SOMFY V100 User manual

Ref. 5128004A
FR NOTICE D’INSTALLATION - MONITEUR
EN INSTALLATION GUIDE - MONITOR
DE INSTALLATIONSANLEITUNG - INNENSTATION
NL INSTALLATIEGIDS - MONITOR
PL INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR
RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ - МОНИТОР
IT GUIDA ALL'INSTALLAZIONE - MONITOR
ES MANUAL DE INSTALACIÓN - MONITOR
PT GUIA DE INSTALAÇÃO - MONITOR
EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΟΘΟΝΗ
AR -
V100
www.somfy.com

TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ --------------------------------------------------------- 1
2. DESCRIPTIF DU PRODUIT--------------------------------------------------------------------------- 2
3. AJOUT D'UN MONITEUR ---------------------------------------------------------------------------- 3
4. REMPLACEMENT D'UN MONITEUR ------------------------------------------------------------------ 4
5. UTILISATION---------------------------------------------------------------------------------------- 4
5.1 Répondre à un visiteur 4
5.2 Ouvrir le portail 4
5.3 Déverrouiller la gâche/serrure électrique 4
Version originale du manuel
1. INFORMATIONS IMPORTANTES - SÉCURITÉ
1.1 Généralités
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy. Suivre précisément
chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions
figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Par la présente Somfy déclare que l'équipement radio couvert par ces instructions est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014/53/UE et aux
autres exigences essentielles des Directives Européennes applicables. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur www.
somfy.com/ce.
Images non contractuelles.
1.2 Consignes générales de sécurité
Ne pas laisser les enfants jouer avec le point de commande.
Ne jamais tremper le point de commande dans un liquide.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit.
1.3 Conditions d’utilisation
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portée radio dépend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage électrique à proximité de l’installation, type
de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même radio fréquence peut réduire les performances du produit.
La caméra de ce visiophone a pour fonction d'identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller la rue.
1.4 A propos des piles
DANGER
Ne pas laisser les piles/piles boutons/accus à la portée des enfants. Les conserver dans un endroit qui leur est inaccessible. Il y a un risque qu’elles soient
avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Danger de mort ! Si cela devait arriver malgré tout, consulter immédiatement un médecin ou se
rendre à l’hôpital. Faire attention de ne pas court-circuiter les piles, ni les jeter dans le feu, ni les recharger. Il y a risque d’explosion.
1.5 Recyclage et mise au rebut
La batterie, si installée, doit être retirée du produit avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
Ne pas jeter les piles usagées des télécommandes ou la batterie, si installée, avec les déchets ménagers. Les déposer à un point de collecte
dédié pour leur recyclage.
Ne pas jeter le produit hors d’usage avec les déchets ménagers. Faire reprendre le produit par son distributeur ou utiliser les moyens de collecte
sélective mis à disposition par la commune.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
Visiophone V100
FR
2. DESCRIPTIF DU PRODUIT
(épaisseur avec support métal)
120
185
22
P1 P2 DC
+
-
1
15
14
16
17
2 3 4
8
9
765
10
11
12
13
Rep. Désignation Description
1Écran Permet de voir le visiteur.
Commandes
filaires
2Touche activation micro Active le microphone du moniteur pour répondre à un visiteur.
Permet de choisir la sonnerie du moniteur (appui long, environ 7 secondes).
3Touche gâche/serrure électrique Pilote la gâche/serrure électrique.
4Touche portail Pilote le portail motorisé.
Commandes
sans fil
5Touche ouvert/allumé Commande l’ouverture du portail, du volet roulant, de la porte de garage ou l’allumage
d’un éclairage.
6Touche STOP Commande l’arrêt du mouvement du portail, du volet roulant, de la porte de garage.
7Touche fermé/éteint Commande la fermeture du portail, du volet roulant, de la porte de garage ou l’extinction
d’un éclairage.
8Bouton sélecteur de canal Permet de sélectionner le canal radio qui pilote un produit ou un groupe de produits:
porte de garage, volet roulant, éclairage, portail ou produit associé au 5ème canal (voir
page 12 pour plus d’informations sur les canaux).
9Voyants des canaux Chaque voyant représente un canal radio.
10 Voyant activation micro Informe l’utilisateur que le microphone du moniteur est activé pour communiquer avec
le visiteur.
11 Molette volume sonnerie Permet de régler le volume de la sonnerie du moniteur.
12 Molette volume écoute Permet de régler le volume du haut-parleur du moniteur.
13 Molette couleurs écran Permet de régler les couleurs de l’écran du moniteur.
14 Molette luminosité écran Permet de régler la luminosité de l’écran du moniteur.
15 Bouton PROG Permet de programmer le moniteur pour le pilotage sans fil des équipements RTS (Radio
Technology Somfy).
16 Logement pile Logement de la pile type CR2430 (pile incluse) de l’émetteur radio.
17 Bornier Permet de raccorder le moniteur à la platine de rue et à l’alimentation secteur.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
FR
Visiophone V100
3. AJOUT D'UN MONITEUR
Votre installation peut comporter jusqu'à 2 moniteurs intérieurs maximum.
Débranchez le bloc secteur du moniteur déjà installé avant d'ajouter le nouveau moniteur.
[1]. Fixez la plaque de fixation du moniteur additionnel au mur.
Important : Respectez le sens de fixation en positionnant la flèche vers le haut («UP» vers le haut) comme indiqué sur l’illustration.
Nota : Vous pouvez également utiliser les vis de fixations prévues dans les boîtes d'encastrement standards, la distance entre les trous de fixation
de la plaque est la même.
[2]. Retirez le connecteur DC à l'arrière du moniteur additionnel puis raccordez le câble du bloc d’alimentation secteur fourni à ce connecteur : fil noir avec
des traits blancs à gauche (+) et fil tout noir à droite (-).
[3]. Branchez le connecteur du bloc d’alimentation secteur à l’arrière du moniteur additionnel sur DC dans le sens indiqué sur l’illustration (vis vers le bas);
le sens de connexion des fils du bloc d’alimentation est important.
Important : Utilisez impérativement le bloc d’alimentation secteur fourni pour alimenter le moniteur.
[4]. Important : La distance entre les 2 moniteurs ne doit pas excéder 30 m. Utilisez un câble 2 fils 0,5 mm² minimum.
Raccordez le moniteur additionnel (Moniteur 2) au moniteur d’origine (Moniteur 1) en utilisant les connecteurs P2 pré-installés à l’arrière des
moniteurs et en respectant le sens de connexion :
- borne M + du moniteur 1 sur borne M + du moniteur 2
- borne M - du moniteur 1 sur borne M - du moniteur 2.
[5]. Clippez le moniteur additionnel sur le support de fixation en positionnant d’abord le haut du moniteur sur la platine puis le bas.
Nota : Placez les fils du bloc d’alimentation secteur entre le support de fixation et le moniteur.
60 mm
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Moniteur 1
Moniteur 2
Vers la platine
de rue
Fils du bloc
d'alimentation
secteur
12
4
3
+-
Finir tous les câblages avant de raccorder le moniteur à
l'alimentation secteur.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 4
Visiophone V100
FR
4. REMPLACEMENT D'UN MONITEUR
Débranchez le bloc secteur du moniteur à remplacer.
[1]. Décrochez le moniteur de son support de fixation.
[2]. Retirez le connecteur DC à l'arrière du moniteur de remplacement puis raccordez le câble du bloc d’alimentation secteur à ce connecteur : fil noir avec
des traits blancs à gauche (+) et fil tout noir à droite (-).
[3]. Branchez le connecteur du bloc d’alimentation secteur à l’arrière du moniteur de remplacement sur DC dans le sens indiqué sur l’illustration (vis vers
le bas); le sens de connexion des fils du bloc d’alimentation est important.
Important : Utilisez impérativement le bloc d’alimentation secteur fourni pour alimenter le moniteur de remplacement.
Raccordez la platine de rue sur le connecteur P1 à l’arrière du moniteur de remplacement :
- borne M+ de la platine de rue sur borne M+ du moniteur
- borne M - de la platine de rue sur borne M - du moniteur
[4]. Clippez le moniteur de remplacement sur le support de fixation.
Nota : Placez les fils du bloc d’alimentation secteur entre le support de fixation et le moniteur.
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Moniteur
Vers la platine
de rue
Fils du bloc
d'alimentation
secteur
24
3
+-
Finir tous les câblages avant de raccorder le moniteur à
l'alimentation secteur.
5. UTILISATION
5.1 Répondre à un visiteur
Lorsqu’un visiteur appuie sur le bouton d’appel de la platine de rue, les moniteurs émettent 2 sonneries et l’image du visiteur s’affiche sur les 2 écrans.
Appuyez sur la touche d’activation du micro du moniteur 1 pour dialoguer avec votre visiteur depuis le moniteur 1 ou du moniteur 2 pour dialoguer
avec votre visiteur depuis le moniteur 2, ou des 2 moniteurs pour dialoguer avec votre visiteur depuis les 2 moniteurs.
Nota : La durée maximum de la communication avec votre visiteur est de 2 minutes.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche d’activation du micro de l’un des moniteurs, seul l'écran de ce moniteur s'éteint.
5.2 Ouvrir le portail
Écrans des moniteurs allumés ou éteints, appuyez sur la touche .
Si les écrans des moniteurs étaient allumés, ils s’éteignent lorsque le portail s’ouvre.
5.3 Déverrouiller la gâche/serrure électrique
Écrans des moniteurs allumés ou éteints, appuyez sur la touche déverrouillage .
Si les écrans des moniteurs étaient allumés, ils s’éteignent lorsque la gâche/serrure électrique est déverrouillée.
Pour plus d'informations sur le moniteur V100, veuillez consulter la notice de votre visiophone V100.
i

TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT INFORMATION SAFETY --------------------------------------------------------------- 1
2. PRODUCT DESCRIPTION ---------------------------------------------------------------------------- 2
3. ADDING A MONITOR-------------------------------------------------------------------------------- 3
4. REPLACING A MONITOR ---------------------------------------------------------------------------- 4
5. OPERATION----------------------------------------------------------------------------------------- 4
5.1 Responding to a visitor 4
5.2 Opening the gate 4
5.3 Unlocking the electric door-opener/lock 4
Translated version of the guide
1. IMPORTANT INFORMATION - SAFETY
1.1 General information
Read this installation guide and the safety instructions carefully before installing this Somfy product. All the instructions given must be followed closely
and this guide must be stored in a safe place throughout the service life of your product.
Before installation, check that this Somfy product is compatible with the associated equipment and accessories.
This guide describes the installation and use of this product.
Any installation or use outside the field of application specified by Somfy is forbidden. This invalidates the warranty and discharges Somfy of all liability,
as does any failure to comply with the instructions given herein.
Somfy cannot be held liable for any changes in standards which come into effect aer the publication of these instructions.
Somfy hereby declares that the radio equipment covered by these instructions is in compliance with the requirements of Radio Directive 2014/53/EU and
the other essential requirements of the applicable European Directives.
The full text of the EU declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce.
Images are not contractually binding.
1.2 General safety advice
Do not let children play with the control point.
Never immerse the control point in liquid.
This product is not designed to be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capacity is impaired, or persons with little
experience or knowledge, unless they are under supervision or have received instructions on using this product by a person responsible for their safety.
1.3 Operating conditions
The radio range is limited by the radio appliance control standards.
The radio range is heavily dependent on the environment in which it is used: interference may be caused by having large-scale electrical equipment near
the installation and by the type of material used in the walls and partitions.
The use of a radio appliances (e.g. a set of Hi-Fi radio headphones) operating on the same radio frequency might be detrimental to the product’s
performance.
The purpose of this video entry phone camera is to identify a visitor; under no circumstances should it be used to monitor the street.
1.4 About the batteries
DANGER
Do not leave batteries of any kind within reach of children. Keep them somewhere children cannot access. There is a risk that they could be swallowed by
children or pets. Danger of death! If this does occur, seek medical advice immediately or go to hospital. Ensure that the batteries are not short-circuited,
thrown in the fire or recharged. There is a risk of explosion.
1.5 Recycling and disposal
If installed, the battery must be removed from the product before the latter is disposed of.
Do not dispose of used remote control or other batteries with household waste. They must be taken to the relevant recycling points.
Do not dispose of the product with household waste at the end of its life. Return the product to its distributor or use your local authority's special
waste collection services.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
V100 video entry phone
EN
2. PRODUCT DESCRIPTION
(thickness with metal bracket)
120
185
22
P1 P2 DC
+
-
1
15
14
16
17
2 3 4
8
9
765
10
11
12
13
No. Designation Description
1Screen Used to view the visitor.
Wired
controls
2Microphone activation button Activates the microphone on the monitor to speak to a visitor.
Used for selecting the monitor bell (press and hold for approximately 7 seconds).
3Electric door-opener/lock button Controls the electric door-opener/lock.
4Gate button Controls the motorised gate.
Wireless
controls
5Open/On button Control for opening the gate, roller shutter or garage door or for switching lighting on.
6STOP Button Stops the movement of the gate, roller shutter or garage door.
7Closed/Off button Control for closing the gate, roller shutter, garage door or for switching lighting off.
8Channel selection button Enables the radio channel controlling a product or a group of products to be selected:
garage door, roller shutter, lighting, gate or product associated with the 5th channel (see
page 12 for more information on the channels).
9Channel indicator lights Each indicator light represents one radio channel.
10 Microphone activation indicator
light
This informs the user that the microphone on the monitor is on to enable communication
with the visitor.
11 Bell volume dial This is used to adjust the volume of the monitor bell.
12 Speaker volume dial This is used to adjust the volume of the speaker on the monitor.
13 Screen colours dial This is used to adjust the screen colours on the monitor.
14 Screen brightness dial This is used to adjust the screen brightness on the monitor.
15 PROG button This is used to program the monitor to wirelessly control RTS (Radio Technology Somfy)
equipment.
16 Battery housing Housing for CR2430-type battery (battery included) on the radio transmitter.
17 Terminal block This is used to connect the monitor to the door station and the power supply.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
EN
V100 video entry phone
3. ADDING A MONITOR
Your installation may include a maximum of two indoor monitors.
Disconnect the power adapter from the monitor which has already been installed before adding the new monitor.
[1]. Secure the additional monitor mounting plate to the wall.
Important: Ensure the direction of fitting is correct by positioning the arrow upwards ("UP" facing upwards) as indicated on the illustration.
Note: You can also use the mounting screws provided in standard flush-mounting boxes; the distance between the plate mounting holes is the same.
[2]. Remove the DC connector from the rear of the additional monitor and connect the cable from the power adapter provided to this connector: black wire
with white lines on the le (+) and black wire on the right (-).
[3]. Connect the power adapter connector to the DC input at the rear of the additional monitor in the direction indicated in the illustration (screws at the
bottom); the direction in which the power adapter wires are connected is important.
Important: It is essential to use the power adapter provided to supply the monitor.
[4]. Important: The distance between the two monitors must not exceed 30 m. Use a 2-wire cable with a minimum cross-section of 0.5 mm².
Connect the additional monitor (Monitor 2) to the existing monitor (Monitor 1) using the existing P2 connectors at the rear of the monitors, and respect
the connection direction:
- terminal M + of monitor 1 to terminal M + of monitor 2
- terminal M - of monitor 1 to terminal M - of monitor 2
[5]. Clip the additional monitor onto its mounting bracket by first positioning the top of the monitor on the station, then the bottom.
Note: Position the power adapter wires between the mounting bracket and the monitor.
60 mm
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Monitor 1
Monitor 2
To the door
station
Power adapter
wires
12
4
3
+-
Finish all of the cabling before connecting the monitor to
the mains.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 4
V100 video entry phone
EN
4. REPLACING A MONITOR
Disconnect the power adapter from the monitor to be replaced.
[1]. Detach the monitor from its mounting bracket.
[2]. Remove the DC connector from the rear of the replacement monitor and connect the cable from the power adapter to this connector: black wire with
white lines on the le (+) and black wire on the right (-).
[3]. Connect the power adapter connector to the DC input at the rear of the replacement monitor in the direction indicated in the illustration (screws at the
bottom); the direction in which the power adapter wires are connected is important.
Important: It is essential to use the power adapter provided to power the replacement monitor.
Connect the door station to the connector P1 at the rear of the replacement monitor:
- terminal M+ on the door station to terminal M+ on the monitor
- terminal M - on the door station to terminal M - on the monitor
[4]. Clip the replacement monitor onto the mounting bracket.
Note: Position the power adapter wires between the mounting bracket and the monitor.
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Monitor
To the door
station
Power adapter
wires
24
3
+-
Finish all of the cabling before connecting the monitor to
the mains.
5. OPERATION
5.1 Responding to a visitor
When a visitor presses the call button on the door station, the monitors ring twice and an image of the visitor is displayed on the 2 screens.
Press the microphone activation button on monitor 1 to communicate with your visitor from monitor 1 or monitor 2 to communicate with your visitor
from monitor 2, or both monitors to communicate with your visitor from both monitors.
Note: You can communicate with your visitor for a maximum of 2 minutes.
If you press the microphone activation button on one of the monitors again, the screen on this monitor only is switched off.
5.2 Opening the gate
With the monitor screens on or off, press the button .
If the monitor screens were on, they will switch off when the gate opens.
5.3 Unlocking the electric door-opener/lock
With the monitor screens on or off, press the unlocking button .
If the monitor screens were on, they will switch off when the electric door-opener/lock is unlocked.
For more information on the V100 monitor, please refer to the instructions for your V100 video entry phone.
i

INHALT
1. WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT ----------------------------------------------------------------- 1
2. PRODUKTÜBERSICHT ------------------------------------------------------------------------------ 2
3. HINZUFÜGEN EINER INNENSTATION ---------------------------------------------------------------- 3
4. AUSTAUSCH EINER INNENSTATION ----------------------------------------------------------------- 4
5. BEDIENUNG ---------------------------------------------------------------------------------------- 4
5.1 Einem Besucher antworten 4
5.2 Tor öffnen 4
5.3 Elektrischen Türöffner aktivieren 4
Deutsche Übersetzung des Handbuchs
1. WICHTIGE HINWEISE - SICHERHEIT
1.1 Allgemeines
Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses Somfy Produkts beginnen.
Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Anleitung beschreibt die Montage und Benutzung dieses Produkts.
Jede Installation oder Verwendung außerhalb des von Somfy definierten Einsatzbereiches ist nicht bestimmungsgemäß. Sie führt, wie jede Nichtbeachtung
der Anweisungen in dieser Anleitung, zum Ausschluss der Haung und der Garantie durch Somfy.
Für Änderungen von Normen und Standards, die nach Veröffentlichung dieser Anleitung in Kra getreten sind, übernimmt Somfy keinerlei Verantwortung.
Somfy erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät die Anforderungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU sowie die
grundlegenden Anforderungen anderer geltender europäischer Richtlinien erfüllt.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.
Abbildungen ohne Gewähr.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Funksender spielen.
Tauchen Sie den Funksender niemals in Flüssigkeit ein.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
1.3 Spezifische Sicherheitshinweise
Die Funkreichweite wird durch die gesetzlichen Normen für Funkgeräte eingeschränkt.
Die Funkreichweite hängt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromführende Geräte in der Nähe des Installationsorts oder die für die
Erstellung der Mauern und Wände verwendeten Materialien können zu Störungen führen.
Die Verwendung von Funkgeräten (z. B. eines Hifi-Funkkopfhörers) mit derselben Funkfrequenz kann die Leistung des Produkts einschränken.
Die Kamera der Außenstation dient ausschließlich der Identifizierung eines Besuchers. In jedem Fall sollte sie nicht zur Überwachung der Straße
verwendet werden.
1.4 Sicherheitshinweise zu Batterien
GEFAHR
Halten Sie Batterien/Knopfbatterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern. Bewahren Sie diese an einem Ort außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Sie können sonst von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Lebensgefahr! Sollte es dennoch zu einem Verschlucken kommen, wenden Sie
sich unverzüglich an einen Arzt oder gehen Sie in die Notaufnahme des Krankenhauses. Achten Sie darauf, Batterien nicht kurzzuschließen, in ein Feuer
zu werfen oder neu aufzuladen. Hierbei besteht Explosionsgefahr.
1.5 Entsorgung und Recycling
Wenn eine Batterie installiert ist, muss diese vor der Entsorgung des Antriebs ausgebaut werden.
Gebrauchte Batterien der Funkhandsender oder eventuell im Antrieb installierte Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Geben Sie diese bei einer Recycling-Sammelstelle ab.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie das Produkt vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der
Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der Mülltrennung.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
Video-Türsprechanlage V100
DE
2. PRODUKTÜBERSICHT
(Stärke mit Metallhalterung)
120
185
22
P1 P2 DC
+
-
1
15
14
16
17
2 3 4
8
9
765
10
11
12
13
Pos. Bezeichnung Beschreibung
1Farbbildschirm Erlaubt es, den Besucher zu sehen.
Drahtgebundene
Steuerung
2Sprechtaste Aktiviert das Mikrofon der Innenstation, um dem Besucher zu antworten.
Erlaubt die Auswahl des Klingeltons der Innenstation (lang drücken, etwa 7 Sekunden).
3Öffner-Taste Tür Steuert den elektrischen Türöffner.
4Öffner-Taste Tor Steuert das motorisierte Tor.
Funksteuerung
5Öffnen-/Ein-Taste Öffnet das Einfahrts- oder Garagentor, den Rollladen oder schaltet das Licht ein.
6STOP-Taste Stoppt die Bewegung des Einfahrts- oder Garagentors oder des Rollladens.
7Schließen/Aus-Taste Schließt das Einfahrts- oder Garagentor bzw. den Rollladen oder schaltet das Licht aus.
8Funkkanalwahltaste Wählt den Funkkanal über den ein Produkt oder eine Produktgruppe gesteuert wird:
Garagentor, Rollladen, Licht, Einfahrtstor oder mit dem 5. Kanal verbundenes Produkt
(weitere Informationen zu den Funkkanälen finden Sie auf Seite 12).
9Funkkanalanzeige Jede Leuchte steht für einen Funkkanal.
10 Mikrofonstatusanzeige Informiert den Benutzer, dass das Mikrofon aktiviert ist, um mit dem Besucher zu
kommunizieren.
11 Klingelton-Lautstärkeregler Regelt die Lautstärke des Klingeltons der Innenstation.
12 Lautsprecher-
Lautstärkeregler
Regelt die Lautstärke des Lautsprechers der Innenstation.
13 Farbsättigungsregler Regelt die Farbsättigung des Farbbildschirms der Innenstation.
14 Helligkeitsregler Regelt die Helligkeit des Farbbildschirms der Innenstation.
15 PROG-Taste Erlaubt das Einlernen von RTS-Funkprodukten (Radio Technology Somfy) zur Steuerung
durch die Innenstation.
16 Batteriefach Zur Aufnahme einer CR2430-Standardbatterie (im Lieferumfang inbegriffen) für die
Spannungsversorgung des Funksenders.
17 Anschlussklemmen Zum Anschluss der Innenstation an die Außenstation und das Netzteil.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
DE
Video-Türsprechanlage V100
3. HINZUFÜGEN EINER INNENSTATION
Ihre Anlage kann bis zu zwei Innenstationen enthalten.
Trennen Sie das Netzteil der bereits installierten Innenstation, bevor Sie eine neue Innenstation hinzufügen.
[1]. Befestigen Sie die Wandhalterung der zusätzlichen Innenstation an der Wand.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf der Wandhalterung bei der Befestigung nach oben zeigt (UP), wie in der Abbildung dargestellt.
Hinweis: Sie können auch die Befestigungsschrauben von serienmäßigen Gehäusen verwenden: Der Abstand zwischen den Befestigungslöchern
bleibt gleich.
[2]. Nehmen Sie die DC-Anschlussklemme von der Rückseite der zusätzlichen Innenstation ab und schließen Sie das Kabel des mitgelieferten Netzteils
an diese Klemme an: den schwarz-weißen Draht links (+) und den schwarzen Draht rechts (-).
[3]. Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit der DC-Anschlussklemme an der Rückseite der zusätzlichen Innenstation, wie in der Abbildung
dargestellt (Schraube nach unten). Dabei ist auf den korrekten Anschluss der Leiter des Netzteils zu achten.
Wichtig: Verwenden Sie zum Anschluss der Innenstation auf jeden Fall das mitgelieferte Netzteil.
[4]. Wichtig: Der Abstand zwischen den beiden Innenstationen darf 30 m nicht überschreiten. Verwenden Sie ein 2-adriges Kabel mit einem Durchmesser
von mindestens 0,5 mm².
Schließen Sie die zusätzliche Innenstation (Innenstation 2) an die ursprüngliche Innenstation (Innenstation 1) mithilfe der vorinstallierten P2-
Anschlüsse an der Rückseite der Innenstationen an und achten Sie dabei auf den korrekten Anschluss der Leiter:
- Klemme M + von Innenstation 1 an Klemme M + von Innenstation 2
- Klemme M - von Innenstation 1 an Klemme M - von Innenstation 2.
[5]. Befestigen Sie die zusätzliche Innenstation an der Wandhalterung, indem Sie zunächst den oberen Teil der Innenstation einrasten lassen und
anschließend den unteren.
Hinweis: Platzieren Sie das Kabel des Netzteils zwischen der Wandhalterung und der Innenstation.
60 mm
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Innenstation 1
Innenstation 2
Zur
Außenstation
Kabel des
Netzteils
12
4
3
+-
Führen Sie alle Verkabelungen durch, bevor die Innenstation an
die Netzstromversorgung angeschlossen wird.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 4
Video-Türsprechanlage V100
DE
4. AUSTAUSCH EINER INNENSTATION
Trennen Sie das Netzteil von der auszutauschenden Innenstation.
[1]. Nehmen Sie die Innenstation aus der Wandhalterung.
[2]. Entnehmen Sie die DC-Anschlussklemme auf der Rückseite der neu zu installierenden Innenstation und schließen Sie das Kabel vom Netzteil an diese
Klemme an: den schwarz-weißen Draht links (+) und den schwarzen Draht rechts (-).
[3]. Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit der DC-Anschlussklemme an der Rückseite der neuen Innenstation, wie in der Abbildung dargestellt
(Schraube nach unten). Dabei ist auf den korrekten Anschluss der Leiter des Netzteils zu achten.
Wichtig: Verwenden Sie zum Anschluss der neuen Innenstation nur das mitgelieferte Netzteil.
Schließen Sie die Außenstation an den P1-Anschluss auf der Rückseite der neuen Innenstation an:
- Klemme M+ der Außenstation an Klemme M+ der Innenstation
- Klemme M - der Außenstation an Klemme M - der Innenstation
[4]. Befestigen Sie die neue Innenstation an der Wandhalterung.
Hinweis: Platzieren Sie das Kabel des Netzteils zwischen der Wandhalterung und der Innenstation.
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Innenstation
Zur
Außenstation
Kabel des
Netzteils
24
3
+-
Führen Sie alle Verkabelungen durch, bevor die Innenstation
an die Netzstromversorgung angeschlossen wird.
5. BEDIENUNG
5.1 Einem Besucher antworten
Betätigt ein Besucher die Klingeltaste an der Außenstation, erklingt an den beiden Innenstationen zweimal der Ruon und das Bild des Besuchers
wird auf beiden Bildschirmen angezeigt.
Drücken Sie die Sprechtaste von Innenstation 1, um mit Ihrem Besucher über Innenstation 1 zu sprechen, von Innenstation 2, um mit Ihrem
Besucher über Innenstation 2 zu sprechen , oder der beiden Innenstationen, um mit Ihrem Besucher über beide Innenstationen gleichzeitig zu sprechen.
Hinweis: Die maximale Dauer des Gesprächs mit Ihrem Besucher beträgt 2 Minuten.
Wenn Sie erneut auf die Sprechtaste einer der Innenstationen drücken, schaltet sich nur der Bildschirm dieser einen Innenstation aus.
5.2 Tor öffnen
Drücken Sie die Taste . Es ist hierbei unerheblich, ob die Bildschirme der Innenstationen zuvor eingeschaltet waren oder nicht.
Wenn die Bildschirme der Innenstationen eingeschaltet waren, schalten sie sich beim Öffnen des Tores aus.
5.3 Elektrischen Türöffner aktivieren
Drücken Sie die Taste . Es ist hierbei unerheblich, ob die Bildschirme der Innenstationen zuvor eingeschaltet waren oder nicht.
Wenn die Bildschirme der Innenstationen eingeschaltet waren, schalten sie sich bei der Aktivierung des elektrischen Türöffners aus.
Für weitere Informationen über Ihre V100-Innenstation siehe die Gebrauchsanleitung Ihrer V11-Video-Türsprechanlage.
i

INHOUD
1. BELANGRIJKE INFORMATIE VEILIGHEID----------------------------------------------------------- 1
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ----------------------------------------------------------------- 2
3. EEN MONITOR TOEVOEGEN ------------------------------------------------------------------------- 3
4. EEN MONITOR VERVANGEN------------------------------------------------------------------------- 4
5. GEBRUIK ------------------------------------------------------------------------------------------- 4
5.1 Een bezoeker antwoorden 4
5.2 Het hek openen 4
5.3 De elektrische slotvanger/grendel ontgrendelen 4
Vertaling van de handleiding
1. BELANGRIJKE INFORMATIE - VEILIGHEID
1.1 Algemeen
Lees deze installatiegids en de bijgevoegde veiligheidsvoorschrien aandachtig voordat u begint met de installatie van dit Somfy product. Houd u
nauwkeurig aan de instructies die in deze handleiding worden gegeven en bewaar deze handleiding gedurende de gehele levensduur van het product.
Controleer vóór de installatie of dit Somfy product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires.
Deze handleiding gee instructies voor het installeren en gebruiken van dit product.
Elke installatie of vorm van gebruik dat buiten het door Somfy gedefinieerde toepassingsgebied valt, is niet toegestaan. Hierdoor en door het negeren van
de instructies in deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy.
Somfy is niet aansprakelijk voor veranderingen van normen en standaards die van kracht zijn geworden na publicatie van deze handleiding.
Hierbij verklaart Somfy dat de radioapparatuur die behandeld wordt in dit document in overeenstemming is met de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU
en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie.
De volledige EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce.
Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend.
1.2 Algemene veiligheidsvoorschrien
Laat kinderen niet met het bedieningspunt spelen.
Dompel het bedieningspunt nooit in een vloeistof.
Dit product mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of personen
zonder ervaring of kennis, behalve als zij onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of toezicht, of die instructies vooraf
over het gebruik van het product hee gegeven.
1.3 Operating conditions
Het ontvangstbereik wordt beperkt door de regelgeving inzake draadloze apparaten.
Het ontvangstbereik is sterk afhankelijk van de gebruiksomgeving: storingen veroorzaakt door grote elektrische apparaten in de buurt van de installatie,
de gebruikte materialen voor de muren en wanden van de locatie.
Het gebruik van een draadloze apparaten (bijvoorbeeld een draadloze hifi hoofdtelefoon) die op dezelfde radiofrequentie werken kan de prestaties van
het product negatief beïnvloeden.
De camera van deze videofoon is alleen bedoeld om een bezoeker te herkennen en mag nooit en te nimmer worden gebruikt als bewakingscamera.
1.4 Over de batterijen
GEVAAR
Houd batterijen/knoopcellen/accu's buiten het bereik van kinderen. Bewaar ze op een plek waar zij er niet bij kunnen. Het is gevaarlijk als zij worden
ingeslikt door een kind of een huisdier. Levensgevaar! Als dit ondanks alles toch gebeurt, raadpleeg dan direct een dokter of ga direct naar een ziekenhuis.
Let op dat de batterijen niet worden kortgesloten. Gooi ze niet in het vuur en laad ze niet op. Er kan een explosie plaatsvinden.
1.5 Recycling en afvalverwerking
Voordat het product wordt afgedankt, moet de batterij (indien aanwezig) er uitgehaald worden.
Gooi de oude batterijen van de afstandsbediening of de accu (indien aanwezig) niet weg met het huisvuil. Lever ze in bij een speciaal afvalpunt,
zodat ze gerecycled worden.
Gooi het oude product niet weg met het huisvuil. Laat het product ophalen door de leverancier ervan of lever het in bij het afvalstation van de
gemeente.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
Visiophone V100
NL
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
(dikte met metalen steun)
120
185
22
P1 P2 DC
+
-
1
15
14
16
17
2 3 4
8
9
765
10
11
12
13
Nr. Omschrijving Beschrijving
1Scherm Hierop kunt u de bezoeker zien.
Commando's
via draad
2Toets voor de microfoon Schakelt de microfoon van de monitor in om een bezoeker te antwoorden.
Hiermee kan het volume van de bel van de monitor gekozen worden (lange druk,
ongeveer 7 seconden).
3Toets voor de elektrische
slotvanger/grendel
Hiermee kan de elektrische slotvanger/grendel worden bediend.
4Toets van het hek Hiermee kan het gemotoriseerde hek worden bediend.
Draadloze
commando's
5Toets openen/inschakelen Bedient het openen van het hek, van het rolluik, van de garagedeur of het inschakelen
van verlichting.
6STOP-toets Stopt de beweging van het hek, van het rolluik, van de garagedeur.
7Toets sluiten/uitschakelen Bedient het sluiten van het hek, van het rolluik, van de garagedeur of het uitschakelen
van verlichting.
8Toets voor het kiezen van het
kanaal
Hiermee kan het radiokanaal voor het aansturen van een product of een groep van
producten worden geselecteerd: garagedeur, rolluik, verlichting, hek of product
gekoppeld met het 5e kanaal (zie bladzijde 12 voor meer informatie over de kanalen).
9Leds van de kanalen Elke led vertegenwoordigt een radiokanaal.
10 Led microfoon actief Informeert de gebruiker dat de microfoon van de monitor is ingeschakeld voor de
communicatie met de bezoeker.
11 Draaiknop voor het volume van
de bel
Hiermee kan het volume van de bel van de monitor ingesteld worden.
12 Draaiknop voor het luistervolume Hiermee kan het volume van de luidspreker van de monitor ingesteld worden.
13 Draaiknop voor de kleuren van
het scherm
Hiermee kunnen de kleuren van het scherm van de monitor ingesteld worden.
14 Draaiknop voor de helderheid
van het scherm
Hiermee kan de helderheid van het scherm van de monitor ingesteld worden.
15 PROG toets Hiermee kan de monitor geprogrammeerd worden voor het draadloos aansturen van
systemen met RTS (Radio Technology Somfy).
16 Batterijhouder Houder voor de batterij type CR2430 (batterij inbegrepen) van de radiozender.
17 Klemmenblok Hiermee kan de monitor aangesloten worden op het buitenpaneel en op de netvoeding.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
NL
Visiophone V100
3. EEN MONITOR TOEVOEGEN
Uw installatie kan maximaal 2 binnenmonitors hebben.
Maak het netvoedingsblok van de reeds gemonteerde monitor los voordat u een nieuwe monitor toevoegt.
[1]. Bevestig de bevestigingsplaat van de extra monitor tegen de muur.
Belangrijk: Houd u aan de bevestigingsrichting met de pijl omhoog wijzend ("UP" naar boven) zoals aangegeven op de afbeelding.
N.B.: U kunt ook de bevestigingsschroeven van de standaard inbouwdoos gebruiken, de afstand tussen de bevestigingsgaten van de plaat is dezelfde.
[2]. Maak de stekker DC aan de achterkant van de extra monitor los en sluit de kabel van het meegeleverde netvoedingsblok aan op deze aansluiting:
zwarte draad met witte streepjes links (+) en geheel zwarte draad rechts (-).
[3]. Sluit de stekker van het netvoedingsblok aan de achterkant van de extra monitor aan op DC in de op de illustratie aangegeven richting (schroeven aan
de onderkant); de aansluitrichting van de draden van het voedingsblok is belangrijk.
Belangrijk: Gebruik uitsluitend het meegeleverde netvoedingsblok om de monitor te voeden.
[4]. Belangrijk: De afstand tussen de 2 monitors mag niet groter zijn dan 30 m. Gebruik een 2-aderige draad van minimaal 0,5 mm².
Sluit de extra monitor (monitor 2) aan op de oorspronkelijke monitor (monitor 1) met behulp van de stekkers P2 die reeds aanwezig zijn aan de
achterkant van de monitors en houd u daarbij aan de aansluitrichting:
- klem M + van monitor 1 op klem M + van monitor 2
- klem M - van monitor 1 op klem M - van monitor 2.
[5]. Klik de extra monitor op de bevestigingssteun, door eerst de bovenkant van de monitor op de plaat te plaatsen en daarna de onderkant.
N.B.: Leid de draden van de netvoeding tussen de bevestigingssteun en de monitor.
60 mm
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Monitor 1
Monitor 2
Naar het
buitenpaneel
Draden van het
netvoedingsblok
12
4
3
+-
Maak alle kabelverbindingen voordat u de monitor aansluit
op de netvoeding.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 4
Visiophone V100
NL
4. EEN MONITOR VERVANGEN
Maak het netvoedingsblok los van de te vervangen monitor.
[1]. Haak de monitor los van zijn bevestigingssteun.
[2]. Maak de stekker DC aan de achterkant van de nieuwe monitor los en sluit de kabel van het netvoedingsblok aan op deze aansluiting: zwarte draad
met witte streepjes links (+) en geheel zwarte draad rechts (-).
[3]. Sluit de stekker van het netvoedingsblok aan de achterkant van de nieuwe monitor aan op DC in de op de illustratie aangegeven richting (schroeven
aan de onderkant); de aansluitrichting van de draden van het voedingsblok is belangrijk.
Belangrijk: Gebruik uitsluitend het meegeleverde netvoedingsblok om de nieuwe monitor te voeden.
Sluit het buitenpaneel aan op de stekker P1 aan de achterkant van de nieuwe monitor:
- klem M + van het buitenpaneel op klem M + van de monitor
- klem M - van het buitenpaneel op klem M - van de monitor
[4]. Klik de nieuwe monitor vast op de bevestigingssteun.
N.B.: Leid de draden van de netvoeding tussen de bevestigingssteun en de monitor.
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Monitor
Naar het
buitenpaneel
Draden van het
netvoedingsblok
24
3
+-
Maak alle kabelverbindingen voordat u de monitor aansluit
op de netvoeding.
5. GEBRUIK
5.1 Een bezoeker antwoorden
Als een bezoeker op de belknop van het buitenpaneel drukt, geven de monitors 2 belsignalen en wordt het beeld van de bezoeker weergegeven op
de 2 schermen.
Druk op de toets van monitor 1 om de microfoon in te schakelen en te spreken met de bezoeker via monitor 1 of van monitor 2 om te spreken met
de bezoeker via monitor 2, of van de 2 monitors te spreken met de bezoeker via de 2 monitors.
N.B.: U kunt maximaal 2 minuten met uw bezoeker spreken.
Als u opnieuw op de microfoontoets van een van de monitors druk, gaat het scherm van deze monitor uit.
5.2 Het hek openen
Schermen van de monitors aan of uit, druk op de toets .
Als de schermen van de monitors aan waren, gaan deze uit tijdens het openen van het hek.
5.3 De elektrische slotvanger/grendel ontgrendelen
Schermen van de monitors aan of uit, druk op de ontgrendelingstoets .
Als de schermen van de monitors aan waren, gaan deze uit als de elektrische slotvanger/grendel wordt ontgrendeld.
Raadpleeg de handleiding van uw videofoon V100 voor meer informatie over de monitor V100.
i

SPIS TREŚCI
1. WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWO ---------------------------------------------------------- 1
2 OPIS PRODUKTU------------------------------------------------------------------------------------- 2
3. DODANIE MONITORA ------------------------------------------------------------------------------- 3
4. WYMIANA MONITORA ------------------------------------------------------------------------------ 4
5. UŻYTKOWANIE-------------------------------------------------------------------------------------- 4
5.1 Rozmowa z osobą dzwoniącą 4
5.2 Otwieranie bramy wjazdowej 4
5.3 Odblokowywanie rygla / zamka elektromagnetycznego 4
Przetłumaczona wersja instrukcji
1. WAŻNE INFORMACJE - BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Informacje ogólne
Przed rozpoczęciem instalacji produktu Somfy, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu oraz zaleceniami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Niezbędne jest ścisłe stosowanie się do podanych wskazówek i zachowanie tego dokumentu przez cały okres użytkowania produktu.
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić zgodność tego produktu Somfy z urządzeniami i akcesoriami, które będą z nim współpracować.
Niniejsza instrukcja zawiera opis montażu i sposobu obsługi tego produktu.
Instalowanie lub używanie produktu poza zakresem stosowania określonym przez Somfy jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy.
Somfy nie ponosi odpowiedzialności za zmiany w normach i standardach wprowadzone po publikacji niniejszej instrukcji.
Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe opisane w niniejszej instrukcji jest zgodne z wymogami Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod adresem internetowym www.somfy.com/ce.
Ilustracje nie mają charakteru umowy.
1.2 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Uważać, aby dzieci nie bawiły się nadajnikiem.
Nigdy nie zanurzać nadajnika w cieczach.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub mentalne są ograniczone, lub
przez osoby nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że mogą one korzystać, za pośrednictwem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, z
nadzoru albo wcześniej udzielonych im instrukcji dotyczących obsługi produktu.
1.3 Warunki użytkowania
Zasięg odbioru fal radiowych jest ograniczony normami regulującymi zasady używania urządzeń radiowych.
Zasięg odbioru fal radiowych zależy w dużym stopniu od otoczenia, w którym produkt jest używany: zakłócenia mogą być wywołane przez duże urządzenia
elektryczne znajdujące się w pobliżu instalacji, rodzaj materiału zastosowanego do konstrukcji ścian oraz przegrody.
Używanie urządzeń radiowych (np. słuchawek hi-fi) pracujących na tej samej częstotliwości może ograniczyć zakres działania produktu.
Funkcją kamery wideodomofonu jest identyfikacja osoby dzwoniącej, pod żadnym pozorem nie może ona być stosowana do obserwowania ulicy lub
przestrzeni publicznej.
1.4 Informacje na temat baterii
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie pozostawiać baterii / baterii pastylkowych / akumulatorów w zasięgu dzieci. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Występuje
niebezpieczeństwo połknięcia tych elementów przez dzieci lub zwierzęta domowe. Ryzyko śmierci! Jeżeli, pomimo wszystko, zaistnieje taka sytuacja,
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub udać się do szpitala. Uważać, aby nie wytworzyć zwarcia w bateriach, nie wrzucać ich do ognia ani
nie ładować. Występuje ryzyko wybuchu.
1.5 Recykling i usuwanie zużytego sprzętu
Akumulator, jeśli był zamontowany, powinien zostać wyjęty z produktu przed przekazaniem go do utylizacji.
Nie wyrzucać zużytych baterii pilotów zdalnego sterowania lub akumulatora, o ile jest zainstalowany, razem z odpadami z gospodarstwa
domowego. Należy je przekazać do specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu ich wtórnego przetworzenia.
Nie wyrzucać produktu wycofanego z użytku razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Taki produkt trzeba przekazać jego dystrybutorowi
lub skorzystać z systemu selektywnej zbiórki odpadów udostępnionego przez władze danej gminy.

Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved. 2
Wideodomofon V100
PL
2. OPIS PRODUKTU
(grubość łącznie z metalowym
wspornikiem)
120
185
22
P1 P2 DC
+
-
1
15
14
16
17
2 3 4
8
9
765
10
11
12
13
Ozn. Nazwa Opis
1Ekran Umożliwia zobaczenie osoby dzwoniącej.
Przewodowe
elementy
sterujące
2Przycisk włączania mikrofonu Powoduje włączenie mikrofonu monitora w celu udzielenia odpowiedzi osobie
dzwoniącej.
Umożliwia wybór dzwonka monitora (dłuższe wciśnięcie, przez około 7 sekund).
3Przycisk rygla / zamka
elektromagnetycznego
Steruje ryglem / zamkiem elektromagnetycznym.
4Przycisk bramy wjazdowej Steruje bramą wjazdową z napędem.
Bezprzewodowe
elementy
sterujące
5Przycisk otwierania / włączania Steruje otwieraniem bramy wjazdowej, podnoszeniem rolety, otwieraniem bramy
garażowej lub włączaniem oświetlenia.
6Przycisk STOP Steruje zatrzymaniem ruchu bramy wjazdowej, rolety, bramy garażowej.
7Przycisk zamykania / wyłączania Steruje zamykaniem bramy wjazdowej, opuszczaniem rolety, zamykaniem bramy
garażowej lub wyłączaniem oświetlenia.
8Przycisk wyboru kanału Umożliwia wybór kanału radiowego, który steruje produktem lub grupą produktów:
bramą garażową, roletą, oświetleniem, bramą wjazdową lub produktem powiązanym
z kanałem 5 (więcej informacji na temat kanałów znajduje się na stronie 12).
9Lampki kontrolne kanałów Każda lampka kontrolna oznacza jeden kanał radiowy.
10 Lampka kontrolna włączonego
mikrofonu
Informuje użytkownika, że mikrofon monitora jest włączony w celu zapewnienia
komunikacji z osobą dzwoniącą.
11 Pokrętło głośności dzwonka Umożliwia regulację głośności dzwonka monitora.
12 Pokrętło głośności głośnika Umożliwia regulację głośności głośnika monitora.
13 Pokrętło kolorów ekranu Umożliwia wyregulowanie kolorów ekranu monitora.
14 Pokrętło jasności ekranu Umożliwia wyregulowanie jasności ekranu monitora.
15 Przycisk PROG Umożliwia zaprogramowanie monitora do sterowania bezprzewodowego
urządzeniami RTS (Technologia Radiowa Somfy).
16 Gniazdo baterii Gniazdo baterii typu CR2430 (bateria dołączona) nadajnika radiowego.
17 Płytka zaciskowa Umożliwia podłączenie monitora do panelu zewnętrznego i zasilania sieciowego.

3Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved.
PL
Wideodomofon V100
3. DODANIE MONITORA
Instalacja może zawierać maksymalnie do 2 wewnętrznych monitorów.
Odłączyć zespół sieciowy od już zainstalowanego monitora przed dodaniem nowego monitora.
[1]. Zamocować płytkę mocującą dodatkowy monitor do ściany.
Ważne: Należy przestrzegać kierunku mocowania, ustawiając strzałkę do góry ("UP" do góry), w sposób pokazany na ilustracji.
Uwaga : Można również użyć śrub mocujących przeznaczonych do standardowych puszek montażowych, odległość między otworami mocującymi
płytki jest identyczna.
[2]. Wyjąć złącze DC z tylnej części monitora; a następnie podłączyć przewód zespołu zasilania sieciowego do tego złącza: czarny przewód z białymi
kreskami z lewej strony (+), a przewód czarny bez kresek z prawej strony (-).
[3]. Podłączyć złącze zespołu zasilania sieciowego z tyłu dodatkowego monitora do DC w kierunku wskazanym na ilustracji (wkręty w dół); kierunek
podłączenia przewodów zespołu zasilania jest istotny.
Ważne: Aby zapewnić zasilanie monitora, należy koniecznie użyć zespołu zasilania sieciowego dostarczonego w zestawie.
[4]. Ważne: Odległość między 2 monitorami nie może przekroczyć 30 m. Użyć przewodu 2-żyłowego 0,5 mm² minimum.
Podłączyć dodatkowy monitor (Monitor 2) do pierwotnego monitora (Monitor 1), używając złączy P2 wstępnie zainstalowanych w tylnej części
monitorów i zachowując kierunek podłączenia:
- końcówkę M + monitora 1 do końcówki M + monitora 2
- końcówkę M - monitora 1 do końcówki M - monitora 2
[5]. Przypiąć dodatkowy monitor na wsporniku mocującym, ustawiając najpierw górną część, a następnie dolną część monitora na płytce.
Uwaga: Umieścić przewody zespołu zasilania sieciowego pomiędzy wspornikiem mocującym a monitorem.
60 mm
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
P1 P2 DC
+
-
Monitor 1
Monitor 2
Do panelu
zewnętrznego
Przewód zespołu
zasilania sieciowego
12
4
3
+-
Zakończyć wykonywanie wszystkich połączeń przewodów
przed podłączeniem monitora do zasilania sieciowego.
Other manuals for V100
2
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Monitor manuals