsschädigung!).
3. BETRIEBS UND ANZEIGEELEMENTE
2. INHALT DES KITS
Das Universal Setting Cable Kit für WT-, RTS- und
io-Antriebe [9015971 (oder 9016772 für die Schweiz)] enthält: Das io HYBRID Setting Cable Kit für
io HYBRID-Antriebe [9020579] enthält:
1 Universal Setting Cable 9015577
(oder 9015833 für die Schweiz) 1 io HYBRID Setting Cable 9020579
1 Adapterkabel 9020148 1 Anleitung 5064640
1 Anleitung 5064640
Leuchtet rot, wenn ein
RTS/io-Antrieb an die
Spannungsversorgung
angeschlossen ist und die
Taste
▲
aktiviert ist.
Leuchtet gelb, wenn das
Montagekabel an die
Spannungsversorgung
angeschlossen ist.
Schalter nur für
RTS/io-Antriebe aktivieren;
legt Netzspannung an
den RTS/io-Antrieb an
(
▲
-Klemme).
Taster nur für
elektronische Antriebe
(WT und io HYBRID).
Einstieg und Verlassen
des Programmiermodus.
Beide Laufrichtungen
werden mit Netzspannung
versorgt. Bitte beachten
Sie die Anleitungen für
den WT- bzw. ioHYBRID-
Antrieb. Bei Funkantrieben
(RTS/io) hat der Taster
keine Funktion.
Taster zum AUF- bzw.
AB-Fahren des Behangs;
hat bei RTS/io keine Funktion.
Sicherheitshinweis! Achtung! Information

6
DE
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen sind nicht bindend.
4.2. io HYBRID-ANTRIEBE:
io HYBRID Setting Cable Kit 9020579
Schließen Sie den Antrieb direkt über das Adapterkabel an.
4.1. WT-, RTS-, io-ANTRIEBE: Universal Setting Cable Kit 9015971 (oder 9016772 für die Schweiz)
Schließen Sie den Antrieb direkt (mit dem Hirschmann-Stecker) oder über das Adapterkabel
(9020148), das im Kit enthalten ist, an.
4. ANSCHLIESSEN EINES ANTRIEBS
Somfy erklärt hiermit, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der in der Europäischen
Union geltenden europäischen Richtlinien erfüllt.
Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.
Spannungsversorgung: 220-240V AC 50 Hz Schutzart: IP 40
Ausgangsspannung: 220-240V AC 50 Hz Betriebstemperatur: -10 °C bis +50 °C
Ausgangsstrom: max. 4 A Abmessungen (L x B x H): 7 x 3 x 14 cm
Schutzklasse: Kategorie I Umgebungsbedingungen: Trockene Räume
5. TECHNISCHE DATEN
▼
AB-Bewegung (schwarz)
Bei Anschluss eines
Funkantriebs (RTS/io)
bleibt diese Klemme
unbelegt!
▲
AUF-Bewegung (rot)
N Neutralleiter (blau)
Schutzleiter (gelb-grün)
NNeutralleiter (blau)
▲
AUF-Bewegung (rot)
▼
AB-Bewegung (schwarz)
Bei Anschluss eines
Funkantriebs (RTS/io)
bleibt diese Klemme
unbelegt!
LPhasenleiter (grau)
Schutzleiter (gelb-grün)

7
EN
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
1. PRIOR INFORMATION
1.1. FIELD OF APPLICATION
The Setting Cable Kits are designed and should only be used
to adjust and test all types of motorized products, equipped
with Somfy 230VAC motors.
The Universal Setting Cable Kit is compatible for radio drives and WT drives (cable).
The io HYBRID Setting Cable Kit is compatible for io HYBRID drives.
1.2. LIABILITY
These instructions describe how to install, commission and use this product. Please
read these instructions carefully before installing and using the Setting Cable Kit.
Never install this product without first checking its compatibility with the associated
equipment and accessories.
The Setting Cable Kit must be installed by a motorisation and home automation
professional, according to instructions from Somfy and the regulations applicable
in the country in which it is commissioned.
It is prohibited to use the Setting Cable Kit outside the field of application described
above. Such use, and any failure to comply with the instructions given in this guide,
absolves Somfy of any liability and invalidates the warranty.
If in doubt when installing the Setting Cable Kit, or to obtain additional information,
contact a Somfy adviser or go to the website www.somfy.com.
1.3. SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions are mandatory for the motorisation and home automation
professional who connect and use the Setting Cable Kit. Failure to follow these
instructions can lead to serious injury.
Reserved for indoor use.
Prior to use, the condition of the Setting Cable Kit has to be checked! Faulty
Setting Cable Kits must not be used.
Remove the mains plug before connecting or disconnecting the drive to
the clamp terminal.
Neutral wire can carry voltage if the mains plug is connected. With the io HYBRID
Setting Cable Kit, neutral and phase wires can carry voltage if the mains plug
is connected.
Don‘t use the Setting Cable Kit for permanent operation of the motorized
product. It has to be removed aer completion of adjustment!
Follow the instructions of the respective drive!
Only 1 drive should be connected to the Setting Cable Kit at one time.
Never drop, knock, drill or submerge the Setting Cable Kit.
Keep the product out of reach of children.

8
EN
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
The push buttons
▲
and ▲▼ must not be activated with the following motors:
LS, LT, LT PA, Orienta motors, J41TN/2TN/HTM (damage can be caused to!).
3. OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
2. CONTENTS OF THE KITS
Universal Setting Cable Kit for WT, RTS, io drives
[9015971 (or 9016772 for Switzerland)] contains: io HYBRID Setting Cable Kit for io HYBRID
drives [9020579] contains:
1 Universal Setting cable 9015577
(or 9015833 for Switzerland) 1 io HYBRID Setting cable 9020579
1 Adapter Cable 9020148 1 instructions guide 5064640
1 instructions guide 5064640
Shines red, if a RTS/io drive
is connected to power supply,
push button
▲
activated.
Shines yellow, if setting
cable is connected to power
supply.
Push button for RTS/io
drives only; connects
RTS/io drive with power
supply (
▲
terminal).
Push button for electronic
drives (WT and io HYBRID)
only. Access and exit
of programming mode.
Both running directions
are provided with power
supply. Please follow
the manual of the WT or
ioHYBRID drive. Push
button with no function on
radio drives (RTS/io).
Push button for UP / DOWN
move of the motorized
product; no function for
RTS/io drive.
Safety warning! Caution! Information

9
EN
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
4.2. io HYBRID DRIVES:
io HYBRID Setting Cable Kit 9020579
Connect the drive by the adapter cable .
4.1. WT, RTS, io DRIVES:
Universal Setting Cable Kit 9015971 (or 9016772 for Switzerland )
Connect the drive directly (with the Hirschmann plug) or by the adapter cable (9020148)
contained in the kit.
4. CONNECTING A DRIVE
SOMFY hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
European Directives applicable to the European Union.
A declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce.
Supply voltage: 220-240V AC 50 Hz Protection rating: IP 40
Output voltage: 220-240V AC 50 Hz Operating temperature: - 10°C to + 50°C
Current output: max. 4 A Measurements (Wx Hx D): 7 x 3 x 14 cm
Safety level: Category I Environmental conditions: Dry rooms
5. TECHNICAL DATA
▼
DOWN-movement (black)
When connecting a
radio drive (RTS/io), this
terminal remains blank!!
▲
UP-movement (red)
NNeutral wire (blue)
Earth wire (green/yellow)
NNeutral wire (blue)
▲
UP-movement (red)
▼
DOWN-movement (black)
When connecting a
radio drive (RTS/io), this
terminal remains blank!!
LLive wire (grey)
Earth wire (green/yellow)

10
IT
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Immagini non contrattuali.
1. INFORMAZIONI PRELIMINARI
1.1. CAMPO DI APPLICAZIONE
I
Setting Cable Kits
sono progettati per regolare e testare il
funzionamento di tutti i tipi di prodotto motorizzati dotati di motori
Somfy 230VAC. Devono essere impiegati soltanto per questi scopi.
Il
Universal Setting Cable Kit
è compatibile con le motorizzazioni di tipo radio (RTS. io)
e filare (WT). Il
io HYBRID Setting Cable Kit
è compatibile con le motorizzazioni io HYBRID.
1.2. RESPONSABILITÀ
Questo manuale descrive l’installazione, la messa in opera e l'utilizzo di questo
prodotto. Prima di installare e di utilizzare il Setting Cable Kit, leggere attentamente
questo manuale. Prima di procedere con l'installazione, verificare la compatibilità di
questo prodotto con le attrezzature e gli accessori associati.
IlSettingCableKitdeveessereinstallatodaunprofessionistadellamotorizzazione
e dell’automazione degli ambienti, in conformità alle istruzioni di Somfy e alle
leggi applicabili nel Paese di messa in opera.
Qualunque utilizzo del
Setting Cable Kit
al di fuori del campo di applicazione descritto
sopra è proibita. Verrebbero escluse, come nel caso di qualsiasi altro mancato rispetto delle
istruzioni riportate in questo manuale, ogni responsabilità e garanzia da parte di Somfy.
Se si hanno dubbi durante l’installazione del
Setting Cable Kit
, o se si desidera ottenere
ulteriori istruzioni, consultare un responsabile Somfy o recarsi sul sito www.somfypro.it.
1.3. NORME DI SICUREZZA
Norme da seguire obbligatoriamente da parte del professionista della
motorizzazione e dell’automazione degli ambienti che porta a termine
l’installazione del Setting Cable Kit. Il mancato rispetto di queste norme
potrebbe comportare gravi ferite.
Prodotto destinato esclusivamente all'utilizzo in interni.
Prima di qualunque utilizzo, occorre verificare lo stato del Setting Cable Kit!
Non utilizzare mai un Setting Cable Kits difettoso.
Scollegare l'alimentazione di rete prima di connettere o di disconnettere
la motorizzazione ai terminali.
Se l'alimentazione di rete non viene scollegata, il cavo del neutro potrebbe
trovarsi ancora sotto tensione. Con il io HYBRID Setting Cable Kit, i cavi del
neutro e della fase possono trovarsi ancora sotto tensione se l'alimentazione di
rete non viene scollegata.
Non utilizzare il Setting Cable Kit in modo permanente insieme al prodotto
motorizzato. Smontarlo una volta portata a termine la regolazione!
Seguire la norme della motorizzazione corrispondente!
Il
Setting Cable Kit
deve essere collegato a una sola motorizzazione alla volta.
Non lasciare mai cadere, sottoporre a urti, forare, né immergere in un liquido il
Setting Cable Kit.
Non lasciare il prodotto alla portata dei bambini.

11
IT
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Immagini non contrattuali.
Ipulsanti
▲
e
▲▼
nondevonoassolutamenteessereazionaticoni seguenti
motori: LS, LT, LT PA, Orienta, J41TN/2TN/HTM (rischio di danneggiarli!).
3. UTILIZZO E SPIE DI FUNZIONAMENTO
2. CONTENUTO DEI KIT
Il Universal Setting Cable Kit per motorizzazioni WT,
RTS, io [9015971 (o 9016772 per la Svizzera)] contiene:
Il
io HYBRID Setting Cable Kit
per
motorizzazioni io HYBRID [9020579]contiene:
1 Universal Setting cable 9015577
(o 9015833 per la Svizzera) 1 io HYBRID Setting cable 9020579
1 cavo adattatore 9020148 1 manuale 5064640
1 manuale 5064640
Si illumina di rosso se una
motorizzazione RTS/io è
collegata all'alimentazione;
pulsante
▲
attivato.
Si illumina di giallo se il cavo
di regolazione è collegato
all'alimentazione.
Pulsante soltanto per
motorizzazioni RTS/io;
collega la motorizzazione
RTS/io all'alimentazione
(morsetto
▲
).
Pulsante soltanto per
motorizzazioni elettroniche
(WT e io HYBRID). Ingresso
e uscita dalla modalità di
programmazione. I due
sensi di funzionamento
sono assicurati con
l'alimentazione collegata.
Seguire il manuale della
motorizzazione WT o
ioHYBRID. Pulsante
privo di funzioni con le
motorizzazioni radio
(RTS/io).
Pulsante per la salita/discesa
del prodotto motorizzato;
non utilizzato con le
motorizzazioni RTS/io.
Avvertenza di Sicurezza! Attenzione Informazione

12
IT
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Immagini non contrattuali.
4.2. Motorizzazioni io HYBRID:
io HYBRID Setting Cable Kit 9020579
Collegare la motorizzazione mediante il cavo adattatore .
4.1. MOTORIZZAZIONI WT, RTS E io:
Universal Setting Cable Kit
9015971
(o 9016772 per la Svizzera)
Collegare direttamente la motorizzazione (mediante la presa Hirschmann) o mediante il cavo
adattatore (9020148) fornito nel kit.
4. COLLEGAMENTO A UNA MOTORIZZAZIONE
Con la presente Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive
europee applicabili dall’Unione europea.
Una dichiarazione di conformità è a disposizione sul sito www.somfy.com/ce.
Tensione di alimentazione: 220-240V AC / 50Hz Indice di protezione: IP 40
Tensione di uscita: 220-240V AC / 50Hz Temperatura di utilizzo: - 10°C a + 50°C
Corrente di uscita: 4A max. Dimensioni (Lx hx p): 7 x 3 x 14cm
Livello di sicurezza: Classe I Condizioni ambientali: Ambienti asciutti
5. DATI TECNICI
▼
DISCESA (nero)
Qualora venga collegata
una motorizzazione
radio (RTS/io), questo
morsetto rimane vuoto!
▲
SALITA (rosso)
N Cavo neutro (blu)
Cavo di terra (verde e giallo)
NCavo neutro (blu)
▲
SALITA (rosso)
▼
DISCESA (nero)
Qualora venga collegata
una motorizzazione
radio (RTS/io), questo
morsetto rimane vuoto!
LCavo fase (grigio)
Cavo di terra (verde e giallo)

13
CZ
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Obrázky nejsou závazné.
1. DŮLEŽITÉ INFORMACE
1.1. OBLAST POUŽITÍ
SettingCableKitjsousadymontážníchkabelů,navrženéaurčené
výhradně pro nastavení a zkoušení všech typů motorizovaných
výrobků, osazených pohony Somfy s napájením 230 V.
UniversalSettingCableKitjekompatibilníspohonyovládanýchradiosignálemaprostřednictvím
vodiče (WT). io HYBRID Setting Cable Kit je kompatibilní s pohony ioHYBRID.
1.2. ODPOVĚDNOST
Tento návod popisuje montáž, uvedení do provozu apoužívání tohoto výrobku. Před montáží
apoužitím Setting Cable Kit si tento návod pozorně prostudujte. Dříve než výrobek použijete,
vždy nejprve ověřte jeho kompatibilitu s připojeným zařízením a příslušenstvím.
Montáž Setting Cable Kit musí být provedena odborníkem na motorové pohony
aautomatické systémy domácností vsouladu sinstrukcemi společnosti Somfy
asveškerými předpisy platnými vzemi, vníž je tento výrobek provozován.
Jakékoli použití Setting Cable Kit mimo výše uvedenou oblast použití je zakázáno.
Takové použití, stejně jako jakékoli nedodržení pokynů uvedených vtomto návodu
zbavuje společnost Somfy veškeré odpovědnosti za možné následky a má za
následek ztrátu záruky.
Pokud během montáže Setting Cable Kit budete na pochybách, případně budete-li
potřebovat dodatečné informace, obraťte se na technickou podporu Somfy nebo
navštivte stránky www.somfy.cz.
1.3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Odborník na motorové pohony a automatizované systémy domácností, který
zajišťuje montáž Setting Cable Kit, musí povinně dodržet tyto pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vážná zranění.
Používat tento výrobek smějí pouze osoby s odpovídající kvalifikací podle
vyhlášky č. 50/1978.
Výrobek je určen výhradně pro vnitřní použití.
Před každým použitím musí být provedena kontrola stavu Setting Cable Kit!
Poškozený Setting Cable Kit nikdy nepoužívejte.
Před připojením nebo odpojením pohonu ke svorkám připojovacího
terminálu vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Nulový vodič může být pod napětím, pokud je napájecí kabel zapojen do zásuvky.
U kabelu io HYBRID Setting Cable Kit mohou být v tomto případě pod napětím
nulový i fázové vodiče.
Nepoužívejte montážní kabely Setting Cable Kit pro trvalou obsluhu poháněného
výrobku. Montážní kabel musí být odstraněn, jakmile je nastavení dokončeno!
Dodržujte pokyny, platné pro použitý pohon!
K montážnímu kabelu Setting Cable Kit smí být připojen pouze jeden pohon.
Zabraňte pádům montážního kabelu Setting Cable Kit, nevystavujte jej nárazům,
nevrtejte do něj a neponořujte jej do vody či jiné kapaliny.
Tento výrobek nikdy nenechávejte v dosahu dětí.

14
CZ
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Obrázky nejsou závazné.
Tlačítka
▲
a
▲▼
nesmí být v žádném případě používána s těmito pohony:
LS, LT, LT PA, Orienta, J41TN/2TN/HTM (riziko jejich poškození!).
3. POUŽÍVÁNÍ AFUNKČNÍ KONTROLKY
2. OBSAH SAD
Universal Setting Cable Kit pro pohony WT, RTS, io
[9015971 (nebo 9016772 ve Švýcarsku)] obsahuje: io HYBRID Setting Cable Kit pro pohony
ioHYBRID [9020579] obsahuje:
1 Universal Setting Cable 9015577
(nebo 9015833 pro Švýcarsko) 1 io HYBRID Setting Cable 9020579
1 kabelový adaptér 9020148 1 návod 5064640
1 návod 5064640
Kontrolka svítí červeně,
pokud je zapojeno napájecí
napětí pro pohony RTS/io,
tj. tlačítko
▲
stisknuté.
Kontrolka svítí žlutě, když je
montážní kabel připojen na
síťové napětí.
Spínač napájení výhradně
pro pohony RTS/io,
připojuje síťové napětí
na svorku
▲
.
Tlačítko pouze pro
elektronické pohony
(WT aioHYBRID). Zahájení
aukončení režimu
programování. Napájecí
napětí je připojeno na
svorky pro oba směry
pohybu současně.
Postupujte podle pokynů v
návodu pro pohony
WT nebo ioHYBRID.
nemá funkci pro pohony
s vestavěným přijímačem
dálkového ovládání
(RTS/io).
Kolébkové tlačítko pro zadání
povelu NAHORU/DOLŮ;
nepoužívá se pro pohony
RTS/io.
Bezpečnostní výstraha! Pozor! Poznámka

15
CZ
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Obrázky nejsou závazné.
4.2. Pohony io HYBRID:
io HYBRID Setting Cable Kit 9020579
Pohon zapojte do svorek připojovacího terminálu .
4.1. POHONY WT, RTS aio:
Universal Setting Cable Kit 9015971 (nebo 9016772 pro Švýcarsko)
Připojte přímo k pohonu (s přípojkou Hirschmann) nebo pomocí kabelového adaptéru
(9020148) obsaženého vsadě.
4. PŘIPOJENÍ KPOHONU
Společnost Somfy tímto prohlašuje, že popisovaný výrobek splňuje základní požadavky aostatní související nařízení evropských
směrnic platných vEvropské unii.
Prohlášení oshodě je kdispozici na www.somfy.com/ce.
Napájecí napětí: 220–240VAC/ 50Hz Stupeň krytí: IP40
Výstupní napětí: 220–240V~/ 50Hz Provozní teplota: −10°C až +50°C
Výstupní proud: max. 4A Rozměry (v×dך): 7 × 3 × 14cm
Třída ochrany: TřídaI Okolní prostředí: Suché prostory
5. TECHNICKÉ ÚDAJE
▼
DOLŮ (černá barva)
Je-li připojen pohon s
vestavěným přijímačem
dálkového ovládání
(RTS/io), je tato svorka
prázdná!
▲
NAHORU (červená barva)
N Nulový kabel (modrý)
Ochranný vodič (zelenožlutý)
NNulový vodič (modrý)
▲
NAHORU (červená barva)
▼
DOLŮ (černá barva)
Je-li připojen pohon s
vestavěným přijímačem
dálkového ovládání
(RTS/io), je tato svorka
prázdná!
LFázový vodič (šedý)
Ochranný vodič (zelenožlutý)

16
PL
Copyright © 2010 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. Ilustracje nie mają charakteru wiążącej umowy.
1. INFORMACJE WSTĘPNE
1.1. ZAKRES ZASTOSOWANIA
Setting Cable Kits zostały opracowane do przeprowadzania
regulacji i testów wszelkiego rodzaju urządzeń wyposażonych
w napędy firmy Somfy 230 V AC. Należy jest stosować
wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Universal Setting Cable Kit jest kompatybilny z napędami radiowymi i przewodowymi
(WT). io HYBRID Setting Cable Kit jest kompatybilny z napędami io HYBRID.
1.2. ODPOWIEDZIALNOŚĆ
W niniejszej instrukcji jest opisany sposób montażu, uruchomienia i użytkowania tego
produktu. Przed zamontowaniem i użyciem Setting Cable Kit należy uważnie przeczytać
tę instrukcję. Nigdy nie instalować tego produktu bez sprawdzenia jego kompatybilności
z powiązanym sprzętem i akcesoriami.
Setting Cable Kit powinien być montowany przez instalatora posiadającego
kwalifikacje zawodowe w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki
w budynkach mieszkalnych, zgodnie z instrukcjami Somfy oraz zasadami
obowiązującymi w kraju użytkowania produktu.
Jakiekolwiek użycie Setting Cable Kit poza zakresem stosowania opisanym powyżej
jest zabronione. Spowodowałoby ono, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z wszelkiej odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy.
W przypadku pojawienia się wątpliwości podczas instalacji SettingCable Kit lub w celu uzyskania
dodatkowych informacji, należy odwiedzić stronę internetową www.somfy.com.
1.3. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Zalecenia, których specjalista w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki
w budynkach mieszkalnych musi bezwzględnie przestrzegać podczas
podłączaniaSettingCableKit.Nieprzestrzeganietychzaleceńmogłobyspowodować
poważne obrażenia ciała.
Produkt wyłącznie do użytku wewnątrz budynku.
Przed pierwszym użyciem, należy sprawdzić stan Setting Cable Kit! Nigdy nie
używać uszkodzonego Setting Cable Kits.
Odłączyć wtyczkę sieciową z gniazda przed podłączeniem lub odłączeniem
napędu do listwy zaciskowej.
W przypadku, gdy zasilanie sieciowe nie jest odłączone, przewód neutralny
może być jeszcze pod napięciem. W przypadku io HYBRID Setting Cable Kit,
przewody neutralny i fazowy mogą być pod napięciem jeśli wtyczka sieciowa nie
jest odłączona.
Nie używać Setting Cable Kit w sposób nieprzerwany w przypadku produktu
z napędem. Po wykonaniu regulacji należy go odłączyć!
Przestrzegać zaleceń dotyczących danego napędu!
Setting Cable Kit powinien być podłączony tylko do jednego napędu w danym
czasie.
Nigdy nie wolno dopuścić do upadku, uderzenia, przewiercenia ani zanurzenia
w wodzie Setting Cable Kit.
Nie zostawiać produktu w zasięgu dzieci.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Panasonic
Panasonic CF-VCF271W operating instructions

PureEdge Lighting
PureEdge Lighting Nova NCM-SP Series installation instructions

Toslink
Toslink 1x2 S/PDIF Quick installation guide

Drone
Drone X1 MAX installation guide

Masimo
Masimo LNOP MP Series manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 010G50 Installation and operating manual