Somogyi HG GR 01 User manual

instruction manual
HG GR 01
használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití

HG GR 01
4
3
2
1
5
gure 1. • 1. ábra • 1. obraz • gura 1. • 1. skica • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
gure 3. • 3. ábra • 3. obraz • gura 3. • 3. skica • 3. skica • 3. obrázek • 3. slika
2
6
7
gure 2. • 2. ábra • 2. obraz • gura 2. • 2. skica • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika
100 cm
25 cm 25 cm
25 cm
25 cm
3.1. 3.2.

HG GR 01
electric grill
Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian
language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they
are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children should
not play with the device. Children only from the age of 8 may only clean or perform user maintenance on
the appliance under supervision. Keep the appliance and its power cord out of reach of children under the
age of 8.
WARNINGS
• Make sure the appliance has not been damaged in transit! • Use the appliance only for roasting foods which
are suitable for grilling! • Do not use the appliance without the oil collector tray xed properly to place! • Place
the appliance only onto a stable and horizontal surface! • Always keep the minimum installation distances
indicated in Figure 2. Always observe the health and safety regulations valid in the country of use! • The
appliance must not be used with programmable timers, timer switches or stand-alone remote controlled
systems that can automatically turn the unit on • Only for indoor use, in a dry place! Protect it from humid
circumstances (e.g.: bathroom, swimming pool)! • It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins,
showers, swimming pools or saunas! • The appliance may only be used with the supplied power cable which
is equipped with thermostat! • Power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning or
relocating it. • Hold the plug, not the power cable when you pull it out from the electric outlet! • Do not place
the appliance onto electric or gas cooker, onto or near other heat source. • Operate only under constant
supervision! • Do not operate unattended in the presence of children! • If any irregular operation is detected
(e.g. unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off and remove the power plug! • Protect
from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation! • Do not touch the unit or the power cable with wet
hands! • Make sure, that the power cable and the plug can not get in touch water or any other liquids! • It is
prohibited to immerse the appliance to water! • Unwind the power cable completely! • The appliance may
only be connected to properly grounded 230 V ~/50 Hz electric wall outlets! • Do not use extension cords
or power strips to connect the unit! • Power cable must not get in touch with hot surface! • The appliance
should be located so as to allow easy access and removal of the power plug! • Lead the power cable so
as to prevent it from being pulled out accidentally, and do not let it hang over the edge of a table! • Heating
elements / heated surfaces of the appliance are still warm for a while after the unit has been switched off. •
After switching off the appliance, do not pull out the thermostat connector from the device, since it is hot! Let
it cool down together with the griller surface, and pull out afterwards! • Switch off the appliance after every
use, and unplug the power cable! Store the appliance at dry, cool place! • The unit is intended for household
use only. No industrial use is permitted!
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories.
In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced with cables
obtained from the manufacturer or its service facility.
X
Caution! Hot surface!

FEATURES
ideal for indoor grilling, whole year • it warms up quickly • extremely easy to clean • adjustable grilling temperature • non-stick coating • massive metal handling • removable oil
collector tray
STRUCTURE (Figure 1.)
1. grilling surface • 2. metal handles • 3. oil collector tray • 4. feet • 5. thermostat connector socket • 6. thermostat • 7. connection cable
INSTALLATION
1. Before installation, carefully remove packaging, and make sure not to damage the unit or the connecting cable. If you nd any damage, the unit must not be operated!
2. According to Figure 3., x the heat resistant plastic feet to the appliance. (Figure 3.1) By xing the feet, the metal handles will be fastened to appliance as well. After you have
screwed the feet, insert the rubber bases. You can see the ready status on gure 3.2.
3. Slide the oil collector tray to its place.
4. Clean the grilling surface rst with a detergent, then with a clean sponge, then wipe it dry.
5. Stand the unit onto a stable, horizontal surface!
6. Always keep the minimum installation distances indicated in Figure 2. Always observe the health and safety regulations valid in the country of use!
7. Connect the thermostat to its socket till it clicks. The control button should face upwards.
8. Plug the unit into a standard grounded wall socket! Now the unit is ready for operation.
9. Set the thermostat to max. 5. position and wait for 10 minutes.
10. Switch off heating by turning the thermostat to 0 position.
11. After that the appliance is ready for use.
GRILLING
Set the thermostat to one of the selectable levels from 1 to 5.
thermostat level temperature recommended use examples
160 °C quick defrosting
2over 100 °C keeping the food warm
3-4 150 °C – 200 °C frying vegetables, sh, chicken or turkey breast, grill sausage etc.
5over 200 °C steak grilling
The red indicator lights up when the appliance is set, and if the grilling surface reaches the desired temperature it goes out. Than you can grill meat and vegetables, or toast bread.
The fat generated during baking is collected in the fat collecting tray. ATTENTION! The material collected in the fat collecting tray can not be consumed!
Set the thermostat to position 0 and disconnect the plug from the socket after use. After the appliance has cooled down, clean it after each use.
Do not use metal tong, spoon or fork to move the food around as it can damage the grilling surface. Do not cut the food up on the grilling surface. Use wooden or heat resistant
plastic tools.
CLEANING, MAINTENANCE
1. Switch off heating by turning the thermostat to 0 position.
2. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning!
3. After switching off the appliance, do not pull out the thermostat connector from the device, since it is hot! Let it cool down together with the griller surface, and pull out afterwards!
4. Clean the surfaces got in touch with food after every grilling! Use a slightly moistened cloth or kitchen paper towel to clean the outside of the unit. Do not use aggressive
cleaners!
5. Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance!
6. It is prohibited to immerse the unit to water!
7. Pull out the oil collector tray, and pour out oil/grease. Wash up by hand the collector tray and wipe it dry, after put it back to its place. Warning! The material collected in the oil
collection tray can not be consumed!
8. Wipe the thermostat connection dry!
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible solution
Grilling surface is not hot enough. Check the power supply.
Check the thermostat settings.
Check if the thermostat is inserted properly to the socket.
Grilling surface is discoloured. This is not a malfunction, it doesn’t affect use.
Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or
health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and
function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the
health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent
to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
TECHNICAL DATA
power supply: ..................230 V~ / 50 Hz
output: ........................2000 W
size of grilling surface:. . . . . . . . . . . .52 cm x 22 cm
dimensions of the appliance: ......66 cm x 13 cm x 22 cm
weight: ........................2,5 kg
length of power cable: ............1,2 m

HG GR 01
asztali grill
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képessé-
gekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8
éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélye-
ket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag 8 éves kortól, és csak felügyelet
mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
A 8 évnél atalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől és annak hálózati csatlakozóvezetékétől!
FIGYELMEZTETÉSEK
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! • A készüléket kizárólag grillez-
hető élelmiszerek sütésére használja! • Ne használja a készüléket helyesen rögzített zsírgyűjtő tálca nélkül!
• A készüléket kizárólag szilárd, vízszintes felületre helyezze! • Tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális
elhelyezési távolságokat! Vegye gyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat! • A
készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt rendszerek-
kel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket • Csak száraz beltéri körülmé-
nyek között használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)! • A készüléket TILOS fürdőkád,
mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni! • A készüléket kizárólag a vele
szállított termosztátos csatlakozókábellel szabad használni! • A csatlakozódugó kihúzásával áramtalanítsa,
majd hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt mozgatja vagy tisztítja. • A tápkábelt ne a vezetéknél, hanem a
csatlakozódugónál fogva húzza ki a konnektorból. • Ne helyezze a készüléket elektromos vagy gázsütőre,
más hőforrásra vagy annak közelébe. • Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető! • Tilos gyermekek
közelében felügyelet nélkül működtetni! • Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a
készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! • Óvja portól, párától, napsü-
téstől és közvetlen hősugárzástól! • A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg! •
Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a csatlakozódugó ne érjen vízhez vagy más folyadékhoz! • A készüléket tilos
vízbe meríteni! • A csatlakozókábelt teljesen tekerje le! • Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatla-
kozóaljzatba szabad csatlakoztatni! • Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásá-
hoz! • A tápkábel ne érjen forró felülethez! • A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen
hozzáférhető, kihúzható legyen! • Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki,
illetve ne lógjon le az asztal széléről! • A készülék fűtőelemei / fűtött felületei a kikapcsolást követően még
egy ideig melegek! • Kikapcsolás után közvetlenül ne húzza ki a készülékből a termosztátos csatlakozót,
mert az még forró! Hagyja a grillező felülettel együtt kihűlni, és csak azután húzza ki a készülékből! • A ké-
szüléket minden használat után kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hűvös
helyen tárolja! • Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész
megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag csak a gyártótól vagy annak javító szolgálta-
tójától beszerezhető vezetékkel szabad kicserélni!
X
Vigyázat! Forró felület!

JELLEMZŐK
• ideális egész évben, beltéri grillezéshez • gyorsan felmelegszik • rendkívül könnyen tisztítható • beállítható sütési hőmérséklet • tapadásmentes bevonat • masszív fém fogantyúk
• kivehető zsírgyűjtő tálca
FELÉPÍTÉS (1. ábra)
1. grillező felület • 2. fém fogantyúk • 3. zsírgyűjtő tálca • 4. lábak • 5. termosztát csatlakozó aljzat • 6. termosztát • 7. csatlakozókábel
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe
helyezni!
2. A 3. ábra szerint rögzítse a készülékhez a hőálló műanyagból készült lábakat. (3.1. ábra) A lábak rögzítésével a fém fogantyút is rögzíti a készülékhez. Miután felcsavarozta a
lábakat, mindegyikbe dugja be a gumiból készült talpakat. A kész állapot a 3.2. ábrán látható.
3. Csúsztassa a helyére a zsírgyűjtő tálcát.
4. Tisztítsa meg a grillező felületet először mosogatószeres, majd tiszta vizes szivaccsal, végül törölje szárazra.
5. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre!
6. Tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat! Vegye gyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat!
7. Csatlakoztassa a termosztátot a készülék termosztát csatlakozó aljzatába, ütközésig. A beállító gomb felfelé nézzen.
8. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.
9. Állítsa a termosztátot a maximális 5-ös fokozatra, és várjon 10 percig.
10. Kapcsolja ki a fűtést a termosztát 0 állásba tekerésével.
11. Ezzel a készülék használatra kész.
GRILLEZÉS
A készülék termosztátját állítsa a kiválasztható 1-5 fokozat valamelyikére.
termosztát fokozat hőmérséklet ajánlott felhasználási példák
160 °C gyors kiolvasztás
2100 °C fölött melegen tartás
3-4 150 °C – 200 °C zöldségek, halak, csirke- pulykamell, grillkolbász, stb. sütése
5200 °C fölött steak grillezése
Beállításkor a termosztát piros visszajelző fénye világít, majd ha a grillező felület elérte a beállított hőmérsékletet, kialszik. A készülékkel ezután húsokat, zöldségeket grillezhet,
zsömlét piríthat. A sütés közben keletkező zsír a zsírgyűjtő tálcában gyűlik össze. FIGYELEM! A zsírgyűjtő tálcában összegyűlt anyag nem fogyasztható!
Használat után állítsa a termosztátot 0 helyzetbe és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Miután kihűlt a készülék, minden használat után tisztítsa meg!
Ne használjon fém fogót, kanalat, villát az étel mozgatásához, nehogy megsértse a grillező felületet. Az ételt ne vágja el a grillező felületen. Használjon fa vagy hőálló műanyag
eszközöket.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
1. Kapcsolja ki a fűtést a termosztát 0 állásba tekerésével.
2. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
3. Kikapcsolás után közvetlenül ne húzza ki a készülékből a termosztátos csatlakozót, mert az még forró! Hagyja a grillező felülettel együtt kihűlni, és csak azután húzza ki a
készülékből!
4. Minden használat után tisztítsa meg az étellel érintkező grillező felületet! Enyhén nedves ruhával vagy konyhai papírtörlővel tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon
agresszív tisztítószereket!
5. A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
6. A készüléket tilos vízbe meríteni!
7. A zsírgyűjtő tálcát húzza ki a helyéről, öntse ki a zsírt. Mosogassa el kézzel a zsírgyűjtő tálcát, törölje szárazra és tegye vissza a helyére. FIGYELEM! A zsírgyűjtő tálcában
összegyűlt anyag nem fogyasztható!
8. A termosztát csatlakozót törölje szárazra!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
A grillező felület nem elég meleg. Ellenőrizze a tápellátást.
Ellenőrizze a termosztát beállítását.
Ellenőrizze, hogy a termosztát megfelelően illeszkedik a termosztát aljzatba.
A grillező felület elszíneződött Nem hiba, a használatot nem befolyásolja.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes
összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi for-
galmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott
hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet.
A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
tápellátás: .....................230 V~ / 50 Hz
teljesítmény ....................2000 W
grillező felület mérete: ............52 cm x 22 cm
készülék mérete: ................66 cm x 13 cm x 22 cm
tömege: .......................2,5 kg
csatlakozókábel hossza: ..........1,2 m

HG GR 01
elektrický gril
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8
rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo
ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti
by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať
deti staršie ako 8 rokov len pod dohľadom.
Spotrebič a jeho sieťový pripojovací kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov!
UPOZORNENIA
• Skontrolujte, či sa prístroj počas prepravy nepoškodil! • Prístroj používajte iba na prípravu potravín, ktoré
sú vhodné na grilovanie! • Nepoužívajte prístroj bez správne nasadenej tácky na olej! • Spotrebič umiestnite
výlučne na pevnú, vodorovnú plochu! • Dodržiavajte minimálne vzdialenosti uvedené na 2. obrázku! Berte
ohľad na bezpečnostné pokyny, ktoré môžu byť daným štátom špecické! • Prístroj je zakázané používať
spolu s takým programovým, časovým spínačom alebo samostatným systémom na diaľkového ovládanie,
atď., ktorý môže samostatne zapnúť prístroj. • Len na vnútorné použitie! Chráňte pred vlhkým prostredím
(napr. kúpeľňa, plaváreň)! • Je ZAKÁZANÉ používať prístroj v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo
sauny! • Prístroj používajte výlučne s priloženým pripojovacím káblom s termostatom! • Pred premiestňovaním
alebo čistením vytiahnite pripojovací kábel z elektrickej siete a nechajte spotrebič vychladnúť. • Pri odpojení
zo sieťovej zásuvky neťahajte napájací kábel, vytiahnite pripojovaciu vidlicu. • Neumiestňujte prístroj na
elektrickú alebo plynovú platňu, iný zdroj tepla alebo do ich blízkosti. • Prístroj prevádzkujte len pod stálym
dozorom! • Neprevádzkujte v blízkosti detí bez dozoru! • Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu
(napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete!
• Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením! • Ohrievača a pripojovacieho kábla
sa nikdy nedotýkajte mokrou rukou! • Skontrolujte, či napájací kábel a pripojovacia vidlica nesiahajú do vody
alebo inej tekutiny! • Je zakázané prístroj ponoriť do vody! • Pripojovací kábel rozmotajte po jeho celej dĺžke!
• Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V~ / 50 Hz! • Pri pripojení prístroja do elektrickej siete
nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač! • Sieťová šnúra sa nesmie dotýkať horúceho povrchu! •
Prístroj umiestnite tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k zástrčke a aby bolo možné napájací kábel
kedykoľvek jednoducho vytiahnuť! • Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky,
a aby nevisela z okraja stola! • Vyhrievacie prvky / ohrievacie plochy sú ešte určitý čas horúce aj po vypnutí
prístroja! • Po vypnutí neodstráňte hneď prípojku s termostatom z prístroja, lebo môže byť horúca! Nechajte
prístroj vychladnúť, až potom vytiahnite prípojku! • Prístroj vypnite po každom použití a vytiahnite pripojovací
kábel zo sieťovej zásuvky! Prístroj skladujte na suchom, chladnom mieste! • Len na domáce účely, priemyselné
použitie je zakázané!
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakáza-
né! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej
siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, nahraďte ho výlučne káblom, ktorý dodáva výrobca, alebo
zaobstarajte kábel z jeho výhradného servisu!
X
Pozor! Horúci povrch!

CHARAKTERISTIKA
ideálny počas celého roka, na vnútorné grilovanie ● rýchly ohrev ● mimoriadne jednoduché čistenie ● nastaviteľná teplota ● nepriľnavý povrch ● masívna kovová rukoväť ●
odstrániteľná tácka na olej
ŠTRUKTÚRA (1. obrázok)
1. grilovacia plocha • 2. kovová rukoväť • 3. tácka na olej • 4. nožičky • 5. pripojovacia zásuvka termostatu • 6. termostat • 7. pripojovací kábel
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte baliaci materiál, aby sa nepoškodil prístroj alebo jeho prívodný kábel. V prípade akéhokoľvek poškodenia je zakázané prístroj
uviesť do prevádzky!
2. Podľa obrázku 3 pripevnite k prístroju teplovzdorné plastové nožičky (obr. 3.1.). Pripevnením nožičiek pripevníte k prístroju aj kovovú rukoväť. Keď ste priskrutkovali nožičky,
do každej zastrčte gumený podstavec. Poskladaný stav viď na obrázku 3.2.
3. Tácku na olej umiestnite na svoje miesto.
4. Grilovaciu plochu utrite utierkou s kuchynským čistiacim prostriedkom, potom mokrou a nakoniec suchou utierkou.
5. Prístroj postavte na pevný, vodorovný povrch!
6. Dodržte minimálne vzdialenosti umiestnenia, uvedené na obr.2! Dodržte príslušné bezpečnostné predpisy krajiny používania spotrebiča!
7. Pripojte termostat do zásuvky termostatu až na doraz. Tlačidlo nastavenia má smerovať hore.
8. Prístroj pripojte do normalizovanej uzemnenej sieťovej zásuvky! Týmto je prístroj pripravený na prevádzku.
9. Nastavte termostat na max. 5 stupeň a počkajte 10 minút.
10. Vypnite ohrievanie nastavením termostatu do pozície 0.
11. Týmto je prístroj pripravený na používanie.
GRILOVANIE
Nastavte termostat na niektorý stupeň 1-5 ohrievania.
stupeň termostatu teplota príklady použitia
160 °C rýchle odmrazovanie
2nad 100 °C udržiavanie jedla v teple
3-4 150 °C – 200 °C zelenina, ryby, kuracie a morčacie prsia, klobása na grilovanie, atď.
5nad 200 °C steak
Pri nastavení svieti červená kontrolka termostatu a keď grilovacia plocha dosiahne nastavenú teplotu, tak zhasne. Môžete grilovať mäso, zeleninu, žemľu. Zvyšky jedál vzniknuté
počas pečenia sa nahromadia v tácke na olej. POZOR! Nahromadené zvyšky jedál v tácke na olej sa nedajú konzumovať!
Po ukončení používania nastavte termostat do pozície 0 a vytiahnite pripojovaciu vidlicu zo zásuvky. Počkajte, kým vychladne prístroj a po každom použití ho očistite!
Nepoužívajte kovovú naberačku, náradie, vidličku, aby ste nepoškrabali grilovaciu plochu. Jedlo nerežte priamo na grilovacej ploche. Používajte drevené alebo teplovzdorné
náradie.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
1. Vypnite ohrievanie nastavením termostatu do pozície 0.
2. Pred čistením vypnite prístroj a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím kábla zo zásuvky!
3. Po vypnutí neodstráňte hneď prípojku s termostatom z prístroja, lebo môže byť horúca! Nechajte prístroj vychladnúť, až potom vytiahnite prípojku!
4. Grilovaciu plochu očistite po každom použití! Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou alebo kuchynskou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky!
5. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja a na elektrické súčiastky nedostala voda!
6. Prístroj neponorte do vody!
7. Vytiahnite tácku na olej a vylejte olej. Tácku umyte ručne, vytrite dosucha a umiestnite späť na svoje miesto. POZOR! Nahromadené zvyšky jedál v tácke na olej sa nedajú
konzumovať!
8. Prípojku termostatu poutierajte suchou utierkou!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Riešenie problému
Grilovacia plocha nie je dostatočne teplá.
Skontrolujte napájanie.
Skontrolujte nastavenie termostatu.
Skontrolujte správne umiestnenie termostatu v zásuvke.
Grilovacia plocha má inú farbu. Nepovažuje sa za chybu, neovplyvní používanie.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské
zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok
vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie,
ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie: .....................230 V~ / 50 Hz
výkon: ........................2000 W
rozmery grilovacej plochy: ........52 cm x 22 cm
rozmery prístroja: ...............66 cm x 13 cm x 22 cm
hmotnosť: .....................2,5 kg
dĺžka pripojovacieho kábla: ........1,2 m

HG GR 01
grill electric
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suciente
(inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către
o persoană care răspunde de siguranţa lor sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în
condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor
supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea
sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai după vârsta de 8 ani şi numai cu supravegherea
unui adult. Copii sub 8 ani trebuie ţinuţi departe de acest aparat şi de cablul de conectare la reţea!
ATENŢIONĂRI
• Asiguraţi-vă că aparatul nu s-a deteriorat în timpul transportului! • Folosiţi aparatul doar pentru prăjirea mâncării
care se poate pregăti la grill! • Nu utilizaţi aparatul fără a xa corespunzător tava de colectare pentru ulei! • Aşezaţi
aparatul doar pe o suprafaţă solidă, orizontală! • Respectaţi distanţele minime de protecţie, specicate în g. 2!
Luaţi în considerare măsurile de siguranţă aplicabile în ţara Dumneavoastră! • Este interzisă acţionarea aparatului
prin intermediul prizelor programabile, a temporizatoarelor sau a sistemelor cu telecomandă individuală, care
pot cupla în mod autonom aparatul. • Se poate utiliza doar în interior, în mediu uscat! Protejaţi produsul de
mediul umed (de ex. băi, săli de înot)! • Este INTERZISĂ utilizarea aparatului în apropierea vanelor, chiuvetelor,
duşurilor, bazinelor de înot ori a saunelor! • Aparatul se poate utiliza exclusiv cu cablul de conectare cu termostat,
furnizat împreună cu produsul! • Înainte de curăţarea sau mutarea aparatului scoateţi-l de sub tensiunea de reţea
prin extragerea şei cablului de conectare din priză şi lăsaţi-l să se răcească. • Îndepărtaţi cablul de alimentare din
priză prinzând de şa, nu de cablul acestuia. • Nu aşezaţi produsul pe plită electrică sau cu gaz ori pe alte surse de
căldură sau în apropierea acestora. • Se poate utiliza doar sub supraveghere continuă! • Este interzisă utilizarea
fără supraveghere în apropierea copiilor! • În cazul în care sesizaţi orice neregulă sau eroare în funcţionare (de
ex. auziţi zgomote ciudate din interiorul aparatului sau simţiţi un miros de ars), opriţi imediat aparatul şi scoateţi-l
de sub tensiune! • Protejaţi produsul de praf, aburi şi radiaţiile directe solare sau termice! • Nu atingeţi niciodată
aparatul sau cablul acestuia cu mâna udă! • Vericaţi ca şa şi cablul de alimentare să nu intre în contact cu apă
sau alte lichide! • Este interzisă scufundarea aparatului în apă! • Desfăşuraţi în întregime cablul de conectare! •
Aparatul poate conectat doar la o priză standard de perete cu împământare, cu tensiunea de 230 V~ / 50 Hz! •
Nu utilizaţi prelungitor sau distribuitor pentru conectarea aparatului la reţea! • Nu permiteţi cablului de alimentare
să atingă suprafeţe erbinţi! • Aşezaţi aparatul în aşa fel, încât şa cablului de alimentare să e uşor de accesat şi
să poată extrasă cu uşurinţă! • Conduceţi cablul de alimentare în aşa fel, încât să nu poată extras din greşeală
ori să atârne de pe marginea mesei! • Filamentele şi suprafeţele de încălzire pot calde chiar şi după oprirea
aparatului! • Nu îndepărtaţi conectorul cu termostat din aparat imediat după utilizare, deoarece acesta este încă
erbinte! Lăsaţi-l să se răcească împreună cu suprafaţa de prăjire şi doar atunci îndepărtaţi-l! • Opriţi aparatul
după ecare utilizare şi îndepărtaţi cablul de alimentare din priză! Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi răcoros!
• Aparatul este destinat pentru uz casnic, utilizarea în scopuri industriale nu este permisă!
Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În cazul
deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui
specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate efectuată numai cu cablu
achiziţionat de la fabricant sau un prestator de servicii al acestuia!
X
Atenţie! Suprafaţă erbinte!

CARACTERISTICI
ideal în toate anotimpurile, pentru utilizare în interior • încălzire rapidă • curăţare foarte uşoară • temperatura de prăjire reglabilă • suprafaţă anti-alunecare • mânere masive,
metalice • tavă detaşabilă pentru colectarea uleiului
STRUCTURA (g. 1.)
1. suprafaţa de prăjire • 2. mânere metalice • 3. tavă de colectare pentru ulei • 4. picioare • 5. soclu de conectare termostat • 6. termostat • 7. cablu de conectare
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Înainte de punerea în funcţiune îndepărtaţi cu grijă ambalajul, pentru a nu deteriora aparatul sau cablul de alimentare. În cazul oricărei deteriorări, punerea în funcţiune este
interzisă!
2. Fixaţi picioarele din plastic termorezistent de aparat conform celor prezentate în g. 3 (g. 3.1). Deodată cu xarea picioarelor montaţi şi mânerele de aparat. După înşurubarea
picioarelor aşezaţi şi protecţiile din cauciuc pe acestea. Forma nală este prezentată în g. 3.2.
3. Culisaţi tava pentru colectarea uleiului la loc.
4. Curăţaţi suprafaţa de prăjire cu un burete cu detergent de vase, apoi cu unul curat şi ştergeţi-l până devine uscată.
5. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă solidă, orizontală!
6. Respectaţi distanţele minime de protecţie, specicate în g. 2! Luaţi în considerare măsurile de siguranţă aplicabile în ţara Dumneavoastră!!
7. Conectaţi termostatul de soclul acestuia, până la blocare. Butonul de reglare trebuie să e îndreptată în sus.
8. Conectaţi aparatul de o priză standard de perete cu împământare! Astfel aparatul este pregătit pentru funcţionare.
9. Reglaţi termostatul pe treapta a 5-a, cea maximă şi aşteptaţi 10 minute.
10. Opriţi încălzirea prin rotirea butonului termostatului în poziţia 0.
11. Astfel aparatul este pregătit pentru funcţionare.
PREPARAREA LA GRILL
Setaţi termostatul pe una din treptele disponibile între 1-5.
treaptă termostat temperatura exemple de utilizare
160 °C decongelare rapidă
2peste 100 °C menţinere la cald
3-4 150 °C – 200 °C prăjire legume, peşte, piept de pui şi curcan, cârnaţi pentru grill etc.
5peste 200 °C preparare steak la grill
La setarea termostatului se va aprinde o lumină roşie, care se stinge când suprafaţa de preparare atinge temperatura setată. Atunci veţi putea pregăti la grill carne, legume sau
prăji chiă. Grăsimea rezultată din procesul de prăjire se adună în tava pentru ulei. ATENŢIE! Materialul colectat în tava pentru ulei nu este comestibil!
După utilizare setaţi butonul de reglare a termostatului în poziţia 0 şi îndepărtaţi şa cablului de conectare din priză. După răcirea aparatului curăţaţi-l de ecare dată!
Nu folosiţi ustensile metalice (cleşte, lingură, furculiţă) pentru manevrarea mâncării, pentru a preveni deteriorarea suprafeţei de preparare. Nu tăiaţi mâncarea pe suprafaţa pentru
grill. Utilizaţi ustensile din lemn sau din plastic termorezistent.
CURĂŢARE, ÎNTREŢINERE
1. Opriţi încălzirea prin rotirea butonului termostatului în poziţia 0.
2. Înainte de curăţare scoateţi aparatul de sub tensiunea de reţea prin îndepărtarea şei cablului de conectare din priză!
3. Nu îndepărtaţi soclul termostatului imediat după oprirea aparatului, deoarece acesta este încă erbinte! Lăsaţi-l să se răcească împreună cu suprafaţa de preparare şi doar
ulterior îndepărtaţi-l din aparat!
4. Curăţaţi suprafaţa care intră în contact cu mâncarea după ecare utilizare! Curăţaţi cu o lavetă umezită sau cu un prosop de bucătărie exteriorul aparatului. Nu utilizaţi detergenţi
agresivi!
5. Nu permiteţi inltrarea apei în interiorul aparatului, mai ales pe piesele electrice!
6. Este interzisă scufundarea aparatului în apă!
7. Îndepărtaţi tava pentru colectarea uleiului şi îndepărtaţi din acesta grăsimea colectată. Spălaţi de mână tava, ştergeţi-o şi aşezaţi-o la loc. ATENŢIE! Materialul colectat în tava
pentru ulei nu este comestibil!
8. Ştergeţi conectorul termostatului până devine uscat!
DEPANARE
Problemă sesizată Rezolvare probabilă
Suprafaţa pentru prăjire nu este sucient de caldă.
Vericaţi alimentarea.
Vericaţi setarea termostatului.
Vericaţi dacă termostatul are contact potrivit cu soclul său.
Suprafaţa pentru prăjire s-a colorat Nu este o defecţiune, nu inuenţează utilizarea.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase
pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al
acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate de asemenea predat la punctele de
colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În
cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale
privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
DATE TEHNICE
alimentare: ....................230 V~ / 50 Hz
putere: ........................2000 W
dimensiune suprafaţă grill: ........52 cm x 22 cm
dimensiune: ....................66 cm x 13 cm x 22 cm
greutate: ......................2,5 kg
lungime cablu de alimentare: ......1,2 m

HG GR 01
stoni roštilj
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihozičkom
mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da
rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i
svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Čišćenje i održavanje
ovog proizvoda dece starija od 8 godina smeju da rade samo uz nadzor odrasle osobe.
Decu mlađu od 8 godina držite dalje od ovog proizvoda i njegovog strujnog kabela, utikača!
NAPOMENE
• Uverite se da uređaj nije oštećen prilikom transporta!! • Roštilj se sme koristiti samo za pečenje mesa
i hrane! • Uređaj ne koristite bez pravilno postavljene tacne za skupljanje masnoće! • Uređaj se sme
koristiti samo na ravnoj tvrdoj podlozi! • Držite se propisa razdaljine kao na skici 2! Držite se aktuelnih
propisa države gde se uređaj koristi! • Urađaj je zabranjeno upotrebljavati sa vremenskim prekidačima,
daljinskim upravljačima ili drugim uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj. • Upotrebljivo samo
u suvim zatvorenim prostorijama! • Uređaj je ZABRANJENO koristiti u blizini kada, umivaonika, tuša,
bazena ili sauna! • Uređaj se isključivo sme koristiti sa priloženim priključnim kabelom sa termostatom!
• Pre čišćenja ili pomeranja isključite uređaj iz struje i ostavite ga da se ohladi. • Priključni kabel se
izvlači iz zida držanjem za utikač a ne za kabel. • Uređaj ne postavljaljte na ili u blizinu vrelih predmeta.
• Upotrebljivo samo uz konstantan nadzor! • Zabranjena upotreba u blizini dece bez nadzora! • Ako
primetite bilo kakvu nepravilnost (čudan zuk ili neprijatan miris) odmah isključite uređaj! • Uređaj štitite
od prašine, pare, sunca i direktne toplote! • Uređaj i priključni kabel ne dodirujte mokrim, vlažnim
rukama! • Budite pažljivi, da priključni kabel ne dodiruje vodu ili druge tečnosti! • Uređaj je zabranjeno
potapati u vodu! • Priključni kabel odmotajte do kraja! • Upotrebljivo samo u strujnim utičnicama 230V~
/ 50Hz! • Za uključivanje uređaja ne koristite produžne kablove ili razdelnike! • Priključni kabel ne
sme da dodiruje vrele predmete! • Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan!
• Priključni kabel tako postavite da se slučajno ne izvuče i da ne visi sa stola! • Vreli delovi uređaja i
nakon isključenja ostaju vreli neko vreme! • Priključni kabel sa termostatom je zabranjeno isključivati
iz uređaja odmah nakon upotrebe jer može biti vreo. Ostavite ga da se ohladi zajedno sa uređajem.
• Nakon svake upotrebe isključite uređaj i izvucite ga iz struje! Uređaj skladištite na suvom tamnom
mestu! • Uređaj predviđen za upotrebu u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
SRB MNE
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U
slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, oštećeni priključni kabel se može zameniti samo potpuno identičnim,
nabavljenog od uvoznika ili njenog predstavnika!
X
Pažnja! Vrela površina!

OSOBINE
idealan za upotrebu tokom cele godine u zatvorenim prostorijama • brzo zagrevanja • izuzetno lako čišćenje • podesiva temperatura pečenja • nelepljiva površina • masivne
metalne drške • tacna za sakupljanje masnoće
SASTAVNI DELOVI (1. skica)
1. površina za pečenje • 2. metalne drške • 3. tacna za sakupljanje masnoće • 4. nogice • 5. priključni kabel sa termostatom • 6. termostat • 7. priključni kabel
PUŠTANJE U RAD
1. Pre upotrebe pažljivo odstranite ambalažu da se ne bi oštetio uređaj. U slučaju bilo kakvog oštećenja zabranjena je dalja upotreba!
2. Prema skici 3 ksirajte nogice od plastike otporne na visoke temperature. (3.1. skica). Fiksiranjem nogica biće ksirane i metalne drške. Nakon ksiranja, u svaku postavite
gumene čepove. Sastavljeni proizvod se može videti na skici 3.2.
3. Tacnu za sakupljanje masnoće postavite na njeno mesto.
4. Sa sunđerom i malo deterdženta očistite površinu za pečenje, potom je prebrišite vlažnim sunđerom i osušite krpom.
5. Uređaj postavite na ravnu čvrstu površinu!
6. Držite se propisa razdaljine kao na skici 2! Držite se aktuelnih propisa države gde se uređaj koristi!
7. Termostat postavite u utičnicu za termostat, dugme termostata treba biti pozicionirano prema gore.
8. Uređaj uključite u uzemljenu strujnu utičnicu i time je uređaj spreman za rad.
9. Termostat postavite u maksimalni položaj 5 i sačekajte 10 minuta.
10. Isključite grejanje postavljanjem termostata u 0 položaj.
11. Ovim je uređaj spreman za rad.
PEČENJE
Odaberite jačinu pečenja i termostat postavite u jedan od pet položaja.
položaj termostata temperatura preporuke
160 °C brzo odmrzavanje
2iznad 100 °C održavanje toplote
3-4 150 °C – 200 °C priprema variva, ribe, piletine- ćurke, kobasice, itd.
5iznad 200 °C priprema stejka
Prilikom uključenja svetli crvena indikatorska lampica, nakon što je površina za pečenje dostigla podešenu temperaturu lampica se isključuje. Nakon zagrevanja roštilj je spreman
za pripremu variva, mesa. U toku pečenja masnoća će se skupljati u tacni. PAŽNJA! Masnoća koja se skupi u tacni nije za ishranu!
Nakon počenja termostat postavite u 0 položaj i priključni kabel isključite iz struje. Ostavite uređaj da se ohladi i nakon svake upotrebe ga očistite!
Za pomeranje namirnica na grejnoj površini ne koristite metalne alatke da ne bi oštetili nelepljivu površinu. Namirnice ne secite na grejnoj površini. Koristite drvene ili plastične
alatke otporne na visoke temperature.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Isključite zagrevanje postavljanjem termostata u 0 položaj.
2. Pre čišćenja isključite uređaj i izvucite ga iz struje!
3. Priključni kabel sa termostatom je zabranjeno isključivati iz uređaja odmah nakon upotrebe jer može biti vreo. Ostavite ga da se ohladi zajedno sa uređajem.
4. Nakon svake upotrebe očistite površine koje su bile u kontaktu sa namirnicama! Vlažnom krpom ili ubrusom očistite površine uređaja. Ne koristite agresivna hemijska srtedstva!
5. Unutar uređaja ne sme prodreti voda!
6. Uređaj je zabranjeno potapati u vodu!
7. Izvadite tacnu za sakupljanje masnoće, masnoću izlijte, ručno operite tacnu, osušite je i vratite na mesto. PAŽNJA! Masnoća koja se skupi u tacni nije za ishranu!
8. Priključak termostata prebrišite da bude suv!
OTKLANJANJE GREŠAKA
Greška Moguće rešenje
Površina za pečenje nije dovoljno vrela.
Proverite napajanje.
Proverite podešavanja termostata.
Proverite da li je termostat pravilno postavljen.
Površina za pečenje je promenila boju Nije greška, ne utiče na upotrebu.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja!
Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i
određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre.
Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
TEHNIČKI PODACI
napajanje: .....................230 V~ / 50 Hz
snaga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000 W
površina pečenja: ...............52 cm x 22 cm
dimenzije: .....................66 cm x 13 cm x 22 cm
masa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
dužina priključnog kabela: ........1,2 m

HG GR 01
namizni roštilj
Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihozično
možnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč tudi otroke, otroci starejši od 8 let smejo
rokovati s to napravo samo v prisotnosti odrasle osebe ali da so seznanjeni z varnim rokovanjem
in vedo za vse nevarnosti pri delu z napravo. Otroci se ne smejo igrati s tem proizvodom. Čiščenje in
vzdrževanje naprave smejo otroci starejši od 8 let izvajati samo pri stalnem nadzoru odrasle osebe.
Otroci mlajši od 3 let se ne smejo dotikati tega proizvoda in njegovega električnega kabla, vtikača!
OPOMBE
• Prepričajte se da naprava ni bila poškodovana pri transportu!! • Roštilj se sme uporabljati samo
za pečenje mesa in hrane! • Napravo ne uporabljajte brez pravilno vstavljenega pladnja za zbiranje
maščobe! • Naprava se sme uporabljati samo na ravni trdni podlagi! • Držite se predpisane razdalje kot
je prikazano na skici 2! Držite se aktualnih predpisov države v kateri se naprava uporablja! • Napravo
je prepovedano uporabljati s časovnimi stikali, daljinskim upravljalcem ali drugimi napravami katere bi
lahko same vklopile napravo. • Uporabno samo v suhih zaprtih prostorih! • Napravo je PREPOVEDANO
uporabljati v bližini kadi, umivalnikov, tuša, bazena ali savn! • Naprava se sme uporabljati izključno s
priloženim priključnim kablom s termostatom! • Pred čiščenjem ali premikanjem izključite napravo iz
električnega omrežja in jo pustite da se ohladi. • Priključni kabel se izvleče iz stene z držanjem za
vtikač in ne za kabel. • Napravo ne postavljajte na ali v bližino vrelih predmetov. • Uporabno samo
ob konstantnem nadzoru! • Prepovedana uporaba v bližini otrok brez nadzora! • Če opazite kakršno
koli nepravilnost (čuden zvok ali neprijeten vonj) takoj izključite napravo! • Napravo zaščitite pred
prahom, paro, soncem in direktno toploto! • Naprave in priključnega kabla se ne dotikajte z mokrimi,
vlažnimi rokami! • Bodite pazljivi, da se priključni kabel ne dotika vode ali drugih tekočin! • Napravo
je prepovedano potopiti v vodo! • Priključni kabel odvijte do konca! • Uporabno samo v električnih
vtičnicah 230 V~ / 50 Hz! • Za vklop naprave ne uporabljajte podaljševalne kable ali razdelilnike! •
Priključni kabel se ne sme dotikati vrelih predmetov! • Napravo postavite tako, da je priključni kabel
vedno lahko dostopen! • Priključni kabel postavite tako, da se slučajno ne izvleče in da ne visi z mize!
• Vreli deli naprave ostanejo tudi po izklopu vreli še nekaj časa! • Priključni kabel s termostatom je
prepovedano izključevati iz naprave takoj po uporabi, ker je lahko vrel. Pustite ga, da se ohladi skupaj
z napravo. • Po vsaki uporabi izključite napravo in izvlecite iz električne vtičnice! Napravo shranjujte na
suhem temnem mestu! • Naprava je namenjena za uporabo v privatne namene, nije za profesionalno
uporabo!
Nevarnost pred električnim udarom! Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele poprav-
ljati! V slučaju kakršne koli okvare ali poškodbe, takoj izključite napravo in se obrnite na strokovno
osebo!
V kolikor se poškoduje priključni kabel, poškodovani priključni kabel se lahko zamenja i samo s
popolnoma identičnim , dobavljenega od uvoznika ali njegovega predstavnika!
X
Pozor! Vrela površina!

LASTNOSTI
idealen za uporabo čez celo leto v zaprtih prostorih • hitro segrevanje • izredno lahko čiščenje • nastavljiva temperatura pečenja • nelepljiva površina • masivne kovinske ročke
• pladenj za zbiranje maščobe
SESTAVNI DELI (1. skica)
1. površina za pečenje • 2. kovinske ročke • 3. pladenj za zbiranje maščobe • 4. nogice • 5. priključni kabel s termostatom • 6. termostat • 7. priključni kabel
ZAGON ZA DELOVANJE
1. Pred uporabo pazljivo odstranite embalažo, da se ne bi naprava poškodovala. V primeru kakršne koli poškodbe je prepovedana nadaljna uporaba!
2. Po prikazanem na skici 3 ksirajte nogice iz plastike odporne na visoke temperature. (3.1. skica). S ksiranjem nogic bodo ksirane tudi kovinske ročke. Po ksiranju, v vsako
vstavite gumijaste čepke. Sestavljeni proizvod se lahko vidi na skici 3.2.
3. Pladenj za zbiranje maščobe postavite na njegovo mesto.
4. Z glizi gobico in malo deterdženta očistite površino za pečenje, nato jo prebrišite z vlažno gobico in osušite s krpo.
5. Napravo postavite na ravno čvrsto površino!
6. Držite se predpisane razdalje, kot je prikazano na skici 2! Držite se aktualnih predpisov države, v kateri se naprava uporablja!
7. Termostat vstavite v vtičnico za termostat, gumb termostata mora biti usmerjen navzgor.
8. Napravo vključite v ozemljeno električno vtičnico in s tem je naprava pripravljena za delovanje.
9. Termostat postavite v maksimalni položaj 5 in počakajte 10 minut.
10. Izključite segrevanje s postavljanjem termostata v 0 položaj.
11. S tem je naprava pripravljena za delovanje.
PEČENJE
Izberite jakost pečenja in termostat postavite v en od petih položajev.
položaj termostata temperatura priporočilo
160 °C hitro odmrzovanje
2nad 100 °C vzdrževanje toplote
3-4 150 °C – 200 °C priprava dušene zelenjave, ribe, piščančje- puranje, klobase, itd.
5nad 200 °C priprava stejkov
Pri vklopu sveti rdeča indikatorska lučka, po tem ko je površina za pečenje dosegla nastavljeno temperaturo, se lučka izključi. Po segrevanju je roštilj pripravljen za pripravo
dušene zelenjave, mesa. Med pečenjem se bo maščoba zbirala v pladnju. POZOR! Maščoba katera se zbere v pladnju ni primerna za uživanje!
Po zakjučeni peki termostat postavite v 0 položaj in priključni kabel izključite iz električnega omrežja. Pustite napravo da se ohladi in jo po vsaki uporabi očistite!
Za premikanje živil na grelni površini ne uporabljajte kovinske pripomočke, da ne bi poškodovali nelepljivo površino. Živila ne režite na grelni površini. Uporabljajte lesene ali
plastične pripomočke odporne na visoke temperature.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Izključite segrevanje s postavljanjem termostata v 0 položaj.
2. Pred čiščenjem izključite napravo in izvlecite vtikač iz električnega omrežja!
3. Priključni kabel s termostatom je prepovedano izključevati iz naprave takoj po uporabi, ker je lahko vreli. Pustite ga, da se ohladi skupaj z napravo.
4. Po vsaki uporabi očistite površine, na katerih so bila živila! Z vlažno krpo ali prtičkom očistite površine naprave. Ne uporabljajte agresivna kemična sredstva!
5. Znotraj naprave ne sme prodreti voda!
6. Napravo je prepovedano potapljati v vodo!
7. Odstranite pladenj za zbiranje maščobe, maščobo izlijte, ročno operite pladenj, osušite ga in vrnite na mesto. POZOR! Maščoba katera se zbere v pladnju ni primerna za
uživanje!
8. Priključek termostata prebrišite, da je vedno suh!
ODPRAVLJANJE NAPAK
Napake Mogoča rešitev
Površina za pečenje ni dovolj vrela.
Preverite napajanje.
Preverite nastavitve termostata.
Preverite ali je termostat pravilno nastavljen.
Površina za pečenje je spremenila barvo Ni napaka, ne vpliva na uporabo.
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in
ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski
odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše
lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
TEHNIČNI PODATKI
napajanje: .....................230 V~ / 50 Hz
moč: .........................2000 W
površina pečenja: ...............52 cm x 22 cm
dimenzije: .....................66 cm x 13 cm x 22 cm
masa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
dolžina priključnega kabla: ........1,2 m

HG GR 01
stolní gril
Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
Toto zařízení, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
jejichž zkušeností a znalostí chybí, a děti 8 let, mohou používat pouze v případě, kdy budou
pod dohledem nebo porozumí pokynům o jeho bezpečném používání, nebo pochopí nebezpečí
plynoucí z jeho používání. Děti by se neměly s přístrojem hrát. Děti pouze starší 8 let a pouze pod
dohledem, mohou provádět čištění nebo údržbu jednotky. Udržujte děti mladší než 8 let dál od jednotky a
napájecího kabelu přístroje!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození přístroje! • Přístroj používejte výhradně k
přípravě potravin vhodných ke grilování! • Nepoužívejte přístroj bez toho, že by podložka pro odkapávání
oleje nebyla správně připevněna na svém místě! • Přístroj umístěte výhradně na pevnou, vodorovnou
plochu! • Při umísťování přístroje dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku číslo 2! Berte
na zřetel aktuální bezpečnostní předpisy platné v dané zemi! • Přístroj je zakázáno používat s takovými
programovými spínači, časovými spínači nebo samostatnými dálkově ovladatelnými systémy apod., které
by mohly přístroj samostatně zapnout. • Určeno k používání ve výhradně suchých interiérech! Chraňte před
působením vlhkého prostředí (např. koupelna, bazén)! • Přístroj JE ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany,
umyvadla, sprchy, plaveckého bazénu nebo sauny! • Přístroj je dovoleno používat výhradně s kabelem pro
zapojení termostatu dodávaným v příslušenství! • Předtím, než budete s přístrojem manipulovat nebo budete
přístroj čistit, odpojte jej z elektrické sítě a nechte jej vychladnout. • Napájecí kabel vytahujte ze zásuvky ve
zdi uchopením za zástrčku, nikdy nevytahujte celý kabel uchopením za šňůru. • Neumísťujte přístroj na
elektrický nebo plynový sporák, na jiný zdroj tepla, ani do blízkosti takových zařízení. • Přístroj je dovoleno
používat výhradně při neustálém dozoru! • Přístroj je zakázáno používat bez dozoru v blízkosti dětí! • Zjistíte-
li jakoukoli anomálii (např. nezvyklý hluk vycházející z přístroje nebo zápach spáleniny), přístroj okamžitě
vypněte a odpojte z elektrické sítě! • Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním
vlivem zdrojů sálajícího tepla! • Přístroje ani napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
• Zkontrolujte, aby napájecí kabel ani zástrčka nepřicházela do kontaktu s vodou nebo jinou tekutinou! •
Přístroj je zakázáno ponořovat do vody! • Napájecí kabel odmotejte v celé délce! • Přístroj je dovoleno
zapojovat výhradně do uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi s napětím 230 V~ / 50 Hz! • K zapojení
přístroje nepoužívejte prodlužovačku nebo rozbočku! • Napájecí kabel nesmí přijít do kontaktu s horkými
plochami! • Přístroj umísťujte vždy tak, aby zástrčka napájecího kabelu byla vždy snadno přístupná a bylo ji
možné vytáhnout ze zásuvky! • Napájecí kabel pokládejte tak, abyste zamezili jeho náhodnému vytáhnutí ze
zásuvky, respektive aby nevisel z okraje stolu! • Topné prvky/zahřívané plochy přístroje mohou být po vypnutí
ještě nějakou dobu horké! • Bezprostředně po vypnutí neodpojujte z přístroje zapojení termostatu, protože je
ještě horké! Nechte jej společně s grilovací plochou vychladnout a teprve potom jej z přístroje odpojte! • Po
každém používání přístroj vypněte napájecí kabel odpojte ze zásuvky ve zdi! Přístroj skladujte na suchém,
tmavém místě! • Určeno výhradně k používání v domácnosti, není vhodné k používání v průmyslových
podmínkách!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství
je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je dovoleno provést pouze za vodič
poskytnutý přímo výrobcem nebo servisní službou výrobce!
X
Pozor! Horká plocha!

SPECIFIKACE
ideální pro grilování v interiérech, po celý rok • rychlé zahřívání • mimořádně snadné čištění • nastavitelná teplota pečení • povrch s nepřilnavou úpravou • masivní kovové úchyty
• vyjímatelná podložka pro odkapávání oleje
POPIS (1. obrázek)
1. grilovací plocha • 2. kovové úchyty • 3. podložka určená k odkapávání oleje • 4. podstavce • 5. zásuvka pro zapojení termostatu • 6. termostat • 7. napájecí kabel
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Předtím, než přístroj začnete používat, opatrně odstraňte veškerý obalový materiál tak, abyste nepoškodili přístroj nebo napájecí kabel. V případě jakéhokoli poškození je
zakázáno přístroj uvádět do provozu!
2. Podle vyobrazení na obrázku číslo 3 připevněte k přístroji podstavce vyrobené z tepelně odolného plastu (obrázek 3.1). Připevněním podstavců upevníte i kovové úchyty. Po
zašroubování zasuňte do každého podstavce pryžovou vložku. Správně sestavený přístroj je vyobrazen na obrázku číslo 3.2.
3. Podložku určenou k odkapávání oleje zasuňte na místo.
4. Grilovací plochu očistěte nejprve houbičkou namočenou ve vodě se saponátem a potom v čisté vodě, nakonec plochu vytřete do sucha.
5. Přístroj postavte na pevnou, vodorovnou plochu!
6. Při umísťování dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku číslo 2! Berte na zřetel aktuální bezpečnostní předpisy platné v dané zemi!
7. Termostat zapojte do zásuvky určené k zapojení termostatu, a to až na doraz. Nastavovací tlačítko by mělo být nasměrováno nahoru.
8. Gril zapojte so standardní uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi! Nyní je gril připraven k používání.
9. Termostat nastavte nejvýše na stupeň 5 a vyčkejte 10 minut.
10. Otočením termostatu do pozice 0 vypněte zahřívání.
11. Nyní je gril připraven k používání.
GRILOVÁNÍ
Termostat grilu nastavte na jednu z 1 až 5 volitelných pozic.
Stupeň termostatu Teplota Příklady k doporučenému použití
160 °C rychlé rozmrazování
2nad 100 °C udržování za tepla
3-4 150 °C až 200 °C příprava zeleniny, ryb, kuřecích nebo krůtích prsou, grilovací klobásy apod.
5nad 200 °C grilování steaků
Během nastavování svítí červená kontrolka termostatu, poté, kdy grilovací plocha dosáhne předem nastavené teploty, tato kontrolka zhasne. Nyní můžete na grilu grilovat maso,
zeleninu, nebo opékat pečivo. Olej vznikající během pečení odkapává na podložku určenou k tomuto účelu. UPOZORNĚNÍ! Tuk shromážděný na odkapávací podložce není
určen ke konzumaci!
Po skončení grilování nastavte termostat do pozice 0 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrické sítě ve zdi. Po vychladnutí gril vždy po každém použití důkladně vyčistěte!
K přípravě pokrmů nepoužívejte kovové kuchyňské kleště, lžíce ani vidličky, abyste nepoškodili grilovací plochu. Na grilovací ploše pokrmy nekrájejte. Používejte dřevěné nebo
teplovzdorné plastové kuchyňské pomůcky.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
1. Vypněte vytápění, otočením termostatu do pozice 0.
2. Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi!
3. Bezprostředně po vypnutí nevytahujte z přístroje zapojení termostatu, protože může být ještě horké! Nechte jej vychladnout společně s grilovací plochou a teprve potom jej
z přístroje odpojte!
4. Po každém použití vyčistěte grilovací plochu, která přišla do kontaktu s připravovaným pokrmem! Povrch přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou nebo papírovou utěrkou.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky!
5. Do vnitřních částí přístroje, ani na elektronické součástky se nesmí dostat voda!
6. Přístroj je zakázáno ponořovat do vody!
7. Podložku určenou k odkapávání oleje opatrně vytáhněte z přístroje a olej vylijte. Podložku určenou k odkapávání oleje umyjte ručně, vytřete do sucha a vraťte zpátky na místo.
UPOZORNĚNÍ! Tuk shromážděný na podložce určené k odkapávání oleje není určen ke konzumaci!
8. Zástrčku termostatu vytřete do sucha!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Popis závady Možné řešení k odstranění závady
Grilovací plocha není dostatečně horká.
Zkontrolujte napájení.
Zkontrolujte nastavení termostatu.
Zkontrolujte, zda je termostat správně zapojen do zásuvky termostatu.
Grilovací plocha získala nežádoucí zabarvení. Nejedná se o závadu, nemá vliv na funkčnost přístroje.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné
pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech
takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke
shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a
neseme s tímto spojené případné náklady.
TECHNICKÉ PARAMETRY
napájení: ......................230 V~ / 50 Hz
výkon: ........................2000 W
rozměry grilovací plochy: .........52 cm x 22 cm
rozměry přístroje: ...............66 cm x 13 cm x 22 cm
hmotnost: .....................2,5 kg
délka napájecího kabelu: .........1,2 m

HG GR 01
električni roštilj
Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku.
Uređaj trebaju koristiti osobe sa oslabljenim zičkim, mentalnim ili osjetnim sposobnostima,
ili one sa nedostatkom iskustva ili neznanja, kao što su djeca u dobi od 8 godina ako su pod
nadzorom ili ako su dobili upute o korištenju uređaja od strane osoba koje su odgovorne za njihovu
sigurnost.
Djeca se ne bi trebala igrati sa uređajem. Samo djeca od 8 godina ili starija mogu čistiti ili održavati uređaj
ali pod nadzorom odraslih osoba. Čuvajte uređaj i njegov kabel za napajanje dalje od djece koja su mlađa
od 8 godina.
UPOZORENJA
• Uvjerite se da se uređaj nije oštetio tijekom transporta! • Uređaj koristite samo za pečenje hrane! • Ne
koristite uređaj bez kolica koja skupljaju ulje. • Uređaj postavite na stabilnu i horizontalnu površinu! • Pripazite
da minimum ugradnje bude kao na slici 2. Pridržavajte se propisa za sigurnost i zdravlje koje nalaže
zemlja uporabe. • Uređaj se ne bi trebao koristiti sa timer-ima, timer prekidačima ili samostalnim daljinskim
upravljačima koji mogu automatski uključiti uređaj. • Samo za unutarnju primjenu, na suhom mjestu! Zaštitite
od vlažnih uvjeta (kao što su kupaonice, bazeni)! • Zabranjeno je koristiti uređaj blizu kupaonica, bazena,
tuševa ili sauna! • Uređaj se može koristiti samo sa priloženim kabelom za napajanje koji je opremljen sa
termostatom! • Prije čišćenja i pomijeranja uređaj isključite zatim izvucite kabel za napajanje iz električne
utičnice. • Držite utikač a ne kabel kada ga izvlačite iz električne utičnice! • Ne stavljajte aparat na električni
ili plinski štednjak ili u blizini drugog izvora topline. • Radi samo pod stalnim nadzorom! • Uređaj ne bi trebao
raditi u prisustvu djece. • Ako se utvrdi nepravilan rad ( npr. neobična buka ili spaljeni miris iz uređaja), odmah
ga isključite! • Zaštiti od prašine, vlage, sunca ili izravnog toplinskog zračenja! • Ne dodirujte uređaj ili kabel
za napajanje mokrim rukama! • Uvjerite se da utikač ili kabel ne mogu doći u dodir sa vodom ili nekom
drugom tekućinom. • Zabranjeno je uranjati uređaj u vodu! • Opustite kabel za napajanje u potpunosti. •
Uređaj se smije priključiti samo na propisno uzemljenje 230V AC/50Hz električne utičnice. • Ne koristite
produžne kabele ili trake za napajanje da spojite uređaj. • Kabel za napajanje ne smije doći u dodir sa vrućim
površinama!! • Uređaj bi trebao biti smješten tako da se omogući jednostavan pristup i uklanjanje utikača.
• Vodite kabel za napajanje kako bi se spriječilo njegovo izvlačenje ili slučajno spotakinjanje, te da ne visi
preko ruba stola. • Grijači/zagrijane površine uređaja su još vruće nakon što se uređaj isključi! • Nakon
isključivanja uređaja, ne vadite konektor thermostat iz uređaja dok je vruć! Ostavite ga da se ohladi zajedno
sa površinom na kojoj pečete, te nakon toga izvucite! • Kada ne planirate koristiti uređaj, isključite ga tako
što ćete izvaditi utikač iz utičnice. Uređaj držite na suhom i hladnom mjestu. • Uređaj je namijenjen samo za
kućnu uporabu. Industrijska uporaba nije dopuštena.
BiH
HR
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modicirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju
oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, može se zamijeniti isključivo s kablom koji se nabavi od
proizvođača ili njegovog servisera!
X
Pozor! Horká plocha!

ZNAČAJKE
Idealno za unutrašnje roštiljanje, tokom cijele godine• Brzo se zagrijava• Lako za čišćenje• Podesiva temperature roštiljanja• Presvlaka koja štiti• Masivno upravljanje metalima•
Uklonjiva kolica za ulje
STRUKTURA (Slika1.)
1. Površina za pečenje • 2. Metalne ručke • 3. Kolica za sklupljanje ulja • 4. Nožice • 5. Utičnica za povezivanje termostata • 6. Termostat • 7. Kabel za povezivanje
POSTAVLJANJE
1. Prije uključivanja po prvi put, pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne bi oštetio aparat i kabel za napajanje. Nemojte koristiti proizvod ako je oštećen na bilo koji način!
2. Prema Slici 3. učvrstite plstične nožice na uređaj koje su otporne na toplotu (Slika3.1). učvršćivanjem nožica, metalne ručke će biti pričvršćene na uređaj. Nakon što ste zavrnuli
nožice, umetnite gumene baze. Možete vidjeti završni izgled na slici 3.2.
3. Povucite kolica za skupljanje ulja na njihovo mjesto.
4. Očistite površinu za pečete sa deterdžentom, zatim sa čistom spužvom, a onda je osušite.
5. Uređaj postavite na stabilnu i horizontalnu površinu.
6. Pripazite da minimum ugradnje bude kao na slici 2. Pridržavajte se propisa za sigurnost i zdravlje koje nalaže zemlja uporabe.
7. Povežite termostat na utičnicu. Kontrolna tipka treba biti okrenuta prema gore.
8. Priključite uređaj u standardnu uzemljenu zidnu utičnicu! Sada je uređaj spreman za rad.
9. Postavite termostat na max. 5. Poziviju, te sačekajte 10 minuta.
10. Isključite zagrijavanje okretanjem termostata na 0 poziciju.
11. Nakon toga uređaj je spreman za uporabu.
PEČENJE
Postavite termostat na jednu od mogućih razina (1 do 5).
Razina termostata temperatura Preporučljivi primjeri
160 °C Brzo odmrzavanje
2preko 100 °C Čuvanje hrane vrućom
3-4 150 °C – 200 °C Prženje povrća, ribe, piletine, kobasica itd.
5preko 200 °C Prženje bifteka
Crveni svjetlosni indikator se pojavljuje kada je uređaj postavljen, te kada površina za pečenje dostigne postavljenu temperature svjetlost isčezne. Onda možete peći povrće,
meso ili hljeb. Mast koja se stvara tokom pečenja skuplja se u posudi namijenjenoj toj svrsi. UPOZORENJE! Materijal koji se skupi u posudi za skupljanje masti nije upotrebljiv!
Postavite thermostat na poziciju 0, te isključite utikač iz utičnice nakon korištenja. Nakon što se uređaj ohladi, očistite nakon svake uporabe.
Ne koristite metalno posuđe za pomijeranje hrane jer to može oštetiti površinu za pečenje. Ne režite hranu na površini za pečenje. Koristite drveno ili posuđe otporno na toplotu.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
1. Isključite zagrijavanje postavljanjem termostata u 0 poziciju.
2. Isključite uređaj, zatim izvadite kabel za napajanje iz mrežne utičnice prije čišćenja!
3. Nakon isključivanja uređaja, ne vucite konektor termostata iz uređaja dok je vruć! Ostavite gad a se ohladi zajedno sa površinom za pečenje, te nakon toga isključite.
4. Nakon svakog pečenja očistite površinu koja je došla u dodir sa hranom! Koristite blago navlaženu krpu ili kuhinjski papir za čišćenje vanjske površine uređaja. Ne koristitite
agresivne čistače!
5. Izbjegnite da voda uđe unutar uređaja ili na njegove električne komponente!
6. Zabranjeno je uranjati uređaj u vodu!
7. Izvucite kolica za skupljanje ulja, te izlijte sadržaj. Rukom operate kolica te ih osušite. Upozorenje! Materijal koji se skupi u kolica nije za uporabu!
8. Osušite konektor termostata!
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Kvar Moguće rješenje
Površina za pečenje nije dovoljno vruća.
Provjerite napajanje
Provjerite postavke termostata.
Provjerite da li je termostat pravilno uključen u utičnicu.
Površina za pečenje je obojena. To nije kvar, ne utiče na uporabu.
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko
zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja
istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje
drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za
proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
TEHNIČKI PODACI
napajanje: ..................... 230 V~ / 50 Hz
snaga: ........................ 2000 W
veličina površine za pečenje: ...... 52 cm x 22 cm
dimenzije uređaja: ............... 66 cm x 13 cm x 22 cm
težina: ........................ 2,5 kg
dužina kabela za povezivanje: .....1,2 m


H
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3.
www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
SK
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK
Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
RO
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România,
Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
SRB
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija
Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
SLO
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor
Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: of[email protected] • www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
BiH
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH
Tel: +387 61 095 095 • Zemlja porijekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
HR
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska
Tel: +385 1 2006 148 • Zemlja porijekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Grill manuals