SOMFY V300 User manual

www.somfy.com
FR NOTICE D’INSTALLATION MONITEUR
DE INSTALLATIONSANLEITUNG INNENSTATION
IT GUIDA ALL’INSTALLAZIONE MONITOR
EL ΕΓΧΕΙΡ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΘΟΝΗ
ES MANUAL DE INSTALACIÓN MONITOR
PT GUIA DE INSTALAÇÃO MONITOR
EN INSTALLATION GUIDE MONITOR
NL INSTALLATIEGIDS MONITOR
PL INSTRUKCJA MONTAŻU MONITOR
CS PŘÍRUČKA KMONTÁŽI MONITOR
RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ МОНИТОР
-AR
V300


Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 1
V300 FR
SOMMAIRE
1 BIENVENUE 2
1.1 Qui est Somfy ? 2
1.2 Assistance 2
1.3 Garantie 2
2 INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ 2
2.1 Généralités 2
2.2 Consignes générales de sécurité 2
2.3 Conditions d’utilisation 2
2.4 Recyclage et mise au rebut 2
3 PRÉSENTATION DU PRODUIT 3
4 SCHÉMAS D’INSTALLATIONS TYPES 4
4.1 Installation type pour un logement 4
4.2 Installation type pour deux logements 5
5 AJOUT D’UN MONITEUR 6
5.1 Installation du moniteur supplémentaire dans un logement 6
5.2 Installation d’un moniteur principal dans un deuxième logement 7
5.3 Mise sous tension de l’installation 7
6 REMPLACEMENT D’UN MONITEUR 8
6.1 Mise sous tension de l’installation 8
7 RÉGLAGE DU VISIOPHONE 9
7.1 Moniteur 9
7.1.1 Réglage de l’écran 9
7.1.2 Changement de mélodie du moniteur 9
8 UTILISATION 9
8.1 Répondre à un visiteur 9
8.2 Ouvrir le portail 9
8.3 Déverrouiller la gâche/serrure électrique 9
9 COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS SOMFY RTS 10
9.1 Ajouter un équipement RTS (Radio Technologie Somfy) 10
9.1.1 Exemple : Ajouter un volet roulant Somfy RTS 10
9.2 Retirer un équipement Somfy RTS 10
9.3 Commande sans fil d’un équipement Somfy RTS depuis le moniteur 11
10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11
Version originale du manuel

2Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
FR
1 BIENVENUE
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Somfy.
1.1 Qui est Somfy ?
Somfy développe, produit et commercialise des moteurs et automatismes pour les équipements de la maison. Motorisations pour portails,
portes de garages ou volets roulants, systèmes d’alarme, commandes d’éclairage, thermostats de chauffage, tous les produits Somfy
répondent à vos attentes de sécurité, confort et économie d’énergie.
Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la fiabilité de ses produits que s’est construite la
renommée de Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
1.2 Assistance
Bien vous connaître, vous écouter, répondre à vos besoins, telle est l’approche de Somfy.
Pour tout renseignement concernant le choix, l’achat ou l’installation de produits Somfy, vous pouvez demander conseil à votre magasin de
bricolage ou prendre contact directement avec un conseiller Somfy qui vous guidera dans votre démarche.
Internet : www.somfy.fr
1.3 Garantie
Ce produit est garanti 2 ans à compter de sa date d’achat.
2 INFORMATIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ
2.1 Généralités
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy.
Suivre précisément chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des
instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration de
conformité est mis à disposition à l’adresse Internet www.somfy.com/ce
Images non contractuelles.
2.2 Consignes générales de sécurité
Ne pas laisser les enfants jouer avec le point de commande.
Ne jamais tremper le point de commande dans un liquide.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit.
2.3 Conditions d’utilisation
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portée radio dépend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage électrique à proximité de
l’installation, type de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même radio fréquence peut réduire les performances du produit.
La caméra de ce visiophone a pour fonction d’identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller la rue.
Cette installation doit être utilisée conformément à la loi informatique et libertés.
Toute utilisation de ces produits en dehors d’un cadre strictement personnel est soumise à des obligations légales d’utilisation,
notamment en application de la loi n°78-17 du 6 janvier 1978, sur lesquelles il appartient à l’acheteur de se renseigner auprès
de la CNIL, et est soumise à l’obtention d’autorisations administratives préalables.
L’acheteur est susceptible d’engager sa responsabilité civile et pénale en cas d’utilisation détournée du dispositif dans le but de porter
atteinte à l’intimité de la vie privée ou à l’image de tiers ; Somfy ne pourra en aucun cas être tenue responsable à raison d’une utilisation du
visiophone en contravention avec les dispositions législatives et réglementaires en vigueur.
2.4 Recyclage et mise au rebut
Ne pas jeter le produit hors d’usage avec les déchets ménagers. Faire reprendre le produit par son distributeur ou utiliser les
moyens de collecte sélective mis à disposition par la commune.

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 3
V300 FR
3 PRÉSENTATION DU PRODUIT
Le moniteur intérieur est équipé d’un émetteur radio RTS (Radio Technology Somfy). Cette commande sans fil permet de commander
les produits de la maison équipés d’un récepteur RTS Somfy (porte de garage, portail, éclairage, volets roulants, store, etc.).
1
11
12
22
13
14
10
2
5 6 7 8
9
3
4
225
155
15
17
18
19 1620
Repère Désignation Description
1Écran Permet de voir le visiteur.
Commandes
filaires
2Touche d’activation
micro Active le microphone du moniteur pour répondre à un visiteur.
3Touche gâche/serrure
électrique Pilote la gâche ou la serrure électrique.
4Touche portail Pilote le portail motorisé.
Commandes sans fil
5Touche ouverture/
allumage
Commande l’ouverture du portail, du volet roulant, du store, de la porte de garage ou
l’allumage d’un éclairage.
6Touche STOP Commande l’arrêt du mouvement du portail, du volet roulant, du store ou de la porte
de garage.
7Touche fermeture/
extinction
Commande la fermeture du portail, du volet roulant, du store, de la porte de garage
ou l’extinction d’un éclairage.
8Bouton de sélection du
canal RTS
Permet de sélectionner le canal radio qui pilote un produit ou un groupe de produits (voir
partie «9.3 Commande sans fil d’un équipement Somfy RTS depuis le moniteur»).
9Voyants des canaux Chaque voyant représente un canal RTS (Radio Technologie Somfy). Il y a en tout 5
canaux : pour le 5e canal, les 4 voyants s’allument.
10 LED photo La LED photo s’éclaire en cas de visite manquée : une photo est enregistrée à chaque
appel sans réponse depuis le moniteur.
11 Microphone Permet de parler avec son interlocuteur situé devant la platine de rue.
12 Volume sonnerie Molette de réglage du volume de la sonnerie.
13 Volume haut-parleur Molette de réglage du volume du haut-parleur.
14 Bouton PROG Permet de programmer le moniteur pour le pilotage sans fil des équipements RTS
(Radio Technologie Somfy).
15 Bouton MENU Permet d’entrer dans le menu pour le réglage de la luminosité, du contraste, etc.
16 Boutons de réglage
Permettent la navigation lors de votre choix de sonnerie (voir la notice du kit V300,
partie «6.1.1 Changement de sonnerie du moniteur») et lors du réglage du moniteur
(contraste, luminosité...)
17 Bouton BACK
Permet de revenir en arrière dans le menu de réglage.
Permet de faire une capture d’écran lors d’une conversation avec un visiteur.
Permet de configurer la sonnerie du moniteur par un appui long.
18 Commutateur 1 ou 2
logements Permet de paramétrer l’installation pour un ou deux logements.
19 Bornier Permet de raccorder le moniteur à l’alimentation secteur, à la platine de rue et au
moniteur additionnel s’il est installé.
20 Haut-parleur Permet d’entendre la sonnerie lors d’un appel et la voix de l’interlocuteur situé devant
la platine de rue.

4Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
FR
4 SCHÉMAS D’INSTALLATIONS TYPES
4.1 Installation type pour un logement
230 Vac
230 V AC
230 V AC
D
A
G
G
F
F
5 m max.
5 m max.
optionnel
30 m max.
100 m max. entre la
platine de rue et le
moniteur le plus éloigné :
A + D = 100 m max.
Nota : Nous vous conseillons de
passer le câble du visiophone
et le(s) câble(s) du moteur dans
des gaines séparées.
Distance entre la
platine de rue le
moniteur le plus
éloigné
Câble à utiliser
A
B
C
D
E
F
G
Inférieure à 50 m 2 fils de 0,5 mm² mini
Entre 50 et 100 m 2 fils de 1 mm²
A
B
C
D
E
F
G
Inférieure à 30 m 2 fils de 0,5 mm² mini
A
B
C
D
E
F
G
2 fils de 0,75 mm² mini
A
B
C
D
E
F
G
2 fils de 0,5 mm² mini
Il est recommandé d’utiliser des câbles souples et d’étamer les extremités dénudées ou de les munir d’ embouts à sertir.
La section de fil maximale admissible par les borniers est de 1mm².

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 5
V300 FR
4.2 Installation type pour deux logements
230 Vac
F
230 V AC
230 V AC
230 V AC
230 V AC
EC
DB
G
G
A
G
G
F
optionnel
optionnel
Nota : Nous vous conseillons de
passer le câble du visiophone et
le(s) câble(s) du moteur dans des
gaines séparées.
5 m max.
30 m max.
Distance entre la platine de rue le moniteur le plus éloigné Câble à utiliser
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
Inférieure à 50 m 2 fils de 0,5 mm² mini
Entre 50 et 100 m 2 fils de 1 mm²
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
Inférieure à 30 m 2 fils de 0,5 mm² mini
A
B
C
D
E
F
G
2 fils de 0,75 mm² mini
A
B
C
D
E
F
G
2 fils de 0,5 mm² mini
Il est recommandé d’utiliser des câbles souples et d’étamer les extrémités dénudées ou de les munir d’ embouts à sertir.
La section maximale de fil admissible par les borniers est de 1mm².
A + B + C + D + E = 100 m max.

6Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
FR
5 AJOUT D’UN MONITEUR
5.1 Installation du moniteur supplémentaire dans un logement
Débranchez le bloc d’alimentation secteur du moniteur principal.
[1]. Fixez la plaque de fixation du moniteur au mur.
Important : Les pattes de fixation du moniteur doivent ressortir vers
vous.
Nota : Tous les fils devront passer à l’intérieur du support de fixation pour
pouvoir les brancher sur le moniteur.
[2]. Retirez le connecteur DC à l’arrière du moniteur puis raccordez le
câble du bloc secteur à ce connecteur : fil blanc avec des traits gris
en haut (+) et fil tout blanc en bas (-).
Important : Utilisez impérativement le bloc secteur fourni pour alimenter
le moniteur.
Important : Le bloc d’alimentation secteur doit être installé à proximité
du moniteur et facilement accessible.
+
-
+
-
[3]. Branchez le connecteur du bloc d’alimentation secteur à l’arrière du
moniteur sur DC dans le sens indiqué sur l’illustration (vis vers la
gauche).
Important : Ne branchez pas le bloc secteur sur une prise tant que tout le
câblage n’est pas terminé.
[4]. Préparez le raccordement du moniteur supplémentaire au moniteur
principal en raccordant un câble 2 fils sur le connecteur P2 à l’arrière
du moniteur et en respectant impérativement les polarités :
-M+ du moniteur supplémentaire au M+ du moniteur principal.
-M- du moniteur supplémentaire au M- du moniteur principal.
Nota : Repérez les fils utilisés pour le connecteur P2 du moniteur
principal pour câbler correctement le moniteur supplémentaire.
Nota : Le connecteur P1 n’est pas utilisé, la platine de rue étant connectée
sur le moniteur principal.
[5]. Repérez la position du commutateur (18) sur le moniteur principal du
logement et placez le commutateur (18) du moniteur supplémentaire
dans la même position.
Nota : Pour une installation pour un seul logement, le commutateur (18)
doit être placé sur la position 2.
12
P1
P2
DC
+
-
18
Vers le moniteur
principal
[6]. Clippez le moniteur sur le support de fixation en positionnant d’abord
le haut du moniteur sur la platine puis le bas.
Nota : Placez les fils du bloc d’alimentation secteur entre le support de
fixation et le moniteur.

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 7
V300 FR
5.2 Installation d’un moniteur principal dans un deuxième logement
Le V300 peut s’adapter en format deux logements avec une platine multibouton. Cependant, ce type d’installation nécessite l’ajout
d’une boîte de dérivation (non fournie dans le kit) à placer entre la platine de rue et les moniteurs de chaque logement (voir schéma
ci-dessous).
L’installation des moniteurs se fait comme une installation type (voir partie «4.1 Installation pour un logement» de la notice du
kit V300) avec une distance maximum de 100 m entre la platine de rue et le moniteur le plus éloigné. Durant le câblage, les blocs
secteurs du logement 1 et du logement 2 doivent être débranchés du secteur. Pour chaque logement, Il faut impérativement
respecter les polarités (voir partie «5.1 Câblage de la platine de rue» de la notice du kit V300) :
-M+ du moniteur au M+ de la platine de rue.
-M- du moniteur au M- de la platine de rue.
Avant de fixer les moniteurs, il faudra paramétrer le commutateur (18) à l’arrière des moniteurs pour différencier les deux logements
et utiliser les deux boutons d’appel sur la platine de rue :
6-1
6-2
18
18
12
Logement 1
Logement 2
8
7
9
4
5
6
10
1
2
3
6-1
6-2
Bouton d’appel logement 1
8
7
9
4
5
6
10
1
2
3
6-1
6-2
Bouton d’appel logement 2
12
5.3 Mise sous tension de l’installation
À la fin de l’installation, rebranchez les blocs d’alimentation secteur des moniteurs.
L’installation est prête à être utilisée.

8Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
FR
6 REMPLACEMENT D’UN MONITEUR
Débranchez le bloc d’alimentation secteur du moniteur à remplacer.
[1]. Décrochez le moniteur à remplacer de son support de fixation en le
faisant coulisser vers le haut.
[2]. Repérez les connecteurs pour pouvoir les rebrancher dans le bon
ordre sur le nouveau moniteur :
[3]. Repérez la position du commutateur (18).
[4]. Débranchez les connecteurs du moniteur à remplacer en tirant
doucement dessus.
P1
P2
DC
+
-
18
[5]. Retirez les connecteurs fournis avec le nouveau moniteur en tirant doucement dessus et mettez-les de côté en cas de besoin.
[6]. Positionnez le commutateur (18) du nouveau moniteur dans la même position que celui du moniteur à remplacer.
[7]. Branchez le connecteur du bloc secteur à l’arrière du moniteur sur le bornier DC dans le sens indiqué sur l’illustration.
Important : Ne branchez pas le bloc secteur sur une prise tant que tout le câblage n’est pas terminé.
[8]. Branchez ensuite le deuxième connecteur sur le bornier P2 et le troisième connecteur sur le bornier P1 ( selon configuration de
l’ installation).
[9]. Clippez le moniteur sur le support de fixation en positionnant
d’abord le haut du moniteur sur la platine puis le bas.
Nota : Placez les fils du bloc d’alimentation secteur entre le support de
fixation et le moniteur.
6.1 Mise sous tension de l’installation
À la fin de l’installation, rebranchez la motorisation de portail sur l’alimentation secteur.
Branchez ensuite le bloc d’alimentation secteur du moniteur sur une prise électrique.

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 9
V300 FR
7 RÉGLAGE DU VISIOPHONE
7.1 Moniteur
12 Molette volume sonnerie Permet de régler le volume de la sonnerie du moniteur.
13 Molette volume écoute Permet de régler le volume d’écoute du moniteur.
7.1.1 Réglage de l’écran
[1]. Appuyez sur le bouton «Menu» (15).
[2]. Faites des appuis brefs sur le bouton «Menu» pour naviguer dans le menu de réglage : le paramètre
sélectionné est surligné en orange.
[3]. Appuyez sur les boutons de réglage (16) pour changer la valeur du paramètre sélectionné (luminosité,
contraste, langue du menu, heure ou date) jusqu’au réglage désiré.
[4]. Appuyez sur le bouton «Back» (17) pour sortir du menu.
7.1.2 Changement de mélodie du moniteur
16 mélodies sont disponibles sur le moniteur.
Pour changer la mélodie du moniteur, faites un appui long (environ 5 secondes) sur la touche «BACK» (17). La mélodie par défaut ou
précédemment sélectionnée retentit. Vous pouvez ensuite découvrir les autres tonalités grâce aux «boutons de réglage». Une fois
votre choix effectué, faites un appui court sur le bouton «Back» pour enregistrer votre nouvelle mélodie.
8 UTILISATION
8.1 Répondre à un visiteur
Lorsqu’un visiteur appuie sur le bouton d’appel de la platine de rue, le moniteur émet la mélodie sélectionnée et l’image du visiteur s’afche.
Appuyez sur la touche d’activation du micro et du haut-parleur .
Vous pouvez dialoguer avec votre visiteur.
Nota : Le V300 offre la possibilité de faire une capture d’ écran lors d’une conversation avec un visiteur en effectuant un appui bref sur le bouton
«Back» (17)
de votre moniteur durant la conversation.
Un pictogramme
apparait sur le haut de l’écran pour indiquer que la manipulation
est validée. La photo est ensuite archivée dans le menu photo, voir la notice du kit V300, partie «8.5 Visionner / supprimer les photos».
Nota : La durée maximum de la communication avec votre visiteur est de 2 minutes.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche d’activation du micro et du haut-parleur , l’écran du moniteur s’éteint et la communication est
coupée.
8.2 Ouvrir le portail
Écran du moniteur allumé ou éteint, appuyez sur la touche .
Si l’écran du moniteur était allumé, il s’éteint lorsque le portail s’ouvre.
8.3 Déverrouiller la gâche/serrure électrique
Écran du moniteur allumé ou éteint, appuyez sur la touche déverrouillage .
Si l’écran du moniteur était allumé, il s’éteint lorsque la gâche/serrure électrique est déverrouillée.
1
11
12
22
13
14
10
2
5 6 7 8
9
3
4
225
155
15
17
18
19 1620
1
11
12
22
13
14
10
2
5 6 7 8
9
3
4
225
155
15
17
18
19
1620

10 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
FR
9 COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS SOMFY RTS
Le moniteur est équipé d’un émetteur Radio Technologie Somfy (RTS). Il est compatible uniquement avec des appareils équipés de la
Radio Technologie Somfy (RTS).
Il s’utilise pour commander individuellement ou simultanément les équipements Somfy suivants :
-motorisation de porte de garage,
-récepteur éclairage,
-motorisation de volet roulant,
-motorisation de portail. (pour une motorisation de portail SOMFY RTS vendue en grande surface de bricolage, voir la notice du kit
V300, partie «7.3.1 Enregistrement de la motorisation de portail dans la mémoire du moniteur»),
-etc.
Cette fonctionnalité est permise grâce à un système de canaux radio identifiés par des voyants éclairés au bas du moniteur. Chaque
canal correspond à une télécommande individuelle et peut commander un ou plusieurs équipement(s). Le nombre d’équipements
pouvant être commandés par un canal est illimité. Pour piloter un canal, il suffit d’appuyer sur une des touches «ouverture/
allumage» (5), «stop» (6) ou «fermeture/extinction» (7).
Important : Vérifiez que l’équipement à commander sans fil est dans la limite de la portée radio du moniteur.
9.1 Ajouter un équipement RTS (Radio Technologie Somfy)
Pour ajouter un équipement RTS (Radio Technologie Somfy), vous devez respecter 2 étapes :
-Identifiez la commande RTS d’origine de l’équipement (télécommande, émetteur…)
-Appairez le moniteur avec l’équipement RTS sur le canal de votre choix
9.1.1 Exemple : Ajouter un volet roulant Somfy RTS
[1]. Identifiez la commande d’origine du volet roulant, c’est-à-dire la télécommande ou le point de commande qui ne pilote que ce
volet roulant.
Nota :
-Si la commande d’origine est perdue ou cassée et qu’elle est la seule à piloter le volet roulant, contactez un de nos
conseillers Somfy.
-Si une autre commande pilote le volet roulant, utilisez-la pour suivre les étapes suivantes.
[2]. Entrouvrez le volet roulant avec la commande d’origine.
[3]. Appuyez sur le bouton PROG de la commande d’origine pendant
au moins 3 secondes : le produit réagit (par exemple, par un bref
mouvement de va-et-vient ou une série de 3 BIPS). La fonction PROG
est activée pendant 2 minutes.
Nota : Si vous n’arrivez pas à localiser le bouton PROG sur votre point
de commande, reportez-vous à sa notice.
[4]. Sélectionnez un canal libre en appuyant sur le bouton «SELECT» (8)
du moniteur.
[5]. Appuyez pendant 1 seconde sur le bouton PROG (14) situé en bas sur
le côté droit du moniteur.
[6]. Vérifiez que l’appairage a fonctionné en appuyant sur une commande ouverture ou fermeture.
9.2 Retirer un équipement Somfy RTS
Il est possible de supprimer la commande d’un équipement Somfy RTS : lorsqu’un équipement est déjà appairé au moniteur, le fait
de recommencer la procédure décrite ci-dessus efface l’appairage.
Point de commande RTS individuel
3
3

Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 11
V300 FR
9.3 Commande sans fil d’un équipement Somfy RTS depuis le moniteur
1
12
20
13
14
10
5 6 7 8
225
155
15
17
18
19 16
[1]. Sélectionnez le canal associé à l’équipement que vous souhaitez commander en appuyant sur le bouton SELECT (8) : le voyant du
canal sélectionné clignote (ou les 4 voyants clignotent pour le canal N°5).
Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton sélecteur de canal jusqu’à ce que les voyants indiquent le canal souhaité.
[2]. Commandez votre équipement à l’aide des touches Ouvert/allumé, STOP et Fermé/éteint du moniteur.
L’équipement réagira comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
Équipement
commandé
Appui sur la touche :
Ouvert/allumé (5) STOP (6) Fermé/éteint (7)
Porte de garage Ouvert Arrêté (si la porte est en mouvement) Fermé
Éclairage Allumé - Éteint
Volet roulant Ouvert • Arrêté (si le volet roulant est en mouvement)
• Position favorite (si le volet roulant est à l’arrêt) Fermé
Portail Ouvert Arrêté (si le portail est en mouvement) Fermé
Pour plus d’informations sur la procédure, référez-vous à la notice d’installation du kit V300 (partie «7.1 Ajouter un équipement RTS»)
10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moniteur
Alimentation Type Bloc secteur 100-240 V / 50-60 Hz, 0,5 A
Sortie : 17 Vdc, 1,1 A
Protection contre l’inversion de polarité Oui
Écran Écran 7’’ (17 cm) - Résolution : 800 x 480 pixels
Réglages Volume de sonnerie, volume d’écoute, luminosité, contraste,
couleurs, langue, heure, date, mélodie de la sonnerie
Mémoire d’image 100 photos sur la mémoire interne
Fixation Support mural
Dimensions (L x h x p) 225 x 155 x 22 mm
Température de fonctionnement De -10°C à +55°C
Émetteur radio Fréquence
Portée
433,42 MHz
< 10 mW
200 mètres (champ libre)

1Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
DEDE
INHALTSVERZEICHNIS
1 WILLKOMMEN 2
1.1 Wer ist Somfy? 2
1.2 Support 2
1.3 Garantie 2
2 WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT 2
2.1 Allgemeines 2
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2
2.3 Nutzungsbedingungen 2
2.4 Recycling und Entsorgung 2
3 PRODUKTBESCHREIBUNG 3
4 ABBILDUNGEN TYPISCHER INSTALLATIONEN 4
4.1 Typische Installation für eine Wohnung 4
4.2 Typische Installation für zwei Wohnungen 5
5 HINZUFÜGEN EINER INNENSTATION 6
5.1 Installation der einer zusätzlichen Innenstation in einer Wohnung 6
5.2 Installation einer Haupt-Innenstation in einer zweiten Wohnung 7
5.3 Einschalten der Anlage 7
6 AUSTAUSCH EINER INNENSTATION 8
6.1 Einschalten der Anlage 8
7 EINSTELLUNG AN DER VIDEOTÜRSPRECHANLAGE 9
7.1 Innenstation 9
7.1.1 Bildschirmeinstellungen 9
7.1.2 Ändern des Klingeltons der Innenstation 9
8 BEDIENUNG 9
8.1 Entgegennahme einer Besucheranfrage 9
8.2 Das Tor öffnen 9
8.3 Elektrischen Türöffner/elektrisches Türschloss öffnen 9
9 FUNKFERNSTEUERUNG VON SOMFYRTSGERÄTEN 10
9.1 Hinzufügen eines Somfy-RTS-Geräts (Radio Technologie Somfy) 10
9.1.1 Beispiel: Hinzufügen eines Somfy-RTS-Rollladens 10
9.2 Löschen eines Somfy-RTS-Geräts 10
9.3 Somfy-RTS-Gerät über die Innenstation fernsteuern 11
10 TECHNISCHE DATEN 11
Deutsche Übersetzung des Handbuchs

Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
V300 DEDE
1 WILLKOMMEN
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines Somfy-Produkts entgegenbringen.
1.1 Wer ist Somfy?
Somfy entwickelt, produziert und vertreibt Antriebe und Automatikvorrichtungen für Hausanlagen. Ob Antriebe für Einfahrts- oder
Garagentore, Rollläden, Alarmanlagen, Beleuchtungssteuerungen oder Heizungsthermostate: Alle Produkte von Somfy sollen Ihre
Erwartungen im Hinblick auf Sicherheit, Komfort und Energieeinsparung erfüllen.
Somfy ist ständig um die Qualitätsverbesserung seiner Produkte bemüht. Somfy verdankt seinen Ruf der Zuverlässigkeit seiner Produkte,
die für Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen.
1.2 Support
Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche erfüllen.
Wenn Sie Fragen bezüglich der Auswahl, des Kaufs und der Installation von Somfy Produkten haben, wenden Sie sich an Ihren Baumarkt
oder setzen sich direkt mit einem Somfy-Berater in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhil.
Internet: www.somfy.de
1.3 Garantie
Für dieses Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährt.
2 WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT
2.1 Allgemeines
Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses Somfy-Produkts
beginnen.
Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy-Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Anleitung beschreibt die Montage und Benutzung dieses Produkts.
Jede Installation oder Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung, wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haung
und Gewährleistungspflicht von Somfy.
Somfy kann für Norm- und Standardänderungen, die nach Veröffentlichung dieser Anleitung vorgenommen wurden, nicht zur Verantwortung
gezogen werden.
Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Der
vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.
Abbildungen ohne Gewähr.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Funksender spielen.
Tauchen Sie den Funksender niemals in Flüssigkeit ein.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
2.3 Nutzungsbedingungen
Die Funkreichweite wird durch die Regulierungsnormen für Funkgeräte eingeschränkt.
Die Funkreichweite hängt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromführende Geräte in der Nähe des Installationsorts oder die
für die Erstellung der Mauern und Wände verwendeten Materialien können zu Störungen führen.
Durch die Verwendung von Funkgeräten (z. B. von Hifi-Funkkopfhörern) mit derselben Funkfrequenz kann die Leistung des Produkts
beeinträchtigt werden.
Die Kamera der Außenstation dient ausschließlich der Identifizierung eines Besuchers. In jedem Fall sollte sie nicht zur Überwachung der
Straße verwendet werden.
Diese Anlage darf ausschließlich unter Einhaltung der Datenschutzgesetze genutzt werden.
Jede Verwendung dieser Produkte außerhalb der rein privaten Anwendung unterliegt den gesetzlichen Nutzungsvorschrien. Der Käufer ist
verpflichtet, vorab die erforderlichen behördlichen Genehmigungen einzuholen.
Bei einer missbräuchlichen Verwendung des Geräts zur Verletzung der Privatsphäre von Dritten oder zu ihrer bildlichen Aufnahme trägt der
Käufer die alleinige straf- und zivilrechtliche Verantwortung. In keinem Fall übernimmt Somfy die Verantwortung für eine den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen zuwiderlaufende Verwendung der Video-Türsprechanlage.
2.4 Recycling und Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie das Produkt vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie
die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der Mülltrennung.

3Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
DEDE
3 PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Innenstation ist mit einem Somfy-RTS-Funksender (Radio Technology Somfy) ausgestattet. Diese Funkfernsteuerung lässt sich zur
Bedienung aller Gebäudetechnikprodukte verwenden, die über einen Somfy-RTS-Funkempfänger verfügen (Garagentore, Einfahrtstore,
Beleuchtung, Rollläden, Markisen usw.).
1
11
12
22
13
14
10
2
5 6 7 8
9
3
4
225
155
15
17
18
19 1620
Nummer Bezeichnung Beschreibung
1Bildschirm Erlaubt es, den Besucher zu sehen.
Drahtgebundene
Steuerung
2Sprechtaste Aktiviert das Mikrofon der Innenstation, um dem Besucher zu antworten.
3Öffner-Taste Tür Löst den elektrischen Türöffner oder das elektrische Türschloss aus.
4Öffner-Taste Tor Steuert das motorisierte Tor.
Funksteuerung
5Taste Öffnen/
Einschalten
Öffnet das Einfahrts- oder Garagentor, den Rollladen bzw. die Markise oder schaltet
das Licht ein.
6STOP-Taste Stoppt die Bewegung des Einfahrts- oder Garagentors, des Rollladens bzw. der Markise.
7Taste Schließen/
Ausschalten
Schließt das Einfahrts- oder Garagentor, den Rollladen bzw. die Markise oder schaltet
das Licht aus.
8SELECT-Taste Wählt den Funkkanal über den ein Produkt oder eine Produktgruppe gesteuert wird
(siehe Kapitel „9.3 Somfy-RTS-Gerät über die Innenstation fernsteuern“).
9Funkkanalanzeige Jede Leuchte steht für einen RTS-Funkkanal (Radio Technologie Somfy). Insgesamt gibt
es 5 Kanäle: Für den 5. Kanal leuchten alle 4 LEDs auf.
10 Foto-LED
Die Foto-LED leuchtet auf, wenn während einer Abwesenheit jemand geklingelt hat: Wird geklingelt,
ohne dass dies entsprechend über die Innenstation angenommen wird, wird ein Foto aufgenommen.
11 Mikrofon Ermöglicht das Sprechen mit einem Besucher an der Außenstation.
12 Klingelton-Lautstärke Einstellung der Lautstärke des Klingeltons.
13 Lautsprecher-Lautstärke Einstellung der Lautstärke des Lautsprechers.
14 PROG-Taste Erlaubt das Einlernen von RTS-Funkprodukten (Radio Technology Somfy) zur Steuerung
durch die Innenstation.
15 MENÜ-Taste Aufrufen des Menüs zum Einstellen der Helligkeit, des Kontrasts etc.
16 Programmiertasten
Erlauben die Auswahl des gewünschten Klingeltons (siehe „6.1.1 Ändern des
Klingeltons der Innenstation“ der Gebrauchsanweisung des Kits V300) und die
Programmierung der Innenstation (Kontrast, Helligkeit etc.).
17 BACK-Taste
Erlaubt die Rückkehr zum vorherigen Schritt im Einstellmenü.
Erlaubt eine Bildschirmaufnahme während des Gesprächs mit einem Besucher.
Erlaubt durch langen Druck die Wahl des Klingeltons an der Innenstation.
18 Wechselschalter 1 oder
2 Wohnungen Erlaubt die Einstellung der Anlage auf eine oder zwei Wohnungen.
19 Anschlussklemme Zum Anschluss der Innenstation an die Netzstromversorgung, an die Außenstation und
gegebenenfalls an eine weitere installierte Innenstation.
20 Lautsprecher
Ermöglicht das Hören des Klingeltons und die Stimme eines Besuchers an der Außenstation.

Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 4
V300 DEDE
4 ABBILDUNGEN TYPISCHER INSTALLATIONEN
4.1 Typische Installation für eine Wohnung
230 Vac
230 V AC
230 V AC
D
A
G
G
F
F
Max. 5 m
Max. 5 m
optional
Max. 30 m
Der maximale Abstand
zwischen der Außenstation
und der am weitesten
entfernt gelegenen
Innenstation beträgt 100 m:
A + D = Max. 100 m
Hinweis: Wir empfehlen,
die Kabel der Video-
Türsprechanlage und die Kabel
des Antriebs in separaten
Kabelkanälen zu verlegen.
Entfernung zwischen
Außen- und am
weitesten entfernter
Innenstation
Zu verwendende
Aderquerschnitte
A
B
C
D
E
F
G
Weniger als 50 m 2 Adern min. 0,5 mm²
Zwischen 50 m und
max.100 m 2 Adern min. 1 mm²
A
B
C
D
E
F
G
Weniger als 30 m 2 Adern min. 0,5 mm²
A
B
C
D
E
F
G
2 Adern min. 0,75 mm²
A
B
C
D
E
F
G
2 Adern min. 0,5 mm²
Es wird empfohlen, flexible Kabel zu verwenden und abisolierte Enden zu isolieren oder mit Kabelschuhen zu versehen.
Der maximal zulässige Aderquerschnitt für die Klemmen beträgt 1 mm².

5Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
DEDE
4.2 Typische Installation für zwei Wohnungen
230 Vac
F
230 V AC
230 V AC
230 V AC
230 V AC
EC
DB
G
G
A
G
G
F
optional
optional
Hinweis: Wir empfehlen, die Kabel
der Video-Türsprechanlage und die
Kabel des Antriebs in separaten
Kabelkanälen zu verlegen.
Max. 5 m
Max. 30 m
Entfernung zwischen Außen- und am weitesten entfernter
Innenstation
Zu verwendende
Aderquerschnitte
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
Weniger als 50 m 2 Adern min. 0,5 mm²
Zwischen 50 m und max.100 m 2 Adern min. 1 mm²
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
Weniger als 30 m 2 Adern min. 0,5 mm²
A
B
C
D
E
F
G
2 Adern min. 0,75 mm²
A
B
C
D
E
F
G
2 Adern min. 0,5 mm²
Es wird empfohlen, flexible Kabel zu verwenden und abisolierte Enden zu isolieren oder mit Kabelschuhen zu versehen.
Der maximal zulässige Kabelquerschnitt für die Klemmen beträgt 1 mm².
A + B + C + D + E = Max. 100 m

Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 6
V300 DEDE
5 HINZUFÜGEN EINER INNENSTATION
5.1 Installation der einer zusätzlichen Innenstation in einer Wohnung
Trennen Sie das Netzteil von der Hauptinnenstation.
[1]. Befestigen Sie die Wandhalterung der Innenstation an der Wand.
Wichtig: Die Befestigungslaschen der Innenstation müssen nach vorne
zeigen.
Hinweis: Zum Anschluss an die Innenstation müssen alle Leiter durch die
Wandhalterung geführt werden.
[2]. Ziehen Sie die DC-Anschlussklemme auf der Rückseite der
Innenstation heraus und schließen Sie das Kabel des Netzteils
an diese Klemme an: den weiß-grauen Draht links (+) und den
schwarzen Draht rechts (-).
Wichtig: Verwenden Sie zum Anschluss der Innenstation nur das
mitgelieferte Netzteil.
Wichtig: Die Steckdose für das Netzteil sollte in unmittelbarer Nähe der
Innenstation und leicht zugänglich sein.
+
-
+-
[3]. Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit der DC-
Anschlussklemme an der Rückseite der Innenstation, wie in der
Abbildung dargestellt (Schraube nach links).
Wichtig: Stecken Sie das Netzteil erst dann in die Steckdose, wenn die
gesamte Verdrahtung abgeschlossen ist.
[4]. Bereiten Sie die Verbindung der zusätzlichen Innenstation mit der
Haupt-Innenstation durch den Anschluss eines 2-adrigen Kabels an
der Anschlussklemme P2 auf der Rückseite der Innenstation vor.
Achten Sie unbedingt auf die Pole:
-M+ der zusätzlichen Innenstation an M+ der Haupt-Innenstation.
-M- der zusätzlichen Innenstation an M- der Haupt-Innenstation.
Hinweis: Kennzeichnen Sie die für die Anschlussklemme P2 der Haupt-
Innenstation verwendeten Kabel, um die zusätzliche Innenstation korrekt
anzuschließen.
Hinweis: Die Anschlussklemme P1 wird nicht verwendet, da die
Außenstation an die Hauptinnenstation angeschlossen ist.
[5]. Sehen Sie nach, in welcher Position der Schalter (18) an der Haupt-
Innenstation der Wohnung ist, und schalten Sie den Schalter (18) der
zusätzlichen Innenstation in dieselbe Position.
Hinweis: Bei einer Anlage für nur eine Wohnung muss der Wahlschalter
(18) in Position 2 sein.
12
P1
P2
DC
+
-
18
Zur Haupt-
Innenstation
[6]. Befestigen Sie die Innenstation an der Wandhalterung, indem Sie
zunächst die Innenstation an die Wandhalterung halten und sie dann
nach unten schieben, bis sie einrastet.
Hinweis: Platzieren Sie das Kabel des Netzteils zwischen der
Wandhalterung und der Innenstation.

7Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
V300
DEDE
5.2 Installation einer Haupt-Innenstation in einer zweiten Wohnung
Die V300 ist auch in einer Ausführung für zwei Wohnungen mit einer Blende mit zwei Tasten verfügbar. Für diesen Anlagentyp muss
jedoch eine zusätzliche Abzweigdose (nicht im Lieferumfang inbegriffen) installiert werden, und zwar zwischen der Außenstation und
den Innenstationen der einzelnen Wohnungen (siehe unten stehender Schaltplan).
Die Installation der Innenstationen erfolgt unverändert (siehe Kapitel „4.1 Installation für eine Wohnung“ in der Gebrauchsanweisung
des Kits V300). Dabei darf der Abstand zwischen der Außenstation und der entferntesten Innenstation maximal 100 m betragen.
Während der Verkabelung müssen die Netzstecker der Wohnung 1 und der Wohnung 2 von der Netzstromversorgung getrennt sein.
In allen Wohnungen sind unbedingt die Pole zu beachten (siehe Kapitel „5.1 Verdrahtung der Außenstation“ der Gebrauchsanweisung
des Kits V300):
-M+ der Innenstation an M+ der Außenstation
-M- der Innenstation an M- der Außenstation
Bevor die Innenstationen befestigt werden, muss der Wahlschalter (18) hinten an den Innenstationen so eingestellt werden, dass
zwischen beiden Wohnungen unterschieden wird und die beiden Klingelknöpfe der Außenstation verwendet werden:
6-1
6-2
18
18
12
Wohnung 1
Wohnung 2
8
7
9
4
5
6
10
1
2
3
6-1
6-2
Klingelknopf Wohnung 1
8
7
9
4
5
6
10
1
2
3
6-1
6-2
Klingelknopf Wohnung 2
12
5.3 Einschalten der Anlage
Schließen Sie nach Abschluss der Installation die Netzteile der Innenstationen wieder an die Steckdose an.
Die Anlage ist betriebsbereit.
Other manuals for V300
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Monitor manuals