Somogyi Elektronic Home FTW 4 User manual

FTW 4
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
3 – 17
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 18 – 19
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu

EN HSK RO
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(g. 1.)
1. towel-dryer rods törölközőszárító rudak tyče pre sušenie uterákov tije de suport prosoape
2. switch kapcsoló vypínač comutator
3. fixing points rögzítési pontok body upevnenia puncte fixare
4. screws, dowels csavarok, tiplik skrutky, hmoždinky șuruburi, dibluri
SRB-MNE CZ HR-BIH
SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. nosači peškira
nosilci brisač
Šipke za sušenje ručnika
2. prekidač stikalo prekidač
3. konzole za montažu na zid body pro upevnění točke montaže
4. šarafi šrouby, hmoždinky vijci, tiple
figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
figure 4. • 4. ábra • 4. obraz • figura 4. • 4. skica • 4. obrázek • 4. slika
figure 3. • 3. ábra • 3. obraz • figura 3. • 3. skica • 3. obrázek • 3. slika

3
HEATED, ELECTRIC TOWEL DRYER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USEAND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them. The
original instructions were written in the Hungarian language.
2. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or
lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision
or have been given instruction concerning use of the appliance and they have understood the hazards
associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or
perform user maintenance on the appliance under supervision.
3. Confirm that the appliance has not been damaged in transit!
4. In case of mounting the appliance on wall, mount it only on vertical surface!
5. Never locate the unit directly in corners and observe the minimum locating distances indicated in Figure 2.
Always observe the health and safety regulations valid in the country of use!
6. For the protection of very young children (0-3 years), mount the appliance on the wall, to get the lowest
towel-dryer rod at least 600 mm above the floor.
7. The appliance has to be mounted or placed in such position, so as to disable the person staying in the
bathtub or under the shower to touch the switch.
8. When locating and mounting the unit, please take into account the wall material and its bearing capacity!
9. Before powering on the appliance, make sure it is fixed stable on the wall or staying stable on its soles.
10. WARNING! The appliance can only be used for drying clothes washed in water!
11. Do not place in the vicinity of flammable material! (min. 100 cm)
12. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be released. Do not use near
flammable materials or in potentially explosive atmospheres!
13. Operate under constant supervision only!
14. Do not operate unattended in the presence of children!
15. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas!
16. It is STRICTLY PROHIBITED to install or use the appliance in zones 0, 1 and 2 of premises containing
bathtubs or showers (see Figure 3)!
17. All circuits in premises containing bathtubs or showers shall be protected with one or more RCDs with a
rated triggering current of up to 30 mA!
18. Observe the local or special national regulations when installing an appliance in premises containing
bathtubs or showers!
19. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces (< 5 m2) such as elevators)!
20. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug
from the outlet. Store the appliance in a cool, dry place!
21. Power off the appliance every time before relocating it!
22. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off
and remove the power plug!
23. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the unit through the openings!
24. Protect it from dust, steam, sunshine, and direct thermal radiation!
25. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning!
26. Do not touch the unit or the power cable with wet hands!
27. Unwind the power cable completely!
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje

4
28. The appliance may only be connected to properly grounded 230V~/50Hz electric wall outlets!
29. Do not use extension cords or power strips to connect the unit!
30. Do not lead the power cable over the appliance!
31. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc.!
32. The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug!
33. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over!
34. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior notice.
35. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
36. We don’t take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any.
37. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted!
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the
manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
ASSEMBLY AND INSTALLATION OF THE UNIT
INSTALLATION
1. Before switching on for the first time, carefully remove the packaging material taking care not to damage the
appliance and power cable. Do not use the product if it is damaged in any way!
2. The device can be used mounted on wall.
3. For proper operation, the free circulation of warm air must be ensured, so select the place of the wall-
mounting according to Figure 2! It is forbidden to locate the unit directly under a wall outlet!
4. For mounting on wall:
- Drill holes for the dowels on the wall according to Figure 2. Make sure that the bottom towel dryer rod of the
wall-mounted appliance is at least 600 mm away from the floor.
- Place the dowels into the holes, then screw the enclosed screws into them, so that the screw heads protrude
approx. 5 mm from the plane of the wall.
- Align the holes on the back of the appliance with the screws, move it to the right, then lower it down until it
stops. Make sure that the appliance is stable on the wall!
- Make sure the device is stable on the wall!
- Connect the unit to a standard grounded wall outlet.
- Now the unit is ready for use.
CLEANING
In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the
manner of use and degree of contamination.
1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning!
2. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes).
3. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s outer surface. Do not use any aggressive cleaners. Avoid
getting water inside of and on the electric components of the appliance!
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible solution
The switched on appliance does not heat up. Check the power cable.
Check the switch.

5
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may
contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be
dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical
nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By
doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to
the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising
FŰTÖTT, ELEKTROMOS TÖRÖLKÖZŐSZÁRÍTÓ
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg.
Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól
csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos
használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását
vagy felhasználói karbantartását.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. Falra szerelés esetén a készüléket kizárólag függőleges felületre szerelje!
5. Ne helyezze közvetlen sarokba, tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális beépítési távolságokat! Vegye
figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat!
6. A nagyon fiatal gyermekek (0-3 év) védelme érdekében a készüléket úgy szerelje a falra, hogy az alsó
törölközőszárító rúd legalább 600 mm-re legyen a padlószinttől.
7. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy a fürdőkádban vagy a zuhany alatt tartózkodó személy ne tudja a
kapcsolót megérinteni.
8. A felszerelésnél vegye figyelembe a fal alapanyagát, teherbírását!
9. Mielőtt áram alá helyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülék stabilan van a falon!
10. FIGYELMEZTETÉS! Ez a készülék kizárólag vízben mosott ruhaneműk szárítására való.
11. Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe (min. 100 cm)!
12. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja
gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!
13. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
14. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
15. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni!
16. A készüléket SZIGORÚAN TILOS fürdőkádat és zuhanyt tartalmazó helyiségek (lásd 3. ábra) 0-s, 1-es és
2-es zónáiban üzembe helyezni, használni!
17. A fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségben minden áramkört egy vagy több, legfeljebb 30 mA
névleges kioldóáramú áram-védőkapcsolóval (RCD-vel) kell védeni!
18. A fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségekben egy készülék üzembe helyezésekor vegye figyelembe
a helyi, speciális nemzeti feltételeket.
19. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m2), zárt helyiségekben használni (pl. lift)!
20. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A
készüléket száraz, hűvös helyen tárolja!

6
21. Mielőtt mozgatja a készüléket, minden esetben áramtalanítsa azt!
22. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez)
azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
23. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe.
24. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
25. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
26. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
27. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!
28. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
29. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!
30. Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken!
31. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
32. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen!
33. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki!
34. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat.
35. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
36. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
37. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén
azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója
vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE, ÜZEMBE HELYEZÉSE
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a
csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. A készülék csak falra szerelve használható.
3. A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását, ezért a 2. ábrának megfelelően válassza
ki a falra rögzítés helyét! A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni!
4. Falra szereléshez:
- A 2. ábrának megfelelően készítse el a tipliknek a furatokat a falban. Ügyeljen arra, hogy a falra szerelt
készülék legalsó törölközőszárító rúdja a padlószinttől legalább 600 mm távolságra legyen.
- Helyezze a tipliket a furatokba, majd a mellékelt csavarokat csavarozza be a tiplikbe úgy, hogy a csavarfejek
a fal síkjából kb. 5 mm-t álljanak ki.
- Illessze a készülék hátlapján lévő furatokat a csavarokra, mozdítsa jobbra, majd engedje le ütközésig.
Győződjön meg róla, hogy a készülék stabilan van a falon!
- Győződjön meg róla, hogy a készülék stabilan van a falon!
- Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba!
- Ezzel a készülék üzemkész.
TISZTÍTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább
havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc).
3. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket!
A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!

7
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
A bekapcsolt készülék nem
melegszik fel.
Ellenőrizze a hálózati tápellátást!
Ellenőrizze a kapcsolót!
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a
környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy
hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi
forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi
a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő
szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento
návod je preklad originálneho návodu.
2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho
môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní
spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so
spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom
3. Presvedčte sa, či sa prístroj nepoškodil počas prepravy!
4. Pri montáži na stenu namontujte ho výlučne na zvislý povrch!
5. Nenamontujte ho priamo do rohu, dodržujte minimálne montážne vzdialenosti uvedené na obr. 2! Dodržujte
bezpečnostné predpisy, platné vo vašej krajine!
6. V záujme ochrany najmenších detí (0-3 roky) prístroj namontujte na stenu tak, aby spodná tyč na uteráky
bola vo vzdialenosti aspoň 600 mm od podlahy.
7. Prístroj namontujte do takej vzdialenosti, aby osoba z vane alebo zo sprchy nemala dosah rukou na vypínač.
8. Pri inštalácii dbajte na materiál a nosnosť steny!
9. Pred zapojením prístroja do elektrickej siete sa presvedčte o stabilnej montáže na stenu
10. UPOZORNENIE! Tento výrobok je určený výlučne na sušenie bielizne, vypranej vo vode.
11. Neumiestňujte ho do blízkosti horľavého materiálu! (min. 100 cm)
12. Nepoužívajte ho v miestach s nebezpečenstvom vzniku horľavých plynov alebo výbušného prachu!
Nepoužívajte ho v horľavom alebo výbušnom prostredí!
13. Používajte ho iba pod nepretržitým dohľadom!
14. Nepoužívajte ho bez dozoru v blízkosti detí!
15. Je ZAKÁZANÉ používanie prístroja v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazéna alebo sauny!
16. Je PRÍSNE ZAKÁZANÉ prístroj uviesť do prevádzky, používať v zónach 0, 1 a 2 miestností s vaňou alebo
sprchou (pozri obr. 3)!
17. Elektrické obvody miestností s vaňou alebo sprchou treba chrániť jedným alebo viacerými prúdovými
chráničmi (RCD) s poruchovým prúdom max. 30 mA!
18. Pri uvedení do prevádzky elektrického zariadenia v miestnostiach s vaňou alebo sprchou zohľadnite
miestne, špeciálne národné technické normy.
19. Je zakázané používanie prístroja v motorových vozidlách alebo v úzkych (< 5 m2), uzavretých miestnostiach
(napr. výťah)!
VYKUROVANÝ, ELEKTRICKÝ SUŠIAK UTERÁKOV

8
20. V prípade nepoužívania prístroja dlhší čas, prístroj vypnite a prívodný kábel odpojte od elektrickej siete!
Prístroj uskladňujte v suchom a chladnom prostredí!
21. Pred premiestnením prístroja ho vždy odpojte od elektrickej siete!
22. V prípade zistenia neobvyklých javov (napr. nezvyčajný hluk z prístroja, alebo zápach od horenia) prístroj
okamžite vypnite a odpojte od elektrickej siete!
23. Dbajte na to, aby do otvorov prístroja nevnikla tekutina alebo cudzí predmet.
24. Chráňte ho pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením!
25. Pred čistením prístroja ho odpojte od elektrickej siete vytiahnutím jeho zástrčky zo zásuvky!
26. Nikdy sa nedotýkajte prístroja ani jeho napájacieho kábla mokrou rukou!
27. Napájací kábel odmotajte z prístroja po celej dĺžke!
28. Pripájajte ho výlučne do uzemnenej sieťovej zásuvky s napätím 230 V~ / 50 Hz!
29. K pripojeniu do elektrickej siete nepoužívajte rozbočovač alebo predlžovací kábel!
30. Napájací kábel neukladajte na prístroj!
31. Napájací kábel neukladajte pod koberec, rohožku, atď.!
32. Prístroj umiestnite tak, aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná, dala sa ľahko vytiahnuť zo zásuvky!
33. Napájací kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodne nevytiahol zo zásuvky, alebo aby sa v ňom nikto nezakopol!
34. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho
upozornenia.
35. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
36. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
37. Prístroj je vhodný len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné používanie!
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRÚDOM!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia
prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu,
alebo inému odborníkovi!
MONTÁŽ PRÍSTROJA, UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky prístroja opatrne odstráňte jeho baliaci materiál, aby sa prístroj alebo napájací
kábel nepoškodil. V prípade zistenia akéhokoľvek poškodenia je zakázané ho uviesť do prevádzky!
2. Prístroj sa dá používať iba namontovaný na stenu.
3. Pre správnu činnosť treba zabezpečiť voľné prúdenie teplého vzduchu, preto treba určiť miesto montáže
na stenu alebo voľného umiestnenia v súlade s obrázkom 2! Zakazuje sa umiestniť prístroj pod zásuvku
elektrickej siete!
4. Montáž na stenu:
- Vyvŕtajte diery do steny pre hmoždinky podľa obrázku 2. Dbajte na to, aby spodná sušiaca tyč bola vo výške
minimálne 600 mm od podlahy.
- Hmoždinky umiestnite do dier, potom priložené skrutky zakrúťte do hmoždiniek tak, aby hlavy skrutiek
vyčnievali cca. 5 cm zo steny.
- Výrobok umiestnite na stenu tak, aby otvory na zadnej časti výrobku boli priložené ku skrutkám, pohnite ním
doprava a spustite až na doraz.
- Presvedčte sa o stabilnej montáže prístroja na stenu!
- Prístroj zapojte do normalizovanej uzemnenej zásuvky elektrickej siete!
- Prístroj je pripravený na prevádzku.
ČISTENIE
Na zabezpečenie optimálneho fungovania spotrebiča je nutné ho očistiť v závislosti od miery zašpinenia, ale
aspoň raz mesačne.
1. Pred čistením prístroja ho vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky!

9
2. Nechajte prístroj vychladnúť (aspoň 30 minút).
3. Vonkajšok prístroja očistite mierne navlhčenou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte
na to, aby do vnútra prístroja, na elektrické časti nevnikla voda!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Riešenie problému
Zapnutý prístroj sa nezohrieva. Skontrolujte sieťovú zástrčku!
Skontrolujte vypínač!
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať
súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie
výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý
predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej
organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj
vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca
sa likvidáciou elektroodpadu.
USCĂTOR ELECTRIC DE PROSOAPE, ÎNCĂLZIT
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
1. Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și păstrați-le. Manualul
original a fost scris în limba maghiară.
2. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente; copiii peste 8 ani pot
utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor,
sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot
rezulta din utilizarea necorespunzătoare. Nu lăsați copii să se joace cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea
produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult.
3. Asigurați-vă că aparatul nu s-a deteriorat în cursul transportului!
4. În cazul montajului pe perete, aparatul poate fi montat doar pe o suprafață verticală!
5. Nu amplasaţi aparatul exact într-unul din colţurile încăperii! Respectaţi distanţele minime de protecţie
specificate în fig. 2! În plus, luaţi în considerare măsurile de siguranţă aplicabile în ţara Dv.!
6. Pentru protecția copiilor mici (0-3 ani), aparatul trebuie montat pe perete în așa fel, încât tija inferioară de
suport să fie la o înălțime de cel puțin 600 mm față de podea.
7. Aparatul trebuie montat în așa fel, încât persoana aflată în vană sau sub duș să nu ajungă la comutatoare.
8. La montare să aveți în vedere materialul și capacitatea portantă a peretelui!
9. Înainte de a efectua conectarea la rețeaua electrică, asigurați-vă că aparatul este montat stabil pe perete!
10. ATENȚIE! Aparatul este potrivit doar pentru uscarea rufelor spălate exclusiv în apă.
11. Nu așezați în apropierea materialelor inflamabile! (min. 100 cm)
12. Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau pot fi eliberaţi pulberi
care prezintă pericol de explozie. Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive!
13. Poate fi utilizat doar cu supraveghere continuă!
14. Este interzisă utilizarea fără supraveghere în apropierea copiilor!

10
15. Este INTERZISĂ utilizarea în apropierea vanelor, lavoarelor, cabinelor de duș, piscinelor sau a saunelor!
16. Este STRICT INTERZISĂ amplasarea, utilizarea în zonele marcate cu 0, 1 și 2 din încăperi cu vană sau
duș (vezi fig. 3.)!
17. Toate circuitele electrice situate în încăperile dotate cu vană sau duş/cabină de duş trebuie prevăzute cu
unul sau mai multe întrerupătoare de protecţie împotriva curenţilor reziduali (residual-current device, RCD)
având valoarea nominală a sensibilităţii de cel mult 30 mA!
18. În cazul utilizării în încăperi dotate cu vană sau duș, la amplasare să aveți în vedere reglementările locale
și/sau naționale.
19. Este interzisă utilizarea în autovehicule sua spații mici (< 5 m2), închise (de ex. lift)!
20. Dacă nu veți folosi aparatul o perioadă mai lungă de timp, opriți-l și scoateți-l de sub tensiuen prin
îndepărtarea ștecherului din priză! Depozitați într-un loc uscat și răcoros!
21. Înainte de mobilizare, întotdeauna scoateți aparatul de sub tensiune!
22. În cazul în care sesizați orice eroare de funcționare (de ex. auziți zgomote ciudate din interior sau miroase
a ars), opriți imediat aparatul și scoateți-l de sub tensiunea de rețea!
23. Aveți grijă ca prin orificii să nu pătrundă nici un obiect sau lichid în interiorul aparatului.
24. Protejați aparatul de praf, aburi și radiațiile solare și termice directe!
25. Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiune!
26. Nu atingeți aparatul sau cablul de alimentare cu mâna umedă!
27. Desfășurați în întregime cablul de alimentare!
28. Poate fi conectat exclusiv la o priză standard de perete cu împământare, cu tensiunea de 230V~ / 50Hz!
29. Nu utilizați prelungitor sau distribuitor pentru conectarea la rețea!
30. Nu conduceți cablul pe aparat!
31. Nu conduceți cablul sub covor, preș etc!
32. Aparatul trebuie așezat în așa fel, încât ștecherul cablului de alimentare să fie accesibil și la nevoie să
poată fie extras cu ușurință!
33. Conduceți cablul în așa fel, încât nimeni să nu se împiedice de acesta și să nu poată fi scos accidental
din priză!
34. Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice şi de design pot fi modificate fără o
înştiinţare prealabilă.
35. Actualul manual de utilizare poate fi descărcat de pe pagina www.somogyi.ro.
36. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli tipografice și ne cerem scuze.
37. Poate fi utilizat doar în scopuri casnice, nu și industriale!
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al
aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant,
un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
MONTAREA APARATULUI, PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Înainte de punerea în funcțiune îndepărtați cu grijă ambalajele și acționați cu grijă pentru a nu deteriora
produsul sau cablul de alimentare. În cazul oricărei deteriorări punerea în funcțiune este interzisă!
2. Aparatul poate fi utilizat pe picioare sau montat pe perete.
3. Pentru funcționare trebuie să asigurați cale liberă fluxului de aer cald, astfel alegeți locul de amplasare sau de
montare pe perete conform instrucțiunilor prezentate în fig. 2! Este interzisă așezarea aparatului sub prize de rețea!
4. Pentru montarea pe perete:
- Fixați pe a doua și a cincea tijă (calculat de sus în jos) câte două console de prindere cu ajutorul unui capac
și cu două șuruburi. Utilizați o șurubelniță de cel puțin 10 cm, cu cap în stea, magnetizat.
- Apropiați aparatul de perete și marcați locul diblurilor, având în vedere ca ultima tijă de suport a prosoapelor
să fie la cel puțin 600 mm față de nivelul podelei.

11
- Efectuați găurile în perete pentru prinderea diblurilor.
- Prindeți aparatul pe perete cu ajutorul șuruburilor.
- Asigurați-vă că produsul stă stabil pe perete!
- Conectați aparatul într-o priză standard cu împământare!
- Astfel produsul este pregătit pentru utilizare.
CURĂŢARE
În vederea funcţionării optime, aparatul trebuie curăţat periodic. Frecvenţa curăţării depinde de cantitatea
impurităţilor depuse, însă este recomandat cel puţin o curăţare pe lună.
1. Înainte de curăţare opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză!
2. Lăsaţi aparatul să se răcească (minim 30 minute).
3. Curăţaţi exteriorul aparatului cu o lavetă umedă. Nu folosiţi soluţii de curăţare agresive! Aveţi grijă să nu
ajungă apă în interiorul aparatului, mai ales pe piesele electronice!
DEPANARE
Depanare Soluţie posibilă
Aparatul pornit nu se încălzește. Verificați conectarea la rețea.
Verificați poziția comutatorului.
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că
echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea
omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al
acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care
aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm
obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
SRB MNE GREJALICA, ELEKTRIČNI SUŠAČ PEŠKIRA
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte
uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
2. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte
uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Uverite se da uređaj nije oštećen u
toku transporta! Držite decu dalje od ambalaže ako sadrži kesu ili drugi opasan sastojak! Ovaj uređaj
nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno
neiskusnim licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u
prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu. Deca
se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanje i čišćenje ovog proizvoda deca smeju da
vrše samo u prisustvu odrasle osobe.
3. Uverite se da se uređaj nije oštetio u toku transporta! Oštećeni uređaj je zabranjeno koristiti!
4. U slučaju montaže na zid ova se grejalica sme montirati samo u vertikalnom položaju!
5. Ne postavite je blizu zida, držite se opisanih u tačci 2! Pridržavajte se standardnih mera zaštite!

12
6. Radi zaštite mlade dece (0-3 godina) grejalicu tako treba montirati da donja šipka za sušenje peškira bude
najmanje 600 mm od poda.
7. Grejalicu u kupatilu treba montirati na takvo mesto da osobe koje su u kadi ili ispod tuša ne mogu dohvatiti
prekidače na uređaju.
8. Prilikom montaže uzmite u obzir materijal i nosivost zida na koji želite montirati uređaj!
9. Uverite se pre prvog uključenja dali je uređaj stabilno montiran !
10. PAŽNJA! Ovaj uređaj je pogodan samo za sušenje veša koji je pran u vodi.
11. Ne postavite je blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm)
12. Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tečnosti i gasovi, ge se oslobađaju zapaljive
smese prašine itd!
13. Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor!
14. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora!
15. ZABRANJENA upotreba u blizini kada, umivaonika, sudopera, tuševa, sauna i bazena!
16. STROGO ZABRANJENO upotrebljavati u blizini kada, ili bilo kakvih tuševa, tuš kabina u zonama 0, 1, i 2 (skica 3.)!
17. Prostorije sa kadama ili tuševima treba da su žaštićene zaštitnom FID (diferencijalnom) sklopkom 30 mA!
18. Prilikom puštanja u rad nekog uređaja u prostorijama sa kadom ili tušem uvek treba uzeti u obzir lokalne propise.
19. Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima (< 5 m2), kao što su na primer liftovi!
20. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj isključite ga iz struje i izvucite utičnicu iz struje! Uređaj skladištite
na suvom tamnom mestu!
21. Pre pomeranja uređaja, svaki put isključite iz struje!
22. U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu, odmah isključite uređaj i priključni kabel izvucite iz zida!
23. Obratita pažnju da ništa ne ucuri ili upadne u uređaj!
24. Uređaj čuvajte od prašine, pare, direktnog uticaja sunca i toplite!
25. Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje!
26. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte vlažnim, mokrim rukama!
27. Priključni kabel treba da je potpuno odmotan!
28. Uređaj se sme uključiti samo u uzemljenu utičnicu 230V~ / 50 Hz!
29. Ne koristite produžne kablove i razdelnike za priključenje uređaja!
30. Priključni kabel ne sme da dodiruje tele delove grejalice!
31. Priključni kabel nemojte provlačiti ispod tepiha, otirača i sličnih predmeta!
32. Uređaj tako postavite da priključni kabel bude uvek lako dostupan!
33. Priključni kabel tako postavite da ne smeta prolazu, da se ne bi zakačili za nju!
34. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne napomene.
35. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
36. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
37. Dozvoljeno za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja,
odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična
kvalifikovana osoba!
SKLAPANJE UREĐAJA, PUŠTANJE U RAD
1. Pažljivo odstranite ambalažu da ne bi oštetili uređaj ili priključni kabel. Oštećeni uređaj je zabranjeno koristiti!
2. Proizvod se može koristiti isključivo montiran na zid.
3. Za neprestani bezbedan rad uređaju treba obezbediti neprestani dovod i odvod vazduha. Prilokom odabira
mesta za montažu držite se opisanih na skici 2., uređaj je zabranjeno montirati ispod strujne utiočnice!
4. Montaža na zid:
- Prema skici 2. pripremite rupe u zidu. Obratite pažnju da donja šipka bude najmanje 600 mm od poda.

13
- Postavite tiple u rupe i priložene šarafe uvrnite u tiple tako da vire oko 5 mm.
- Uređaj zakačite na zid uspomoć rupa na zadnjoj strani uređaja, pomerite uređaj u desnu stranu i pustite je
dole da se zakači.
- Uverite se da je proizvod stabilno montiran!
- Uključite priključni kabel uređaja u standardnu uzemljenu zidnu utičnicu!
- Ovim je uređaj spreman za rad.
ČIŠĆENJE
Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti, najmanje jedan
put mesečno.
1. Pre čišćenja isključite uređaj i takođe ga isključite iz zida!
2. Ostavite da se ohladi (min. 30 minuta).
3. Vlažnom krpom očistite spoljačnji deo uređaja, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da
ništa ne ucuri u unutrašnjost uređaja!
ODKLANJANJE GREŠKE
Greška Moguće rešenje nastale greške
Uređaj je uključen a ne greje. Proverite mrežno napajanje!
Proverite položaj prekidača!
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to
oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na
reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski
otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje
svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim
propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
VYHŘÍVANÝ ELEKTRICKÝ SUŠÁK RUČNÍKŮ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis
byl vyhotoven v maďarském jazyce.
2. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v
takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o používání přístroje
a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění
nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
3. Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození přístroje!
4. V případě instalace na stěnu sušák instalujte výhradně na svislou plochu!
5. Sušák neumísťujte bezprostředně do rohu, při instalaci dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na
obrázku č. 2! Berte zřetel na bezpečnostní předpisy platné v dané zemi!
6. Za účelem zajištění bezpečnosti malých dětí (0-3 roky) sušák instalujte na stěnu tak, aby spodní rameno
sušáku bylo umístěno ve vzdálenosti alespoň 600 mm od úrovně podlahy.
7. Sušák je nutné instalovat tak, aby osoba zdržující se ve vaně nebo ve sprše nedosáhla na spínač sušáku.
8. Při instalaci berte na zřetel materiál a nosnost stěny!

14
9. Předtím, než sušák zapojíte do elektrické sítě, se ujistěte o tom, že je na stěně umístěn stabilně!
10. UPOZORNĚNÍ! Tento přístroj je určen výhradně k sušení prádla praného ve vodě.
11. Neumísťujte do blízkosti hořlavých materiálů! (min. 100 cm)
12. Sušák je zakázáno používat na takových místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný
prach! Nepoužívejte v prostorách, kde hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu!
13. Sušák je dovoleno provozovat výhradně pod neustálým dohledem!
14. Sušák je zakázáno používat bez dozoru v blízkosti dětí!
15. Sušák JE ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, bazénu nebo sauny!
16. Je PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO sušák uvádět do provozu a používat v zónách 0,1 a 2 prostor, ve kterých je
umístěna vana a sprcha (viz obrázek č. 3)!
17. V prostorách, ve kterých se nachází vana nebo sprcha, musí být všechny proudové obvody opatřeny
jedním nebo několika ochrannými proudovými spínači (RCD) s nominální hodnotou nejvýše 30 mA!
18. V prostorách, ve kterých se nachází vana nebo sprcha, při instalaci jednoho sušáku berte na zřetel místní,
speciální národní podmínky.
19. Sušák je zakázáno používat ve vozidlech nebo v úzkých uzavřených (< 5 m2) prostorách (např. výtah)!
20. Nebudete-li sušák delší dobu používat, vypněte jej a potom vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky ve zdi!
Sušák uložte na suché, chladné místo!
21. Předtím, než budete s přístrojem manipulovat, jej v každém případě odpojte z elektrické sítě!
22. Zjistíte-li jakoukoli anomálii (např. uslyšíte nezvyklý zvuk vydávaný přístrojem nebo ucítíte zápach
spáleniny), přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě!
23. Dbejte na to, aby se do přístroje prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty nebo tekutiny.
24. Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním působením zdrojů sálajícího tepla!
25. Před čištěním sušák odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi!
26. Sušáku ani napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
27. Napájecí kabel odmotejte v celé délce!
28. Sušák je dovoleno zapojovat výhradně do uzemněné zásuvky ve zdi, s napětím 230V~ / 50Hz!
29. K zapojení sušáku nepoužívejte prodlužovací kabel, ani rozbočku!
30. Napájecí kabel nepokládejte na sušák!
31. Napájecí kabel nepokládejte pod koberec, rohožku apod.!
32. Sušák umístěte tak, aby zástrčka napájecího kabelu byla vždy snadno přístupná a bylo ji možné snadno
vytáhnout ze zásuvky ve zdi!
33. Napájecí kabel pokládejte tak, aby nebylo možné jeho náhodné vytažení ze zásuvky ve zdi, respektive aby
bylo zabráněno zakopnutí o kabel!
34. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího
upozornění.
35. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu.
36. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
37. Určeno výhradně k používání pro soukromé účely, není určeno k používání v průmyslových podmínkách!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části
ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce,
servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
MONTÁŽ VENTILÁTORU, UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Před uvedením do provozu opatrně odstraňte veškerý obalový materiál tak, abyste nepoškodili přístroj nebo
napájecí kabel. V případě jakéhokoli poškození je zakázáno přístroj uvádět do provozu!
2. Sušák je určen výhradně k připevnění na stěnu.

15
3. Ke správnému provozu je nutné zajistit volné proudění teplého vzduchu, a proto místo k upevnění na stěnu
zvolte s přihlédnutím k vyobrazení na obrázku č. 2! Je zakázáno sušák umístit bezprostředně pod zásuvku
elektrické sítě ve zdi!
4. Instalace na stěnu:
- Podle vyobrazení na obrázku č. 2 vyvrtejte do zdi otvory pro hmoždinky. Dbejte na to, aby nejspodněji
umístěné rameno sušáku bylo ve vzdálenosti alespoň 600 mm od úrovně podlahy.
- Do otvorů vložte hmoždinky, potom přiložené šrouby zašroubujte do hmoždinek tak, aby hlavičky šroubů byly
umístěny ve vzdálenosti cca. 5 mm od plochy stěny.
- Otvory na zadním panelu sušáku přiložte ke šroubům, posuňte směrem doprava a potom spusťte dolů, až na
doraz. Ujistěte se o tom, že sušák je na svém místě instalován stabilně!
- Ujistěte se o tom, že sušák je na stěně umístěn stabilně!
- Sušák zapojte do standardní uzemněné zásuvky ve zdi!
- Nyní je sušák připraven k používání.
ČIŠTĚNÍ
Za účelem optimálního provozování a v závislosti na rozsahu znečištění je nutné přístroj pravidelně, avšak
alespoň jednou za měsíc, čistit.
1. Předtím, než začnete sušák čistit, jej vypněte a potom odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi!
2. Sušák nechte vychladnout (min. 30 minut).
3. Povrch sušáku očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních
částí, ani na elektrické součástky sušáku se nesmí dostat voda!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Závada Řešení pro možné odstranění závady
Zapnutý přístroj se nezahřívá. Zkontrolujte síťové zapojení.
Zkontrolujte spínač.
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému
zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive
u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci.
Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak
chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy
vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
BiH
HR GRIJALICA, ELEKTRIČNA SUŠILICA ZA RUČNIKE
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU
UPORABU!
UPOZORENJA
1. Prije prve uporabe proizvoda, pročitajte upute za uporabu i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute
napisane su na mađarskom jeziku.
2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina ili starija, te osobe s fizičkim ili mentalnim nedostacima ili
osobe bez iskustva, samo ako su pod odgovarajućim nadzorom ili ako su obaviještene o tome kako koristiti
proizvod na siguran način te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeci se ne smije dopustiti igranje s ovim
proizvodom. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje osim ako pod nadzorom.

16
3. Provjerite nije li apparat oštećen tijekom transporta!
4. U slučaju postavljanja aparata na zid, postavite ga samo na vertikalnu površinu!
5. Nikad ne postavljajte uređaj izravno u kutove i poštujte minimalne udaljenosti lociranja navedene na slici
2. Uvijek poštujte zakonske propise o sigurnosti i zdravlju u zemlji uporabe!
6. Za zaštitu vrlo male djece (0-3 godine) ugradite aparat na zid, da biste dobili najmanju šipku za ručnike i
štednjake najmanje 600 mm iznad poda.
7. Uređaj treba montirati ili staviti u takav položaj kako bi onemogućio osobu koja je boravila u kadi ili pod
tušem da dotakne prekidač.
8. Prilikom lociranja i montaže jedinice, uzmite u obzir zidni materijal i nosivost!
9. Prije postavljanja napajanja na aparat, provjerite je li fiksiran na zidu ili je stabilan na podu.
10. UPOZORENJE! Uređaj se može koristiti samo za sušenje odjeće koja se ispire vodom!
11. Nemojte postavljati u blizini zapaljivog materijala! (min 100 cm)
12. Nemojte koristiti na mjestima na kojima se mogu osloboditi zapaljive pare ili eksplozivna prašina. Nemojte
koristiti u blizini zapaljivih materijala ili u eksplozivnim atmosferama!
13. Koristite samo pod stalnim nadzorom!
14. Nemojte raditi bez nadzora u prisustvu djece!
15. Zabranjeno je koristiti uređaj u blizini kade, umivaonika, tuševa, bazena ili saune!
16. ZABRANJENO je instalirati ili koristiti uređaj u zonama 0, 1 i 2 prostorija s kade ili tuševima (vidi sliku 3)!
17. Svi strujni krugovi u prostorijama koji sadrže kade ili tuševi moraju biti zaštićeni s jednim ili više osigurača
s nazivnom strujnom strujom do 30 mA!
18. Prilikom ugradnje aparata u prostore koji sadrže kade ili tuševi pridržavajte se lokalnih ili posebnih
nacionalnih propisa!
19. Uređaj je zabranjen koristiti u vozilima ili u zatvorenim prostorima (<5 m2), kao što su dizali)!
20. Ako ne namjeravate koristiti uređaj dulje vrijeme, isključite ga i zatim uklonite utikač iz utičnice. Spremite
aparat na hladnom, suhom mjestu!
21. Isključite aparat svaki put prije preseljenja!
22. Ako je otkrivena neka nepravilna radnja (npr. Neuobičajena buka ili izgoreni miris iz jedinice), odmah ga
isključite i uklonite utikač!
23. Pazite da nikakvi strani predmeti ili tekućina ne mogu ući u jedinicu kroz otvore!
24. Zaštitite ga od prašine, pare, sunca i izravnog toplinskog zračenja!
25. Isključite uređaj isključivanjem iz električne utičnice prije čišćenja!
26. Ne dirajte jedinicu ni kabel za napajanje mokrim rukama!
27. Otpustite kabel napajanja potpuno!
28. Aparat može biti priključen samo na električno zidne utičnice 230 V ~ / 50 Hz!
29. Nemojte koristiti produžne kabele ili trake za napajanje za spajanje uređaja!
30. Nemojte voditi kabel za napajanje preko aparata!
31. Nemojte voditi kabel za napajanje ispod tepiha, ormara itd.!
32. Aparat treba postaviti tako da omogući lak pristup i uklanjanje utikača!
33. Vodite kabel za napajanje tako da ga ne biste slučajno izvukli!
34. Zbog stalnih poboljšanja, tehnički podaci i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti.
35. Priručnik s uputama može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu.
36. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
37. Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Industrijska uporaba nije dozvoljena!
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda,
odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov
serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!

17
SASTAVLJANJE UREĐAJA
1. Prije prvog uključivanja pažljivo uklonite materijal za pakiranje, pazeći da ne oštetite uređaj i kabel za
napajanje. Nemojte koristiti proizvod ako je na bilo koji način oštećen!
2. Uređaj se može koristiti montiran na zid.
3. Za pravilan rad, potrebno je osigurati slobodnu cirkulaciju toplog zraka, stoga odaberite mjesto montaže na
zid prema slici 2! Zabranjeno je locirati uređaj izravno ispod zidne utičnice!
4. Montaža na zid:
- Izbušite rupe za tiple na zidu prema slici 2. Uvjerite se da je donja šipka za sušenje ručnika na zidnom uređaju
udaljena najmanje 600 mm od poda.
- Stavite tiple u rupe, a zatim ih zavijte u njih, tako da glave vijaka strše cca. 5 mm od ravnine zida.
- Poravnajte rupe na poleđini aparata s vijcima, pomaknite ga udesno, a zatim spustite dok se ne zaustavi.
Uvjerite se da je uređaj stabilan na zidu!
- Uvjerite se da je uređaj stabilan na zidu!
- Spojite uređaj na standardnu uzemljenu zidnu utičnicu!
- Sada je jedinica spremna za uporabu.
ČIŠĆENJE
Kako bi se osiguralo optimalno funkcioniranje, jedinica može zahtijevati čišćenje najmanje jednom mjesečno,
ovisno o načinu uporabe i stupnju onečišćenja.
1. Prije čišćenja isključite uređaj i isključite ga iz utičnice!
2. Ostavite aparat da se ohladi (najmanje 30 minuta).
3. Očistite vanjsku površinu uređaja lagano navlaženom krpom. Nemojte koristiti agresivna sredstva za
čišćenje. Izbjegavajte nakupljanje vode unutar i na električnim komponentama aparata!
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Kvar Moguće rješenje
Uključeno aparat se ne
zagrijava.
Provjerite napojni kabel.
Provjerite prekidač.
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu
u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu
u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji
vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani
za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate
pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene
obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.

18
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce /
HR-BIH - Funkcije
HEATED, ELECTRIC TOWEL DRYER
FEATURES
Electronic towel dryer to dry towels washed in water. • IPX1 protection against vertically dripping water • freestanding design
TECHNICALSPECIFICATION
power supply: ..............................................................230 V~ / 50 Hz
output:.........................................................................90 W
IP protection: .............................................................IPX1: Protected from vertically dripping water!
dimensions of product: ................................................60 x 44,5 x 9,5 cm
weight:........................................................................2 kg
length of power cable: ................................................1 m
FŰTÖTT, ELEKTROMOS TÖRÖLKÖZŐSZÁRÍTÓ
JELLEMZŐK
• elektromos törölközőszárító vízben mosott törölközők szárítására • IPX1 védelem függőlegesen csepegő víz ellen • falra szerelhető kivitel
MŰSZAKIADATOK
tápellátás:....................................................230 V~ / 50 Hz
teljesítmény: ................................................90 W
IP védettség: ...............................................IPX1: Függőlegesen csepegő víz ellen védett!
termék mérete: ............................................60 x 44,5 x 9,5 cm
tömege:........................................................2 kg
csatlakozókábel hossza:..............................1 m
VYKUROVANÝ, ELEKTRICKÝ SUŠIAK UTERÁKOV
CHARAKTERISTIKA
• Elektrický sušiak bielizne vypranej vo vode. • IPX1 ochrana proti zvisle kvapkajúcej vode • nástenné prevedenie
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie:................................................................... 230 V~ / 50 Hz
výkon:......................................................................... 90 W
ochrana IP: ................................................................ IPX1: ochrana proti zvisle kvapkajúcej vode!
rozmery výrobku:........................................................ 60 x 44,5 x 9,5 cm
hmotnosť: ...................................................................2 kg
dĺžka napájacieho kábla:............................................ 1 m
USCĂTOR ELECTRIC DE PROSOAPE, ÎNCĂLZIT
CARACTERISTICI
• uscător electric pentru rufe spălate în apă • protecție IPX1 împotriva scurgerii pe verticală a apei • montare pe perete sau utilizare
pe picioare
DATE TEHNICE
alimentare:..................................................................230 V~ / 50 Hz
putere: ........................................................................100 W
clasa de protecție IP: ................................................. IPX1: Protejat împotriva scurgerii pe verticală a apei!
dimensiuni pe perete:................................................. 54 x 86 x 10,2 cm
dimensiuni cu picioare:............................................... 54 x 91 x 35,3 cm
greutate: .....................................................................2 kg
lungime cablu de alimentare:......................................1,5 m

19
SRB MNE GREJALICA, ELEKTRIČNI SUŠAČ PEŠKIRA
OSOBINE
Električni sušač veša koji je pran u vodi. • IPX1 zaštita od kapajuće vode sa gornje strane • Izvedba za montažu na zid
TEHNIČKI PODACI
napajanje:....................................................................230 V~ / 50 Hz
snaga:..........................................................................90 W
IP zaštita: ....................................................................IPX1 zaštita od kapajuće vode sa gornje strane!
dimenzije uređaja: .......................................................60 x 44,5 x 9,5 cm
masa:...........................................................................2 kg
dužina priključnog kabela:............................................1 m
VYHŘÍVANÝ ELEKTRICKÝ SUŠÁK RUČNÍKŮ
SPECIFIKACE
• Elektrický sušák k sušení prádla praného ve vodě. • IPX1 krytí - chráněno proti svisle dopadajícím kapkám vody • určeno k připevnění
na stěnu
TECHNICKÉ PARAMETRY
napájecí zdro:............................................................. 230 V~ / 50 Hz
výkon:......................................................................... 90 W
IP krytí: ...................................................................... IPX1: Ochrana proti svisle kapající vodě!
rozměry:......................................................................60 x 44,5 x 9,5 cm
hmotnost:....................................................................2 kg
délka přívodního kabelu: ............................................1 m
BiH
HR GRIJALICA, ELEKTRIČNA SUŠILICA ZA RUČNIKE
ZNAČAJKE
• Elektronska sušilica rublja. • IPX1 zaštita od okomite vode • zidna
TECHNIČKE SPECIFIKACIJE
napajanje:.....................................................................230 V~ / 50 Hz
izlaz:.............................................................................90 W
IP zaštita: .....................................................................IPX1: Protected from vertically dripping water!
dimenzije artikla:..........................................................60 x 44,5 x 9,5 cm
težina:...........................................................................2 kg
duljina napojnog kabela:..............................................1 m

producer/gyártó/výrobca/producător/proizvođač/výrobce/proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s. r. o.
Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK,
Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
• Producător: Somogyi Elektronic Kft
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba
• Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
FTW 4
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Dryer manuals