Somogyi Elektronic SAL VB 1000/BL User manual

eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
korisničke upute
VB 1000/BL, VB 1000/RD
instruction manual

2
figure 1. • 1. ábra • obraz č.1 • figura 1. • 1. skica • 1. obraz
figure 2. • 2. ábra • obraz č.2 • figura 2. • 2. skica • 2. obraz
AUX
1
RTS
MOD
AMD
MUTE
BND
CLK
INTRPT RDM -10 +10
35246
AUX
1
RTS
MOD
AMD
MUTE
BND
CLK
INTRPT RDM -10 +10
35246
1
3
2
4
5
20 2221
6
7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19

3
autórádió és MP3 lejátszó
FŐBB JELLEMZŐK
• FM / MP3 / USB / SD / AUX • Kiválóan olvasható LED kijelző • 18 FM memória • Kézi vagy automatikus állomás keresés és tárolás • A pontos idő kijelzése kikapcsolt helyzetben is • Lejátszási
módok: dalbemutatás, ismétlés, véletlen sorrend • Billenő védőfedél az USB aljzaton • Hangszín, loudness és EQ hangzásbeállítások • 4 x 25 W Hi-Fi hangszórókimenet • 3,5 mm AUX bemenet
hordozható készülékekhez • 4 x RCA aljzat erősítő, mélysugárzó csatlakoztatásához • távirányító (CR2025, 3V gombelem, tartozék)
ÜZEMBE HELYEZÉS
KEZELŐSZERVEK, CSATLAKOZÓK
2. ábra1. ábra
VB 1000/BL, VB 1000/RD
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás
magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességek-
kel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az
esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak,
és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek
kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás után
győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha
az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
A KÉSZÜLÉK ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA
Minden olyan esemény után, amikor a tápellátás megszakadt, vagy a készülék (beleértve kijelzőjét is) rendel-
lenesen működik, szükséges a mikroprocesszor adatainak törlése. Ehhez nyomja be 3 másodpercig egy vékony,
hegyes tárggyal az előlapon található RESET gombot. A készülék kikapcsol és visszakerül gyári alapállapotába.
E műveletet szükséges elvégezi a beszerelést követően, még az első bekapcsolást megelőzően, továbbá ha az
akkumulátort kicserélik a járműben.
BE ÉS KIKAPCSOLÁS
Megfelelő csatlakoztatás esetén, kikapcsolt helyzetben a pontos idő látható a kijelzőn. A bekapcsoláshoz nyomja meg
röviden a POWER/MODEgombot. A kikapcsoláshoz tartsa nyomva 2 másodpercig. Rövid gombnyomásra üzemmódot
válthat: rádió - MP3 lejátszás - AUX bemenet.
• A későbbiekben a bekapcsolást követően automatikusan az utoljára használt funkcióra kapcsol, feltéve, hogy időköz-
ben nem távolították el a külső tárolóeszközt.
• Mivel a jármű motorjának elindításakor feszültséglökések keletkezhetnek, a készüléket csak akkor kapcsolja be, ha
már jár a motor. A kikapcsolást a motor leállítása előtt hajtsa végre.
A HANGERŐ ÉS HANGSZÍN BEÁLLÍTÁSA
Használja a forgatógombot a kívánt hangerő beállításához:VOL 00…63. Nyomogassa a forgatógombot addig,
amíg a beállítani kívánt hangerő vagy hangszín funkció jelzése meg nem jelenik a kijelzőn. Utána a gomb elforga-
tásával módosíthatja a beállítást.
• Az elérhető hang beállítások: VOL: hangerő / BASS: mély hangszín / TREBLE: magas hangszín / BALANCE: jobb-bal
csatorna / LOUDNESS: be-ki / EQ: be-ki és módjai (EQ OFF-JAZZ-POP-ROCK-CLASSIC-EQ OFF)
• EQ ON: bekapcsolt EQ mód esetén a hagyományos magas-mély (TREBLE-BASS) hangszínszabályozó nem érhető el.
• EQ OFF: a magas-mély hangszínszabályozó használatához kapcsolja ki az EQ beállításokat.
• Nagyobb hangerővel történő hallgatáskor ne emelje ki jelentősen a mély és magas hangokat, mert az torzításhoz
vezethet!
LOUDNESS FIZIOLÓGIAI HANGSZÍNSZABÁLYOZÁS
Az emberi fül kisebb hangerőnél kevésbé érzékeli a mély és a magas frekvenciájú hangokat. A LOUDNESS funkció bekap-
csolásával kisebb hangerőnél ezt a hatást korrigálja az automatikus, hangerőtől függő hangszínszabályozás. Minél kisebb
a hangerő, annál nagyobb mértékű a mély és magas frekvenciák kiemelése. Nagyobb hangerőnél javasolt kikapcsolni,
mert torz hangzást okozhat.
• Ajobb hangminőségérdekébene funkcióhasználata előttjavasolt azEQ OFFbeállítást választaniés ahangszínszabá-
lyozókat „0” pozícióba állítani.
• Minél nagyobb a hangerő, annál kevésbé érezhető az automatikus hangszín-korrekció hatása.
A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Kapcsolja be a készüléket a POWER/MODE gombbal, majd 2 másodpercig tartsa nyomva a CLOCK/MUTE gom-
bot. A kijelzőn megjelenik az óra. Mielőtt ez eltűnik, nyomja be újra 2 másodpercig a CLOCK/MUTE gombot és
az óra kijelzés villogni kezd. A forgatógombbal állítsa be az órák számát, majd nyomja be a forgatógombot a
rögzítéshez és a percbeállításhoz történő tovább lépéshez. Amíg a perc kijelzés villog, állítsa be azt is a forgató-
gombbal.Végül nyomja be a forgatógombot a beállítás rögzítéséhez és a kilépéshez.
• Ha 3 másodpercnél tovább várakozik tétlenül beállítás közben, akkor a készülék kilép az adott menüből.
• Kikapcsolt helyzetben a pontos idő látható a kijelzőn.
• Bekapcsolt helyzetben a CLOCK/MUTE gomb 2 másodpercig történő nyomva tartásával jeleníthető meg a pontos idő,
amely 5 másodpercig látható a kijelzőn.
A JELFORRÁS KIVÁLASZTÁSA
A hallgatni kívánt jelforrást a POWER/MODE gomb nyomogatásával választhatja ki. Az elérhető lehetőségek: rádió
– MP3 lejátszó – ∅3,5 mm AUX külső bemenet.
• Nem aktiválható az adott jelforrás, ha az nem áll rendelkezésre. Például, ha nincs USB vagy SD tároló eszköz csatlakoz-
tatva, amelyen a megfelelő MP3 fájlok megtalálhatók.
• Haaz USB és SD aljzatbaisvan egyidejűleg csatlakoztatvakülsőegység,akkora POWER/MODE gombbalválasztható
ki az USB vagy SD lehetőség. Alapvetően az SD kártya használata javasolt a biztonságos elhelyezése miatt.
• Csatlakoztatást követően az utoljára behelyezett külső egység műsora kerül lejátszásra.
• Bekapcsoláskor az utoljára hallgatott műsorszám lejátszása folytatódik, ha közben nem lett eltávolítva az eszköz.
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Bekapcsolás után akkor szólal meg a rádió, ha előzőleg is azt hallgatta – vagy időközben eltávolította az utoljára
hallgatott USB/SD jelforrást. Ha szükséges, használja az előlapi POWER/MODE gombot a rádió funkció kiválasztására.
A TÁROLT RÁDIÓADÓK KIVÁLASZTÁSA
A BAND gombbal válassza ki a kívánt sávot (pl. F1), majd az 1…6 számgombokkal válassza ki a kívánt műsort.
Összesen 18 FM rádióadó memorizálható.
MANUÁLIS HANGOLÁS ÉS A RÁDIÓADÓKTÁROLÁSA
Ha ismeri a hallgatni kívánt műsor pontos frekvenciáját vagy finom hangolni kíván korábban már beállított rá-
dióadót, akkor a kézi hangolást javasolt alkalmazni. Válassza ki az előlapi BAND gombbal az F1-F2-F3 FM sáv
valamelyikét. (javasolt: F1)Tartsa nyomva 3 másodpercig a léptetés előre vagy vissza gombokat, amíg a kijelzőn
a HAND (kézi hangolás) felirat nem olvasható. Ezt követően az előre vagy vissza léptetés gombokat röviden nyo-
mogatva lassan léptetheti a frekvenciát. Minden gombnyomásnál 0,1 MHz-el lép feljebb vagy lejjebb a sávon.
A kívánt rádióállomás behangolása után tartsa nyomva az 1…6 gombok valamelyikét az adó tárolásához. A
kijelzőn rövid ideig látható az aktuális FM sáv jelzése (F1-F2-F3) és az azon belül felhasznált memória hely (S1…
S6). A tárolt műsorok a számgombokkal választhatók ki. A kijelzőn az aktuális FM sáv és az azon belüli tárhely
olvasható. Például F2-P6; az FM2 sávon a 6. program kiválasztva.
• Ha 3 másodpercig nem nyom gombot, akkor az AUTO felirat megjelenése után a rádió vissza kapcsol automatikus
hangolásra – ez az alapbeállítás.
• Összesen 18 FM rádióadó memorizálható az FM1-FM2-FM3 lehetőségek egyikét. Minden esetben 6-6 adó tárolható.
Ha tároláskor pl. az FM2 sáv 4. tárhelyét választotta, akkor a későbbiekben is az FM2 sávot kell először kiválasztania
(BAND) és utána a 4. számgombot megnyomni.
• Ha egy memóriahely már foglalt, akkor tartalma törlődik és az új adófrekvencia kerül tárolásra.
• Ha a behangolás helyétől nagyobb távolságra is használja a készüléket - pl. utazáskor - előfordulhat, hogy ugyanazt a
rádióadót egy másik frekvencián ismételten meg kell keresnie. A különböző földrajzi területeken más és más frekvenci-
án sugározzák az azonos műsorokat!
AUTOMATIKUS HANGOLÁS ÉS TÁROLÁS
Tartsa nyomva 2 másodpercig az AMS gombot a használat helyén fogható rádióadók automatikus megkereséséhez
és tárolásához. A kijelzőn nyomon követhető a hangolás és tárolás folyamata. Minden fogható frekvencia ellenőrzésre
1. POWER / MODE be- és kikapcsolás / üzemmód váltás
2. CLOCK / MUTE óra / hangszórók némítása
3. AMS automatikus állomás keresés és tárolás
4. BAND FM1-FM2-FM3 rádió hullámsávok
5. BACK léptetés vissza
6. NEXT léptetés előre
7. SELECTOR hangerő-szabályozó és menü vezérlő
8. IR távirányító vevője
9. DISPLAY 4-digit LED kijelző
10. USB USB aljzat
11. SD memória kártya aljzat
12. RESET gyári alapállapot visszaállítása
13. 1 / PLAY / PAUSE 1. rádió tárhely / lejátszás / szünet
14. 2 / INTRO 2. rádió tárhely / dalbemutatás
15. 3/ REPEAT 3. rádió tárhely / ismétlés
16. 4 / RANDOM 4. rádió tárhely / véletlen sorrend
17. 5 / -10 5. rádió tárhely / léptetés vissza x10
18. 6 / +10 6. rádió tárhely / léptetés előre x10
19. AUX 3,5 mm sztereo csatlakozó aljzat
20. ANTENNE DIN antenna aljzat
21. 4 x RCA sztereo audio kimenet
22. ISO PAIR tápellátás és hangszóró csatlakozók

4
kerül. Minél jobbak a vételi viszonyok, annál több műsort fog találni. A teljes sáv ellenőrzése után a megtalált adókat
röviden bemutatja a készülék.
• A hangolás befejeztével minden megtalált rádióállomás műsorából néhány másodperces részlet hallható. A bemutató
funkció kikapcsolható az AMS ismételt benyomásával.
• Tartsa szem előtt, hogy a gyengébb adókon esetleg átugrik a készülék, illetve nem az ön által meghatározott sorrend-
ben kerülnek tárolásra az adók.
• A saját igényeinek megfelelő beállításhoz válassza a manuális hangolást és memorizálást.
• Az AMS rövid megnyomására minden rögzített rádióállomás műsorából néhány másodperces részlet hallható. A
bemutató funkció kikapcsolható az AMS ismételt benyomásával vagy a kiválasztott program számának megnyo-
másával.
LEJÁTSZÁS USB/SD HÁTTÉRTÁROLÓRÓL
Ha rádióhallgatás helyett szeretne zenét hallgatni USB/SD forrásról, csak csatlakoztassa a külső tároló eszközt. A
készülékezt érzékeli és automatikusanmegkezdődika lejátszás. A kijelzőnrövidideigláthatóaz USBvagy SDmegne-
vezés, léptetés után a fájl sorszáma, később pedig az abból eltelt idő. Az MP3 lejátszó elérhető funkciói:
: lejátszás vagy szünet
: nyomja röviden a gombokat az előző vagy a következő műsorszám eléréséhez. Nyomva tartva dalon belüli
gyorskeresés működik, miközben a hangszórók elnémulnak.
-10: léptetés vissza x10 műsorszám
+10: léptetés előre x10 műsorszám
INTRO: dalbemutatás; rövid bejátszás minden dal elejéből
REPEAT: egy dal (ONE) vagy az összes dal (ALL) ismétlése
RANDOM: véletlen sorrendű lejátszás
• A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy az USB/SD memóriát nem ismeri fel, akkor távolítsa el, majd csatlakoztassa
isméta memóriát.Ha ezhatástalan, próbáljamegkiválasztani ajelforrásta MODEgombbal.Szükség eseténkapcsolja
ki és vissza, végső esetben nyomja be a RESET gombot az előlapon!
• Ha a behelyezett jelforrásra másolt fájlokat vagy azok egy részét nem ismeri fel a készülék, akkor járjon el az előző
pontban leírtak szerint, illetve az USB egységet behelyezheti a már bekapcsolt készülékbe is, ekkor annak teljes tartal-
mát újra beolvassa és frissíti a rendszer.
• Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután az USB/SD memóriától eltérő forrásra váltott vagy kikapcsolta a
készüléket! Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
• Tilos lejátszás közben eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
• A memória behelyezésekor az első daltól indul a lejátszás. Ha előzőleg már hallgatta és nem távolította el, akkor az
utoljára kiválasztott műsorszámtól folytatódik a lejátszás akkor is, ha közben kikapcsolta a készüléket.
• Az USB és SD eszköz csak egyféle módon helyezhető be. Ha megakad, fordítsa meg és próbálja újra; ne erőltesse!
• Ügyeljen arra, hogy a készülékből kiálló eszköz ne akadályozza a biztonságos vezetésben és azt ne lökje meg, ne törje
el! Javasolt inkább SD kártyát használni, mert az biztonságosabban alkalmazható.
• Ha szélsőséges melegben vagy hidegben az adathordozót a járműben hagyja, akkor az megsérülhet.
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghibásodására!
AUX IN SZTEREÓ HANG BEMENET
Egy 3,5 mm átmérőjű sztereo dugó segítségével közvetlenül csatlakoztathat az előlapon található AUX aljzatba
egy olyan tetszőleges külső készüléket, amelyik rendelkezik fülhallgató/audio kimenettel. Ezt a hordozható
készüléket jó minőségben hallgathatja az autórádió hangszóróin keresztül, ha a POWER/MODE gombbal
kiválasztja az AUX üzemmódot. Csatlakoztatható pl. mobiltelefon, multimédia lejátszó, CD/DVD lejátszó, na-
vigáció…
• A jó hangminőség eléréséhez fontos a lejátszó készülék megfelelő beállítása.
• A nem 3,5 mm-es audio kimenettel rendelkező termékek csatlakoztatásához külső adapter beszerzése válhat szüksé-
gessé.
• További információért nézze meg a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját.
KÜLSŐ ERŐSÍTŐ CSATLAKOZTATÁSA
A 4xRCA sztereo audio kimenet a készülék hátoldalán található. Ez biztosítja, hogy alacsony szintű bemenettel (LINE
IN) rendelkező külső erősítőt vagy aktív szubládát csatlakoztasson. Így lehetősége nyílik a hangerő, illetve a hang-
minőség továbbfejlesztésére.
A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI
A távirányító üzembe helyezéséhez húzza ki az elemtartóból kilógó szigetelő lapot. Ha a későbbiekben bizonytalan
működést vagy lecsökkent hatótávolságot tapasztal, cserélje ki az elemet egy újra: CR 2025; 3V gombelem.
• A távirányítót használata közben irányítsa a készülék kijelzőjének irányába és legyen 2 méteren belül a készüléktől!
• Az elemkicseréléséhezfordítsagombokkal lefelé atávirányítót,majdhúzza ki az elemtartótálcát azelemmel együtt.
Ügyeljen arra, hogy a behelyezett elem pozitív oldala felfelé nézzen. Kövesse a távirányító hátoldalán látható utasí-
tásokat!
• FIGYELEM! ROBBANÁS VESZÉLY HELYTELEN ELEMCSERE ESETÉN! CSAK AZONOS, VAGY HELYETTESÍTŐ TÍPUSRA CSERÉL-
HETŐ! AZ ELEMET NE TEGYE KI KÖZVETLEN HŐ- ÉS NAPSUGÁRZÁSNAK ÉS NE DOBJA TŰZBE! HA AZ ELEMBŐL ESETLEG
KIFOLYT A FOLYADÉK, AKKOR VEGYEN FEL VÉDŐKESZTYŰT, ÉS SZÁRAZ RUHÁVAL TISZTÍTSA MEG AZ ELEMTARTÓT!
ELEMGYERMEKKEZÉBE NEM KERÜLHET!AZ ELEMETTILOSFELNYITNI,TŰZBEDOBNI, RÖVIDREZÁRNIÉS TÖLTENI!ROBBA-
NÁSVESZÉLY!
• EZ A TERMÉK GOMBELEMET TARTALMAZ. TILOS AZ ELEMET LENYELNI, KÉMIAI ÉGÉS VESZÉLY! LENYELÉS ESETÉN, 2 ÓRÁN
BELÜL ERŐS BELSŐ ÉGÉST OKOZ ÉS HALÁLHOZ VEZETHET! TARTSA TÁVOL GYERMEKEKTŐL AZ ÚJ ÉS HASZNÁLT ELEMEKET!
HA AZ ELEMTARTÓ FEDELE NEM ZÁRÓDIK BIZTONSÁGOSAN, NE HASZNÁLJA TOVÁBB A TERMÉKET ÉS TARTSA AZT TÁVOL
GYERMEKEKTŐL!HA AZT GONDOLJA,HOGYEGY ELEM LENYELÉSREKERÜLT VAGYBEKERÜLT BÁRMELY TESTRÉSZBE,AZON-
NAL KERESSEN FEL ORVOST!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és vegye le a gyújtást. Kapcsolja vissza a gyújtást és indítsa el a
motort. Kapcsolja vissza a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az
útmutató segíthet a hiba behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van csatlakoztatva.
Általános
Nem működik a készülék vagy nincs kijelzés.
• Az autó gyújtása nincs bekapcsolva.
- Ha a beszerelési útmutató szerint csatlakoztatta, a készülék nem működik a gyújtás lekapcsolása esetén.
• Helytelen a tápvezeték (piros) és az akkumulátor memória-vezeték (sárga) bekötése.
- Ellenőrizze a tápvezeték és az akkumulátor vezeték bekötését.
• Kiolvadt a biztosíték.
- Ellenőrizze a készülék olvadóbiztosítékát, és szükség esetén cserélje ki azonos értékűre.
Elfelejti a rádióadókat vagy az utoljára hallgatott dalt visszakapcsolást követően.
• A készülék bekötése téves, a memória tápellátása megszakad a gyújtás levételekor.
- Ellenőrizze a korrekt bekötést!
Instabil, szokatlan működés vagy kijelzés.
• Túl alacsony vagy magas a hőmérséklet a járműben.
- Bekapcsolás előtt várja meg, amíg a készülék hőmérséklete -10°C és +40°C között nem lesz.
• Külső statikus feszültség vagy hasonló jelenség megzavarta a működést.
- Nyomja be a RESET gombot a gyári állapot beállításához.
Rádió
Nem lehet rádióállomásokat fogni.
• Nincs antenna, vagy nincs az antennakábel csatlakoztatva.
- Győződjön meg róla, hogy az antenna helyesen van-e bekötve; szükség esetén cserélje ki az antennát vagy az
antennakábelt.
Nem hangol állomásra automatikus keresés üzemmódban.
• Gyenge térerősségű, rossz vételi viszonyokkal rendelkező területen tartózkodik.
- Alkalmazza a manuális hangolást.
• Ha nagy térerősségű adó közelében tartózkodik, akkor esetleg az antenna nincs földelve vagy nincs jól bekötve.
- Ellenőrizze az antennacsatlakozásokat; győződjön meg róla, hogy az antenna megfelelően van-e földelve és
rögzítve.
• Az antenna hossza nem elegendő.
- Győződjön meg arról, hogy az antenna ki van-e húzva teljesen. Ha esetleg törött, cserélje ki egy újra.
Az adás zajos.
• Az antenna hossza nem megfelelő.
- Teljesen húzza ki az antennát; ha törött, cserélje ki.
• Az antenna földelése nem megfelelő.
- Győződjön meg róla, hogy megfelelően van-e földelve és rögzítve.
• A sztereo vételi viszonyok rosszak. Olyan területen tartózkodik, amely rosszul lefedett.
- Válasszon jobb minőségben fogható másik rádióadót.
Zene lejátszás
Nem működik a lejátszás vagy zajos
• Írási hiba lépett fel. A formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy a lejátszani kívánt fájl formátuma támogatott-e.
• Kontakt probléma az USB/SD aljzatnál.
- Ellenőrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség esetén óvatosan tisztítsa meg száraz ecsettel.
- Érintkezési problémát okozhat a nem megfelelő (pl. ferde vagy durva) csatlakoztatás is. Csatlakoztassa újra a
külső egységet.
be- és kikapcsolás
hangszórók némítása
VOL+ a hangerő növelése
VOL- a hangerő csökkentése
léptetés vissza
léptetés előre
SEL hangbeállítás funkciók kiválasztása
MODE RADIO/USB/SD/AUX
BAND hullámsáv kiválasztás
AMS automatikus állomáskeresés
EQ hangszín beállítások
CLK az óra megjelenítése
M1 / lejátszás/szünet (1. rádió program)
M2 / INT műsorszám bemutatás
M3 / RPT aktuális vagy összes dal ismétlése
M4 / RDM véletlen sorrendű lejátszás
M5 / -10 vissza lépés 10 műsorszámmal
M6 / +10 előre lépés 10 műsorszámmal

5
• Hibás vagy az előírásoktól eltérő külső adathordozó.
- A gyártási szórás miatt az azonos típusú USB/SD memóriaegységek között is lehet olyan eltérés, amely a hasz-
nálatot befolyásolja.
• Adatmásolási hiba lépett fel.
- Ellenőrizze az alkalmazott tömörítő szoftvert és a számítógépet.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a későbbiekben is hozzáférhető
helyre!
• Szükség esetén forduljon szakemberhez, nehogy kárt tegyen a készülékben, illetve a gépjárműben!
• A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az USB/SD memória minőségéből adódóan előfordul-
hat olyan téves működés, amely nem a készülék hiányossága.
• Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása!
• Csatlakoztathat MP3/MP4 lejátszót is USB kábellel, de ne kössön rá merevlemezes tárolót!
• A lejátszható fájlokon kívül ne tároljon más típusú fájlokat az USB/SD eszközön, mert az lelassíthatja, akadályoz-
hatja a lejátszást.
• Ne csatlakoztasson töltési céllal telefont, navigációt… az USB aljzathoz!
• Az adathordozót ne tárolja a járműben, ha megfagyhat, vagy ha nagy hőhatásnak van kitéve!
• Menet közben ne végezzen olyan műveletet, amely elvonja figyelmét a vezetéstől! A készülék vezetés közben
történő kezelése és a kijelző figyelése balesetet okozhat.
• Ne hallgassa túl hangosan a készüléket! Olyan hangerőt állítson be, hogy vezetés közben a külső zajokat is észlelni
tudja! A túl nagy hangerő halláskárosodáshoz is vezethet!
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat. A nem rendeltetésszerű
üzembe helyezés vagy kezelés a garancia megszűnését vonja maga után.
• Kizárólag 12Voltos, negatív testelésű járműben alkalmazható! Másféle célokra való felhasználás áramütést, meg-
hibásodást, tüzet okozhat. A készüléket csak gépjárműben történő használatra tervezték!
• Mindig az előírt értékű olvadóbiztosítékot használja! Biztosítékcsere során ügyeljen rá, hogy az új biztosítóbetét
névleges értéke egyezzen meg az eredetivel. Ellenkező esetben tüzet vagy károsodást okozhat.
• Ne akadályozza a készülék hűtését, mert ez belső túlmelegedést, tüzet, okozhat. Szakszerű beépítéssel biztosítsa a
készülék megfelelő szellőzését! Szabadon kell hagyni a körben megtalálható szellőzőnyílásokat.
• Ügyeljen a korrekt csatlakoztatásra! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást okozhat.
• A bekötés/beszerelés előtt távolítsa el az akkumulátor negatív pólusának csatlakozóját! Áramütést, rövidzárlatot és
meghibásodást előzhet meg vele.
• Szerelés közben ne vágjon bele a kábelekbe, ne sértse meg azok szigetelését! Zárlatot, tüzet okozhat ezzel!
• A jármű karosszériájába történő fúrás, csavarozás előtt győződjön meg arról, hogy nem sért meg a burkolat túlol-
dalán található csöveket, elektromos vezetékeket…
• Ne csatlakozzon rá a jármű azon elektromos rendszereire, amelyek a kormányt és féket, vagy az egyéb biztonsági
funkciókat működtetik! Bizonytalanná válhat a jármű irányítása, és tűz keletkezhet.
• Ne szerelje a készüléket vagy kiegészítőit olyan helyre, ahol akadályozhatják a jármű biztonságos irányítását! Pél-
dául a kormány és a sebességváltó közelébe.
• Ne hagyja, hogy a vezetékek a környező tárgyakra tekeredjenek. A kábeleket és vezetékeket rendezze el úgy, hogy
ne akadályozzák a vezetésben. Az akadályt jelentő vagy a kormányra, sebességváltóra, fékpedálra stb. lógó veze-
tékek rendkívül veszélyesek lehetnek. (pl. Az USB aljzatba csatlakoztatott külső médialejátszó csatlakozókábele.)
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon a forgalmazóhoz. Számos rendellenesség
(nincs hang, kellemetlen szag, füst, idegen tárgy a készülékben, stb.) könnyen észlelhető.
• Ügyeljen arra, hogy az USB és memóriakártya foglalatokba semmilyen idegen tárgy ne kerülhessen, mert azok
végzetes károsodást okozhatnak.
• Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsu-
gárzástól!
• A vezetékek elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy azok szigetelése ne sérülhessen meg a közelükben található eset-
legesen éles, fém alkatrészektől!
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be a rendszert teljesen feltekert hangerőál-
lás mellett! Az ilyenkor előforduló reccsenés, vagy egyéb zajlökés azonnal tönkreteheti a hangsugárzókat.
• A felelőtlen, szakszerűtlen bekötésből és használatból eredő meghibásodásokra nem érvényesíthető a jótállás!
• A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a VB 1000 rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU
Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.somogyi.hu
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Tisztítás
Használjon puha, száraz törlőkendőt és ecsetet a rendszeres tisztításhoz. Erősebb szennyeződést vízzel megnedvesít-
ve távolítson el. Óvakodjon a kijelző megkarcolásától, azt soha ne törölje le szárazon vagy durva törlőkendővel!Tilos
tisztítószereket alkalmazni! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra!
Hőmérséklet
Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy az utastér hőmérséklete 0°C és +40°C között van-e, mert a zavartalan
működés csak ebben a tartományban garantált. A szélsőséges időjárási viszonyok kárt okozhatnak a készülékben.
Elhelyezés, beszerelés
A készülék beszerelésekor győződjön meg róla, hogy az nem lesz kitéve a következő igénybevételeknek:
- közvetlen napsütés, illetve hőhatás (pl. a fűtőrendszerből) - nedvesség, magas páratartalom - jelentősebb meny-
nyiségű por - erőteljesebb vibráció
Figyelmeztetés! Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még akkor sem, ha az
adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott
adathordozón található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére.
BESZERELÉS (Csak szakember helyezheti üzembe!)
• A jármű kialakításától függően előfordulhat, hogy további fémpánt vagy más rögzítő elem beszerzése válhat
szükségessé. A beszerelés módja a különböző autótípusok esetében eltérő lehet.
• A készülék vezetékeit csatlakoztassa előírás szerint. Előzőleg ellenőrizze a járműben található csatlakozók
alkalmasságát az ezen leírásban megadott bekötési utasítások alapján. Ügyeljen a korrekt és zárlatmentes
bekötésre! A hangszóróvezetékeket gondosan vezesse el!
• Tilos a hangszórók bármely vezetékét összekötni a jármű vagy a tápellátás negatív pólusával / testpontjával!
(pl. a fekete tápvezetékkel vagy a jármű egy fém pontjával)
• Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében:
- Helyezze a készüléket és vezesse a kábeleket legalább 10 cm távolságra az autó műszerfal-kábelkötegétől.
- Az akkumulátor tápkábeleit tartsa a lehető legtávolabb minden más kábeltől.
- A földelő/test kábelt biztonságosan csatlakoztassa festéktől, szennyeződéstől és zsiradéktól megtisztított fém
felülethez az autó karosszériáján.
- Zajcsökkentő csatlakoztatása esetén tegye azt a lehető legtávolabb a készüléktől.
A HANGSZÓRÓK CSATLAKOZTATÁSA
Egyes esetekben elképzelhető, hogy a hangerő növelésével nem nő arányosan a mély hangzás. Ez függ a mű-
ködtetett hangszórók számától és elhelyezésétől, továbbá lehetséges, hogy a járműben valamelyik hangsugárzó
vezetéke nem a helyes polaritásnak megfelelően van bekötve.
1. Két első hangszóró alkalmazása esetén:
• Meg kell cserélni tetszés szerint a jobb vagy baloldali hangszóró +/- polaritását (az egyik hangszóróra menő vezeték
két pólusát kell felcserélni; bárhol a rádió és a hangszóró közötti szakaszon).
2. Négy hangszóró alkalmazása esetén:
• A., Ha az első kettő és a hátsó kettő hangszóró is az ajtóba van építve (vagy más, de egymástól elszigetelt
módon; "hangdobozban"), akkor az első kettő és a hátsó kettő hangszóró közül is egyik-egyik polaritása meg-
fordítandó.
• B.,Ha az elsőkettőhangszóróajtóba van építve,de a hátsó kettő a kalaptartóban, akkor csakaz elsőkettőhangszóró
valamelyikének polaritása módosítandó. A hátsó hangszórópár vezetéke az eredeti állapotban marad.
1
2
3
4
5
6
7
8
B
1
2
3
4
5
6
7
8
A
A dupla aljzatba csatlakoztasson
szabványos ISO csatlakozópárt. (fekete + barna dugó)
Tápellátás bekötése; csatlakozás fekete ISO dugóval
A/1. Nincs bekötve
A/2. Hátsó kamera, +12 V (barna)
Csatlakoztassa a tolató lámpa +12V vezetékéhez.
A/3. Nincs bekötve
A/4. Akkumulátor pozitív csatlakozókábel, +12 V (sárga)
A memória folyamatos tápellátása érdekében csatlakoztassa közvetlenül a jármű akkumulátorá-
nak pozitív (+) sarkához.
A/5. Motoros antenna vezérlése, +12V (kék)
Csatlakoztassa a motoros antenna +12V vezetékéhez, ha van ilyen. Ez a vezeték alkalmazható
erősítő vagy hangprocesszor távvezérelt bekapcsolására is.
A/6. Nincs bekötve
A/7. Gyújtáskapcsoló által kapcsolt tápkábel (piros)
Csatlakoztassa ezt a vezetéket a jármű biztosítékdobozának egy szabad csatlakozójához vagy
más nem használt áramforráshoz, amely +12V-ot biztosít de csak akkor, amikor az indítókulcsot
elfordítja.
A/8. Test / földelő vezeték (fekete)
Csatlakoztassa ezt a vezetéket egy megfelelő földelési ponthoz a jármű karosszériáján. Győződjön
meg róla, hogy tiszta fémfelülethez csatlakoztatja, és rögzítse biztonságosan.
4 hangszóró bekötése; csatlakozás barna ISO dugóval
B/1. Jobb hátsó (+) hangszórókimenet
B/2. Jobb hátsó (-) hangszórókimenet
B/3. Jobb első (+) hangszórókimenet
B/4. Jobb első (-) hangszórókimenet
B/5. Bal első (+) hangszórókimenet
B/6. Bal első (-) hangszórókimenet
B/7. Bal hátsó (+) hangszórókimenet
B/8. Bal hátsó (-) hangszórókimenet
Tilos a hangszórók bármely vezetékét összekötni a jármű vagy a tápellátás negatív pólusával / testpontjá-
val! (pl. a fekete tápvezetékkel vagy a jármű egy fém pontjával)

6
car radio and MP3 player
VB 1000/BL, VB 1000/RD
MAIN FEATURES
• FM / MP3 / USB / SD / AUX •Well-readable LED display • 18 FM memory • Manual or automatic station seeking and storing • Displaying current time even in switched off position • Playing
modes: introducing songs, repeating, random playing • Tiltable protective cover on the USB port • Tone, loudness and EQ sound settings • 4 x 25 W Hi-Fi speaker output • 3,5 mm input for
portable appliances • 4 x RCA socket to connect amplifier, subwoofer • Remote controller (CR2025, 3V button cell, included)
INSTALLATION
CONTROL BUTTONS, CONNECTORS
Figure 2.Figure 1.
Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later
reference. The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by
persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as
children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance
and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit.
Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. After unpacking the unit,
confirm that it has not been damaged during transit. Keep the packaging away from children if it contains plastic bags
or other potentially hazardous components.
RESETTING THE UNIT
The microprocessor data requires resetting in situations where the power supply is lost or the unit (including its
display) acts erratically. In order to do so, press the RESET button for 3 seconds, located on the front panel using
a thin, sharp object. The equipment will switch off and will return to factory default condition. This operation is
required after installation, before switching on the unit for the first time, and when the vehicle’s battery is replaced.
ON AND OFF SWITCHING
In case of proper connection, current time is visible on the display in switched off position.To switch on the unit, press
POWER/MODE button briefly. To switch it off, keep holding it for 2 seconds.With repeated brief pressing of it, you can
change operation mode: radio- MP3 playback – AUX input
• Later on, it will automatically switch to the most recently used function after being switched on unless the external
storage device has been removed in the meantime.
• Since voltage surges can occur when the vehicle’s engine is started, only turn on the unit after the engine has been
started. Turn off the unit before stopping the engine.
VOLUME AND TONE SETTING
Use the rotating knob to set the desired volume level:VOL 00…63. Press briefly, repeatedly the rotating knob
till the desired volume or tone function appears on the display. After you can modify setting by rotating the knob
• Available sound settings: VOL: volume / BASS: bass tone / TREBLE: treble tone/ BALANCE: left-right channel/
LOUDNESS: on/off / EQ: on/off and modes (EQ OFF-JAZZ-POP-ROCK-CLASSIC-EQ OFF).
• EQ ON: in switched on EQ mode, the traditional high-low (TREBLE, BASS) equalizer is not available.
• EQ OFF: in order to use treble-bass equalizer, switch off the EQ settings.
• Whenlisteningtomusiconhighervolume,donotemphasize significantly high andlowtones,asthismay causedistortion!
LOUDNESS PHYSIOLOGICAL TONE ADJUSTMENT
The human ear perceives less of low and high frequency sounds at smaller volume. By turning LOUDNESS function on,
automatic tone adjustment will correct this effect at low volume. The lower the volume, the higher the bass and treble
frequency boost. It is recommended to switch off this function at big volume, since it may cause distorted sound,
• In order to get better sound quality, before using this function it is recommended to choose EQ OFF setting, and set the
equalizers to „0” position.
• The larger the volume, the less noticeable effect on the automatic tone correction.
SETTING THE CURRENT TIME
Switch on the unit with POWER/MODE button, then keep holding CLOCK/MUTE button for 2 seconds. Clock will
appear on display. Press CLOCK/MUTE button again for 2 seconds before disappears, and clock will start flashing.
Set the number of hours with the rotating knob, then press the rotating knob to store it and step forward to set
minutes.Till the minutes display is flashing, set it as well with the rotating knob. Finally press the rotating knob
to store settings and exit from this function.
• If you are waiting for more than 3 seconds idly during settings, the unit will exit that menu.
• Current time is visible on the display, when the unit is switched off.
• Whenthe unitis switchedon, currenttimecan bedisplayed by holding CLOCK/MUTE button for 2 seconds, and it will be
visible for 5 seconds on the display.
SELECTION OF DATA SOURCE
You can select the desired data source by repeated pressing of POWER/MODE button. Available options: radio –
MP3 playback – ∅3,5 mm AUX input
• Desired signal source cannot be activated, if it is not available. For example there is no USB or SD storage connected,
where the adequate MP3 files are available.
• If there is external unit connected to USB and SD slot at the same time, then USB or SD option can be selected with
POWER/MODE button. Basically SD card is recommended to use, because of its safe location.
• After connecting external data sources, tracks from the last inserted one will be played.
• Being switched on again, playing of last listened track will continue, if the connected device has not been removed in
the meantime.
USING THE RADIO
After the unit is switched on the radio will turn on if it was being previously listened to – or the last played USB/SD
signal source has been removed. If necessary, use the POWER/MODE button on the front panel to select radio function.
SELECTION FROM THE STORED RADIO BANDS
Select the desired band with BAND button (e.g. F1), then select the desired programme with 1…6 number keys.
Totally 18 FM radio band can be memorised/stored.
MANUAL TUNING AND STORING RADIO STATIONS
If you know the exact frequency of the programme wanted to be heard or you would like to perform fine tuning
of previously set programme, then use of manual tuning is recommended. Select the one of F1-F2-F3 FM band
with BAND button on the front panel (F1 is recommended). Keep pressing stepping forward of back buttons for 3
seconds, till HAND label (manual tuning) is readable on the display. Following that, frequency can get stepped with
repeated brief pressing of stepping forward or back buttons. Tuning will step up or down by 0,1 MHz on the band
with every press of buttons. After the desired radio station has been tuned, keep holding one of buttons from 1 to
6 to store it. Displaying of actual FM band (F1-F2-F3) and within that the used memory place (S1 … S6) as well is
visible on the display for a short time. Stored programmes can be selected by the number keys. Actual FM band and
included storage place is readable on the display. E.g.: F2-P6 means 6. programme on FM 2 band.
• If you do not press any button for 3 seconds, then the radio will return to automatic tuning after displaying AUTO
label – this is default setting.
• Totally 18 FM radio station can be stored on FM1-FM2-FM3 bands. 6 – 6 stations can be stored in any case. If you
choose 4th storage place of FM2 band, then you have to select FM2 band first (BAND), after press the 4. number key.
• If one storage is place is already used, then the content will be deleted, and new station frequency will be stored.
• If the unit is being used at a distance from the original tuned location – such as when travelling – the same station
might have to be tuned in again on a different frequency. The same program is broadcast on different frequencies in
different geographical locations!
AUTOMATIC TUNING AND STORING
Keep AMS button pressed for 2 seconds for automatic searching and storing of radio stations can be received at the
place of use. Process of tuning and storing can be followed on the display. All receivable frequency will be controlled.
The better the conditions for reception, the more stations will be found. After checking the full band, all found stations
will be introduced briefly.
• After the tuning has finished, a few seconds broadcasting will be audible from each found radio station automatically.
Introduction function can be switch off with repeated press of AMS.
• Take into consideration that unit will skip stations with weaker reception, and the stations may be stored in a different
sequence what you have defined.
• Select manual tuning and storing in order to perform custom settings.
• After brief pressing of AMS, a few minutes long introduction is audible from all programmes of stored radio station.
Introduction function can be switched off by repeated pressing of AMS button or the pressing the number of selected
programme.
PLAYBACK FROM USB/SD/ STORAGE
If you wish to listen to music from a USB/SD source instead of listening to the radio, simply connect the external
storage.The unit will detect this and start playback automatically. USB or SD denomination is visible on the display for
a few seconds, after stepping, the number of file, and then the elapsed time of it. Available functions of MP3 player:
: play or pause.
: press the buttons briefly to reach the previous or next tracks. If you are keep holding them, quick search will
start in the song, while the speakers are muted.
-10: stepping back x 10 tracks
+10: stepping forward x10 tracks
INTRO: introduction of songs; brief playback from the beginning of all tracks
REPEAT: repeat one track (ONE) or all tracks (ALL)
RANDOM: random playback
• Recommended file system of memory is: FAT32. Do not use memory unit with NTFS format!
• If the unitdoes notemit soundor theUSB / SD memory is notrecognized,removeandreinsert it.If thisis ineffective,try
1. POWER / MODE ON/OFF switch / mode selector
2. CLOCK / MUTE clock/ mute
3. AMS automatic station seeking and storing
4. BAND FM1-FM2-FM3 radio bands
5. BACK stepping back
6. NEXT stepping forward
7. SELECTOR volume controller and menu selector
8. IR remote controller signal receiver
9. DISPLAY 4-digit LED display
10. USB USB port
11. SD memory card slot
12. RESET reset
13. 1 / PLAY / PAUSE 1. radio station / play / pause
14. 2 / INTRO 2. radio station / intro
15. 3/ REPEAT 3. radio station / repeat
16. 4 / RANDOM 4. radio station / random play
17. 5 / -10 5. radio station / stepping back x 10
18. 6 / +10 6. radio station / stepping forward x10
19. AUX 3,5 mm stereo connection socket
20. ANTENNE DIN antenna socket
21. 4 x RCA stereo audio output
22. ISO PAIR power supply and speaker connectors

7
to choose the source with the MODE button. If necessary, turn off and back on and ultimately push the reset button on
the front panel!
• If the unit cannot recognise the files or one part of them, copied on the external storage, then proceed as described in
the previous point, or you can insert the USB unit to the device which is already switched on; at that time the system
will read in and update the entire content of it.
• Remove the storage only, when you switched to source different from USB/SD memory or the device has switched off!
Otherwise the data can get injured.
• It is forbidden to remove the connected external storage during playback!
• By inserting the memory unit, playback will start from the first track. If you have listened to it previously, and it hasn’t been
removed,then the playbackwillcontinuefromthelast played track,evenifthedevicehas been switched off in themeantime....
• USB and SD unit can be inserted only in one way. If it would get stuck, turn it over and try again, do not force!
• Pay attention to the storage, extending from the device not to disturb you in safe driving, and do not shove or break it!
It is recommended to use SD card preferably, since it can be used more safely.
• If you leave the external storage in the vehicle in extreme hot or cold, it can get injured.
• Unique features of the external storage can cause abnormal operation, this is not a malfunction of the unit!
AUX IN STEREO SOUND INPUT
With the help of a stereo plug with 3,5 mm diameter, you can connect such external device to the AUX input,
located on the front panel, which has earphone/audio output. You can listen to this portable device through
the speakers of the car in high sound quality, if you select AUX mode with POWER/MODE button. Connectable
devices: e.g.: mobile phone, multimedia player, CD/DVD player, navigation…
• It is important to have proper settings of playback device to achieve high sound quality.
• Purchasingofexternaladapter may needed to connectsuch deviceswhichhave audiooutput different from3,5 mmdiameter.
• For further information, check the instruction manual of device to be connected.
CONNECTING AN EXTERNAL AMPLIFIER
4 x RCA stereo audio output is located on the rear panel of the unit.This allows the connection of an external amplifier
or active sub box featuring low level (LINE IN) outputs.Thus the volume output and/or sound quality can be upgraded.
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
In order to use the remote control, please remove the insulating film extending from the battery compartment. If
operation becomes unstable or the range decreases, please replace the battery with a new one: CR2025; 3 V button cell.
• When using the remote control, aim it toward the unit’s display from a maximum distance of 2 meters!
• In order to replace the battery, turn the remote control facing the buttons down then pull out the battery tray
together with the battery. Make sure the positive terminal of the inserted battery faces upward. Follow the directions
on the rear side of the remote control!
• WARNING! IMPROPER BATTERY REPLACEMENT CAN CAUSE RISK OF EXPLOSION! BATTERY MAY REPLACED WITH SAME
OR REPLACING TYPE ONE! DO NOT EXPOSE THE BATTERY TO DIRECT HEAT AND SUNSHINE AND DO NOT THROW IT TO
FIRE! IF THERE IS SOME LIQUID FLOWN OUT FROM THE BATTERY, TAKE A PROTECTIVE GLOVE AND CLEAN THE BATTERY
HOLDERWITH ADRYCLOTH!KEEP THE BATTERYOUTOF REACHOFCHILDREN! ITIS FORBIDDENTOOPEN, BURN, SHORT
CIRCUIT AND CHARGE THE BATTERY! RISK OF EXPLOSION!
• THIS PRODUCT CONTAINS BUTTON CELL. BATTERY MUST NOT BEEN SWALOWED, RISK OF CHEMICAL BURN! IN CASE
OF SWALOWING, IT WILL CAUSE STRONG INTERNAL BURN AND CAN LEAD TO DEATH! KEEP THE NEW AND USED
BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN! IF THE COVER OF THE BATTERY HOLDER CAN NOT CLOSE SAFELY, DO NOT USE
THE PRODUCT AND KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. IF YOU THINK THE BATTERY HAS BEEN SWALOWED OR GOT INTO
ANY OF BODY PARTS, CONSULT A DOCTOR IMMEDIATELY!
WARNINGS
• Beforestartingto usethe player,readthese instructionscarefully,thenkeep them inan accessibleplace for futurereference!
• Seek professional assistance if necessary to prevent damaging the unit or motor vehicle!
• Depending on the compressedfiles, the used compression program, and the quality ofUSB/SD storage, anomalies may
occur during playback, which are not due to the unit malfunctioning.
• The playback of copy righted DRM files is not guaranteed!
• It is also possible to connect MP3/MP4 players using a USB cable but avoid connecting external hard drives this way!
• Do not store any additional files on the USB/SD device other than playable files, because they can slow down or
interfere playback.
• Do not connect phones, navigation devices or other equipment to the USB port for purposes of recharging!
• Do not store data storage in the vehicle if it is exposed to freezing or extremely high temperatures!
• While underway, do not do anything that distracts your attention from driving. Handling the player while driving can
result in accidents.
• Do not listen to the player too loud. Set a volume that allows you to hear external sounds while driving. Extreme
volumes can also cause permanent damage to your ears!
• Do not disassemble or remake the player, as that can cause fire, accidents,or electric shock. Incorrect use or installation
renders the warranty void.
• Only for use in cars with a 12 V battery and a negative ground! Using the player for any other purpose can result in
electric shock, damage, or fire.The player was designed exclusively for use in vehicles!
• Always use melting fuses with the proper values. When replacing a fuse, make sure that the new fuse has the same
nominal value as the one you are replacing. Using a different fuse can cause fire or damage.
• Do not block the player’s cooling vents, as that can cause its circuits to overheat, resulting in fire. Install the player
properly to ensure adequate ventilation.The air vents around the edge must be left free.
• Make sure to connect the player correctly. Incorrect connections can result fire or other defaults.
• Prior to wiring/installation, be sure to remove the car battery’s negative terminal connection! This will prevent any
electric shock, short circuit or malfunction.
• While installing the player never cut through cables or damage their insulation. Doing so can result in short circuit
and fire!
• Before drilling holes or inserting screws into your vehicle’s body make sure you do not damage tubes or electric wires
on the other side of the cover…
• Do not connect to any electric systems of your vehicle that operate steering, brakes, or any other safety function. Doing
so can result in loss of control over the vehicle, and can cause fire.
• Do not install the player or its accessories in a location where they can prevent you from controlling the vehicle safely,
e.g., between the steering wheel and the gear shift.
• Make sure that wires do not coil around neighbouring objects. Arrange cables and wires in a way that does not hinder
you in driving.Wires that interfere with your movement or hang over the gear shift, the brake etc. can be extremely
dangerous. (E.g., the connection cable of a media player connected to the USB port)
• In case of any malfunction, turn of the player immediately, and consult your distributor. Many malfunctions are very
easy to detect (e.g., no sound, bad smell, smoke, an external object inside the product etc.).
• Make sure that no external objects get into the USB socket or the memory card slot, as these can cause fatal damage.
• Protect it from dust, damp, liquids, heat, moisture, frost and impact, as well as direct heat or sunlight!
• Whenleadingthe connectioncablesmakesurethat their insulationdoesnotget damaged byanysharpmetal objectsnearby!
• Do not connect any cables when the device is working. Never turn on the system with the volume at the maximum
level! Cracking or other noise impact occurring that time can immediately damage the speakers irreparably!
• The warranty is not applicable to damage caused by irresponsible or improper installation or use!
• Somogyi Elektronic Ltd. certifies that VB 1000 radio equipment conforms to directive No. 2014/53/EU. Full text of EU
Declaration of Conformity is available on the following link: www.somogyi.hu
• Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior notice.
• We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them.
PRECAUTIONS
CLEANING
Use a soft, dry cloth and a brush for regular cleaning. To remove stronger stains, wet the cloth slightly with water.
Avoid scratching the display’s surface; never wipe the display when it is dry, and do not use a rough cloth to clean the
display. Do not use detergents! Make sure no liquid gets inside the product or onto the connectors!
TEMPERATURE
Before turning on the player make sure that the temperature inside the car is between 0°C and +40°C, as the product
is only guaranteed to operate properly within this temperature range. Extreme weather conditions can damage
the product.
LOCATION AND INSTALLATION
When installing the product, make sure it will not be exposed to any of the followings:
- direct sunlight or heat (e.g. from the heating system), - moisture, high humidity, - a significant amount of dust,
- strong vibration
Warning! Manufacturer doesn’t take responsibility for lost or damaged data, even if these data have been lost
during the use of this product. It is recommended to make a safety copy about the data, tracks –located on the data
storage- to your personal computer.
INSTALLATION (Only a specialist can install the device!)
• Depending on the vehicle’s design, additional metal straps or other means of fastening may be required. The
manner of installation may differ from the instructions depending on the vehicle model!
• Connect the unit’s wiring according to the instructions. Inspect the connectors in the vehicle for suitability
according to the wiring instructions in this manual. Make sure that the connections are properly made and free
of short circuits. The speaker wiring should be conducted properly!
• It is prohibited to connect any of the speaker wires to the vehicle’s or battery’s negative terminal/grounding
point! (e.g. black power cable or metal point on the vehicle)
• In order to protect audio system from external noises:
- Locate the device and lead the cables at least 10 cm far from the car dashboard- cables.
- Keep the battery power cables as far from any others as you can.
- Grounding cable should be connected securely to a clean surface of the car chassis, free from paint, dirt and
grease.
- Make it as far as possible from the unit, in case of noise reduction connection.
SPEAKER CONNECTIONS
In some cases, increasing the volume will not proportionally increase the bass level.This is dependent on the number
of speakers used and their positioning, moreover, a speaker in the vehicle might also be wired out of phase.
1. When two front speakers are used:
• Reverse the +/- polarity of either the right or left front speaker (the wires leading to either speaker should be reversed
anywhere between the head unit and the speaker).
2. When four speakers are used:
• A., If both the front and rear speakers are built into the doors (or otherwise isolated from each other, such as in
a sound box), then the polarity of either speaker in both the front and rear should be reversed.
• B If the front speakers are built into the doors but the rear speakers are built into the hat rack panel, then only
the polarity of either front speaker should be reversed. The rear speakers’ wires should remain unaltered.
ON/OFF switch
mute
VOL+ increasing volume
VOL- decreasing volume
stepping back
stepping forward
SEL selecting sound setting functions
MODE RADIO/USB/SD/AUX
BAND selecting band
AMS automatic station seeking
EQ tone settings
CLK clock display
M1 / play/pause, program No. 1
M2 / INT introducing programmes
M3 / RPT repeating actual or all tracks
M4 / RDM random playback
M5 / -10 stepping back by 10 tracks
M6 / +10 stepping forward by 10 tracks

8
autorádio a MP3 prehrávač
VB 1000/BL, VB 1000/RD
HLAVNÉ VLASTNOSTI
• FM / MP3 / USB / SD / AUX • Dobre čitateľný LED displej • 18 FM pamäť • Manuálne a automatické vyhľadávanie a ukladanie rozhlasových staníc • Zobrazenie presného času aj vo vypnutom
stave • Režimy prehrávania: prezentácia, opakovanie, náhodné prehrávanie skladieb •Vyklápací kryt USB konektoru • Equalizér, nastavenie hlasitosti a EQ • 4 x 25 W Hi-Fi výstupy reproduktorov
• 3,5 mm AUX vstup pre prenosné zariadenia • 4 x RCA konektor pre zosilňovač, subwoofer • Diaľkový ovládač (CR2025, 3V gombíková batéria, príslušenstvo)
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
OVLÁDACIE PRVKY, KONEKTORY
2. obrázok1. obrázok
Pred uvedením do prevádzky výrobku, prosíme prečítajte si tento návod na používanie a uschovajte ho. Pôvodný
návod bol napísaný v maďarskom jazyku. Osoby so zníženou fyzickou alebo psychickou schopnosťou, alebo bez
skúseností a vedomostí, ďalej deti nad 8 rokov môžu používať iba pod dozorom, alebo ak dostali príslušné pokyny k
používaniu prístroja, a pochopili prípadné nebezpečenstvo pri jeho používaní. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie
a používateľskú údržbu môžu vykonávať deti iba pod dozorom. Po vybalení výrobku sa presvedčte, či nebol poškodený
počas jeho prepravy. Baliaci materiál ukladajte mimo dosah detí, ak obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný materiál!
NASTAVENIE PRÍSTROJA DO VÝCHODISKOVÉHO STAVU
Po každej udalosti, keď sa prerušilo napájanie, alebo prístroj (vrátane jeho displeja) sa správa abnormálne, je nutné
zmazať dáta mikroprocesora. K tomu tenkým hrotom stlačte na 3 sekundy tlačidlo RESET na prednom paneli. Prístroj
sa vypne a dostane sa do továrenského nastavenia.Tento úkon treba vykonať po inštalácii, ešte pred prvým zapnutím,
ďalej po výmene akumulátora vozidla.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE PRÍSTROJA
Po správnom pripojení autorádia sa na displeji zobrazí presný čas. Pre zapnutie autorádia stlačte krátko tlačidlo
POWER/MODE. Pre vypnutie ho podržte stlačené na 2 sekundy. Krátkymi stlačeniami môžete prepínať režimy:
rádio – MP3 prehrávanie – vstupy AUX.
• Neskoršie po zapnutí sa prepne do posledného použitého režimu, s podmienkou, že medzitým externé úložisko nebolo
odstránené.
• Pri štartovaní motorového vozidla vznikne pokles napätia, preto prijímač zapnite až pri bežiacom motore. Prijímač
vypnite ešte pred odstavením motora.
NASTAVENIE HLASITOSTI A EKVALIZÉRA
Hlasitosť nastavte otočným gombíkom: VOL 00…63. Stláčajte otočný gombík až sa na displeji zobrazí funkcia
hlasitosti alebo ekvalizéra. Následne otáčaním gombíka môžete nastaviť požadovanú úroveň.
• Dostupné zvukové nastavenia: VOL: hlasitosť / BASS: hlboké tóny / TREBLE: vysoké tóny / BALANCE: pravý-ľavý
kanál / LOUDNESS: zap-vyp. / EQ: zap-vyp a režimy (EQ OFF-JAZZ-POP-ROCK-CLASSIC-EQ OFF)
• EQ ON: pri zapnutom EQ nie je dostupný klasický regulátor hĺbok-výšok (TREBLE-BASS).
• EQ OFF: pre používanie regulátora hĺbok-výšok, nastavenie EQ vypnite.
• Pri počúvaní pri vyššej hlasitosti nezdôrazňujte príliš nízke a vysoké tóny, môže zapríčiniť skreslený zvuk!
LOUDNESS FYZIOLOGICKÝ EKVALIZÉR
Pri nižšej hlasitosti ľudské ucho je menej citlivé na nízke a vysoké tóny. Zapnutím funkcie LOUDNESS sa tento jav pri nižšej
hlasitosti koriguje automatickým ekvalizérom. Čím nižšia je nastavená hlasitosť, tým vyššie je zdôraznenie nízkych a
vysokých tónov. Pri vyššej hlasitosti sa fyziologický ekvalizér odporúča vypnúť pre obmedzenie skresleného zvuku.
• Pre kvalitnejší zvuk sa odporúča pred voľbou tejto funkcie prepnúť do EQ OFF a ekvalizér nastaviť do polohy „0”.
• Čím vyššia je hlasitosť, tým menej cítiť účinok automatického ekvalizéra.
NASTAVENIE PRESNÉHO ČASU
Autorádio zapnite tlačidlom POWER/MODE, následne stlačte tlačidlo CLOCK/MUTE na 2 sekundy. Na displeji sa zobrazí
čas. Ešte pred jeho zmiznutím stlačte znovu tlačidlo CLOCK/MUTE na 2 sekundy a zobrazený čas začne blikať. Otočným
gombíkom nastavte hodiny, potom stlačte otočný gombík k uloženiu hodín a kroku na nastavenie minút. Kým minuty
blikajú, nastavte ichotočným gombíkom. Nakoniec kuloženiunastavenia avýstup z menu znovu stlačte otočný gombík.
• V prípade nečinnosti v režime nastavenia viac ako 3 sekundy, prístroj automaticky vystúpi z daného menu.
• Pri vypnutom stave prijímača sa na displeji zobrazuje presný čas.
• Prizapnutomstave sapresnýčas zobrazístlačením tlačidlaCLOCK/MUTE na2 sekundy. Čassa zobrazí v trvaní 5 sekúnd.
VOĽBA ZDROJA SIGNÁLU
Zdroj signálu si môžete vybrať tlačidlom POWER/MODE. Dostupné možnosti sú: rádio – MP3 prehrávač – externý
vstup ∅3,5 mm AUX.
• Nemôžesa aktivovať zdroj,ktorý nie je dostupný. Napr.ak nieje pripojenéexternéúložiskoUSB alebo SD pamäť,kde sú
uložené MP3 súbory.
• Ak do oboch slotov USB aj SD sú zasunuté úložiská, tlačidlom POWER/MODE sa zvolí zdroj signálu USB alebo SD.
Odporúča sa používanie SD karty, z dôvodu jej bezpečného umiestnenia.
• Po pripojení sa začne prehrávať z naposledy vloženej jednotky.
• Po zapnutí prijímača, ak pred tým úložisko nebolo odstránené, sa pokračuje prehrávaním poslednej počúvanej skladby
z úložiska.
POUŽÍVANIE RÁDIA
Po zapnutí prístroja sa zapne rádio, ak ste ho počúvali aj pred vypnutím – alebo medzičasom ste odstránili USB/SD
úložisko. Podľa potreby pre voľbu rádia použite tlačidlo POWER/MODE na prednom paneli.
VOĽBA ULOŽENÝCH ROZHLASOVÝCH STANÍC
Požadované pásmo (napr. F1) zvoľte tlačidlom BAND, následne zvoľte požadovanú stanicu tlačidlami 1…6. Do
pamäte sa dá uložiť celkom 18 FM rozhlasových staníc.
MANUÁLNE LADENIE A ULOŽENIE ROZHLASOVÝCH STANÍC
Ak poznáte presnú frekvenciu požadovanej rozhlasovej stanice, alebo chcete jemne doladiť už predom nastavenú
stanicu, odporúča sa použiť manuálne ladenie.
Tlačidlom BAND na prednom paneli zvoľte niektoré z pásiem FM1-FM2-FM3 (odporúčané: FM1). Podržte
stlačené tlačidlo krok vpred alebo krok vzad na 3 sekundy, kým sa na displeji zobrazí nápis HAND (manuálne
ladenie). Následne krátkymi stláčaniami tlačidiel krok vpred alebo krok vzad môžete nastaviť požadovanú
frekvenciu. Každým stlačením tlačidla sa frekvencia krokuje po 0,1 MHz smerom hore alebo dole. Po naladení
požadovanej frekvencie stlačte jedno z tlačidiel 1...6, čím sa frekvencia uloží na dané pamäťové miesto. Na
displeji sa krátko zobrazí aktuálne FM pásmo (F1-F2-F3) a príslušné pamäťové miesto (S1…S6). Uložené
rozhlasové stanice sa volia číselnými tlačidlami. Na displeji sa zobrazí aktuálne pásmo FM a zvolené pamäťové
miesto. Napr. F2-P6; zvolené 6. pamäťové miesto na FM2 pásme.
• Ak počas 3 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, zobrazením nápisu AUTO sa prijímač prepne do režimu automatického
ladenia – predvolený režim.
• Do pamäte sa dá uložiť celkom 18 FM rozhlasových staníc v pásmach FM1-FM2-FM3. V každom pásme 6-6 staníc.
Ak ste napr. danú stanicu pásma FM2 uložili na 4. pamäťové miesto, pri vyhľadaní musíte najprv navoliť FM2 pásmo
(BAND) potom stlačiť číselné tlačidlo 4.
• Ak je programové miesto obsadené, jeho obsah sa prepíše novou frekvenciou.
• Ak prijímač používate aj vo väčšej vzdialenosti od miesta pôvodného nastavenia – napr. pri cestovaní – môže sa stať,
že danú rozhlasovú stanicu budete musieť vyhľadať na inej frekvencii. V iných lokalitách sa daný program vysiela na
inej frekvencii!
AUTOMATICKÉ LADENIE A ULOŽENIE ROZHLASOVÝCH STANÍC
Pre automatické ladenie a ukladanie podržte stlačené tlačidlo AMS na 2 sekundy. Priebeh ladenia a ukladania sa
zobrazuje na displeji. Každá frekvencia s rozhlasovým vysielaním je kontrolovaná. Čím lepšie sú príjmové podmienky,
tým viac staníc sa nájde.
• Po ukončení ladenia sa dá započuť krátka niekoľko sekundová prezentácia každej uloženej stanice. Prezentácia sa dá
vypnúť opätovným stlačením tlačidla AMS, alebo stlačením čísla zvolenej stanice.
• Majtenapamäti, že prijímač môžepreskočiťslabšie stanice,analadené stanicebudú uloženévinomporadí,akosiželáte.
• Pre vlastné nastavenie si zvoľte manuálne ladenie a uloženie.
PREHRÁVANIE Z PAMÄŤOVÉHO MIESTA USB/SD
Ak namiesto rozhlasového vysielania chcete počúvať hudbu z pamäťového média USB/SD, len pripojte externú
pamäť. Prístroj ju registruje a automaticky z nej začne prehrávať. Na displeji sa krátko zobrazí názov USB alebo SD, po
krokovaní sa zobrazí poradové číslo súboru, neskoršie uplynutý čas prehrávania. Dostupné funkcie MP3 prehrávača:
: prehrávanie / pauza
: krátkymi stláčaniami sa krokuje vpred alebo vzad medzi skladbami. Podržaním tlačidla sa dá rýchle posúvať
v rámci skladby, pričom sa reproduktory stlmia.
-10: krok vzad x10 skladieb
+10: krok vpred x10 skladieb
INTRO: prezentácia skladby; prehrávanie krátkej časti začiatku skladby
REPEAT: opakovanie jednej skladby (ONE) alebo všetkých skladieb (ALL)
RANDOM: prehrávanie v náhodnom poradí
• Doporučený súborový systém úložiska: FAT32. Nepoužívajte pamäť naformátovanú na NTFS!
• Ak prístroj neprehráva alebo nerozpozná USB/SD pamäťové úložisko, vyberte ho a následne zasuňte znovu. Ak to
nepomôže, skúste si vybrať zdroj pomocou tlačidla MODE. Podľa potreby prístroj vypnite a zapnite znovu, v krajnom
prípade stlačte tlačidlo RESET na prednom paneli!
1. POWER/ MODE Zapínanie - vypínanie / prepínanie režimu
2. CLOCK / MUTE Čas / stlmenie reproduktorov
3. AMS Automatické vyhľadávanie a ukladanie
rozhlasových staníc
4. BAND FM1-FM2-FM3 rozhlasové pásma
5. BACK Krok vzad
6. NEXT Krok vpred
7. SELECTOR Hlasitosť a ovládanie menu
8. IR Prijímač diaľkového ovládača
9. DISPLAY 4-digit LED displej
10. USB USB konektor
11. SD Konektor pamäťovej karty
12. RESET Obnovenie továrenského nastavenia
13. 1 / PLAY /
PAUSE 1. pamäťové miesto stanice / prehrávanie
/ pauza
14. 2 / INTRO 2. pamäťové miesto stanice / prezentácia
skladieb
15. 3/ REPEAT 3. pamäťové miesto stanice / opakovanie
16. 4 / RANDOM 4. pamäťové miesto stanice / náhodné
prehrávanie
17. 5 / -10 5.pamäťovémiesto stanice / krok vzad x10
18. 6 / +10 6. pamäťové miesto stanice / krok vpred x10
19. AUX 3,5 mm stereo konektor
20. ANTENNE DIN konektor pre anténu
21. 4 x RCA Stereo audio výstup
22. ISO PAIR Napájanie a výstupy pre reproduktorov

9
• Ak prístroj nerozpozná súbory alebo ich časť, umiestnené na vložené úložisko, postupujte podľa predchádzajúceho
odstavca, alebo USB jednotku môžete zasunúť aj do zapnutého autorádia, pričom obsah pamäte sa znovu načíta a
systém aktualizuje.
• Externú pamäť vyberajte iba vtedy, ak ste už autorádio prepli z USB/SD pamäte na iný zdroj programu, alebo po
vypnutí prijímača! V opačnom prípade sa dáta môžu poškodiť.
• Externé pamäťové médium je zakázané odstrániť počas prehrávania!
• Po vložení úložiska sa začne prehrávaním prvej skladby. Ak ste už v minulosti počúvali program z externého úložiska, a ten
nebol odstránený, prehrávanie pokračuje od poslednej počúvanej skladby aj v prípade, ak prijímač medzitým bol vypnutý.
• USB a SD jednotka sa dá zasunúť iba jedným spôsobom. Ak sa zasekne, otočte ju a skúste znovu zasunúť; nikdy ju
nezasúvajte násilím!
• Dbajteo to,abyvyčnievajúcepríslušenstvánebrániliv bezpečnomriadení motorovéhovozidla,nenarážajteanezlomte
ich! Odporúča sa používanie SD karty, jej používanie je bezpečnejšie.
• Extrémne teplo alebo chlad môže poškodiť dáta na úložisku, ak ho ponecháte v motorovom vozidle.
• Individuálne vlastnosti externého úložiska môžu spôsobiť jeho nenormálnu prevádzku, nie je to chyba prijímača!
AUX IN STEREO AUDIO VSTUP
Pomocou 3,5 mm stereo jack zástrčky môžete pripojiť ľubovoľné zariadenie, ktoré má audio výstup pre
slúchadlá, do zásuvky AUX na prednom paneli. Toto prenosné zariadenie môžete počúvať cez reproduktory
autorádia po voľbe režimu AUX tlačidlom POWER/MODE. Môžete pripojiť napr. mobilný telefón, multimediálny
prehrávač, CD/DVD prehrávač, navigáciu …
• Pre kvalitný odposluch je dôležité správne nastavenie prehrávača.
• Pre prístroje s inými konektormi, ako 3,5 mm audio výstup je potrebné použiť príslušný adaptér.
• Ďalšie informácie nájdete v návode prístroja, ktorý chcete pripojiť.
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZOSILŇOVAČA
4xRCA stereo audio výstup je na zadnej strane prístroja. Cez tie konektory môžete pripojiť externý zosilňovač so
vstupom nízkej úrovne (LINE IN) alebo aktívny subwoofer. Tak môžete zvýšiť hlasitosť a kvalitu zvuku.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Pre uvedenie do prevádzky diaľkového ovládača vytiahnite ochrannú fóliu z držiaku batérie. Ak neskoršie spozorujete
nevhodnú funkciu alebo znížený dosah, vymeňte batériu na novú: CR2025; 3V gombíková batéria.
• Diaľkový ovládač nasmerujte na displej autorádia vo vzdialenosti do 2 metrov!
• Privýmenebatérie otočtediaľkový ovládač tlačidlamidole avytiahnitedržiak batériespolu sbatériou.Dbajte oto,aby
kladná polarita vloženej batérie smerovala hore. Postupujte podľa návodu na zadnej strane diaľkového ovládača!
• VAROVANIE! NEBEZPEČIE VÝBUCHU V PRÍPADE NESPRÁVNEJ VÝMENY BATÉRIE! POUŽITE IBA ROVNAKÝ TYP BATÉRIE!
BATÉRIU NEVYSTAVUJTE PRIAMEMU TEPELNÉMU A SLNEČNÉMU ŽIARENIU A NEVHADZUJTE JU DO OHŇA! V PRÍPADE
VYTEČENIA BATÉRIE UTRITE DRŽIAK SUCHOU HANDROU, PRIČOM POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE!.
BATÉRIU UDRŽIAVAJTE MIMO DOSAH DETÍ! JE ZAKÁZANÉ BATÉRIU OTVÁRAŤ, HODIŤ DO OHŇA, SKRATOVAŤ A NABÍJAŤ!
NEBEZPEČIE VÝBUCHU!
• TENTO VÝROBOK OBSAHUJE GOMBÍKOVÚ BATÉRIU. JE ZAKÁZANÉ JU ZHLTNÚŤ, NEBEZPEČIE CHEMICKÉHO POPÁLENIA!
V PRÍPADE ZHLTNUTIA SPÔSOBÍ SILNÉ VNÚTORNÉ POPÁLENIE A MÔŽE SPÔSOBIŤ USMRTENIE! NOVÉ AJ POUŽITÉ
BATÉRIE UDRŽIAVAJTE MIMO DOSAH DETÍ! V PRÍPADE AK KRYT BATÉRIE SA NEUZATVÁRA BEZPEČNE, VÝROBOK ĎALEJ
NEPOUŽÍVAJTE.UKLADAJTE MIMO DOSAHDETÍ! AKSI MYSLÍTE,ŽEDOŠLOKPREHLTNUTIUBATÉRIEALEBOSA DOSTALA
DO ĽUDSKÉHO TELA, OKAMŽITE VYHĽADAJTE LEKÁRA!
VAROVANIA
• Prosíme, pred uvedením do prevádzky prístroja si prečítajte tento návod a uložte ho na dostupné miesto pre neskoršie
použitie!
• Ak je potrebné, obráťte sa na odborníka, aby ste nepoškodili prístroj alebo motorové vozidlo!
• Vzhľadom na skomprimované súbory, použitého kompresného programu a kvality USB/SD pamäte môže vzniknúť
porucha pri prehrávaní, čo nie je nedostatkom tohto prístroja.
• Nie je zaručené prehrávanie DRM súborov s ochranou autorského práva!
• Cez USB kábel môžete pripojiť aj MP3/MP4 prehrávač, ale nikdy nepripojte pevný disk!
• Na USB/SD pamäť neukladajte iné typy súborov, ako podporované, môžu spomaliť alebo prekážať prehrávanie.
• Nepripájajte mobilný telefón, navigáciu... do USB zásuvky za účelom nabíjania!
• Pamäťové úložiská neskladujte vo vozidle, môžu zamrznúť alebo poškodiť od vysokej teploty!
• Počas jazdy nevykonávajte úkony, ktoré môžu odlákať pozornosť od riadenia motorového vozidla! Manipulácia s
prístrojom počas jazdy môže spôsobiť nehodu.
• Prístroj nepočúvajte na vysokej hlasitosti! Nastavte takú úroveň hlasitosti, pri ktorej počas riadenia vozidla môžete
vnímať aj vonkajšie zvuky! Príliš vysoká hlasitosť môže spôsobiť aj poruchu sluchu!
• Prístroj nerozmontujte, neprerábajte, môže spôsobiť požiar, úraz alebo úraz elektrickým prúdom. Nesprávna inštalácia
a prevádzka prístroja spôsobí stratu záruky.
• Prístroj sa dá namontovať výlučne do motorových vozidiel s elektrickou sústavou 12V, so záporným pólom spojeným
s kostrou vozidla! Používanie iným spôsobom môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, poruchu prístroja alebo požiar.
Prístroj bol navrhnutý na používanie iba v motorovom vozidle!
• Používajte vždy tavnú poistku s predpísanou hodnotou! Pri výmene poistky dbajte aby menovitá hodnota novej
poistky súhlasila s pôvodnou.V opačnom prípade môže spôsobiť požiar alebo poškodenie.
• Neobmedzujte chladenie prístroja, môže viesť k jeho vnútornému prehriatiu a spôsobiť požiar. Odbornou montážou
zabezpečte jeho správne vetranie!Vetracie otvory musia byť voľné.
• Dbajte o správne zapojenie! Nesprávne zapojenie môže spôsobiť požiar alebo poškodenie prístroja.
• Pred inštaláciou/zapojením odpojte záporný pól akumulátora od vozidla! Môžete tým predchádzať úraz elektrickým
prúdom, skrat a poškodenie prístroja.
• Pri inštalácii neporušte káble a ich izoláciu! Môžete tým spôsobiť skrat, požiar!
• Pred vŕtaním, skrutkovaním do karosérie vozidla sa presvedčte, či s tým neporušíte trubky, elektrické vodiče pod
krytom…
• Nepripájajte k tým elektrickým obvodom, ktoré ovládajú volant, brzdy alebo iné bezpečnostné zariadenia! Riadenie
vozidla sa môže stať nebezpečné a môže vzniknúť požiar.
• Prístroj a jeho príslušenstvá nenamontujte na miesta, kde môžu obmedziť bezpečné riadenie motorového vozidla!
Napríklad do blízkosti volantu a riadiacej páky.
• Nepripustite, aby saelektrické vodiče namotali na okolité predmety. Káble a vodiče umiestnitetak, aby vámnebránili v
riadení vozidla.Vodiče visiace na volante, riadiacej páke, brzdového pedála atď. môžu byť obzvlášť nebezpečné. (napr.
pripojovací kábel externého multimediálneho prehrávača, zasunutého do USB zásuvky...)
• V prípade akejkoľvek poruchy prístroj okamžite vypnite a obráťte sa na predajcu. Mnoho porúch (zvuk nepočuť,
nepríjemný zápach, dym, cudzí predmet v prístroji, atď.) sa ľahko zisťuje.
• Dbajte o to, aby sa do zásuvky USB a pamäťovej karty nedostal žiadny cudzí predmet, môže spôsobiť fatálne škody.
• Prístroj chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom a nárazom, a priamym tepelným alebo
slnečným žiarením!
• Pri umiestnení vodičov dbajte o to, aby sa nepoškodila ich izolácia od ostrých predmetov v ich blízkosti!
• Nepripájajte káble počas prevádzky prístroja! Nikdy nezapnite prístroj pri maximálnej hlasitosti!Takto vzniknutý prásk,
alebo iný zvukový náraz môže reproduktory okamžite poškodiť.
• Záruka je vylúčená z poškodení, vzniknutých z nezodpovednej, neodbornej inštalácie a používania prístroja!
• Somogyi Elektronic s.r.o potvrdzuje, že autorádioVB 1000 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o
zhode EU je dostupný na webovej stránke: www.somogyi.sk
• Z dôvodu neustáleho vývoja technické údaje a design prístroja sa môžu meniť bez predošlého oznámenia.
• Nezodpovedáme za prípadné tlačové chyby, a ospravedlňujeme sa
OPATRENIA
Čistenie
K pravidelnému čisteniu používajte mäkkú, suchú handru a štetec. Silnejšie nečistoty môžete odstrániť vlhkou
handrou. Vyvarujte sa poškriabaniu displeja, ten nikdy neutierajte nasucho alebo drsnou handrou! Je zakázané
používať čistiace prostriedky! Dbajte o to, aby sa nedostala voda do prístroja a na konektory!
Teplota
Pred zapnutím prístroja sa presvedčte, či teplota vo vnútornom priestore vozidla je v rozsahu 0°C až +40°C, nerušená
prevádzka je zaručená iba v tomto rozsahu. Extrémne poveternostné podmienky môžu prístroj poškodiť.
Umiestnenie, inštalácia
Pri inštalácii sa presvedčte, či prístroj nebude vystavený nasledovným vplyvom:
- priame slnečné žiarenie alebo tepelné žiarenie (napr. z vykurovacieho systému) - vlhkosť, vysoká vlhkosť vzduchu
– nadmerné množstvo prachu – silnejšia vibrácia
Varovanie! Výrobca nezodpovedá za stratené alebo poškodené dáta, atď, ani v prípade, ak sa tie stratili počas
prevádzky tohoto prístroja. Odporúča sa zálohovať dáta, skladby umiestnené na pripojenom úložisku na vlastný
osobný počítač..
INŠTALÁCIA (Môže inštalovať iba kvalifikovaná osoba!)
• V závislosti od konštrukcie vozidla môže byť potrebné si zaobstarať ďalšie upevňovacie prvky. Spôsob inštalácie
prístroja môže byť odlišný v závislosti od typu motorového vozidla.
• Káble prístroja zapojte podľa predpisov. Najprv skontrolujte správnosť konektorov podľa návodu zapojenia.
Dbajte o správne a bezskratové zapojenie! Káble k reproduktorom umiestnite starostlivo!
• Je zakázané spojiť vodiče reproduktorov so záporným / ukostrovacím pólom vozidla! (napr. s čiernym napájacím
vodičom alebo s kovovou časťou vozidla)
• Pre ochranu audiosystému pred vonkajším rušením:
- Prístroj a jeho vodiče umiestnite do vzdialenosti minimálne 10 cm od káblového zväzku palubnej dosky vozidla.
- Napájací kábel akumulátora umiestnite čo najďalej od ostatných káblov.
- Uzemňovací / ukostrovací vodič pripojte na kovovú kostru karosérie, očistenú od farby, nečistoty a mastnoty.
- V prípade použitia odrušovača ho umiestnite čo najďalej od autorádia.
ZAPOJENIE REPRODUKTOROV
V niektorých prípadoch sa môže stať, že so zvyšovaním hlasitosti sa nízke tóny nezvyšujú úmerne. To závisí od
počtu použitých reproduktorov a ich umiestnenia, ďalej je možné, že polarita niektorého reproduktora nie je
správne zapojená.
1. V prípade zapojenia len dvoch predných reproduktorov:
• Treba prehodiť +/- polaritu jedného ľubovoľného z predných reproduktorov (treba zameniť dve žily kábla jedného
reproduktora; kdekoľvek medzi rádiom a reproduktorom).
2. V prípade zapojenie štyroch reproduktorov:
• A., Ak predné aj zadné reproduktory sú namontované do dverí vozidla (alebo inak, ale od seba izolovanom
spôsobe; "v reprobedne"), tak treba zameniť polaritu jedného reproduktora z prednej dvojice aj zo zadnej
dvojice reproduktorov.
• B., Ak predné reproduktory sú namontované do dverí a zadné do zadnej odkladacej plochy vozidla, tak treba
zameniť polaritu len u jedného predného reproduktora. Zapojenie zadného páru reproduktorov ostáva pôvodné.
zapínanie a vypínanie
stlmenie reproduktorov
VOL+ zvýšenie hlasitosti
VOL- zníženie hlasitosti
krok vzad
krok vpred
SEL nastavenie zvuku
MODE RADIO/USB/SD/AUX
BAND voľba pásma
AMS automatické ladenie
EQ ekvalizér
CLK zobrazenie času
M1 / prehrávanie/pauza
(1. rádio program)
M2 / INT prezentácia skladby
M3 / RPT opakovanie aktuálnej skladby alebo
všetkých skladieb
M4 / RDM prehrávanie v náhodnom poradí
M5 / -10 krok vzad o 10 skladieb
M6 / +10 krok vpred o 10 skladieb

10
radio pentru autovehicule şi player MP3
VB 1000/BL, VB 1000/RD
CARACTERISTICI PRINCIPALE
• FM / MP3 / USB / SD / AUX • ecran LED lizibil • memorie de 18 posturi FM • căutare şi salvare automată sau manuală a posturilor • afişare ora exactă chiar şi oprit • moduri de redare: prezen-
tare piesă, repetare, ordine aleatoare • capac de protecţie rabatabil pe mufa USB • egalizator ton, loudness şi EQ • 4 x 25W ieşiri difuzor Hi-Fi • intrare AUX 3,5 mm pentru echipamente portabile
• 4 x RCA pentru conectare amplificator, difuzor de joase • telecomandă (CR2025, baterie tip buton 3 V, inclusă)
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
COMENZI, CONECTORI
figura 2.figura 1.
Înaintedeutilizareaprodusuluivărugăm să citiţiinstrucţiunilede utilizaredemai jos, şi săpăstraţimanualuldeutilizare.
Manualul original este în limba maghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii);
copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa
lor, sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care
copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui
adult. După despachetare, asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului. Ţineţi copiii la distanţă
de ambalaj, în cazul în care acesta include pungă sau alte obiecte care pot fi periculoase!
REVENIREA LA SETĂRILE DIN FABRICĂ
După orice eveniment, cum ar fi întreruperea alimentării cu curent sau echipamentul (inclusiv ecranul)
funcţionează eronat, este necesară ştergerea datelor de pe microprocesor. În acest scop apăsaţi timp de 3 secunde
cu un obiect subţire şi ascuţit butonul RESET aflat pe panoul frontal. Aparatul se va opri şi va reveni la setările din
fabrică. Efectuarea acestei operaţiuni este necesară şi imediat după montarea echipamentului, înainte de prima
pornire, respectiv dacă acumulatorul autovehiculului a fost schimbat.
PORNIRE ŞI OPRIRE
La o conectare corectă, pe ecran se va afişa ora exactă, chiar dacă aparatul este oprit. Pentru pornire apăsaţi scurt
butonul POWER/MODE. Pentru oprire ţineţi butonul apăsat timp de 2 secunde. La apăsarea scurtă a butonului veţi
putea schimba modul de funcţionare: radio – redare MP3 – intrare AUX.
• Ulterior, după pornire, aparatul va comuta automat pe ultimul mod de funcţionare utilizat, în cazul în care suportul de
memorie nu a fost îndepărtat.
• Având în vedere, că la pornirea motorului autovehiculului se pot crea şocuri de tensiune, porniţi aparatul doar cu mo-
torul autovehiculului deja în funcţiune. Oprirea aparatului se recomandă să se efectueze înainte de oprirea motorului
autovehiculului.
CONFIGURAREA VOLUMULUI ŞI AL TONULUI
Utilizaţibutonulrotativpentru obţinerea volumului dorit:VOL 00…63. Apăsaţibutonulrotativpână peecranapare
afişat funcţia de volum sau ton, pe care doriţi să-l modificaţi. Prin rotirea butonului puteţi modifica valorile acestora.
• Reglări: VOL: volum / BASS: ton de joase / TREBLE: ton de înalte / BALANCE: canal dreapta-stânga / LOUDNESS:
pornit-oprit / EQ: pornit-oprit şi moduri (EQ OFF-JAZZ-POP-ROCK-CLASSIC-EQ OFF)
• EQ ON: în modul EQ pornit, egalizatorul de tonuri de înalte-joase clasic (TREBLE-BASS) nu se poate utiliza.
• EQ OFF: pentru utilizarea egalizatorului de ton înalte-joase, opriţi setările EQ.
• La un volum mai ridicat nu evidenţiaţi tonurile înalte şi joase, deoarece pot crea interferenţe!
LOUDNESS REGLAREA FIZIOLOGICĂ A TONULUI
Urechea umană sesizează tonurile înalte şi joase mai greu la un volum scăzut. Prin activarea funcţiei LOUDNESS la un
volum scăzut, acesta se poate corecta prin reglarea automată a tonului. Cu cât volumul este mai mic, cu atât este mai
accentuatevidenţierea tonurilor de înalteşi joase. La un volum mai mare recomandămdezactivarea acestei funcţii, pentru
a preveni zgomotele distorsionate.
• Pentru o calitate mai bună a sunetului, înainte de activarea acestei funcţii recomandăm să alegeţi EQ OFF şi setările de
ton pe valoarea „0”.
• Cu cât volumul este mai mare, cu atât mai mult se va resimţi efectul corecţiei automate a tonului.
SETAREA OREI EXACTE
Porniţi aparatul cu ajutorul butonului POWER/MODE, apoi ţineţi apăsat timp de 2 secunde butonul CLOCK/
MUTE. Pe ecran va apărea ora. Înainte să dispară de pe ecran, apăsaţi din nou timp de 2 secunde butonul CLOCK/
MUTE şi ora se va afişa intermitent. Configuraţi ora cu ajutorul butonului rotativ, apoi apăsaţi butonul pentru a
trece pe configurarea minutelor. Până minutele sunt afişate, puteţi configura cu ajutorul butonului rotativ. La
final apăsaţi butonul rotativ pentru salvare şi ieşire.
• În cazul în care timp de 3 secunde nu veţi efectua nici o modificare, aparatul va ieşi automat din configurare.
• Ora exactă este afişată pe ecran şi când aparatul este oprit.
• În cazul în care aparatul este pornit, puteţi afişa ora exactă prin apăsarea timp de 2 secunde a butonului CLOCK/MUTE,
care va fi afişat timp de 5 secunde.
ALEGEREA SURSEI DE SEMNAL
Sursa de smenal poate fi aleasă prin apăsarea repetată a butonului POWER/MODE. Opţiuni disponibile: radio – MP3
player – intrare AUX ∅3,5 mm de exterior.
• O sursă de semnal nu poate fi activată, dacă acesta nu ese disponibil. De exemplu, dacă nu este conectat o sursă
externă de memorie USB sau SD, pe care sunt salvate fişiere de tip MP3.
• Dacă există conectat consecutiv atât o sursă de memorie USB, cât şi una SD, cu butonul POWER/MODE se poate alege
opţiuneade USB sauSD.Înprincipiu recomandămutilizareacartelelorSD datorităamplasării conectorului ferit şisigur.
• Redarea se efectuează de pe ultima sursă de memorie externă conectată la echipament.
• După pornire, aparatul va continua redarea ultimei piese ascultate, dacă între timp nu a fost îndepărtată sursa de memorie.
UTILIZAREA APARATULUI RADIO
După pornirea aparatului va porni radioul, în cazul în care acesta a fost ascultat înainte de oprire – sau dacă între timp au
fost îndepărtate sursele de memorie USB/SD utilizate anterior. Dacă este necesar, utilizaţi butonul POWER/MODE pentru
a alege funcţia de radio.
SELECTAREA POSTURILOR RADIO SALVATE
Cu ajutorul butonului BAND alegeţi banda dorită (de ex. F1), apoi cu butoanele numerice 1...6 selectaţi postul dorit.
În total pot fi salvate 18 posturi FM.
ACORDAREA ŞI SALVAREA MANUALĂ A POSTURILOR RADIO
Recomandăm căutarea şi acordarea manuală în cazurile în care cunoaşteţi frecvenţa exactă a postului de radio căutat ori
doriţi să efectuaţi acordare fină la un post salvat anterior. Alegeţi cu ajutorul butonului BAND careva dintre benzile FM
F1-F2-F3FM. (recomandăm: F1).Ţineţi apăsat timpde 3 secundebutonul pasînapoi sau pasînainte,până pe ecranapare
afişat HAND (acordare manuală). Acum puteţi schimba încet frecvenţa, prin apăsarea scurtă a butonului pas înainte sau
pas înapoi. La fiecare apăsare de buton frecvenţa se va schimba cu 0,1 MHz în sus sau în jos. După acordarea postului dorit
ţineţi apăsat careva dintre butoanele 1…6 pentru salvare. Pe ecran se va afişa scurt banda FM actuală (F1-F2-F3) şi locul
de salvare(S1…S6). La posturile salvatese pot accesa prinapăsarea butoanelor numerice.Pe ecran se va afişa bandaFM şi
locul de memorie unde s-a salvat postul. De ex. F2-P6: aţi ales din banda FM2 programul salvat pe locul 6.
• În cazul în care nu veţi apăsa timp de 3 secunde nici un buton, aparatul va afişa textul AUTO şi va reveni la căutarea
automată – acesta este de bază.
• În total se pot memora 18 posturi FM. Pe fiecare dintre benzile FM1-FM2-FM3 puteţi memora câte 6 posturi. În cazul
în care un post este salvat pe banda FM2, locul 4, ulterior, pentru accesarea postului trebuie ales mai întâi banda FM2
(BAND) şi apoi apăsat butonul numeric 4.
• În cazul în care pe un loc a fost salvat anterior un alt post, acesta se şterge şi va fi salvat noua frecvenţă.
• Dacăutilizaţiradioulla o distanţămai maredelocul unde aţiefectuat salvărileposturilor– deex.în timpulcălătoriilor,
poate fi necesară o căutare nouă a unor posturi, pe alte frecvenţe radio. Pe diferite zone geografice se emit unele
posturi radio pe frecvenţe diferite!
ACORDAREA ŞI SALVAREA AUTOMATĂ A POSTURILOR RADIO
Ţineţi apăsat timp de 2 secunde butonul AMS pentru căutarea şi slavarea automată a posturilor radio, ce pot fi
recepţionate în locul utilizării aparatului. Pe afişaj puteţi urmări procedura de căutare şi salvare. Toate frecvenţele
disponibile vor fi verificate. Cu cât condiţiile de recepţie sunt mai bune, cu atât mai multe emisiuni vor fi găsite. După
parcurgerea întregii benzi, aparatul vă va prezenta scurt fiecare post găsit.
• După finalizarea acordării posturilor veţi asculta de pe fiecare post radio găsit câteva secunde din emisiunea actuală.
Funcţia de prezentare se poate opri prin apăsarea butonului AMS.
• Să aveţi în vedere că aparatul s-ar putea să sară peste posturile cu un semnal slab sau nu memorează posturile în
ordinea preferinţelor Dvs.
• Pentru o configurare în conformitate cu preferinţele Dvs. utilizaţi acordarea şi memorarea manuală a posturilor radio.
• Laapăsareascurtă abutonuluiAMS puteţi asculta câteo prezentarescurtă a fiecăruipost salvat. Funcţia se poate dezactiva
prin apăsarea nouă a butonului AMS ori prin apăsarea butonului numeric, aferent postului pe care doriţi să-l ascultaţi.
REDARE DE PE SUPORT DE MEMORIE USB/SD
Dacă în locul radioului doriţi să ascultaţi muzica înregistrată pe USB/SD, doar conectaţi sursa de memorie externă.
Aparatul va sesiza sursa nouă şi va începe automat redarea fişierelor salvate pe acesta. Pe ecran se vaa fişa scurt USB
sau SD, după pas numărul de ordine a piesei, urmat de timpul parcurs. Funcţiile playerului MP3:
: redare sau pauză
: apăsaţi scurt, în mod repetat butoanele pentru a ajunge la piesa anterioară sau următoare. Ţinând apăsat
veţi putea efectua o căutare rapidă în piesa actuală, în timp ce sunetul din difuzoare este blocat.
-10: pas înapoi x10 piese
+10: pas înainte x10 piese
INTRO: prezentare piese; scurtă prezentare din începutul fiecărei piese
REPEAT: repetarea unei piese (ONE) sau a tuturor pieselor (ALL)
RANDOM: redare în mod aleatoriu
• Sistemul de fişiere recomandat al memoriei: FAT32. Nu utilizaţi surse de memorie formatate prin NTFS!
1. POWER / MODE pornire şi oprire / schimbare mod de
funcţionare
2. CLOCK / MUTE ora exactă / blocare sunet
3. AMS căutare şi salvare automată a posturilor
4. BAND benzi radio FM1-FM2-FM3
5. BACK pas înapoi
6. NEXT pas înainte
7. SELECTOR potenţiometru şi comenzi meniu
8. IR receptor telecomandă
9. DISPLAY ecran LED 4-digiţi
10. USB soclu USB
11. SD soclu cartelă SD
12. RESET revenire setări de fabrică
13. 1 / PLAY / PAUSE loc salvat nr. 1 / redare / pauză
14. 2 / INTRO loc salvat nr. 2 / prezentare piesă
15. 3/ REPEAT loc salvat nr. 3 / repetare
16. 4 / RANDOM loc salvat nr. 4 / ordine aleatoare
17. 5 / -10 loc salvat nr. 5 / pas înapoi x10
18. 6 / +10 loc salvat nr. 6 / pas înapoi x10
19. AUX intrare stereo 3,5 mm
20. ANTENNE mufă pentru antenă DIN
21. 4 x RCA ieşire audio stereo
22. ISO PAIR alimentare şi conectori difuzoare

11
• Dacă aparatul nu redă nici un sunet sau dacă nu a recunoscut sursa de memorie USB/SD, îndepărtaţi-l şi apoi
reconectaţi memoria. Dacă nu are nici un efect, încercaţi alegerea sursei de semnal cu butonul MODE. În caz de nevoie
apăsaţi butonul RESET aflat pe panoul frontal al aparatului!
• Dacă unele sau nici un fişier nu este recunoscut de aparat, procedaţi conform celor descrise la punctul anterior, respectiv
puteţi conecta suportul USB în aparatul deja pornit şi acesta va reciti toate fişierele, iar sistemul se va reîmprospăta.
• Îndepărtaţi memoria externă doar în cazul în care aţi schimbat sursa de semnal de pe USB/SD/TF sau dacă aţi oprit
aparatul! În caz contrar datele se pot deteriora.
• Este interzisă îndepărtarea sursei de memorie externe în timp ce se redau fişiere de pe acesta!
• La introducerea memoriei externe redarea începe de la prima piesă. Dacă anterior aţi mai utilizat sursa şi acesta nu a
fost îndepărtată, redarea se reia de la ultima piesă aleasă, chiar dacă între timp aparatul a fost oprit.
• Sursa USB sau SD se poate conecta doar într-un singur mod. Dacă se opreşte, întoarceţi-l şi încercaţi să introduceţi din
nou; nu forţaţi!
• Aveţi grijă ca obiectele care sunt proeminente faţă de aparat, să nu vă deranjeze în conducerea în condiţii de siguranţă
a autovehiculului şi să nu le împingeţi sau rupeţi! Recomandăm utilizarea unor carduri de memorie SD, deoarece
utilizarea acestora este mai sigură.
• În cazul temperaturilor extrem de ridicate sau scăzute, dacă sursa de memorie este lăsată în autovehicul, există
posibilitatea deteriorării acesteia.
• Pot rezulta o funcţionare eronată şi caracteristicile suportului de memorie, ce nu se referă la defectarea aparatului!
AUX IN INTRARE AUDIO STEREO
Cu ajutorul unei mufe stereo de 3,5 mm puteţi lega orice echipament extern ce dispune de ieşire pentru căşti/
audio, la intrarea AUX aflat pe partea frontală al aparatului. Puteţi asculta muzica de pe acest echipament
la o calitate superioară prin boxele maşinii, dacă alegeţi modul de funcţionare AUX IN cu ajutorul butonului
POWER/MODE. Puteţi conecta astfel telefon mobil, player multimedia, player CD/DVD, sistem de navigaţie ....
• Pentru o calitate superioară a sunetului este important reglarea corectă a aparatului.
• Pentru legarea unor echipamente ce nu dispun de ieşire audio cu mufă de 3,5 mm poate fi necesar achiziţia unui
adaptor suplimentar.
• Pentru mai multe detalii consultaţi manualul de utilizare al echipamentului pe care doriţi să-l conectaţi.
CONECTARE UNUI AMPLIFICATOR EXTERN
Cele 4 ieşiri audio stereo RCA se află pe partea din spate a aparatului. Acesta vă va asigură conexiunea de intrare
de joasă tensiune (LINE IN), necesar pentru conectarea unui amplificator sau al unei boxe active. Astfel veţi avea
posibilitatea reglării volumului, respectiv dezvoltarea calităţii sunetului.
FUNCŢIILE TELECOMENZII
Pentru punerea în funcţiune, îndepărtaţi plăcuţa de izolare aflată în suportul de baterie – în cazul în care produsul
a fost echipat cu acesta. Dacă pe viitor observaţi o funcţionare nesigură sau raza de acţiune scade, schimbaţi bateria
pe una nouă: baterie tip buton, CR2025, 3V.
• În timpul utilizării îndreptaţi telecomanda către ecranul aparatului de la o distanţă de max 2 metri!
• Pentru schimbarea bateriei întoarceţi telecomanda cu butoanele în jos şi extrageţi suportul de baterie, cu bateria. Aveţi
în vedere, ca polul pozitiv al bateriei să fie îndreptat în sus. Urmaţi instrucţiunile de pe partea inferioară a telecomenzii!
• ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL UNUI SCHIMB DEFECTUOS DE BATERIE! SE SCHIMBĂ DOAR CU BATERIE
IDENTICĂ SAU ECHIVALENTĂ! NU EXPUNEŢI BATERIA LA INCIDENŢA DIRECTĂ TERMICĂ SAU SOLARĂ ŞI NU O ARUNCAŢI
ÎN FOC! ÎN CAZUL ÎN CARE LICHIDUL DIN BATERIE S-A SCURS , FOLOSIND MĂNUŞI DE PROTECŢIE CURĂŢAŢI SUPORTUL
DE BATERIE CU O LAVETĂ MOALE ŞI USCATĂ! NU LĂSAŢI BATERIA LA ÎNDEMĂNA COPIILOR! ESTE INTERZIS DESFACEREA,
ARUNCAREA ÎN FOC, SCURTCIRCUITAREA SAU ÎNCĂRCAREA BATERIILOR! PERICOL DE EXPLOZIE!
• ACEST PRODUS CONŢINE BATERIE TIP BUTON. ESTE INTERZISĂ ÎNGHIŢIREA BATERIEI, PERICOL DE ARSURI CHIMICE! ÎN
CAZ DE ÎNGHIŢIRE, ÎN 2 ORE PROVOACĂ ARSURI INTERNE SEVERE ŞI POATE PROVOCA MOARTEA! ŢINEŢI LA DISTANŢĂ
DE COPII ATÂT BATERIILE NOI, CÂT ŞI CELE UZATE! ÎN CAZUL ÎN CARE CAPACUL SUPORTULUI DE BATERII NU SE ÎNCHIDE
CORESPUNZĂTOR, OPRIŢI UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI ŢINEŢI-L DEPARTE DE COPII! DACĂ CREDEŢI CĂ BATERIA A FOST
ÎNGHIŢITĂ SAU A AJUNS ÎN VREO PARTE A CORPULUI COPILULUI, MERGEŢI DE URGENŢĂ LA UN MEDIC!
ATENŢIONĂRI
• Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le într-un loc accesibil!
• În caz de nevoie adresaţi-vă unui specialist, pentru a nu deteriora aparatul sau autovehiculul!
• Datorită fişierelor compactate, al programul de compactare, respectiv din calitatea suportului de memorie USB/SD, se
pot întâlni erori de funcţionare, care însă nu sunt defecţiuni ale aparatului.
• Nu garantăm redarea fişierelor de tip DRM, protejate de drepturile de autor!
• Puteţi conecta prin cablu USB şi player MP3/MP4, dar nu şi hard disk extern!
• Pe suporţii de memorie USB/SD nu depozitaţi alte tipuri de fişiere, decât cele care se pot reda, deoarece încetinesc sau
împiedică funcţionarea.
• Nu racordaţi cu scopul încărcării echipamente de tip telefon mobil, sistem de navigaţie... la mufa USB!
• Nu depozitaţi suporţii externi de memorie în autovehicul, pentru a evita expunerea acestora la îngheţ sau temperaturi
ridicate!
• În timpul conducerii autovehiculului nu efectuaţi manevre care vă pot distrage atenţia! Manevrarea aparatului în
timpul condusului poate provoca accident.
• Nu ascultaţi aparatul la volum ridicat! Alegeţi un volum pe lângă care puteţi sesiza şi zgomotele exterioare! Volumul
prea ridicat poate provoca deficienţe de auz!
• Nu desfaceţi sau modificaţi aparatul, deoarece puteţi provoca foc, accident sau electrocutare. Montarea sau utilizarea
cu un scop diferit faţă de cel prevăzut conduce la pierderea garanţiei produsului.
• Se utilizează exclusiv în autovehicule cu un curent la împământare negativ, de 12 Volţi! Utilizarea cu alt scop poate
provoca electrocutare, defecţiune sau foc. Aparatul a fost proiectat doar pentru utilizare în autovehicule!
• Utilizaţi întotdeauna siguranţe fuzibile cu valoarea recomandată! La schimbarea siguranţei să aveţi în vedere ca
valoarea nominală să fie identică cu cea a siguranţei originale. În caz contrar poate provoca incendiu sau alte daune.
• Nu împiedicaţi aerisirea aparatului, deoarece poate provoca încălzirea în exces a aparatului sau incendiu. Printr-o
instalare profesională asiguraţi aerisirea potrivită al aparatului!Trebuie să lăsaţi libere orificiile de ventilare.
• Aveţi în vedere conectarea corectă! O legare defectuoasă poate provoca incendiu sau alte defecţiuni.
• Înainte de conectare/montare îndepărtaţi conectorul polului negativde pe acumulatorulautovehiculului! Astfel puteţi
preveni electrocutarea, scurtcircuitarea şi defectarea aparatului.
• În timpul montării protejaţi cablurile şi izolaţia acestora! Puteţi provoca scurtcircuit, incendiu!
• Înainte de a găuri sau înşuruba în bordul autovehiculului, verificaţi să nu atingeţi ţevi, cabluri electrice ... aflate în
partea opusă a bordului.
• Nu vă racordaţi la acelecircuite electrice ale autovehiculului, care deservesc volanul şifrâna sau alte funcţii de siguranţă
ale vehiculului! Poate provoca nesiguranţă în conducerea autovehicului sau chiar incendiu.
• Nu montaţi aparatul sau accesoriile acestuia în locuri care pot periclita conducerea în siguranţă a autovehiculului! De
exemplu în apropierea volanului sau al schimbătorului de viteze.
• Evitaţi încolăcirea cablurilor pe diverse obiecte. Aranjaţi cablurile în aşa fel, încât să nu vă deranjeze în timpul
condusului. Cablurile care vă blochează sau atârnă deasupra volanului, schimbătorului de viteze, pe pedale etc sunt
foarte periculoase (de ex. cablul playerului media extern, care este conectat de mufa USB ...)
• Opriţi imediat utilizarea aparatului dacă sesizaţi orice defecţiune şi adresaţi-vă distribuitorului. O serie de defecţiuni
pot fi detectate cu uşurinţă (lipsa sunetului, miros neplăcut, fum, prezenţa unui obiect străin în aparat etc).
• Aveţi grijă să nu pătrundă nici un obeict străin în conectorii USB şi al diverselor suporţi de memorie, pentru că acestea
pot provoca defecţiuni iremediabile.
• Protejaţi de praf, aburi, lichide, căldură, umiditate, îngheţ, şocuri mecanice sau incidenţa directă termică sau solară!
• La poziţionarea şi conducerea cablurilor aveţi grijă ca izolaţia acestora să nu fie deteriorată de obiectele ascuţite,
metalice, aflate în apropiere!
• Nu conectaţi cablurile în timpul funcţionării aparatului! Niciodată să nu porniţi aparatul cu volumul la maxim! Pârâitul
sau zgomotul auzit în aceste cazuri poate provoca defecţiuni iremediabile în difuzoare.
• Garanţia nu acoperă defecţiunile provocate de o montare sau utilizare iresponsabilă, necorepunzătoare!
• Somogyi Elektronic SRL declară următoarele: produsul VB 1000, aparat de tip radio, este în conformitate cu cerinţele
Directivei pentru Echipamente Radio 2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei de Confrmitate este accesibil pe site-ul:
www.somogyi.hu.
• Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice şi de design pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze pentru acestea.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Curăţare
Pentru curăţarea periodică utilizaţi o lavetă moale şi uscată, respectiv o pensulă. O murdărire mai insistentă se îndepărtează
cu o lavetă uşor umezită în apă. Evitaţi zgârierea afişajului, niciodată nu o ştergeţi uscată sau cu o lavetă aspră! Este interzisă
utilizarea detergenţilor! Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului sau pe conectorii acestuia!
Temperatura
Înainte de pornirea aparatului, verificaţi ca temperatura din interiorul autovehiculului să fie între 0°C şi +40°C, deorece
funcţionarea optimă se garantează doar în acest interval de temperatura. Condiţiile extreme meteorologice pot dăuna
aparatului.
Amplasare, montare
La montarea aparatului să aveţi în vedere ca aparatul să nu fie expus la următoarele: radiaţii directe solare şi termice
(de ex. de la sistemul de încălzire a autovehiculului) - umiditate, aburi - praf în exces - vibraţii puternice.
Atenţie! Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru eventuala pierdere sau deteriorare a datelor, nici
în cazul în care acesta s-a întâmplat în timpul utilizării aparatului de radio. Este recomandat salvarea unei copii
a datelor, fişierelor pe calculatorul personal de pe suportul de memorie, înainte de utilizarea acestuia în aparat.
MONTARE (Se pune în funcţiune doar de către un specialist!)
• În funcţie de construcţia maşinii poate fi necesară achiziţia unei benzi metalice sau a altor elemente de fixare. În cazul
unor autovehicule, modul de montare a aparatului s-ar putea să difere faţă de cele descrise în prezenta în descriere.
• Legaţi cablurile aparatului, conform instrucţiunilor. Prima dată verificaţi dacă mufele şi conectorii din autovehicul
sunt potrivite pentru montarea aparatului, în conformitate cu cele descrise în prezentul manual. Aveţi în vedere
corectitudinea legăturilor şi evitaţi scurtcircuitarea! Conduceţi cablurile boxelor cu atenţie!
• Este interzisă legarea oricărui fir de la boxe cu polul negativ/masa a autovehiculului sau al alimentării (de ex. cu
cablul de alimentare negru sau cu o parte metalică a autovehiculului).
• Pentru protejarea sistemului audio de zgomotele externe:
- Aşezaţi aparatul şi conduceţi cablurile la o distanţă de cel puţin 10 cm de cablurile autovehiculului.
- Ţineţi cât de departe posibil cablurile acumulatorului de alte cabluri.
- Conectaţi cablul de împământare de o parte metalică a autovehiculului, care iniţial a fost curăţată de impurităţi,
uleiuri şi vopsea.
- În cazul în care utilizaţi un echipament pentru reducerea zgomotelor, acesta trebuie montat cât mai departe de aparat.
CONECTAREA DIFUZOARELOR
În unele cazuri este posibil, ca prin mărirea volumului nu creşte proporţional şi volumul joaselor. Acest lucru
depinde atât de numărul difuzoarelor, cât şi de amplasarea acestora sau legarea eronată a firelor acestora de poli.
1. În cazul utilizării celor două difuzoare frontale:
• Trebuie schimbată, în funcţie de preferinţe, polaritatea difuzoarelor din stânga sau din dreapta +/- (se schimbă firele
cablului de la unul dintre difuzoarele frontale; oriunde între aparatul radio şi difuzor).
2. În cazul utilizării a patru difozoare:
• A., În cazul în care atât difuzoarele din faţă, cât şi cele din spate sunt montate în uşi (sau dacă sunt separate în
vreun fel; în "boxă"), atunci se poate schimba polaritatea atât unuia din faţă, cât şi unuia din spate.
• B., În cazul în care difuzoarele din faţă sunt montate în uşi, iar cele din spate în spatele tetierelor, se va schimba
doar polaritatea unuia din faţă. Cablurile difuzoarelor din spate rămân neschimbate.
pornire şi oprire
blocarea sunetului în boxe
VOL+ creşterea volumului
VOL- scăderea volumului
pas înapoi
pas înainte
SEL selecţie funcţii egalizatoare
MODE RADIO /USB /SD /AUX
BAND selecţie banda de frecvenţă
AMS căutarea automată a posturilor radio
EQ egalizator EQ
CLK afişare ora exactă
M1 / redare/pauză (post radio nr.1)
M2 / INT prezentare piese
M3 / RPT repetareapieseisau a tuturorpieselor
M4 / RDM redare în ordine aleatoare
M5 / -10 pas înapoi cu 10 piese
M6 / +10 pas înainte cu 10 piese

12
auto radio i MP3 plejer
VB 1000/BL, VB 1000/RD
GLAVNE OSOBINE
• FM / MP3 / USB / SD / AUX • Dobro vidljiv LED displej • 18 FM memorija • Ručno ili automatsko memorisanje i biranje stanica • Prikaz tačnog vremena i u isključenom stanju • Tipovi
reprodukcije: prikaz, ponavljanje, nasumični redosled • Poklopac za USB utičnicu • Boja tona, loudness i EQ podešavanja • 4 x 25W Hi-Fi izlaz za zvučnike • 3,5 mm AUX ulaz za prenosne uređaje
• 4 x RCA utičnica za izlaz prema pojačalu, aktivnom niskotonskom zvučniku • Daljinski upravljač (CR2025, 3V dugmasta baterija, u sklopu)
PUŠTANJE U RAD
KONTROLNI TASTERI, KONEKTORI
2. skica1. skica
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo!
Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom
mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina
smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih
opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanje i čišćenje ovog prizvoda daca
smejuda vršesamo uprisustvu odrasleosobe.Nakonraspakivanjauverite se dase proizvodslučajnonije oštetio utoku
transporta. Decu držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu, kao što su folije itd.!
POSTAVLJANJE UREĐAJA U OSNOVNI POLOŽAJ
Posle svakog dešavanja kad se prekine napajanje uređaja ili u slučaju da displej uređaja nepravilno radi,
potrebno je resetovati uređaj i obrisati podatke iz procesora. Tankim predmetom pritisnite taster za resetovanje
RESET 3 sekunde. Uređaj će se isključiti i postaviće se u fabrički položaj. Resetovanje se mora uraditi i odmah
nakon ugradnje još pre prvog uključenja ili nakon zamene akumulatora vozila.
UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE
U slučaju ispravnog povezivanja u isključenom položaju na displeju treba da se vidi tačno vreme. Za uključenje na
kratko pritisnite taster POWER/MODE. Za isključenje držite taster pritisnutim 2 sekunde. Kratkim pritiscima moguće
je menjati režim rada: radio - MP3 plejer - AUX ulaz.
• Nakon ponovnih uključivanja uvek će biti aktivna zadnje odabrana funkcija, pod predpostavkom da u međuvremenu
nije izvađena memorija.
• Pošto pokretanje motora vozila prouzrokuje pad napona, radio uključujte samo nakon što je motor pokrenut.
Isključenje radite dok motor radi.
PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA
Koristite rotirajuće dugme kako biste postavili željenu glasnoću:VOL 00…63. Stiskajte rotirajuće dugme dok ne
bude aktivna željena funkcija podešavanja. Nakon odabira podesite odabranu funkciju.
• Dostupna podešavanja su: VOL: jačina zvuka / BASS: niski tonovi / TREBLE: visoki tonovi / BALANCE: levi desni kanal
/ LOUDNESS: uklj./isklj. / EQ: uklj./isklj. i tip (EQ OFF-JAZZ-POP-ROCK-CLASSIC-EQ OFF)
• EQ ON: u uključenom EQ modu nije dostupno podešavanje (TREBLE-BASS).
• EQ OFF: za posebno podešavanje niskih i visokih tonova isključite EQ podešavanja.
• U toku slušanja glasnije muzike ne pojačavajte previše niske i visoke tonove pošto to može da dovede do izobličenja!
LOUDNESS FIZIOLOŠKO PODEŠAVANJE BOJE TONA
Ljudsko uho je manje osetljivo na visoke i niske frekvencije kada je nivo zvuka nizak. Uključivanjem LOUDNESS funkcije,
automatski ekvilajzer kompenzujeovaj fenomen koji sejavlja na nižim nivoimazvuka. Preporučuje seda ova funkcija bude
isključena na višim nivoima zvuka jer može dovesti do distorzije zvuka.
• I cilju zadržavanja kvaliteta zvuka, preporuka je da se prilikom korišćenja ove funkcije isključi ekvilajzer EQ OFF i da se
basovi i visoki tonovi podese na “0“.
• Što je intenzitet zvuka veći, to će efekat automatske glasnoće biti manje primenjen na zvuk.
PODEŠAVANJE TAČNOG VREMENA
Uključite uređaj sa tasterom POWER/MODE, držite pritisnuto taster CLOCK/MUTE 2 sekunde. Na displeju će se
pojaviti ispis sata. Pre nego što se displej vrati u prethodni položaj ponovo stisnite 2 sekunde taster CLOCK/MUTE
i sat će početi da trepti. Rotirajućim dugmetom podesite sate i pritisnite rotirajuće dugme, podesite minute i
ponovo pritisnite rotirajuće dugme da bi memorisali vreme i da bi izašli iz ove funkcije.
• Ako 3 sekunde ne vršite podešavanja uređaj će automatski napustiti ta podešavanja.
• U isključenom položaju na displeju se može videti tačno vreme.
• Ako je uređaj uključen sat se može prikazati pritiskom tastera CLOCK/MUTE 2 sekunde, koji se nakon 5 sekundi
automatski isključuje.
ODABIR IZVORA SIGNALA
Izvor signala se odabira pritiskanjem tastera POWER/MODE. Dostupni izvori su: radio – MP3 plejer – ∅3,5 mm
AUX ulaz.
• Izvor se ne može aktivirati ukoliko nije dostupan. Na primer ako nije postavljena USB ili SD kartica sa odgovarajućim
MP3 materijalom.
• Ako je u uređaj istovremeno postavljena i USB i SD memorija odabir željene memorije se radi tasterom POWER/MODE.
U osnovi, radi veće mehaničke bezbednosti preporučuje se upotreba SD kartice.
• Nakon postavljanja memorije reprodukcija započinje sa zadnje postavljene memorije.
• Nakon uključenja reprodukcija započinje od zadnje slušane pesme ukoliko u međuvremenu memorija nije bila izvađena.
KORIŠĆENJE RADIJA
Nakon uključenja radio će se pokrenuti ukoliko je bio aktivan pre isključenja uređaja – ili ako je u međuvremenu
izvađena USB/SD memorija. Ako je potrebno, za odabir radio funkcije koristite taster POWER/MODE.
ODABIR MEMORISANIH RADIO STANICA
Tasterom BAND odaberite željeni opseg (primer F1), nakon toga tasterom 1…6 odaberite željenu memorisanu
radio stanicu. Ukupno je moguće memorisati 18 FM radio stanica.
MANUALNO BIRANJE I MEMORISANJE RADIO STANICA
Ako je nepoznata radna frekvencija tražene radio stanice ili ako želite precizno podesite neku ranije memorisanu
radio stanicu, preporučuje se manualno podešavanje. Tasterom BAND odaberite željeni opseg F1-F2-F3 FM.
(preporučuje se: F1) Držite pritisnuto 3 sekunde jedan od tastera za napred ili nazad dok se na displeju ne pojavi
ispis HAND (ručno podešavanje). Nakon toga pritiscima tasterima napred ili nazad u koracima od 0,1MHz potražite i
namestite željenu radio stanicu. Nakon podešavanja držite 3 sekunde pritisnuto jedan od tastera 1…6 na koji želite
memorisati radio stanicu. Na displeju će se na kratko pojaviti ispis FM opsega (F1-F2-F3) i memorijsko mesto na
koje je memorisana radio stanica (S1…S6). Memorisane radio stanice se biraju numeričkim tasterima. Na displeju
će se moći videti akutelni FM opseg i memorijsko mesto. Primer: F2-P6; znači FM2 opseg i 6. memorijsko mesto.
• Ako 3 sekunde ne pritisneteni jedno dugme, uređaj će automatski dase vrati u AUTOpoložajkoji jei podrazumevani položaj.
• Ukupno se mogu memorisati 18 FM radio stanica na FM1-FM2-FM3 opsege. Na svaki opseg se mogu memorisati po
6 radio stanica. Ako prilikom memorisanja prvo odaberete FM2 i memorijsko mesto 4, onda i u buduće prvo treba
odabrati FM2 opseg (BAND) i memorijsko mesto 4.
• Akojejedno memorijskomestovećzauzeto,ona se jednostavnomožebrisati, odnosnododeljivanjemdruge frekvencije
i memorisanjem.
• Ako uređaj koristite i na većim relacijama, na primer putovanju, može da se desi da se na istoj frekvenciji pojavi neka
druga radio stanica. Frekvencije radio stanica se dodeljulju centralizovano po regijama tako da je moguće da se željena
radio stanica u drugoj regiji nalazi na drugoj frekvenciji!
AUTOMATSKO BIRANJE I MEMORISANJE RADIO STANICA
Pritiskomi zadržavanjem AMStastera 2 sekunde započinje automatska pretragai memorisanje dostupnih radio stanica.
Proces biranja i memorisanja radio stanica se može pratiti na displeju uređaja. Sve dostupne frekvencije se proveravaju.
Što je prijem signala bolji, više radio stanica će biti pronađeno i memorisano. Nakon memorisanja uređaj će na kratko
da prikaže memorisane radio stanice.
• Nakon što je memorisanje završilo, uređaj će da emituje nekoliko sekundi emisije sa svake radio stanice. Prikaz
memorisanih stanica se može zaustaviti pritiskom taster AMS.
• Imajte u vidu da će uređaj automatski izostaviti stanice koje imaju slab signal, kao i da stanice mogu biti memorisane
na kanale koje vi niste predvideli.
• Za veću kontrolu nad pretragom i memorisanjem stanica odaberite režim ručnog biranja i memorisanja stanica.
• Prikaz radio stanica se može pokrenuti kratkim pritiskom AMS tastera. Prikaz memorisanih stanica se može zaustaviti
pritiskom taster AMS ili numeričkim tasterom za željenu stanicu.
REPRODUKCIJA SA USB/SD MEMORIJE
Ako umesto radio stanice želite slušati muziku sa USB/SD memorije, potrebno je samo da memoriju postavite u
uređaj. Uređaj će da detektuje memoriju i automatski će da započne reprodukciju. Na displeju će se na kratko pojaviti
ispis USB ili SD, nakon odabira pesme pojaviće se redni broj i potom proteklo vreme. Dostupne funkcije MP3 plejera:
: reprodukcija / pauza
: kratkim pritiskom na taster možete pristupiti reprodukciji sledeće ili prethodne pesme. Zadržavanjem
tastera, možete vršiti brzu pretragu u listi pesama, kada zvučnici nisu aktivirani.
-10: deset pesama unazad
+10: deset pesama napred
INTRO: prikaz; kratki prikaz sa početka svih pesama
REPEAT: ponavljanje jedne pesme (ONE) ponavljanje svih pesama (ALL)
RANDOM: nasumični redosled
1. POWER/ MODE Uklj.- Isklj. / režim rada
2. CLOCK / MUTE sat / isključivanje zvučnika
3. AMS automatskapretragaimemorisanje stanica
4. BAND FM1-FM2-FM3 radio band signal
5. BACK korak nazad
6. NEXT korak napred
7. SELECTOR podešavanjejačine zvuka i kontrolamenija
8. IR prijemnik za daljinski upravljač
9. DISPLAY LED displej sa 4 cifre
10. USB USB utičnica
11. SD ležište za memorijsku karticu
12. RESET povratak na fabrička podešavanja
13. 1/ PLAY/PAUSE 1. memorijsko mesto za radio stanicu /
reprodukcija / pauza
14. 2 / INTRO 2. memorijsko mesto za radio stanicu /
prikaz pesama
15. 3/ REPEAT 3. memorijsko mesto za radio stanicu /
ponavljanje
16. 4 / RANDOM 4. memorijsko mesto za radio stanicu /
nasumični redosled
17. 5 / -10 5. memorijsko mesto za radio stanicu /
korak nazad x10
18. 6 / +10 6. memorijsko mesto za radio stanicu /
korak napred x10
19. AUX 3,5 mm stereo utičnica
20. ANTENNE DIN antenska utičnica
21. 4 x RCA stereo audio izlaz
22. ISO PAIR napajanje i priključci za zvučnike

13
• Preporučeni format memorije je: FAT32. nemojte koristiti memorijske uređaje u NTFS formatu!
• Ukoliko uređaj ne emituje zvuk ili USB/SD memorijski uređaj nije prepoznat, isključite i izvadite memorijski uređaj i
potom ga ponovo priključite. Ako ovo ne daje željene rezultate, pokušajte da odaberete izvor MODE tasterom. Ukoliko
je neophodno, isključite auto radio i pritisnite RESET taster sa prednje strane!
• Ukoliko uređaj ne može da prepozna fajlove ili deo fajlova, kopiranih na prenosivi memorijski uređaj, postupite po
proceduri opisanoj u prethodnom paragrafu teksta, ili možete priključiti USB memoriju na uređaj koji je već uključen; u
tom trenutku sistem će učitati celokupan sadržaj memorije.
• Uklanjanje prenosive memorije je dozvoljeno kada je uređaj prebačen u drugi memoirjski režim ili kada je uređaj
isključen! U suprotnom, podaci sa prenosive memorije mogu biti izgubljeni.
• Zabranjeno je uklanjanje prenosive memorije iz uređaja dok je reprodukcija u toku!
• Priključivanjem prenosive memorije, reprodukcija počinje od prve pesme. Ukoliko ste pregledali pesme pre, i
prenosiva memorija nije uklonjena, reprodukcija se nastavlja sa poslednje reprodukovane pesme, čak i ako je uređaj u
međuvremenu bio isključen...
• USB i SD prenosiva memorija može biti priključena isključivo na jedan način. Ukoliko se zaglavi, okrenite je i pokušajte
ponovo, nemojte upotrebljavati silu!
• Vodite računa da prenosiva memorija, ne smeta u toku vožnje vireći iz auto radija, nemojte je gurnuti ili polomiti!
Preporučuje se korišćenje microSD memorijskih kartica, zbog njihove praktičnosti.
• Ako ostavite prenosivu memoriju u vozilu na velikoj toploti ili hladnoći, ona može biti oštećena.
• Specifičnekarakteristikepojedinih prenosivihmemorija mogudovestidonepravilnostitokomrada,tonije nedostatak uređaja!
AUX IN STEREO AUDIO ULAZ
3.5 mm stereo može biti korišten za povezivanje spoljnih uređaja koji imaju izlaz za slušalice, direktno na AUX
ulaz prednjeg panela auto radija. Moguće je preslušavanje sadržaja sa pomenutih uređaja u visokom kvalitetu
ukoliko je AUX režim odabran POWER/MODE tasterom. Mobilni telefon, medijski plejer, CD/DVD plejer, GPS
isl. Mogu biti povezani.
• Radi postizanja dobrog kvaliteta zvuka, neophodno je pravilno podesiti uređaj sa kojeg se sluša muzika.
• Moguća je potreba za kupovinom dodatnog adaptera ukoliko povezani uređaj ne poseduje 3.5 mm audio izlazni konektor.
• Za detaljnije informacije proverite uputsvo za upotrebu uređaja koji spajate na auto radio.
POVEZIVANJE DODATNOG POJAČALA
Izlaz za pojačalo nalazi se na zadnjem panelu auto radija 4xRCA. To omogućava povezivanje dodatnog pojačala ili
aktivnog subwoofera (LINE IN). Na taj način može biti poboljšan izlazni audio signal. Ovako će biti obezbeđena veća
snaga i kvalitet zvuka.
FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Pre prve upotrebe daljinskog upravljača, uklonite izolatorsku trakicu koja viri iz poklopca baterije, ako se ona nalazi
u daljinskom upravljaču. Ukoliko upravljanje daljinskim upravljačem postane nestabilno ili se smanji njegov domet,
zamenite bateriju novom: CR2025; 3 V dugmastom baterijom.
• Kada koristite daljinski upravljač, uperite ga ka displeju auto radija sa udaljenosti od 2 metra!
• Prilikom zamene baterija okrenite daljinski upravljač tako da su njegovi tasteri okrenuti ka dole i nakon toga
otvorite ležište baterija. Vodite računa da je pozitivni pol usmeren na gore kada postavite bateriju u ležište. Vodite se
instrukcijama utisnutim u poklopac daljinskog upravljača.
• UPOZORENJE!NEPARVILNAZAMENA BATERIJE MOŽEDOVESTIDO EKSPLOZIJE!BATERIJASE SMEZAMENITI ISKLJUČIVO
BATERIJOM ISTOG TIPA LI ZAMENSKOG TIPA! NE IZLAŽITE BATERIJU DIREKTNOJ SUNČEVOJ SVETLOSTI I NE BACAJTE
JE U VATRU! UKOLIKO PRIMETITE DA JE BILO KAKVA TEČNOST ISCURELA IZ BATERIJE, OBUCITE ZAŠTITNE RUKAVICE
I SUVOM KRPOM OČISTITE LEŽIŠTE BATERIJE! DRŽITE BATERIJE VAN DOMAŠAJA DECE! ZABRANJENO JE OTVARATI,
PALITI, KRATKO SPAJATI I PUNITI BATERIJU! OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
• OVAJ PROIZVOD IMA DUGMASTU BATERIJU. BATERIJA SE NE SME PROGUTATI, OPASNOST OD HEMIJSKIH OPEKOTINA!
U SLUČAJU DA SE PROGUTA, PROUZROKOVAĆE SNAŽNE UNUTRAŠNJE OPEKOTINE PA ČAK I SMRT! DRŽITE I NOVE I
KORIŠTENE BATERIJE VAN DOMAŠAJA DECE! UKOLIKO POKLOPAC BATERIJE NE MOŽE DOBRO DA SE ZATVORI, NEMOJTE
KORISTITI PROIZVOD I DRŽITE GA VAN DOMAŠAJA DECE. UKOLIKO MISLITE DA JE BATERIJA PROGURANA ILI DA JE NA
BILO KOJI NAČIN ZAVRŠILA U TELU, ISTOG MOMENTA POTRAŽITE LEKARSKU POMOĆ!
UPOZORENJA
• Pre prvog korištenja ovog auto radija, pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga.
• Ukoliko je potrebno, potražite stručnu pomoć kako biste izbegli oštećenja auto radija i motornog vozila!
• U zavisnosti od kompresovanih fajlova, programa koirštenih za kompresovanje MP3 formata, i kvaliteta USB/SD
prenosive memorije, moguća je pojava nepravilnosti koje nisu greška proizvođača.
• Reprodukcija DRM fajlova nije zagarantovana!
• Moguće je povezati MP3/MP4 plejere putem USB kabela, ali izbegavajte povezivanje hard diskova na ovaj način!
• Nemojte držati nikakve dodatne fajlove na USB/SD prenosivoj memoriji, osim fajlova za reprodukciju, takvi fajlovi
mogu usporiti reprodukciju.
• Nemojte povezivati telefone, navigacije i druge uređaje na USB ulaz i cilju punjenja baterije!
• Nemojte ostavljati memorijski uređaj u vozilu na veoma niskim ili veoma visokim temperaturama!
• Na putu nemojte raditi ništa što može odvući pažnju od vožnje. Korištenje auto radija u toku vožnje može izazvati
nesreću.
• Nemojte slušati muziku previeše glasno. Podesite nivo zvuka uz koji možete nesmetano čuti spoljne zvuke u toku
vožnje. Ekstremne jačine zvuka mogu prouzrokovati oštećenja vašeg sluha!
• Zabranjeno je rastavljanje i prepravka auto radija, to može prouzrokovati strujni udar, požar i nesreće. Nepravilna
instalacija ili korištenje auto radija ima za posledicu gubitak garancije.
• Isključivo za upotrebu uautomobilima sa 12 V akumulatorom i negativnim uzemljenjem. Korištenje auto radija u bilo
koje druge svrhe može prouzrokovati strujni udar, oštećenja, ili požar. Uređaj je projektovan za korištenje u motornim
vozilima!
• Uvek koristite topljive osigurače odgovarajućih karakteristika. Pri promeni osigurača, vodite računa da novi osigurač
ima identične karakteristike kao osigurač koji se menja. Korištenje drugačijeg osiguračamože da prouzrokujeoštećenja
i požar.
• Ne zaklanjajte ventilacione otvore uređaja, to može prouzrokovati pregrevanje električnih kola, pa čak i požar. Pravilno
ugradite auto radio, kako biste obezbedili adekvatnu ventilaciju.Ventilacija po ivicama mora biti oslobođena.
• Vodite računa da pravilno povežete auto radio. Nepravilno povezivanje auto radija može izazvati požar.
• Pre ožičavanja/montiranja, budite sigurni da ste odspojili negativnu klemu akumulatora! Ovo će sprečiti potencijalne
strujne udare, kratke spojeve i druge nepravilnosti.
• Prilikom montiranja auto radija nemojte seći kablove ili oštetiti njihovu izolaciju. U suprotnom, može doći do kratkog
spoja, požara!
• Pre bušenja rupa ili postavljanja šarafa u karoseriju vašeg vozila vodite računa da ne oštetite cevi i električne
provodnike sa druge strane maske.
• Zabranjeno povezivanje na bilo koji elektronski sistem koji kontroliše rad volana, kočnica, ili bilo koje bezbednosne
funkcije. Nepoštovanje ovoga može dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i može izazvati požar.
• Nemojte montirati ovaj uređaj i dodatke na mesta kod kojih će vas sprečavati da bezbedno upravljate vozilom, na
primer, između menjača i volana.
• Vodite računa da žice nisu obmotane oko predmeta u blizini. Postavljajte kablove i žice na mesta na kojima vas neće
ometati u toku vožnje. Žice koju mogu doći u dodir sa vašim pokretom ili koje vise oko menjača, kočnice, isl. mogu biti
izuzetno opasne. (npr. kabel za povezivanje medijskog plejera uključen na USB ulaz.)
• U slučaju bilo kakvog kvara isključite uređaj istog momenta i kontaktirajte ovlašćeno lice. Mnoge greške su veoma lako
u očljive (npr. nema zvuka, neprijatan miris, dim, i spoljni objekat u proizvodu).
• Voditeračuna danikakav predmetne dospe u USB ulaz ili ležištememorijske kartice, to može prouzrokovati grešku u radu.
• Štiti od prašine, vlage, tečnosti, toplote, mraza, kao i direktong sunčevog svetla!
• Dok sprovodite kablove, vodite računa da njihova izolacije nije oštećena.
• Nemojte povezivati nikakve kablove dok uređaj radi. Nikad nemojte puštati sistem u rad sa muzikom pojačanom na
maksimum. Zvuk koji se javlja u ovom slučaju može smesta uništiti zvučnike.
• Garancija se ne priznaje ukoliko je do greške došlo nepravilnom montažom ili nepravilnim rukovanjem
proizvodom!
• Somogyi Elektronic Kft. Potvrđuje da VB 1000 radio oprema ispunjava zahteve direktive No. 2014/53/EU. Celokupan
text EU potvrde o usaglašenosti možete pronaći na sledećem linku: www.somogyi.hu
• Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne napomene.
• Za greške nastale prilikom štampe ne odgovaramo, i unapred se izvinjavamo.
PREDOSTROŽNOSTI
Čišćenje
Koristite mekanu suvu tkaninu i četkicu za brisanje. Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine, blago nakvasite tkaninu
vodom.Vodite računa da ne izgrebete površinu displeja; nikada nemojte čistiti displej dok je suv, i ne koristite grube
tkanine za brisanje displeja. Nemojte koristiti hemihska sredstva.Vodite računa da nikakva tečnost ne dopre u uređaj
ili na njegove priključke!
Temperatura
Pre nego što uključite auto radio, vodite računa da je temperatura u vozilu između 0°C i +40°C, proizvod će raditi
ispravno u navedenom temperaturnom ospegu. Ekstremni vremenski uslovi mogu oštetiti proizvod.
Mesto i montiranje
Prilikom montiranja proizvoda uverite se da neće biti izložen: -direktnoj sunčevoj svetlosti ili toploti (npr. iz sistema
za zagrevanje), - vlazi, - velikim količinama prašine, - jakim vibracijama
Upozorenje! Proizvođač neće snositi odgovornost za brisanje ili gubljenje podataka, čak i u slučaju da su podaci
izgubljeni tokom korištenja ovog proizvoda. Preporučuje se pravljenje sigurnosne kopije podataka na računaru.
MONTIRANJE (Samo stručna lica smeju montirati uređaj!)
• U zavisnosti od konstrukcije vozila u koji se radio ugrađuje moguće su potreba za dodatnim materijalima za
montažu, ovo zavisi od tipa i proizvođača automobila.
• Priključni kablovi treba da su spojeni po propisima. Pre početka povezivanja proverite priključke koji su u vozilu
i prema tome započinjite povezivanja. Uputstvo za povezivanje je opisano u ovom uputstvu. Obratite pažnju na
stabilne kontakte bez kratkih spoljeva! Kablove za zvučnika pažljivo sprovodite!
• Zabranjeno je bilo koji pol zvučničkog kabela povezati sa masom vozila ili drugim delovima!
• Radi sperečavanja spoljnjih električnih uticaja na audio sistem:
- Priključne kablove auto radija i kablove za zvučnike sprovodite najmanje 10 cm od kablova instrument table.
- Napojne kablove sprovodite što dalje od svih ostalih kablova.
- Kabel za masu pričvrstite za karoseriju vozila na takvo mesto da kontakt bude čist bez farbe i masnoća.
- U slučaju upotrebe sklopa za prigušivanja smetnji, sklop treba montirati što bliže auto radiju.
POVEZIVANJE ZVUČNIKA
U nekim slučajevima, pojačavanjem nivoa zvuka se ne pojačava i nivo basova proporcionalno. Ovo zavisi od broja
zvučnika i njihovih pozicija, takođe, postoji mogućnost da zvučnik nije dobro povezan.
1. Kada se koriste dva prednja zvučnika:
• Obrnite +/- kontakte levog ili desnog zvučnika (žice koje vode do zvučnika mogu biti obrnute bilo gde na putu od auto
radija do zvučnika).
2. Kada se koriste četiri zvučnika:
• A., Ukoliko su i prednji i zadnji zvučnici ugrađeni u vrata (ili na neki drugi način izolovani jedni od drugih, kao
u zvučnoj kutiji), tada polaritet bilo kojeg od dva prednja i zadnja zvučnika treba da bude obrnut.
• B., Ukoliko su prednji zvučnici ugrađeni u vrata a zadnji zvučnici ugrađeni u policu gepeka, tada je potrebno
obrnuti polaritet bilo kojeg prednjeg zvučnika. Ožičenje zadnjih zvučnika u ovom slučaju ostaje nepromenjeno.
uključenje/isključenje
prigušivanje zvučnika
VOL+ pojačavanje zvuka
VOL- smanjivanje zvuka
korak napred
korak nazad
SEL funkcije podešavanja zvuka
MODE RADIO/USB/SD/AUX
BAND odabir kanala
AMS automatska pretraga stanica
EQ podešavanje boje tona
CLK prikaz sata
M1 / reprodukcija/pauza (1. radio program)
M2 / INT prikaz pesama
M3 / RPT ponavljanje pesme-svih pesama
M4 / RDM nasumična reprodukcija
M5 / -10 deset pesama unazad
M6 / +10 deset pesama napred

14
avto radio in MP3 predvajalnik
VB 1000/BL, VB 1000/RD
GLAVNE LASTNOSTI
• FM / MP3 / USB / SD / AUX • Dobro viden LED zaslon • 18 FM spominskih mest • Ročno ali avtomatsko shranjevanje in izbiranje postaj • Prikaz točnega časa tudi v izključenem stanju •Tipi
predvajanja: prikaz, ponavljanje, naključni vrstni red • Pokrov za USB vtičnico • Barva tona, loudness in EQ nastavitve • 4 x 25W Hi-Fi izhod za zvočnike • 3,5 mm AUX vhod za prenosne naprave
• 4 x RCA vtičnica za izhod proti ojačevalcu, aktivnem nizkotonskem zvočniku • Daljinski upravljalec (CR2025, 3V gumbasta baterija, ki je priložena)
ZAGON IN DELOVANJE
KONTROLNA TIPALA , KONEKTORJI
2. skica1. skica
Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja pazljivo preberite in proučite to navodilo. Shranite ga za kasnejšo
uporabo! Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku. Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano
mentalno ali psihofizično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč otrokom kateri so mlajši od 8 let. Ti otroci
morajo biti seznanjeni z delovanjem in nevarnostmi te naprave. Otroci se ne smejo igrati s to napravo. Čiščenje in redno
vzdrževanje smejo otroci vršiti samo v prisotnosti odrasle osebe. Ko napravo odstranite iz embalaže se prepričajte da se ni
poškodovalamed transportom.Otocise naj nepribližujejo embalaži, četavsebuje nevarne predmetezaotrokekotsofolijeitd.!
NASTAVITEV NAPRAVE V OSNOVNI POLOŽAJ
Po vsakem dogodku kadar se prekine napajanje naprave ali v primeru da ekran naprave nepravilno deluje, je
potrebno resetirati napravo in obrisati podatke iz procesorja. S tankim predmetom pritisnite tipko za resetiranje
RESET 3 sekunde. Naprava se bo izključila in postavila na na tovarniške nastavitve. Resetiranje se mora narediti
takoj po vgradnji in še pred prvim vklopom ali pa v primeru da se zamenja akumulator v vozilu.
VKLJUČEVANJE IN IZKLUČEVANJE
V primeru pravilnega povezovanja v izključenem položaju, se na zaslonu mora videti točen čas. Za vklop na kratko
pritisnitetipkoPOWER/MODE. Zaizklop držite tipkopritisnjeno2 sekunde.Skratkimipritiski jemogočemenjati režim
delovanja: radio - MP3 predvajalnik - AUX vhod.
• Po ponovnem vklopu se zažene zadnje uporabljena funkcija, pod pogojem da spominska kartica ni bila odstranjena
med tem časom iz naprave.
• Ker pri zagonu motorja vozila pada napetost akumulatorja, vklop avto radija izvedite šele ko je motor že v zagonu.
Priporoča se, da izklop izvedete še kadar je motor vozila še vključen.
NASTAVITEV JAKOSTI ZVOKA
Uporabite vrtljivi gumb da bi nastavili željeno glasnost: VOL 00…63. Pritiskajte vrtljivi gumb dokler ni aktivna
željena funkcija nastavitev. Po izbiri nastavite izbrano funkcijo.
• Dostopne nastavitve so: VOL: jakost zvoka / BASS: nizki toni / TREBLE: visoki toni / BALANCE: levi desni kanal /
LOUDNESS: vklj./izklj. / EQ: vklj./izklj. in tip (EQ OFF-JAZZ-POP-ROCK-CLASSIC-EQ OFF)
• EQ ON: v vključenem EQ modu ni dostopno nastavljanje (TREBLE-BASS).
• EQ OFF: za posebne nastavitve nizkih in visokih tonov izključite EQ nastavitve.
• Pri poslušanju glasnejše glasbe ne pojačavajte preveč nizke in visoke tone, to lahko privede do popačenja zvoka!
LOUDNESS FIZIOLOŠKO NASTAVLJANJE BARVE TONA
Človeško uho pri poslušanju tišje glasbe je manj občutljivo„ne sliši”izražene nizke in visoke tone. Z uporabo LOUDNESS
funkcije, avtomatski ekvilajzer kompenzira ta fenomen kateri se javlja pri nižjih nivojih zvoka. Pri poslušanju glasnejše
glasbe se ne priporoča uporaba te funkcije, kajti privede lahko do popačenega zvoka.
• Zaradi doseganja kvalitetnejšega zvoka, se pred uporabo te funkcije priporoča izklop ekvilajzerja EQ OFF in da se basi
in visoki toni ročno nastavijo na “0“.
• Čim večja je jakost zvoka, manj bo izražena avtomatska korekcija barve tona.
NASTAVITEV TOČNEGA ČASA
Vključite napravo s tipko POWER/MODE, držite pritisnjeno tipko CLOCK/MUTE 2 sekunde. Na zaslonu se bo
pojavil izpis ure. Preden se zaslon vrne v predhodni položaj ponovno pritisnite 2 sekundi tipko CLOCK/MUTE in
ura bo pričela utripati. Z vrtljivim gumbom nastavite ure in pritisnite vrtljivi gumb, nastavite minute in ponovno
pritisnite vrtljivi gumb, da bi shranili čas in da bi izstopili iz te funkcije.
• Če 3 sekunde ne vršite nastavitve, bo naprava avtomatsko zapustila te nastavitve.
• V izljučenem položaju se na zaslonu lahko vidi točen čas.
• Če je naprava vključena, se ura lahko prikaže s pritiskom tipke CLOCK/MUTE 2 sekunde, katera se po 5 sekundah
avtomatsko izključi.
IZBIRA IZVORA SIGNALA
Izvor signala se izbira s pritiskanjem tipke POWER/MODE. Dostopni izvori so: radio – MP3 predvajalnik – ∅3,5mm
AUX vhod.
• Nemogoče je aktivirati kakšen izvor če ni dostopen. Na primer če ni vstavljena USB ali SD kartica z ustreznim MP3
materijalom.
• Če sta v napravo hkrati vstavljena in USB in SD spominski kartici, se izbira željene spominske kartice naredi s tipko
POWER/MODE. V osnovi, zaradi večje mehanične varnosti se priporoča uporaba SD kartice.
• Po vstavitvi spominske kartice, se predvajanje začne z zadnje vstavljene spominske kartice.
• Po vklopu se predvajanje začne od zadnje poslušane pesmi, vkolikoru med tem časom spominska kartica ni bila
odstranjena.
UPORABA RADIO NAPRAVE
Po vklopu se bo radio vklopilo samo takrat, če ste radio uporabljali pred izklopom ali če ste med tem časom odstranili
USB/SD/BT kartico. Če je potrebno, za izbiro radio funkcije uporabite tipko POWER/MODE.
IZBIRA SHRANJENIH RADIO POSTAJ
S tipko BAND izberite željeni obseg (primer F1), nato s tipkami 1…6 izberite željeno shranjeno radio postajo.
Skupaj je mogoče shraniti 18 FM radio postaj.
ROČNO IZBIRANJE IN SHRANJEVANJE RADIO POSTAJ
Če je nepoznana delovna frekvenca iskane radio postaje ali če želite natančno nastaviti kakšno prej shranjeno
radio postajo, se priporoča ročna nastavitev. S tipko BAND izberite željeni obseg F1-F2-F3 FM. (priporoča se: F1).
Držite pritisnjeno 3 sekunde eno od tipk za naprej ali nazaj, dokler se na zaslonu ne pojavi izpis HAND (ročna
nastavitev). Nato s pritiski tipk naprej ali nazaj po korakih od 0,1MHz poiščite in namestite željeno radio postajo.
Po nastavitvah držite 3 sekunde pritisnjeno eno od tipk 1…6, na kateri želite shraniti radio postajo. Na zaslonu
se bo kratki čas pojavil izpis FM obsega (F1-F2-F3) in spominsko mesto na katero je shranjena radio postaja
(S1…S6). Shranjene radio postaje se izbirajo z numeričnimi tipkami. Na zaslonu se bo lahko videl akutalni FM
obseg in spominsko mesto. Primer: F2-P6; kar pomeni FM2 obseg in 6. shranjeno mesto.
• Če3 sekundene pritisnete niti en gumb,sebonapravaavtomatskovrnila v AUTO položaj,katerijetudi podrazumevanipoložaj.
• Skupnoje možno dati v spomin18 FMradiopostaj naFM1-FM2-FM3 obsege. Navsaki obseg se lahko shranipo6 radio
postaj.ČeprishranjevanjunajprejizbereteFM2 inspominskomesto4, tedajmoratetudi vnaslednjem izbiranjunajprej
izbrati FM2 obseg (BAND) in spominsko mesto 4.
• Če je že eno spominsko mesto zasedeno, se bo le to izbrisalo in shranila se bo nova postaja, vkolikor jo želite zamenjati.
• Če uporabljate napravo tudi pri večjih relacijah, na primer na potovanju, se lahko zgodi, da se na isti frekvenci pojavi
katera druga radio postaja. Frekvence radio postaj se dodeljujejo centralizirano po regijah, tako da je možno da se
željena radio postaja v drugi regiji nahaja na drugi frekvenci!
AVTOMATSKO IZBIRANJE IN SHRANJEVANJE RADIO POSTAJ
Držite 2 sekundi pritisnjeno tipko AMS, da bi se zagnalo avtomatsko iskanje in shranjevanje dostopnih radio postaj. Na
zaslonu boste lahko spremljali postopek avtomatskega iskanja in shranjevanja radijskih postaj.Vse dostopne frekvence
se preverjajo. Čim boljši so pogoji sprejema signala, več radio postaj se bo programiralo in shranilo. Po shranjevanju bo
naprava za kratek čas prikazala shranjene radio postaje.
• Po zaključenem iskanju se predvaja nekoliko sekund predvajanja iz vsake radio postaje. Prikaz shranjenih postaj se
lahko ustavi s pritiskom tipke AMS.
• Vediteda pri avtomatskem shranjevanju naprava ignorira slabše postajein da vrstni redshranjenih postaj ne bopo vaši želji.
• Za vrstni red po želji uporabljajte ročno iskanje in shranjevanje postaj.
• Prikazradiopostaj se lahkopokrenes kratkimpritiskomAMS tipke.Prikazshranjenihpostaj selahkoustavi spritiskom
tipke AMS ali numerično tipko za željeno postajo.
PREDVAJANJE Z USB/SD SPOMINSKIH KARTIC
Vkolikor želite poslušati glasbo iz USB/SD/TF izvora, namesto da poslušate radio, enostavno priključite v napravo
eno od spominskih kartic. Naprava bo avtomatsko prepoznala spominsko kartico katero ste priključili in avtomatsko
zagnala predvajanje glasbe. Na zaslonu se bo na kratko pojavil izpis USB ali SD, po izbiri pesmi se bo pojavila
zaporedna številka in nato pretekli čas. Dostopne funkcije MP3 predvajalnika:
: predvajanje / pavza
: s kratkim pritiskom na tipko lahko pristopite predvajanju naslednje ali predhodne pesmi. Z zadrževanjem
tipke, lahko vršite hitro iskanje v seznamu pesmi, kadar zvočniki niso aktivirani.
-10: deset pesmi nazaj
+10: deset pesmi naprej
INTRO: prikaz; kratki prikaz z začetka vseh pesmi
REPEAT: ponavljanje ene pesmi (ONE) ponavljanje vseh pesmi (ALL)
RANDOM: naključni vrstni red
1. POWER / MODE Vklj.- Izklj. / režim delovanja
2. CLOCK / MUTE ura / izključevanje zvočnika
3. AMS avtomatsko iskanje in shranjevanje postaj
4. BAND FM1-FM2-FM3 radio band signal
5. BACK korak nazaj
6. NEXT korak naprej
7. SELECTOR Nastavitve jakosti zvoka in kontrola menija
8. IR sprejemnik za daljinski upravljalec
9. DISPLAY LED zaslon s 4 številkami
10. USB USB vtičnica
11. SD ležišče za spominsko kartico
12. RESET Vračanje na tovarniške nastavitve
13. 1 / PLAY /
PAUSE 1. spominsko mesto za radio postajo /
predvajanje / pavza
14. 2 / INTRO 2. spominsko mesto za radio postajo /
prikaz pesmi
15. 3/ REPEAT 3. spominsko mesto za radio postajo /
ponavljanje
16. 4 / RANDOM 4. spominsko mesto za radio postajo /
naključni vrstni red
17. 5 / -10 5. spominsko mesto za radio postajo /
korak nazaj x10
18. 6 / +10 6. spominsko mesto za radio postajo /
korak naprej x10
19. AUX 3,5 mm stereo vtičnica
20. ANTENNE DIN antenska vtičnica
21. 4 x RCA stereo avdio izhod
22. ISO PAIR napajanje in priključki za zvočnike

15
• Priporočeni format spominske kartice je: FAT32. Ne uporabljajte spominske kartice NTFS formata!
• Vkolikornapravaneberezvok aliUSB/SD spominska karticani prepoznana,izključite in odstranitespominskonapravo
in jo nato ponovno priključite. Če vam tudi to ne daje željene rezultate, poskusite izbrati izvor z MODE tipko. V kolikor je
nujno potrebno, izključite avto radio in pritisnite RESET tipko na sprednji strani!
• Če naprava ne more prepoznati datoteke ali delov datoteke, kopiranih na prenosno spominsko napravo, postopajte po
navodilih opisanih v predhodnem paragrafu teksta, ali pa lahko priključite USB spominsko napravo na napravo katera
je že vključena; v tem trenutku bo sistem odčital celotno vsebino spominske kartice.
• Spominske kartice USB/microSD/TF jemljite ven iz naprave šele ko ste izbrali drugi izvor signala.V nasprotnem lahko
poškodujete ali izgubite podatke na spominskih karticah.
• Prepovedano je odstranjevanje spominskih kartic, med tem ko je predvajanje v toku!
• Pri priklopu prenosne spominske naprave, se predvajanje prične od prve pesmi. Če ste pregledali pesmi prej in prenosna
spominska naprava ni odstranjena, se predvajanje nadaljuje od zadnje predvajane pesmi, celo takrat če je bila naprava
med tem izključena...
• USB in SD prenosni spominski napravi sta lahko priklopljeni izključno na en način. Če se zatakneta, ju obrnite in
poskusite ponovno, ne uporabljajte sile!
• Bodite pozorni da vas prenosna spominska kartica, ne moti med vožnjo kukajoč iz avto radija, ne pritiskajte je ali
polomite! Prvotno se priporoča uporaba microSD spominkih kartic, zaradi njihove praktičnosti.
• Nizke in visoke temperature lahko poškodujejo spominske kartice, če jih pustite v vozilu.
• Nepravilno delovanje lahko izzove tudi kakšna specifična lastnost prenosne spominske kartice katera se uporablja, a to
ni napaka v napravi!
AUX IN STEREO AVDIO VHOD
3.5 mm stereo je lahko uporabljen za povezovanje zunanjih naprav katere imajo izhod za slušalke, direktno
na AUX vhod sprednjega panela avto radija. Mogoče je preposlušanje vsebin z omenjenih naprav v visoki
kvaliteti vkolikor je AUX režim izbran s POWER/MODE tipko. Mobilni telefon, medijski predvajalnik, CD/DVD
predvajalnik, GPS in podobne naprave so lahko povezane.
• Zaradi doseganje optimalne kvalitete zvoka, je nujno potrebno pravilno nastaviti priključeno napravo s katere se
posluša glasba.
• Mogočajepotrebazanakupomdodatnegapretvornika,vkolikorpovezananapravaneposeduje3.5 mm avdioizhodnikonektor.
• Detaljnejše informacije preverite v navodilih naprave, katero želite povezati na avto radio.
POVEZOVANJE DODATNEGA OJAČEVALCA
Izhodi za ojačevalo se nahajajo na zadnjem panelu avto radija 4xRCA.To omogoča povezovanje dodatnega ojačevala
ali aktivnega subwoofera (LINE IN). Tako je mogoče povečati izhodni avdio signal. Tako bo zagotovljena večja moč
in kvaliteta zvoka.
FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALCA
Pred prvo uporabo daljinskega upravljalca, izvlecite izolacijsko folijo, katera je pod pokrovom baterij, če se nahaja
v daljinskem upravljalcu. Vkolikor po preteku določenega časa opazite nepravilno delovanje ali slabši doseg
daljinskega upravljalca, zamenjajte baterijo z novo: CR2025; 3V gumbasta baterija.
• Pri uporabi daljinski upravljalec usmerite proti zaslonu avto radija z oddaljenosti do 2 metra!
• Za zamenjavo baterije obrnite daljinski upravljalec navzdol in pazljivo spremljajte skico na spodnji strani, da bi
izvlekli predalček z baterijo. Pri zamenjavi bodite pozorni na polariteto baterij. Bodite pozorni da je pozitivni pol
usmerjen navzgor, ko vstavite baterijo v ležišče. Navodila so vtisnjena v pokrov daljinskega upravljalca.
• OPOZORILO! NEPRVILNAZAMENJAVA BATERIJ LAHKOPRIVEDE DOEKSPLOZIJE!BATERIJASE SMEZAMENJATIIZKLJUČNO
Z BATERIJO ISTEGA TIPA ALI NADOMESTNEGA TIPA! NE IZPOSTAVLJAJTE BATERIJO DIREKTNO SONČNI SVETLOBI
IN NE MEČITE JE V OGENJ! VKOLIKOR OPAZITE DA JE KAKRŠNA KOLI TEKOČINA IZTEKLA IZ BATERIJE, NAVLECITE
ZAŠČITNE ROKAVICE IN S SUHO KRPO OČISTITE LEŽIŠČE BATERIJE! BATERIJE SHRANJUJTE NEDOSEGLJIVE OTROKOM!
PREPOVEDANO JE ODPIRATI, KURITI, KRATKO SPAJATI IN POLNITI BATERIJO! NEVARNOST PRED EKSPLOZIJO!
• TA PROIZVOD VSEBUJE GUMBASTO BATERIJO. PREPOVEDANO JO JE POGOLTNITI, NEVARNOST KEMIJSKIH OPEKLIN!
V PRIMERU ZAUŽITJA BATERIJE, V ROKU DVEH UR PRIDE DO MOČNE REAKCIJE, KATERA LAHKO PRIVEDE TUDI DO
SMRTI! IN STARE IN NOVE BATERIJE SHRANJUJTE NEDOSEGLJIVE OTROKOM! ČE POKROV BATERIJE NE DRŽI STABILNO,
BATERIJO NE UPORABLJAJTE ŠE NAPREJ TER JO ODLOŽITE NEDOSEGLJIVO OTROKOM! ČE POSUMITE DA JE PRIŠLO DO
ZAUŽITJA BATERIJE ALI SE ONA NAHAJA KJER KOLI ZNOTRAJ TELESA, SE TAKOJ OBRNITE PO ZDRAVNIŠKO POMOČ!
OPOMBE
• Pred prvo uporabo tega avto radija, preberite to navodilo za uporabo in ga shranite.
• Pred uporabo se po potrebi obrnite na strokovno osebo, da ne bi poškodovali napravo ali vozilo!
• V odvisnosti od kompresiranih datotek, programov uporabljenih za kompresiranje MP3 formata, in kvalitete USB/SD
prenosne spominske kartice, se lahko pojavijo nepravilnosti, katere niso napake proizvajalca.
• Predvajanje DRM datotek ni zagotovljeno!
• Mogoče je povezati MP3/MP4 predvajalnike s pomočjo USB kabla, a se izogibajte povezovanja hard diskov na ta
način!
• Ne shranjujte druge dodatne datoteke na USB/SD prenosni spominski kartici, razen datotek za predvajanje, ker le
ti lahko upočasnijo predvajanje.
• Ne povezujte telefone, navigacije in druge naprave na USB vhod, da bi napolnili baterije!
• Ne puščajte spominsko napravo v vozilu na zelo nizkih ali ekstremno visokih temperaturah!
• Med vožnjo ne izvajajte ničesar kar bi lahko odvrnilo vašo pozornost od vožnje. Uporaba avto radija med vožnjo
lahko izzove nesrečo.
• Ne poslušajte preglasno glasbo! Glasbo poslušajte tako glasno, da še vedno slišite druge udeležence v prometu!
Preglasna glasba lahko poškoduje sluh!
• Naprava se ne sme razstavljati, prenarejati; to lahko izzove požar ali električni udar. Okvare povzročene z
nepravilnim in nestrokovnim rokovanjem se ne štejejo v garancijo.
• Naprava je namenjena za uporabo v vozilih z napajanjem 12 V akumulatorja in negativno ozemlitvijo. V druge
namene je ni dovoljeno uporabjati, to lahko izzove požar ali električni udar. Naprava je predvidena za uporabo
izključno v vozilu!
• Varovalke ki se menjajo, morajo biti vedno identične originalnim! Obremenitev zamenljive varovalke mora biti
vedno ista kot obremenitev originalne varovalke. Prepovedana je uporaba močnejših varovalk (lahko pride do
poškodbe in požara).
• Ne preprečujte naravno hlajenje naprave (lahko pride do požara). Strokovna vgradnja zagotavlja zadostno hlajenje
naprave! Odprtine za hlajenje morajo biti vedno proste.
• Bodite odgovorni, da pravilno povežete avto radijo. Nepravilno povezovanje avto radija lahko izzove požar.
• Pred žično povezavo/montiranjem, bodite sigurni da ste odklopili negativno klemo akumulatorja!To bo preprečilo
potencijalne električne udare, kratke stike in druge nepravilnosti.
• Pri montiranju bodite pozorni da ne poškodujete izolacijo prevodnika! Poškodovana izolacija lahko privede do
kratkega stika, okvar, pregretja in požara!
• Pred vrtanjem lukenj ali vstavljanju vijakov v karoserijo vašega vozila, se prepričajte da ne poškodujete cevi in
električne prevodnike na drugi strani maske.
• Prepovedano je povezovanje na kateri koli elektronski sistem, kateri kontrolira delovanje volana, zavor ali katere
koli varnostne funkcije. Nespoštovanje tega lahko privede do izgube kontrole nad vozilom in lahko izzove požar.
• Ne montirajte to napravo in dodatke na mesta, pri katerih vas bo oviralo in preprečevalo da varno upravljate z
vozilom, na primer med menjalnik in volan.
• Bodite pozorni da žice niso zavite okoli predmetov v bližini. Postavljajte kable in žice na mesta, na katerih vas ne
bodo ovirali med vožnjo. Žice katere vas ovirajo pri vaših gibih ali katere visijo oko menjalnika, zavor in podobno, so
lahko izredno nevarne. (npr. kabel za povezovanje medijskega predvajalnika vključen na USB vhod.)
• Napravo izklopite takoj če opazite kakšno nepravilnost pri delovanju ter se obrnite na strokovno osebo. Mnoge
nepravilnosti so lako opazne (ni zvoka, neprijeten vonj, dim, tuji predmet v napravi).
• Bodite pozorni da ne pride tuj predmet v ležišče spominske kartice ali USB spomina, kar lahko pripelje do trenutne
okvare naprave.
• Napravo zaščitite pred prahom, tekočinami, vlago, toploto, zmrzovanjem, udarci in direktnim vplivom sonca!
• Pri fiksiranju kablovov bodite pozorni da niso v bližini ostrih predmetov kateri bi poškodovali izolacijo kablov.
• Ne izvajajte povezovanja pod napetostjo! Napravo nikoli ne izklopite dokler je zvok maksimalno zvišan! Pride lahko
do takojšne poškodbe naprave in ostalih delov audio sistema.
• Okvare povzročene z nestrokovnim,nepravilnim povezovanjem in nestrokovnim rokovanjem niso predmet garancije!
• Somogyi Elektronic Kft.potrjuje daVB 1000radio opremaizpolnjuje zahteve direktive No.2014/53/EU.Celotentext
EU potrdila o soglasnosti lahko najdete na sledečem naslovu: www.somogyi.hu
• Zaradi konstantnega izpopolnjevanja lastnosti in dizajna, so spremembe mogoče tudi brez predhodne najave.
• Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej opravičujemo.
VARNOSTNI UKREPI
Čiščenje
Za čiščenje uporabljajte suhe mehke krpice in ščetke. Za večjo umazanijo uporabite krpice natopljene z vodo. Bodite
pozorni da ne poškodujete zaslon, zaslon ne brišite s suhimi in grobimi krpicami! Prepovedana je uporaba kemičnih
sredstev! Bodite pozorni da ne pride do izliva tekočin na napravo in na kontakte!
Temperatura
Pred vključevanjem avto radija, preverite da je temperatura v vozilu med 0°C in +40°C. Delovanje je zagotovljeno
samo v tem temperaturnem obsegu. Ekstremne temperature lahko poškodujejo napravo.
Mesto in montaža
Pri izbiri mesta montiranja se prepričajte , da naprava ne bo izpostavljena sledečemu: - direktnemu soncu ali direktni
toploti (npr. iz sistema za segrevanje), - vlagi, - velikim količinam praha, - močnim vibracijam
Upozorilo! Proizvajalec ne nosi odgovornost za brisanje ali izgubo podatkov, celo v primeru da so podatki izgubljeni
med uporabo tega proizvoda. Priporoča se narediti varnostne kopije podatkov na računalniku.
MONTIRANJE (Samo strokovne osebe smejo montirati napravo!)
• V odvisnosti od konstrukcije vozila v kateri se radijo vgrajuje, so mogoče potrebe za dodatnimi materijali za
montažo, to je odvisno od tipa in proizvajalca avtomobila.
• Priključnikabli morajobiti povezanipo predpisih.Pred začetkom povezovanjapreveritepriključke,kateriso vvozilu
in po tem začnite povezovanje. Navodilo za povezovanje je opisano v tem navodilu. Bodite pozorni da so kontakti
stabilni brez kratkih stikov! Kable za zvočnika pazljivo speljite!
• Prepovedano je kateri koli pol zvočnikovega kabla povezati z maso vozila ali drugimi deli!
• Zaradi preprečevanja zunanjih električnih vplivov na avdio sistem:
- Priključne kable avto radija in kable za zvočnike speljite najmanj 10 cm od kablov instrumentne table.
- Napetostne kable speljite čim dalje proč od vseh ostalih kablov.
- Kabel za maso pričvrstite na karoserijo vozila na takšno mesto, da je kontakt čist brez barve in maščob.
- V primeru uporabe sklopa za prigušitev motenj, je treba sklop montirati čim bliže avto radiju.
POVEZOVANJE ZVOČNIKOV
V nekaterih primerih, s pojačevanjem nivoja zvoka, se ne pojačuje tudi nivo basov proporcionalno. To je lahko
odvisno od števila priklopljenih zvočnikov in razporeditve, prav tako obstaja možnost da zvočnik ni dobro povezan.
1. V primeru da se uporabljata samo dva sprednja zvočnika:
• Obrnite +/- kontakte levega ali desnega zvočnika (žice katere vodijo do zvočnika, so lahko obrnjene kjer koli na poti od
avto radija do zvočnika).
2. V primeru da se uporabljajo štirje zvočniki:
• A., V kolikor so sprednji zvočniki postavljeni v vratih in zadnji prav tako v vratih (ali na kakšen drugi način izolirani
eni od drugih, kakor v zvočni škatli), tedaj mora biti polariteta od katerih koli dveh sprednjih ali zadnjih zvočnikov
obrnjena.
• B., V primeru da so sprednji zvočniki montirani v vrata , zadnji pa v polico prtljažnika, tedaj je potrebno obrniti
polariteto katerega koli sprednjega zvočnika. Žična povezava zadnjih zvočnikov v tem primeru ostane nespremenjena.
vključevanje /izključevanje
priduševanje zvočnika
VOL+ jačanje zvoka
VOL- zmanjševanje zvoka
korak naprej
korak nazaj
SEL funkcije nastavitve zvoka
MODE RADIO/USB/SD/AUX
BAND izbira kanala
AMS avtomatsko iskanje postaj
EQ nastavitve barve tona
CLK prikaz ure
M1 / predvajanje / pavza (1. radio program)
M2 / INT prikaz pesmi
M3 / RPT ponavljanje pesmi ali vseh pesmi
M4 / RDM naključno predvajanje
M5 / -10 deset pesmi nazaj
M6 / +10 deset pesmi naprej

16
car radio and MP3 player
VB 1000/BL, VB 1000/RD
ZNAČAJKE
• FM / MP3 / USB / SD / AUX • veliki LED zaslon • 18 FM memorija • Manualno ili automatsko pretraživanje • Prikaz trenutnog vremena čak I u stanju mirovanja • Modovi: uvodna numera,
ponavljanje, random reprodukcija • Zaštitni poklopac na USB portu • Ton, glasnoća i Ekvilajzer postavke • 4 x 25W Hi-Fi uzvučnički izlaz • 3,5 mm ulaz za prijenosne uređaje • 4 x RCA konektor
za spajanje pojačala, subwoofera • Daljinski upravljač (baterija CR2025, 3V)
INSTALACIJA
UPRAVLJAČKE TIPKE, KONEKTORI
2. skica1. skica
Prije korištenja proizvoda za prvi put, pročitajte upute za uporabu ispod i zadržati ih za kasniju referencu. Originalni Upute
su napisane na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj može se koristiti samo osobe s oštećenjem fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostaje iskustva ili znanja, kao i djece u dobi od 8, ako su pod nadzorom ili su dobili upute o korištenju
uređaja i oni su shvatili opasnosti povezane s uporabom. Djeca ne bi trebalo biti dopušteno da igraju s uređajem. Djeca samo
mogu očistiti iliobavljati održavanjekorisnički na aparatupod nadzorom. Nakon raspakiranja uređaja, potvrdite danije oštećen
tijekomtransporta. Držitepakiranjeizvan dohvata djeceakosadrži plastične vrećiceili drugepotencijalno opasnekomponente.
RESETIRANJE JEDINICE
Podaci mikroprocesora zahtijevaju vraćanje u situacijama kada je napajanje izgubi ili jedinica (uključujući i njegovu
zaslonu) djeluje neizvjesno. Da bi to učinili, pritisnite tipku RESET za 3 sekunde, koji se nalazi na prednjoj strani
pomoću tankog, oštrog predmeta. Oprema će se isključiti i da će se vratiti na tvornički zadanim uvjetima. Ova
operacija je potrebna nakon instalacije, prije prelaska na jedinicu za prvi put, ili kada se zamijenio akumulator vozila.
UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE
U slučaju pravilnog veze, trenutno vrijeme je vidljivo na zaslonu u isključen položaj. Za prelazak na jedinice, pritisnite
tipku POWER / MUTE tipku kratko. Da biste ga isključili, držati ga drži na 2 sekunde. Kratki pritiskom možete isključiti
zvučnike (MUTE)
• Kasnije, on će se automatski prebaciti na funkciji je zadnji korišten nakon uključivanja, osim ako je vanjski uređaj za
pohranu je uklonjen u međuvremenu.
• Od pada napona se može dogoditi kada se počeo upalite motor vozila, samo uključite uređaj nakon što je motor
pokrenut. Isključite uređaj prije zaustavljanja motora.
JAČINA I POSTAVKE ZVUKA
Koristite rotirajući gumb za podešavanje željene razine glasnoće: vol 00 ... 40. Pritisnite kratko, više puta rotirajući
kotačić, dok funkciju željeni volumenili ton pojavina zaslonu. Nakon možete mijenjatipostavke zakretanjem kotačića..
• Dostupne postavke zvuka: VOL: jačina zvuka / BASS: bas / TREBLE: visoki ton/ BALANCE: lijevi-desni kanal / FADER:
prednji-zadnji kanali / LOUDNESS: uklj./isklj. / EQ: uklj./isklj. i modovi (POP-CLASSIC-ROCK-OFF) / STEREO-MONO /
DX-LOCAL
• EQ ON: u uključenom EQ modu, tradicionalna high-low (visoke tonove, bas), equalizer nije dostupan.
• EQ OFF: kako bi se korišteni treble-bas izjednačio, isključite postavke EQ.
• Kod slušanja glazbe na visokom volumenu, ne ističemo značajno visoke i niske tonove, jer to može uzrokovati
izobličenje!
LOUDNESS PRILAGODBA TONOVA
Ljudsko uho percipira manje od niske i visoke frekvencije zvukova u manjem obimu. Okretanjem LOUDNESS funkcija na,
na mali volumen, automatsko podešavanje tona, ovisno o volumenu, ispraviti će se u tom smislu. Što je manji volumen,
veća je bas i treble frekvencije poticaj. Preporučljivo je da isključite tu funkciju kod većeg volumena, jer to može uzrokovati
iskrivljenu zvuk.
• Da bi dobili bolju kvalitetu zvuka, prije korištenja ove funkcije preporuča se EQ izabrati OFF postavljanje i postavite
equalizers na "0".
• Što je veći volumen, manje zamjetljiv učinak na automatsku korekciju ton.
POSTAVKE VREMENA
Uključite uređaj s POWER GUMB za uključivanje / isključivanje zvuka, zatim pritisnite tipku DISPLAY na
daljinskom upravljaču za prikaz sata. Prije nego što će nestati, ponovno pritisnite za 2 sekunde, a sat na zaslonu
će početi treptati. Postavite broj sati s rotirajućim gumbom ili VOL tipke +/- na daljinskom upravljaču, a zatim
pritisnite tipku DISPLAY za pohranu, i korak naprijed za postavljanje minuta. Dok se prikazao minutu trepće, set
je također, kako je gore napisano. Konačno Zadržite tipku DISPLAY ili pričekati postavka se pohranjuje, za izlazak.
• Ako ste na čekanju za više od 4 sekunde lijeno tijekom postavki, uređaj će napustiti taj izbornik.
• Trenutno vrijeme je vidljiva na zaslonu, kada je isključen jedinica..
• Kada se uključi uređaj, trenutno vrijeme može se prikazati pomoću gumba na zaslonu, kao što je vidljivo na 5 sekundi.
IZBOR IZVORA PODATAKA
Možete odabrati željeni izvor podataka ponovljenim Ukratko pritiskom na gumb MODE od. Dostupne opcije: radio
- USB - SD - 3,5 mm AUX vanjskog ulaza - wireless BT veza
• željeni izvor signala se ne može aktivirati, ako nije dostupna. Na primjer nema USB ili SD za pohranu spojen, gdje je
odgovarajuće MP3 / WMA datoteke su dostupne.
• Ako je vanjska jedinica spojena na USB i SD utor u isto vrijeme, a zatim USB ili opciju SD može se odabrati pomoću
gumba MODE. Uglavnom SD kartica preporuča se koristiti, zbog svoje sigurno mjesto.
• Nakon spajanja vanjskih izvora podataka, pjesme s posljednjeg umetnute jedna će krenuti u reprodukciju.
• Biće opet uključi, igraju posljednji slušao pjesma će se nastaviti, ako je spojen uređaj nije uklonjena u međuvremenu.
KORIŠTENJE RADIO
Nakon što je uređaj uključen na radiju će se uključiti ako je bio ranije slušali - ili posljednji igrao USB / SD signal izvora
je uklonjena. Ako je potrebno, koristite tipku MODE za odabir funkcija radija.
ODABIR MEMORIRANE RADIO POSTAJE
Odaberite željeni band s gumbom BAND, (npr F1), a zatim odabrati željeni program s 1 ... 6 brojčanim tipkama.
Totalno 18 FM radio stanice mogu se memorirati / pohranjeni.
RUČNO UGAĐANJE I POHRANA RADIO STANICE
Ako znate točan frekvencija programa želio da se čuje ili želite izvršiti fino podešavanje prethodno postavljena
programa, a zatim pomoću ručnog podešavanja se preporučuje. Odaberite jednu od F1-F2-F3 FM band s gumbom
BAND na prednjoj strani uređaja (F1 je preporučeno). Nastavite pritiskati iskoraku back tipke na 2 sekunde, dok
MANUAL (ručno ugađanje) oznaka je čitljiv. Nakon toga, frekvencija mogu dobiti stao s ponovljenim kratak pritiskom
koračni naprijed ili nazad gumbe.Tuning će korak gore ili dolje za 0,1 MHz na bend sa svakim pritiskom tipke. Nakon
što je željeni radio stanica je podešen, Zadržite jednu od tipki od 1 do 6 za pohranu. Broj odabranog skladišta mjestu
će se pojaviti na desnom rubu zaslona (1 ... 6). Spremljeni programi se mogu odabrati brojčanim tipkama. Stvarni FM
band i uključena skladište se može čitati na zaslonu. Npr .: F2-P6 znači 6. program na FM 2 benda.
• Ako ne pritisnete nijednu tipku na 3 sekunde, onda radio će se vratiti na automatsko podešavanje nakon prikazivanja
AUTO etiketu - to je zadana postavka.
• Svih18FM radiostanica mogubitipohranjenena FM1-FM2-FM3.6- 6postajamogu bitipohranjeniusvakomslučaju.
Ako se odlučite za 4. mjesto za pohranu FM2 benda, onda morate odabrati FM2 bend prvi (BAND), nakon što pritisnite
4. broj ključa..
• Ako pohranu je mjesto koje se već koristi, onda je sadržaj bit će izbrisani, a nova stanica frekvencija će biti pohranjeni.
• Ako je uređaj koji se koristi na udaljenosti od izvornog sinkroniziran položaja - kao kad ste na putovanju - ista stanica
morati biti usklađen opet na nekoj drugoj frekvenciji. Isti program emitiraju na različitim frekvencijama u različitim
zemljopisnim lokacijama!
AUTOMATSKA PRETRGA I MEMORIRANJE
Imajte AMS tipku 2 sekunde za automatsko pretraživanje i pohranu radijskih postaja mogu biti primljene na mjestu
uporabe. Proces podešavanja i skladištenja može se pratiti na ekranu. Sva potraživanja frekvencija će biti pod kontrolom.
Bolji uvjeti za prijem, više postaja će se naći..
• Uzmite u obzir da će jedinica preskočiti postaje sa slabim prijemom, a stanice mogu biti pohranjeni u različitim
redoslijedom što ste odredili.
• Odaberite Ručno podešavanje i skladištenje u svrhu izvršavanja prilagođene postavke.
• Nakon kratkog pritiska od AMS, nekoliko minuta dug uvod čuje iz svih programa pohranjene radijske postaje. Uvod
funkcija može se isključiti tako ponovio pritiskom gumba AMS ili pritiskom na broj odabranog programa.
• Uslučajuprijenosamogusedobiti u odgovarajućekvalitete,stereo(dvostrukikrug)simbolbit ćeprikazannazaslonu.Kadaje
prijamglasan zbogslabih uvjetaza prijam, odaberiteMONO postavljanje s rotirajućimgumbom. pokazateljSTEREO ćeizaći.
• U slučaju slabih uvjeta za prijam, isključite LOC (lokalno, snažna recepcija) funkciju, s rotirajućim gumbom u izborniku
i aktivirati DX (na velike udaljenosti prijem) način rada. LOC pokazatelj će se isključiti.
REPRODUKCIJA SA USB/SD KARTICE
Ako želite slušati glazbu s USB / SD izvora umjesto slušanja radija, jednostavno spojite vanjsku pohranu. Uređaj će to
prepoznatiipokrenutireprodukcijuautomatski.USB ili SD denominacija je vidljiv nazaslonu nekolikosekundi,nakon
što je napravio, broj datoteke, a zatim proteklo vrijeme od njega. Dostupne funkcije MP3 player:
: play ili pauza.
: pritisnite tipke nakratko doći do prethodnog ili sljedećeg zapisa. Ako ih držati drži, brzo pretraživanje će
početi u pjesmi, dok su zvučnici utišani.
-10: korak nazad x 10 pjesme
+10: korak naprijed x10 pjesme
INTRO: uvod u pjesmu; kratka reprodukcija svake pjesme
REPEAT: ponavljanje jedne pjesme (ONE) ili ili svih pjesama (ALL)
RANDOM: random reprodukcija
1. POWER / MODE ON/OFF prekidač / izbor moda
2. CLOCK / MUTE sat/ isključivanje zvuka
3. AMS Automatska pretraga I memoriranje
4. BAND FM1-FM2-FM3 radio band-ovi
5. BACK Povratak nazad
6. NEXT Korak naprijed
7. SELECTOR Kontrola glasnoće i izbornik
8. IR Prijemnik signal sa daljinskog upravljača
9. DISPLAY 4-znamenkasti LED zaslon
10. USB USB port
11. SD memorijski slot
12. RESET Resetiranje
13. 1 / PLAY / PAUSE 1. radio postaja / play / pauza
14. 2 / INTRO 2. radio postaja / uvod
15. 3/ REPEAT 3. radio postaja / ponavljanje
16. 4 / RANDOM 4. radio postaja / random reprodukcija
17. 5 / -10 5.radio postaja/ premotavanje nazad x 10
18. 6 / +10 6. radio postaja / korak naprijed x10
19. AUX 3,5 mm stereo konekcija
20. ANTENNE DIN antenski konektor
21. 4 x RCA stereo audio izlaz
22. ISO PAIR napajanje i zvučnički konektor

17
• Preporučeni datotečni sustav memorije je: FAT32. Nemojte koristiti memorijsku jedinicu s NTFS formatu!
• Ako jedinica ne emitira zvuk ili USB / SD memorijska ne priznaje, izvadite i ponovno ga. Ako je to neučinkovit,
pokušati izabrati izvor tipkom MODE. Ako je potrebno, isključite i ponovno uključite i na kraju pritisnite tipku RESET
na prednjoj ploči!
• Ako uređaj ne može prepoznati datoteke ili jedan dio njih, kopirati na vanjsku pohranu, a zatim nastavite kako je
opisano u prethodnom stavku, ili možete umetnuti USB uređaja na uređaj koji je već uključen; u to vrijeme sustav će
čitati i ažurirati cijeli sadržaj njega.
• Uklonitesamo skladištenje, kada seprebacilina izvorrazlikujeod USB /SD /TF memorije ili uređaja je isključen!Inače
se podaci mogu dobiti ozlijeđen.
• Zabranjeno je uklanjanje priključenu vanjsku pohranu tijekom reprodukcije!
• umetanjem memorijske jedinice, reprodukcija će početi od prvog zapisa. Ako ste slušali njega ranije, a to nije
uklonjena, a zatim reprodukcija će se nastaviti od posljednje reproduciranih zapisa, čak i ako je uređaj isključen u
međuvremenu....
• USBi SDjedinica se možeumetnutisamo najedan način.Ako bi se zaglavi, okrenitega i pokušajte ponovno,ne silom!
• Obratite pažnju na uređaj za pohranu, koja se širi iz uređaja ne bi vam smetati u sigurnu vožnju, a ne gurati ili break
it! Preporučljivo je da koristite SD karticu po mogućnosti, budući da se može koristiti više sigurno.
• Ako ostavite vanjsku pohranu u vozilu u ekstremno vruće ili hladno, to može dobiti ozlijeđen.
• Jedinstvene značajke vanjsku pohranu može uzrokovati nenormalan rad, to ne predstavlja kvar jedinice!
AUX IN STEREO ZVUČNI ULAZ
Uz pomoć stereo utikača promjera 3,5 mm, možete spojiti vanjski uređaj na AUX ulaz, koji se nalazi na prednjoj
strani, koja ima slušalice / audio izlaz. Možete slušati ove prijenosni uređaj preko zvučnika automobila u visokoj
kvaliteti zvuka, ako odaberete način rada AUX u suradnji s gumb MODE. Spojiv uređaji: npr .: mobilni telefon,
multimedijski player, CD / DVD player, navigacija…
• Važno je imati odgovarajuće postavke uređaja za reprodukciju kako bi se postigla visoka kvaliteta zvuka.
• Nabava vanjskog adaptera možda potrebno za povezivanje takvih uređaja koji imaju izlaz zvuka razlikuje od
promjera 3,5 mm.
• Za daljnje informacije, pogledajte upute za uporabu uređaja koji se spajaju.
SPAJANJE VANJSKOG POJAČALA
4 x RCA stereo audio izlaz se nalazi na stražnjoj strani uređaja. To omogućava povezivanje vanjskog pojačala
ili aktivni sub woofer sadrži niske razine (LINE IN) ulaz. Tako se proizvodnje i / ili kvaliteta zvuka može se
nadograditi.
FUNKCIJA DALJINSKOG UPRAVLJAČA
U slučaju korištenja daljinskog upravljača, molimo uklonite plastičnu foliju sa pretinca. Ako je rad nestabilan ili se
raspon smanjuje, molimo zamijenite bateriju s novom: CR2025; 3V dugmastu bateriju.
• Kada koristite daljinski upravljač, usmjerite ga prema zaslonu uređaja iz najveće udaljenosti od 2 metra!
• Da bi zamijenili bateriju, isključite daljinski upravljač okrenut gumbe dolje, a zatim izvucite ladicu baterije s
baterijom. Provjerite je li polaritzet umetnute baterije I pravilno umetnite. Slijedite upute na stražnjoj strani
daljinskog upravljača!
UPOZORENJE! Nepravilna ZAMJENA BATERIJE može uzrokovati opasnost od eksplozije! Baterija može BITI
zamijenjenA s istom. NE izlažite bateriju izvora topline i sunca I NE bacajte ga na vatru! Ako postoji neki LIQUID u
bateriji, stavite zaštitne rukavice i očistite AKUMULATOR držač sa suhom krpom!
• Držati bateriju izvan dohvata djece! ZABRANJENO puniti bateriju, ili je kratko spajati… Opasnost od eksplozije!
• Opasnost od kemijskih opeklina! Držite baterije van dohvata djece! Ako je poklopac upravljača ne može zatvoriti
SIGURNO NE upotrebljavajte proizvoda i čuvajte izvan dohvata djece. Ako mislite da je baterija bila oštećena nemojte
ju koristiti!!
UPOZORENJA
• Prije početka korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute, a zatim ih držati u pristupačnom mjestu za buduću
upotrebu.
• Potražite stručnu pomoć ako je to potrebno kako bi se spriječilo oštećivanje vozila uređaja ili motora!
• Ovisno o kompresiji datoteke, program MP3 kompresija se koristi, a kvaliteta USB / SD memorije, anomalije mogu
se javiti tijekom reprodukcije, koje nisu zbog neispravnosti uređaja.
• Reprodukciju zaštićenih autorskim pravima DRM datoteka nije zajamčena!
• Također je moguće spojiti MP3 / MP4 playeri USB kabelom, ali bi se izbjeglo spajanje vanjskih tvrdih diskova na
ovaj način!
• Ne držite nikakve dodatne datoteke na USB / SD uređaju osim glazbe, jer oni mogu usporiti ili ometi reprodukciju.
• Nemojte spajati telefon, navigacijski uređaja ili drugu opremu u USB port za potrebe punjenja!
• Nemojte pohranjivati pohranu podataka u vozilu, ako je izložena zamrzavanju ili ekstremno visokim
temperaturama!
• Dok je u tijeku, ne čini ništa što odvlači pozornost od vožnje. Rukovanje igrač tijekom vožnje može doći do
nezgode.
• Ne slušajte preglasno. Postavite glasnoću koja vam omogućuje da čujete vanjske zvukove tijekom vožnje.
Ekstremni količine može uzrokovati trajno oštećenje vašeg sluha!
• Nemojte rastavljatiuređaj, to može izazvati požar, nezgodu ili strujni udar. Nepravilna upotreba ili ugradnja ne
ulazi u jamstvo.
• Samo za uporabu u automobilima sa baterijom od 12V i uzemljenjem. Korištenjei za bilo koju drugu svrhu može
uzrokovati električni udar, štetu, ili požara. Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u vozilima!
• Uvijek koristite taljenje osigurače s pravom vrijednosti. Prilikom zamjene osigurača, pobrinite se da je novi
osigurač ima istu nominalnu vrijednost kao onaj koji mijenjate. Korištenje drugog osigurača može dovesti do
požara ili oštećenja.
• Ne blokirajte rashladne otvore, jer to može dovesti do njegovog pregrijavanja, što bi rezultiralo vatrom. Postavite
uređaj pravilno kako bi osigurali odgovarajuću ventilaciju. Otvori za zrak oko ruba mora ostati slobodni.
• Provjerite je li ispravno spojiti uređaj. Neispravni veze mogu rezultirati požarom ili kvarom.
• Prije ožičenja / instalacije, uklonite negativnu vezu terminala akumulatora! To će spriječiti bilo električni udar,
kratki spoj ili kvar.
• Tijekom instalacije uređaj nikada ne sijecite kabel ili nemojte oštetiti njihovu izolaciju. Na taj način može dovesti
do kratkog spoja i požara!
• Prije bušenja rupa ili umetanje vijaka u tijelu vašeg vozila pazite da ne oštetite cijevi ili električne žice na drugoj
strani poklopca …
• Nemojte spajati na bilo koji električni sustavima vozila koje djeluju upravljača, kočnice, ili bilo koje druge
sigurnosne funkcije. Na taj način može dovesti do gubitka kontrole nad vozilom, a može izazvati požar.
• Ne instalirajte uređaj ili dodatnu opremu u mjesto gdje se može spriječiti kontrolom vozilom, na primjer, između
upravljača i ručice mjenjača.
• Provjerite da se žice ne namatavaju na susjedne objekte. Rasporedi kabele i žice na način koji vas ne ometaju u
vožnji. Žice koje utječu kretanju ili vise preko ručica mjenjača, kočnica itd može biti vrlo opasno. (Npr priključni
kabel media player spojen na USB port.)
• U slučaju kvara uređaja, odmah se obratite distributeru. Mnogi kvarovi su mogu vrlo lako otkriti (npr, ne čuje, loš
miris, dim, vanjski objekt unutar itd proizvoda.).
• Uvjerite se da nema vanjskih predmeai umetnutih u USB utičnicu ili utor za memorijsku karticu, jer to može
izazvati fatalnu štetu.
• Zaštitite ga od prašine, vlage, tekućina, topline, vlage, mraza i utjecaja, kao i izvora topline ili sunca!
• Kod vodećih priključnih kablova trebate osigurati da ne prolaze kraj oštrih predmeta kako se njihova izolacija ne
bi oštetila!
• Nemojte spajati kabele kada uređaj radi. Nikad ne uključite sustav s volumen na maksimum! Pucanja ili drugi
utjecaj buke može oštetiti zvučnike nepopravljivo!
• Jamstvo se ne odnosi se na štete uzrokovane neodgovornim ili nepravilnim rukovanjem I instalacijom!
• A Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da VB 1000 radio oprema u skladu s direktivom br 2014/53 / EU. Tekst
Deklaracije EU o sukladnosti dostupne su na sljedećem linku: www.somogyi.hu
• Zbog kontinuiranih poboljšanja, tehničke podatke i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave.
• Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške koje se mogu pojaviti, i ispričavamo se za njih.
MJERE OPREZA
ČIŠĆENJE
Koristite mekanu, suhu krpu i četku za redovito čišćenje. Za uklanjanje jačih zaprljanja, navlažite tkaninu lagano s
vodom. Bi se izbjeglo grebanje površine na zaslon; Nikad obrišite ekran kad je suho, i ne koristite gruba
krpe za čišćenje zaslona. Ne koristite deterdžente! Pobrinite se tekućina ne dospije u proizvodu ili na priključcima!
TEMPERATURA
Prije nego što uključite player budite sigurni da je temperatura u unutrašnjosti automobila je između 0°C i +
40°C, kao proizvod samo je zajamčeno pravilno raditi unutar ovog temperaturnog raspona. Ekstremni vremenski
uvjeti mogu oštetiti proizvod.
LOKACIJA I INSTALACIJA
Prilikom ugradnje proizvoda, pobrinite se da neće biti izloženi bilo kojem od sljedećeg:
- Direktno sunčevo svjetlo ili toplinu (npr iz sustava grijanja), - vlaga, visoka vlažnost, - značajna količina prašine,
- jaka vibracija
Upozorenje! Proizvođač ne preuzima odgovornost za izgubljene ili oštećene podatke, čak i ako su ti podaci, itd su
izgubili tijekom uporabe ovog proizvoda. Preporučuje se da napravite sigurnosnu kopiju o podacima, prati -located
na storage- podataka na računalo.
INSTALACIJA (Samo stručnjak može instalirati uređaj!)
• Ovisno o dizajnu vozila, dodatne metalne trake ili druga sredstva za učvršćivanje mogu biti potrebni. Način
ugradnje može se razlikovati od upute ovisno o modelu vozila!
• Spojite ožičenje uređaja prema uputama. Pregledajte konektore u vozilu za podobnost prema spojnoj upute u
ovom priručniku. Pazite da priključci pravilno su i bez kratkih spojeva. Ožičenje zvučnika treba provoditi ispravno!
• Zabranjeno je spajanje bilo koji od žica zvučnika u vozilu a ili negativnog terminala / uzemljenje trenutku
baterija! (Npr crni kabel za napajanje ili metalna točka na vozilu)
• Kako bi se zaštitili audio sustav od vanjskih zvukova:
- Locirati uređaj i dovesti kabele najmanje 10 cm udaljenosti kontrolne ploče automobila.
- Držite napojni kabl što je dalje od bilo kakvh drugih kablova.
- Kabel uzemljenja treba biti čvrsto spojen na čistu površinu kućišta automobila, bez boje, prljavštine i masti.
- Učinite to što je dalje moguće od jedinice, u slučaju veze smanjenje buke.
ZVUČNIČKA KONEKCIJA
U nekim slučajevima, povećanje volumena neće proporcionalno povećaTI razinU basa.To ovisi o broju zvučnika koji
se koriste i njihovo pozicioniranje.
1. Kada se koriste dva prednja:
• Obrnuti +/- polaritet ili desno ili lijevo prednjeg zvučnika (žice koje vode do oba zvučnika treba ukinuti bilo gdje
između glavne jedinice i zvučnika)..
2. Kada se koriste četiri zvučnika:
• A., Ako su prednji i stražnji zvučnici ugrađeni u vrata (ili na drugi način izolirani jedni od drugih, kao što su u dobrom
kutiji), a zatim polarnost ili zvučnik u prednjem i stražnjem trebalo biti obrnuto.
• B., Ako su prednji zvučnici ugrađeni u vrata, ali stražnji zvučnici su ugrađeni u šešir stalak ploči, onda samo polarnost
ili prednjeg zvučnika treba biti obrnuto. Stražnjih zvučnika "žice trebaju ostaju nepromijenjeni.
ON/OFF prekidač
Isključenje zvuka
VOL+ Pojačati zvuka
VOL- Stišati zvuk
Korak nazad
Korak naprijed
SEL Odabir funkcija podešavanja zvuka
MODE RADIO/USB/SD/AUX
BAND odabir band-a
AMS Automatsko pretraživanje
EQ Ton postavke
CLK Prikaz sata
M1 / play/pauza, program No. 1
M2 / INT uvodni programi
M3 / RPT Ponavljanje aktuelne ili svih pjesama
M4 / RDM random reprodukcija
M5 / -10 nazad za 10 pjesama
M6 / +10 Naprijed za 10 pjesama

18
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
B
A
POWER CONNECTION FOR THE BLACK ISO PLUG
A/1. No connection
A/2. No connection
A/3. No connection
A/4. Battery direct connection for memory, +12 V (yellow)
A/5. Remote only for motor car antenne or amplifier REM, +12V (blue)
A/6. No connection
A/7. Ignition switch, +12V (red)
A/8. Battery / Chassis GND (black)
CONNECTION OF 4 SPEAKERS FOR THE BROWN ISO PLUG
B/1. Speaker Out Right Rear +
B/2. Speaker Out Right Rear -
B/3. Speaker Out Right Front +
B/4. Speaker Out Right Front -
B/5. Speaker Out Left Front +
B/6. Speaker Out Left Front -
B/7. Speaker Out Left Rear +
B/8. Speaker Out Left Rear -
Do not connect any speaker cable to the GND of the car or the battery (with the black cable or chassis)!
FM TUNER
FM freq. range 87,5-108,0 MHz
FM preset 18 x FM
Usable sensitivity 1,5 µV
Channel separation >39 dB
Signal/noise level >54 dB
USB/SD
USB system USB 2.0
Max. current 500 mA
File system FAT 16/32, max. 32 GB
MP3 decoder MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Number of channels 2-CH, stereo
Channel separation >74 dB
Signal/noise level >84 dB
GENERAL PARAMETERS
CarVoltage system 12 Volt Negative GND chassis
OperationVoltage 13,8V DC (9 -15 V)
Type of display 4-digit LED
Channels of amplifier 4 CH
Power output 4 x 25 W max.
Speaker impedance 4 – 8 Ohm
Frequency range 20 - 20.000 Hz
Pre-amp output 2 V max. (2+2 x RCA)
Fuse F15A
T operation 0°C …+40°C
Weight 400 g
Chassis dimensions 178 x 50 x 120 mm
VB 1000/BL, VB 1000/RD

19
H
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is
tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel
jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az
azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
EN
Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or
waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility
specializing in the collection of electronicwaste. By doing so, you will protect the environment as well as the healthof others and yourself. If you have anyquestions, contact the local
waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
SK
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za
účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a
funkciu.Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu.Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné
otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
RO
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul
înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au
pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile locale de tratare
a deşeurilor. Ne asumăm obligaţiile prevederilor legale privind producătorii şi suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
SRB
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja!
Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim
reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim
propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
SLO
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža
zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se
lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po
veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
HR
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje!
Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika
i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. OvimeVi štititeVaš okoliš,Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja,
obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
H
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel hosszabb időn keresztül!
EN
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
SK
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu!
RO
Pentru prevenirea eventualelor deficienţe de auz nu ascultaţi la volum ridicat pentru o lungă perioadă de timp!
SRB
Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
SLO
Zaradi preprečevanja poškodbe sluha ne poslušajte dalj časa preglasno glasbo!
HR
U cilju izbjegavanja oštećenja sluha nemojte dugo slušati s velikom jačinom zvuka.

20
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: of[email protected] • www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska
Tel: +385 1 2006 148 • Zemlja porijekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
VB 1000/BL, VB 1000/RD
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Car Stereo System manuals