Somogyi Elektronic home AC 05 User manual

eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
instrukcjaużytkowaniainstrukcjaużytkowania
uputazauporabuuputazauporabu
eredetihasználatiutasítás
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
instrukcjaużytkowania
uputazauporabu
instructionmanual
AC05

Figure 1 / 1. ábra / fig 1. / 1. skica / 1. skica / rys. 1 / 1. slika
Figure 2 / 2. ábra / fig 2. / 2. skica / 2. skica / rys. 2 / 2. slika
Figure 3 / 3. ábra / fig 3. / 3. skica / 3. skica / rys. 3 / 3. slika
1. 3.
Type L (IT) Type I (AUS)
Type G (UK)
Type B (USA)
Type J (CH)
2.

AC05
groundedtraveladapterset
Before using the product for the first time, please
read the instructions for use below and retain them
for later reference. The original instructions were
written in the Hungarian language.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised at
all times to ensure that they do not play with the appliance.
can be used in more than 140 countries worldwide • grounded socket
– 5 different plug types • easy-to-connect plugs affording 360° of
rotation • For indoor use only! • Does not convert voltages!
PARTS OF THE TRAVEL ADAPTER SET (Figure 1)
1. grounded socket • 2. fastening tabs of grounded socket • 3.
assortment of various grounded plugs
SETUP
1. The adapters are suitable for powering equipment fitted with a
grounding contact as well as those rated Class II ( ) contact
protection!
2. The travel adapter does not convert voltages! Please confirm that
the equipment to be operated is suitable for use with the given
country's voltage. Many units are fitted with a voltage selector
while others can be operated within a wide voltage range. The
unit's instructions for use or its rating plate can be helpful, too.
3. Please ensure that the unit is switched off.
4. Inspect the power socket and choose an adapter that will fit in the
given country. The COUNTRY LIST will provide assistance in
making your selection. Make sure that the maximum load limit
of 7A indicated on the adapter socket is not exceeded.
5. Insert the selected plug into the socket included with the travel
adapter set: (Figure 2)
5.1. Align the corresponding terminal rings.
5.2. Press the two adapter parts together while turning them in the
opposite direction.
5.3. They will engage when reaching the fastening tabs during
rotation.
5.4. Pressing them together and rotating them further will cause
the fastening tabs to return to their original positions, making a
clicking noise.
5.5. The two parts are now securely fastened together and can be
rotated through 360°.
6. Plug the adapter plug into the wall socket.
7. Plug the equipment to be operated into the adapter.
8. Switch on the unit.
REMOVING POWER
1. Switch off the unit.
2. Remove the power plug of the switched off unit from the adapter.
3. Unplug the travel adapter from the wall outlet taking care not to
rotate it while doing so.
REPLACING THE TRAVEL ADAPTER PLUG
After having unplugged the travel adapter from the wall outlet, you
can replace the connector plug. (Figure 3)
1. To do so, retract both fastening tabs first. If the fastening tabs
cannot be retracted, rotate the connecting plug and socket in the
opposite direction.
2. Keep the fastening tabs retracted.
3. Rotate the two adapter parts in the opposite direction while
separating them.
4. The plug and socket will disengage when reaching the retracted
fastening tabs.
5. Then proceed as described in the section SETUP.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
• Confirm that the adapter has not been damaged in transit.
• Do not use the adapter if it has been damaged, cracked or
broken.
• The adapter is intended only for indoor use, in a dry place.
• The adapter does not convert voltages!
• Connect only equipment with standard and intact plugs to the
adapter.
• Only replace the burnt out fuse of the adapter marked “G” with
one of identical rating.
• The unit to be operated should be switched off when being
connected to or disconnected from the adapter.
• Never leave the adapter in the socket unattended.
• Do not attempt to disassemble the adapter's components.
• Make sure that no foreign objects or liquid can enter the adapter
through the openings.
• Do not touch the adapter or the power plug of the equipment to
be operated with wet hands.
• Do not operate unattended in the presence of children.
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to
disassemble of modify the unit or its accessories. In case
any part is damaged, immediately power off the unit and
seek the assistance of a specialist.
Waste equipment must not be collected separately or
disposed of with household waste because it may contain
components hazardous to the environment or health. Used
or waste equipment may be dropped off free of charge at
the point of sale, or at any distributor which sells equipment
of identical nature and function. Dispose of product at a
facility specializing in the collection of electronic waste. By
doing so, you will protect the environment as well as the
health of others and yourself. If you have any questions,
contact the local waste management organization. We shall
undertake the tasks pertinent to the manufacturer as
prescribed in the relevant regulations and shall bear any
associated costs arising.
SPECIFICATIONS
max. voltage: 250 V ~
max. load: max. 1750 W / max. 7 A
the adapter marked “G” is fitted with a fuse:
(BS 1362) 13 A, 250 V, Ć6x25 mm
adapter dimensions (with plug and socket connected):
65x55x110 mm
EN

AC05
földeltutazóadapterszett
A termék használatba vétele előtt, kérjük
olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze
is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy
ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra
(beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy
felügyeli, vagy tájékoztatja őket, a készülék használatát illetően, aki
egyben felelős a biztonságukért. Gyermek esetében ajánlatos a
felügyelet, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a
készülékkel.
a világ több mint 140 országában használható • földelt aljzat – 5-féle
csatlakozódugó • könnyen csatlakoztatható, 360° - ban elforgatható
dugók • Kizárólag beltéri használatra! • Feszültséget nem alakít át!
AZ UTAZÓADAPTER SZETT RÉSZEI (1. ábra)
1. földelt csatlakozóaljzat • 2. a földelt csatlakozóaljzat rögzítő fülei •
3. különböző típusú földelt csatlakozódugók
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Az adapterek egyaránt alkalmasak védőérintkezővel rendelkező,
valamint a II. érintésvédelmi osztályba ( ) tartozó berendezé-
sek üzemeltetésére!
2. Az utazóadapter feszültséget nem alakít át! Ellenőrizze a
feszültségértéket, hogy a működtetni kívánt készüléke alkalmas-e
az adott ország hálózatán történő üzemeltetésre. Sok
berendezést elláttak átkapcsolóval, mások széles feszültség-
tartományban üzemeltethetők. Segítséget nyújthat a használati
utasítás vagy a készülék adattáblája is. Használatba vétel előtt
mindig kérjen aktuális információt a helybéliektől!
3. Készüléke legyen kikapcsolt állapotban!
4. Szemrevételezze a hálózati csatlakozóaljzatot, és válassza ki,
hogy az adott országban melyik típusú csatlakozódugó illeszthető
bele. Ebben segítséget nyújthat az ORSZÁGLISTA. Ne lépje túl
az adapter aljzaton feltüntetett maximális 7 A terhelhető-
séget!
5. A kiválasztott csatlakozódugót illessze az utazóadapter-
készletben található csatlakozóaljzathoz (2. ábra)
5.1. A központos érintkező gyűrűket illessze össze.
5.2. Nyomja egymás felé a két adapterrészt, miközben elforgatja
azokat egymáshoz képest.
5.3. Forgatás közben a rögzítő fülekhez érve azok benyomódnak.
5.4. Tovább nyomva és forgatva a rögzítő fülek visszaugranak a
helyükre, és kattanó hang hallható.
5.5. A két rész most stabilan illeszkedik egymáshoz, és 360°-ban
körbeforgatható.
6. Csatlakoztassa az adapter csatlakozódugóját a hálózati
csatlakozóaljzatba.
7. Ezt követően csatlakoztassa a működtetni kívánt készüléket az
adapterhez.
8. Kapcsolja be a készüléket.
ÁRAMTALANÍTÁS
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Húzza ki a kikapcsolt készülék csatlakozódugóját az adapterből!
3. Húzza ki az utazó adaptert a hálózati csatlakozóaljzatból, és
eközben ne forgassa!
AZ UTAZÓ ADAPTER CSATLAKOZÓDUGÓJÁNAK CSERÉJE
Miután az utazó adaptert eltávolította a hálózati csatlakozóaljzatból,
igény szerint kicserélheti a csatlakozódugót. (3. ábra)
1. Ehhez először húzza hátra mindkét rögzítő fület. Ha nem tudja
hátrahúzni a rögzítő füleket, akkor fordítsa el a csatlakozódugót
és aljzatot egymáshoz képest.
2. Tartsa hátrahúzva a rögzítő füleket.
3. Forgassa el a két részt egymáshoz képest, miközben széthúzza
azokat egymástól.
4. A hátrahúzott rögzítő fülekhez érve a csatlakozódugó és aljzat
kettéválik.
5. A továbbiakban az ÜZEMBE HELYEZÉS pontjai szerint járjon el.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Bizonyosodjon meg róla, hogy az adapter nem sérült meg a
szállítás során!
• Sérült, repedt, törött adaptert tilos használni!
• Az adapter kizárólag száraz, beltéri körülmények kötött
használható!
• Az adapter feszültséget nem alakít át!
• Az adapterhez csak szabványos, ép csatlakozódugójú készüléket
csatlakoztasson!
• A „G” jelölésű adapter kiégett biztosítékát csak azonos típusúra
cserélje!
• A működtetni kívánt készülék legyen kikapcsolva, amikor az
adapterhez csatlakoztatja, vagy amikor az adapterből kihúzza!
• Önmagában soha ne hagyja az adaptert a hálózati
csatlakozóaljzatban!
• Soha ne próbálja meg szétszerelni az adapter egyes elemeit!
• Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy
folyadék ne kerülhessen az adapterbe!
• Az adaptert és a működtetni kívánt készülék csatlakozódugóját
soha ne érintse meg vizes kézzel!
• Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak
szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése
esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne
dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy
az emberi egészségre veszélyes összetevőket is
tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés
térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve
valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel
jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott
hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse
a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó
jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat
vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket
viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
max. feszültség: 250 V ~
max. terhelhetőség: max. 1750 W / max. 7 A
a „G” jelű adapter biztosítékkal védett:
(BS 1362) 13 A, 250 V, Ć6x25 mm
adapter mérete (csatlakoztatott dugó és aljzat): 65x55x110 mm
H

AC05
setadaptorpentrucălătoriicupământare
Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, vă
rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi
păstraţi-le. Originalul a fost redactat în limba
maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către
persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv
copii) exceptând cazurile în care aceste persoane sunt
supravegheate sau informate cu privire la funcţionarea aparatului de
o persoană care răspunde şi de siguranţa lor. În cazul copiilor
supravegerea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care
copiii se joacă cu aparatul.
utilizabil în mai mult de 140 ţări din lume • soclu cu pământare – 5
feluri de conectori • conectabil cu uşurinţă, conectori rotabili în 360° •
utilizare numai în interior! • nu transformă tensiunea!
PĂRŢILE SETULUI ADAPTOR PENTRU CĂLĂTORII (fig 1.)
1. soclu cu pământare • 2. suport fixare soclu cu pământare •
3. diferiţi conectori cu pământare
PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
1. Adaptorul este adecvat pentru utilizare la aparate cu soclu cu
protecţie ( ) sau pentru aparate cu clasă de protecţie II.!
2. Adaptorul nu transformă tensiunea! Verificaţi valoarea tensiunii
pentru a afla dacă aparatul este potrivit pentru funcţionare la
reţeaua ţării alese. Multe dintre aparate sunt echipate cu
comutator pentru alegerea tensiunii, altele pot fi folosite într-un
interval larg de valori ale tensiunii. Poate fi de ajutor manualul de
utilizare sau tabelul de date de pe produs.
3. Înainte de punerea în funcţiune cereţi informaţii actuale de la
localnici!
4. Aparatul să fie în stare oprită! Examinaţi vizual soclul de reţea şi
selectaţi tipul adaptorului care se încadrează în valorile de
tensiune utilizate în ţara respectivă. Poate fi de ajutor tabelul de
ţări. Nu depăşiţi sarcina maximă de 7 A marcată pe soclul
adaptorului!
5. Conectorul ales trebuie inserat în soclul regăsit în setul de adaptor
pentru călătorii: (fig. 2.)
5.1. Inelele de contact cu punct comun trebuie conectate.
5.2. Împingeţi cele două părţi una spre cealaltă şi în acest timp
rotiţi aceste părţi spre cealaltă parte.
5.3. În timp ce este rotit dacă atingeţi urechiuşele ele vor fi
apăsate.
5.4. Dacă continuaţi să apăsaţi în timp ce îl rotiţi urechişele de
fixare vor sări la loc şi se va auzi un sunet “click”.
5.5. Acum cele două părţi se potrivesc stabil, şi pot fi rotite în 360°
de grade.
6. Conectaţi adaptorul la soclul de reţea.
7. Apoi conectaţi aparatul la adaptor.
8. Porniţi aparatul.
SCOATEREA DE SUB TENSIUNE
1. Opriţi aparatul alimentat prin adaptor.
2. Extrageţi furca aparatului oprit din adaptor!
3. Adaptorul se scoate din priza de reţea fără să fie rotit în acest
timp!
SCHIMBAREA CONECTORULUI LA ADAPTORUL PENTRU
CĂLĂTORII
După ce aţi scos adaptorul pentru călătorii din soclul de reţea,
conform nevoilor puteţi schimba conectorul. (fig. 3)
1. Pentru a face acest lucru în primul rând împingeţi în spate ambele
urechiuşe de fixare. Dacă nu puteţi împinge în spate urechiuşele
de fixare atunci rotiţi conectorul şi soclul unul faţă de celălat.
2. Ţineţi urechiuşele de fixare împinse în spate.
3. Rotiţi cele două părţi în raport unul cu altul, în timp ce se despart
unul de altul.
4. Când atingeţi urechiuşele de fixare conectorul se desparte în două
părţi.
5. În cele care urmează acţionaţi conform PUNERII ÎN FUNCŢIUNE.
ATENŢIONĂRI
• Asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului!
• Este interzisă utilizarea adaptoarelor deterioarate, crăpate sau
rupte!
• Aparatul poate fi folosit exclusiv în condiţii de interior şi uscat!
• Adaptorul nu transformă tensiunea!
• Adaptorul este un produs exclusiv pentru conectarea aparatelor
cu conectorul în stare funcţională!
• Siguranţa adaptorului cu semnul „G” poate fi schimbat numai pe
siguranţă de acelaşi tip!
• Aparatul care va fi conectat la adaptor trebuie să fie în stare
oprită, la fel şi când este scos din adaptor!
• Nu lăsaţi niciodată adaptorul în priză nesupravegheat!
• Niciodată nu încercaţi să demontaţi părţile aparatului!
• Aveţi grijă ca prin orificile aparatului să nu pătrundă lichide sau
obiecte solide în adaptor!
• Niciodată nu atingeţi conectorul adaptorului sau al aparatului care
urmează să fie conectat la adaptor cu mâna umedă sau udă!
• Este interzis utilizarea în preajma copiilor fără supraveghere!
Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modificaţi
aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei
părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului
şi adresaţi-vă unui specialist!
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l
aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate
conţine şi componente periculoase pentru mediul
înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul
uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la
locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii
care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi
funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la
punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor
electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător,
sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care
aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu
organizaţiile locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm
obligațiile prevederilor legale privind producătorii şi
suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
DATE TEHNICE
tensiune max.: 250 V ~
sarcină max.: max. 1750 W / max. 7 A
adaptorul cu marcaj „G” este protejat cu siguranţă:
(BS 1362) 13 A, 250 V, Ć6x25 mm
dimensiune adaptor (conector şi soclu cuplat): 65x55x110 mm
RO

AC05
univerzalnistrujniadapter-utikač
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na
mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa
smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću,
odnosno neiskusnim licima uključujući i decu. Ova lica mogu da
rukuju ovim proizvodom samo u prisustvu lica odgovornog za ta
lica. U slučaju dece preporučuje se konstantan nadzor, da se deca
ne bi igrala snjim.
upotrebljiv u više od 140 zemalja sveta • uzemljena utičnic – 5 vrste
utikača • jednostavno priključenje, okretljiv utikač 360°• Samo za
unutrašnju upotrebu! • Napon ne pretvara!
DELOVI ADAPTER PRIKLJUČKA (1. skica)
1. uzemljena utičnica • 2. osigurač za fiksiranje utičnice • 3. razne
vrste utikača
PUŠTANJE U RAD
1. Ovi adapter utikači su pogodni za uređaje sa uzemljenjem i za
uređaje iz II. razreda zaštite ( ) !
2. Adapter utikači ne pretvaraju napon! Proverite radni napon uređaja
pre nego što bi je uključili u mržu, da li odgovara naponu države u
kojoj se nalazite! Mnogi uređaji mogu da rade na više napona, o
tome se informišite sa pločice uređaja ili uputstva. Pre utključenja
tražite savet meštana!
3. Pre priključenja uređaj treba da je u isključenom položaju!
4. Proučite i pažljivo odaberite odgovarajući adapter utikač koji
odgovara državi u kojoj se nalazite. U odabiru vam može pomoći
LISTA DRŽAVA. Ne prekoračujte naznačenu maksimalnu
struju 7A naznačenu na adapter utikaču!
5. Odabrani utikač spojite sa utičnicom iz seta (2. skica)
5.1. Spojite centralne prstene.
5.2. Gurajte dva dela jedan u drugo dok ih istovremeno okrećete u
suprotnom smeru.
5.3. U toku okretanja osigurači će da iskoče iz ležišta.
5.4. Daljim okretanjem, osigurači će da se zabrave.
5.5. Sada su dva dela stabilno spojena i okretljiva i 360°.
6. Adapter utikač utključite u strujnu utičnicu u zidu.
7. Nakon toga priključite željeni uređaj u adapter.
8. Uključite priključeni uređaj.
ISKLJUČIVANJE
1. Isključite uređaj.
2. Izvucite utikač uređaja iz adaptera!!
3. Izvucite adapter utikač iz zidne utičnice, ne okrećite je u toku
izvlačenja!
ZAMENA UTIKAČA ADAPTER UTIKAČA
Nakon što ste adapter utikač izvukli iz zidne utičnice, možete
zameniti utikač. (3. skica)
1. Prvo oba osigurača povucite unazad, ako niste uspeli okrenćite
utikače u suprotnom smeru.
2. Osigurače držite u povučenom položaju.
3. Okrečite delove u suprotnom pravcu dok ih razvlačite.
4. Kada okretanjem dođete do osigurača delovi će da se razdvoje.
5. Sledeći postupak je već opisan u delu PUŠTANJE U RAD.
NAPOMENE
• Pre upotrebe se uverite da li se adapter nije slučajno oštetio u
transportu!
• Zabranjena upotreba oštećenog adaptera!
• Ovi adapter utikači su predviđeni za upotrebu isključivo u suvim
zatvorenim uslovima!
• Ovi adapteri ne pretvaraju napon!
• Priključijte samo ispravne ne oštećene utikače!
• Osigurač „G” utikača zamenjujte samo identičnim originalu!
• Pre uključenja ili isključenja priključeni uređaj treba da je isključen!
• Ne ostavljaljte adapret utikač uključen sam u struju!
• Nikada ne rastavljaljte utikače!
• Obratite pažnju da ništa ne upadne ili ucuri u utikače!
• Ni adapter utikače ni priključni kabel uređaja nikada ne dodirujte
vlažnim mokrim rukama!
• Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora!
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i
njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili
oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom
licu!
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno,
ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu
sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se
uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste
ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim
centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih
sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše
lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima
prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
TEHNIČKI PODACI
maks. napon: 250 V ~
maks. opterećenje: max. 1750 W / max. 7 A
adapter sa oznakom „G” je zaštićena osiguračem:
(BS 1362) 13 A, 250 V, Ć6x25 mm
dimenzije (spjenog utikača i utičnice): 65x55x110 mm
SRB MNE

AC05
univerzalnielektričniadapter-vtikač
Pred prvo uporabo to navodilo prečitajte in ga
shranite.Originalno navodilo je napisano v
madžarskem jeziku.
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z
zmanjšano mentalno ali psihofizično sposobnostjo, oziroma
neizkušenim osebam vključujoč otrokom. Te osebe lahko
rokujejo s tem proizvodom samo v prisotnosti odraslih oseb
odgovornih za njih. Kadar je govora o otrocih se priporoča
konstanten nadzor, da se otroci ne bi igrali z napravo.
uporaben v več kot 140 državah sveta • ozemljena vtičnica – 5 vrst
vtikačev • enostaven priklop, vrtljiv vtikač 360° • samo za notranjo
uporabo • napetost ne pretvarja
DELI ADAPTER PRIKLJUČKA (1. skica)
1. ozemljena vtičnica • 2. varovalka za fiksiranje vtičnice • 3. različne
vrste vtikačev
ZAGON
1. Ti adapter vtikači so primerni za naprave z ozemljitvijo in za
naprave II. razreda zaščite ( )!
2. Adapter vtikači ne pretvarjaju napetosti! Preverite delovno
napetost naprave preden jo boste priklopili v električno omrežje,
ali odgovarje napetosti države v kateri se nahajate! Veliko naprav
deluje na več napetostih, o tem se informirajte na ploščici
naprave ali v navodilih za uporabo. Pred uporabo probajte poiskat
kakšen nasvet pri domačih prebivalcih!
3. Pred priklopom naprava mora biti izklopljena!
4. Preučite in pazljivo izberite primeren adapter vtikač kateri je
primeren državi v kateri se nahajate. Pri izbiri vam lahko pomaga
seznam držav. Ne prekoračujte označeno maksimalen tok 7A
označen na adapter vtikaču!
5. Izbrano vtikač povežite z vtičnico iz seta (2. skica)
5.1. Povežite centralne prstane.
5.2. Potiskajte dva dela enega v drugega dokler jih istočasno
obračate v nasprotni smeri.
5.3. Tekom obračanja varovala bodo iskočila iz ležišča.
5.4. Nadaljnim obračanjem se bodo varovala zaklenila.
5.5. Zdaj sta dva dela fiksno povezana in se lahko obračata za
360°.
6. Adapter vtikač potisnite v stensko vtičnico.
7. Po tem priklopite napravo v adapter.
8. Vklopite priklopljeno napravo.
IZKLOP NAPRAVE
1. Izklopite napravo
2. Izvlecite vtikač naprave iz adapterja!
3. Izvlecite adapter vtikač iz stenske vtičnice, ne obračajte jo
tekom izvlačenja!
MENJAVA VTIKAČA ADAPTER VTIKAČA
Po tem ko ste adapter vtikač izvleli iz stenske vtičnice ,lahko
zamenjate vtikač. (3. skica)
1. Prvič, oba varovala povlecite v nazaj ,če Vam ni uspel obračajte
vtikače v nasprotni smeri .
2. Varovala držite v povlečenem položaju.
3. Obračajte dele v nasprotni smeri dokler ji vlečete na razen .
4. Ko boste z obračanjem prišli do varoval se bodo deli ločili.
5. Naslednji postopek je že opisan v delu ZAGON
OPOMBE
• Pred uporabo se prepričajte da adapter ni poškodovan med
transportom!
• Prepovedana je uporaba poškodovanega adapterja!
• Ti adapterji so predvideni za uporabo samo in izrecno v suhih
prostorih!
• TI ADAPTERJI NE PRETVARJAJO NAPETOSTI!
• Priključujte samo izpravne in ne poškodovane vtikače!
• Varovalo „G” vtikača menjajte samo z enakim originalu!
• Pred vklopom ali izklopom priklopljena naprava mora biti
izključena.
• Ne puščajte adapter vtikača samega vklopljenega v el.omrežju!
• Nikoli ne razstavljajte vtikače!
• Bodite pozorni da v adapter nič ne priteče ali pricurlja!
• Nikoli se ne dotikajte z mokrimi rokami ,ne adapterja in ne kabla
naprave!
• Prepovedana je uporaba otrokom brez nadzora!
Nevarnost električnega udara! Prepovedano je napravo
razdirati in njegove dele prepravljati. V primeru kakršne koli
okvare ali poškodbe, takoj izklopite napravo in se obrnite na
strokovno osebo!
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte
posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. To
onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža
zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za
recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere
prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko
predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje,
vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru
dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po
veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso
odgovornost.
TEHNIČNI PODATKI
maks. napetost: 250 V ~
maks. obremenitev: max. 1750 W / max. 7 A
adapter z oznako „G” je zaščten z varovalko:
(BS 1362) 13 A, 250 V, Ć6x25 mm
dimenzije (poveznih vtikača in vtičnice): 65x55x110 mm
SLO

AC05
setputničkogadapterasuzemljenjem
Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno
sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je
pripremljena na mađarskom jeziku.
Ovaj proizvod nije projektiran za osobe umanjene fizičke,
čulne ili duhovne sposobnosti, odnosno osobama bez
iskustva ili znanja (uključujući i djecu), izuzev ukoliko ih jedna
takva osoba nadgleda ili informira o korištenu proizvoda, i ujedno je
odgovorna za njihovu sigurnost. U slučaju djece preporučuje se
njihovo nadgledanje, u cilju da se ne igraju s uređajem!
može se koristiti u više od 140 zemalja širom svijeta! • uzemljeni
priključak – 5-vrsti priključaka • lako se priključuje, priključci koji se
okreću u 360° • Isključivo za uporabu u zatvorenim prostorima! • Ne
vrši transformaciju napona!
DIJELOVI SETA PUTNIČKOG ADAPTERA (1. slika)
1. priključak s uzemljenjem • 2. elementi za fiksiranje priključka s
uzemljenjem • 3. za priključke s uzemljenjem različitog tipa
PUŠTANJE U RAD
1. Adapter je pogodan za priključenje bilo uređaja koji raspolažu
zaštitom od dodira, bilo uređaja koji pripadaju II. klasi zaštite od
dodira ( )
2 Putnički adapter ne vrši transformaciju napona! Provjerite
vrijednost napona i je li vaš uređaj pogodan za funkcioniranje
preko električne mreže u toj danoj zemlji. Postoji mnogo uređaja
koji su opskrbljeni prekidačem, a drugi uređaji mogu funkcionirati
u širokom naponskom opsegu. Ovdje vam može pomoći uputa za
uporabu ili specifikacija podataka na tablici uređaja.
3. Prije uporabe uvijek tražite aktualne informacije od lokalnih
stanovnika!
4. Uređaj treba biti u isključenom stanju! Provjerite utičnicu za struju i
izaberite u kojoj zemlji se koristi koji tip priključka. U ovome vam
može pomoći LISTA ZEMALJA. Nemojte prijeći maksimalno
opterećenje od 7A koje je naznačeno i na adapteru!
5. Izabrani priključak povežite s putničkim adapterom: (2. slika)
5.1. Privežite centralne prstenove za priključivanje.
5.2. Utisnite jedan u drugi dva dijela adaptera, dok se okreću
jedan prema drugom.
5.3. Tijekom okretanja dijelovi se sabijaju do linije elementa za
fiksiranje.
5.4. Daljim pritiskom i okretanjem elementi za fiksiranje se
postavljaju na mjesto i čuje se specifičan zvuk.
5.5. Dva dijela su tada stabilno povezana, i mogu se okretati u
360°.
6. Priključite utikač adaptera u utičnicu za struju.
7. Nakon toga na adapter priključite uređaj koji želite koristiti.
8. Uključite uređaj.
ISKLJUČIVANJE IZ STRUJE
1. Isključite uređaj.
2. Izvucite priključni kabel uređaja iz adaptera!
3. Izvucite putnički adapter iz utičnice za struju i nemojte ga za to
vrijeme okretati!
ZAMJENA PRIKLJUČKA PUTNIČKOG ADAPTERA
Nakon što ste putnički adapter izvukli iz utičnice za struju, po potrebi
možete zamijeniti priključak. (3. slika)
1. Za to prvo povucite nazad oba elementa za fiksiranje. Ako se ne
mogu povući nazad, tada okrenite priključak i utikač jedan od
drugoga.
2. Pridržite nazad elemente za fiksiranje.
3. Dok ih odvajate okrećite ih jedan od drugoga.
4. Kada se elementi za fiksiranje do kraja odviju utikač i priključak se
mogu odvojiti.
5. Nakon ovoga nastavite kao u dijelu Puštanje u rad.
UPOZORENJA
• Uvjerite se da se adapter nije oštetio prilikom transporta!
• Oštećeni, napukli, polomljeni adapter je zabranjeno koristiti!
• Adapter se može koristiti isključivo u suhim okolnostima, u
zatvorenim prostorima!
• Adapter ne vrši transformaciju napona!
• Na adapter se može priključiti samo takav uređaj čiji je priključak
neoštećen i standardan!
• Izgorjele osigurače adaptera s oznakom „G” zamijenite samo s
identičnim osiguračima!
• Uređaj koji želimo koristiti treba biti isključen kada se priključuje
na adapter, odnosno kada se sa njega odvaja!
• Nikada nemojte sam adapter ostaviti u utičnici za struju!
• Nikada nemojte pokušati rastaviti pojedine elemente adaptera!
• Pripazite da kroz otvore u adapter ne dospije nikakav strani
predmet ili tekućina!
• Priključnice adaptera u uređaja koji se želi koristiti nikada se ne
smiju dodirnuti vlažnim rukama!
• Zabranjena je uporaba u blizini djece bez nadgledanja!
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti,
modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo
kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite
se stručnoj osobi!
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno
prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u
sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko
zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se
besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije,
odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja
istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na
deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog
otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih
ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji
za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom
određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve
troškove koji su u vezi s tim.
TEHNIČKI PODACI
maks. napon: 250 V ~
maks. opterećenje: max. 1750 W / max. 7 A
adapter s oznakom „G” je zaštićen s osiguračem:
(BS 1362) 13 A, 250 V, Ć6x25 mm
dimenzije adaptera (priključak i utikač): 65x55x110 mm
BiH
HR

• American Samoa 120 V 60 Hz B, I
• Antigua 230 V 60 Hz B
• Argentina 220 V 50 Hz I
• Aruba 127 V 60 Hz B
• Australia 240 V 50 Hz I
• Azores 220 V 50 Hz B
• Bahamas 120 V 60 Hz B
• Bahrain 230 V* 50 Hz* G *
Awali 110 V, 60 Hz
• Bangladesh 220 V 50 Hz G
• Barbados 115 V 50 Hz B
• Belize 110/220 V 60 Hz B, G
• Bermuda 120 V 60 Hz B
• Botswana 231 V 50 Hz G
• Brazil 110/220 V 60 Hz B, G
• Brunei 240 V 50 Hz G
• Cameroon 220 V 50 Hz G
• Canada 120 V 60 Hz B
• Cape Verde 220 V 50 Hz F
• Cayman Islands 120 V 60 Hz B
• Chile 220 V 50 Hz L
• Chine 220 V 50 Hz I
• Colombia 110 V 60Hz B
• Costa Rica 120 V 60 Hz B
• Cyprus 240 V 50 Hz G
• Dominique 230 V 50 Hz G
• Ecuador 120-127 V* 60 Hz B
*120/240 V in some rural areas
• Ethiopia 220 V 50 Hz J, L
• Fiji 240 V 50 Hz I
• Gambia 220 V 50 Hz G
• Ghana 230 V 50 Hz G
• Gibraltar 240 V 50 Hz G
• Grenada 230 V 50 Hz G
• Guam 110 V 60 Hz B
• Guatemala 120 V 60 Hz B, G, I
• Guyana 110 V 60 Hz B, G
• Honduras 110 V 60 Hz B
• Hong Kong 230 V 50 Hz G
• Iraq 220 V 50 Hz G
• Ireland 220 V 50 Hz G
• Italy 127/220 V 50 Hz L
• Jamaica 110 V 50 Hz B
• Japan 100 V 50/60 Hz* B*
eastern Japan 50 Hz (Tokyo,
Kawasaki, Sapporo, Yokohoma,
Sendai); western Japan 60 Hz (Osaka,
Kyoto, Nagoya, Hiroshima)
• Jordan 220 V 50 Hz G, J
• Kenya 240 V 50 Hz G
• Korea 110/220 V 60 Hz B, G, I
• Kuwait 240 V 50 Hz G
• Laos 220 V 50 Hz B
• Lebanon 110/220 V 50 Hz B, G
• Liberia 120 V 60 Hz G
• Macao 200 V 50 Hz G
• Madagascar 127/220 V 50 Hz J
• Malawi 230 V 50 Hz G
• Malaysia 240 V* 50 Hz G
• Maldives 230 V 50 Hz G, J,L
• Malta 240 V 50 Hz G
• Man 240 V 50 Hz G
• Mauritius 230 V 50 Hz G
• Montenegro 220 V 50 Hz J
• Montserrat 230 V 60 Hz B
• Netherlands Antilles
127/220 V* 50 Hz B
*St. Martin 120 V 60 Hz
• New Zealand 240 V 50 Hz I
• Niger 220 V 50 Hz B
• Nigeria 230 V 50 Hz G
• Oman 240 V 50 Hz G
• Panama 110 V* 60 Hz B, I
*Panama City 120 V
• Papua New Guinea
240 V 50 Hz I
• Philippines 110/220 V* 60 Hz B, I
*Manila 115/230 V
• Puerto Rico 120 V 60 Hz B
• Qatar 240 V 50 Hz G
• Rwanda 220 V 50 Hz J
• Salvador 115 V 60 Hz B, G,
I, J, L
• Samoa 230 V 50 Hz I
• Saudi Arabia 127 V 60 Hz B, G
• Serbia 220 V 50 Hz J
• Seychelles 240 V 50 Hz G
• Sierra Leone 230 V 50 Hz G
• Singapore 230 V 50 Hz G
• Spain 127/220 V 50 Hz J
• St. Kitts and Nevis
(Leeward Is.) 230 V 60 Hz G
• St. Lucia (Windward Is.)
240 V 50 Hz G
• St. Vincent (Windward Is.)
230 V 50 Hz G & I
• Suisse 220 V 50 Hz J
• Syria 220 V 50 Hz L
• Taiwan 110 V 60 Hz B, I
• Tanzania 230 V 50 Hz G
• Tonga 240 V 50 Hz I
• Trinidad & Tobago
115 V 60 Hz B
• Tunisia 127/220 V 50 Hz L
• Uganda 240 V 50 Hz G
• United Arab Emirates
220 V* 50 Hz G
*Ajman & Sharjah 230 V
• United Kingdom 230 V 50 Hz G
• United States of America
120 V 60 Hz B
• Uruguay 220 V 50 Hz I, L
• Venezuela 120 V 60 Hz B
• Virgin Islands (U.S.)
110 V 60 Hz B
• Zambia 220 V 50 Hz G
• Zimbabwe 220 V 50 Hz G
LIST OF COUNTRIES / ORSZÁGLISTA / LISTĂ ŢĂRI / LISTA ZEMALJA /
SEZNAM DRŽAV / LISTA KRAJÓW / POPIS ZEMALJA
AC05

®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: office@elementa-e.si • www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
AC05
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Adapter manuals

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home KNA 9W REMOTE User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home MW MC15 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home KNA 9W REMOTE User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home NGD 02 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home MW2P100 User manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home MW MB10 User manual