Somogyi home SWF 01 User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
SWF 01

2
gure 1. • 1. ábra • 1. obraz • gura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
1
2

3
EN HSK RO
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(g. 1.)
1. solar garden fountain napelemes szökőkút solárna fontána fântână cu panou solar
2. accessory nozzles tartozék szórófejek rozprašovače sú príslušenstvom duze incluse
SRB-MNE CZ HR-BIH
SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. fontana sa solarnim napajanjem solární fontána solarna vrtna fontana
2. prskalice stříkací nástavce dodávané v
příslušenství mlaznice

4
SOLAR GARDEN FOUNTAIN
Thanks to the built-in solar panel, the garden fountain automatically and without additional electricity cost conjures
nice and cozy water ripple to your garden pond.
INSTALLATION, PLACEMENT
Remove the protective foil from the solar panel and place the nozzle on the middle water opening. Place the
product on water, so that the solar panel faces upwards. If the full surface of the solar panel is exposed to direct,
strong sunlight, then the water pump automatically starts operating. If the solar panel is not exposed to direct,
strong sunlight on its full surface, or the sunlight is not strong enough, then the product operates only intermittently
or not at all. If you do not use the appliance for a longer period of time (e.g. in winter), do not leave it in the water.
After carefully cleaning the cover, store at a temperature above freezing point.
WARNINGS
• It is recommended to remove and clean the battery before the winter, and store it in a place above freezing
temperature.
• Clean the cover – especially the solar panel - taking care of not scratching it with rough detergents.
• Do not press hard the product during assembly and placement.
• It is prohibited to operate the product without water. Make sure when you remove the product from the water,
that the solar panel is not exposed to direct, strong sunlight.
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may conta-
in components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free
of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
Dispose of the product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will
protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact
the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as
prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
SPECIFICATIONS
built-in solar panel: 7 V, 1 W
height of water column: max. 40 cm
water transport: max. 60 l / hour
IP X8: Can be used continuously under water, up to depth of 1 meter
dimensions: ∅13 x 4 cm
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
A kerti szökőkút a beépített napelemnek köszönhetően önműködően és további áramköltség nélkül varázsol kerti
tavába, medencéjébe szép és hangulatos vízcsobogást.
ÜZEMBE HELYEZÉS, ELHELYEZÉS
Távolítsa el a védőfóliát a napelemről és helyezze a kívánt szórófejet a középen található víz nyílásra. Helyezze a
terméket vízbe úgy, hogy a napelem felfelé nézzen. Ha a napelem teljes felületét erős, közvetlen napsugárzás éri,
úgy a beépített vízpumpa automatikusan működésbe lép. Ha a napelem teljes felületét nem éri közvetlen és erős
napsugárzás, vagy a napsugárzás nem elég erős, úgy a termék csak szakaszosan, vagy egyáltalán nem üzemel.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. a téli időszakban), akkor ne hagyja a vízben. A burkolat óvatos
megtisztítása után tárolja fagypont feletti hőmérsékleten.
FIGYELMEZTETÉSEK
• A tél beállta előtt ajánlott leszerelni, megtisztítani és fagymentes helyen tárolni a készüléket.
• A burkolatot – különös tekintettel a napelemre – tisztítsa rendszeresen, vigyázva arra, hogy ne karcolja meg azt
durva tisztítószerekkel!
• Az összeszerelés és az elhelyezés során ne nyomja meg erősen a terméket!
NAPELEMES KERTI SZÖKŐKÚT

5
• Tilos a terméket víz nélkül üzemeltetni! Ügyeljen rá, hogy ha a terméket kiveszi a vízből, a napelemet ne érje
közvetlen, erős napsugárzás!
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környe-
zetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált
berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a
berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulla-
dék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját
egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt,
a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájé-
koztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
beépített napelem: 7 V, 1 W
vízoszlop magassága: max. 40 cm
vízszállítás: max. 60 l / óra
IP X8: Víz alatt folyamatosan használható, 1 méter mélységig
mérete: ∅13 x 4 cm
SOLÁRNA ZÁHRADNÁ FONTÁNA
Záhradná fontána vďaka zabudovanej solárnej batérie je samočinným a beznákladovým riešením pre zabezpe-
čenie špľachotania vody v záhradnom jazierku, bazéne.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, UMIESTNENIE
Odstráňte ochrannú fóliu zo solárnej batérie a zvolený rozprašovač umiestnite na otvor pre vodu v strede. Výro-
bok umiestnite do vody tak, aby solárna batéria smerovala hore. Keď na celú plochu solárnej batérie žiari silné a
priame slnko, tak zabudované vodné čerpadlo sa automaticky uvedie do prevádzky. Keď na celú plochu solárnej
batérie nežiari silné a priame slnko, tak výrobok sa prevádzkuje iba cyklicky alebo sa vôbec neprevádzkuje. Keď
výrobok dlhší čas nepoužívate (napr. v zimnom období), tak ho nenechajte vo vode. Po opatrnom očistení krytu
výrobok skladujte pri teplote nad bodom mrazu.
UPOZORNENIA
• Prístroj sa odporúča ešte pred zimou odmontovať, očistiť a uskladniť na miesto chránené pred mrazom.
• Kryt – s mimoriadnym ohľadom na solárnu batériu – pravidelne čistite, pričom dbajte na to, aby ste povrch
nepoškriabali drsnými čistiacimi prostriedkami!
• Počas montáže a umiestnenia teleso svietidla netlačte silne!
• Neprevádzkujte prístroj bez vody! Keď výrobok vyberiete z vody, dbajte na to, aby solárna batéria nebola vysta-
vená priamemu a silnému slnečnému žiareniu!
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiast-
ky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku
odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej
sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné
otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
zabudovaná solárna batéria: 7 V, 1 W
výška vodného prúdu: max. 40 cm
prietok vody: max. 60 l / h
IP X8: Vodotesné pre trvalé ponorenie, do hĺbky 1 m
rozmery: ∅13 x 4 cm

6
FÂNTÂNĂ SOLARĂ
Datorită panoului solar încorporat, fântâna de grădină asigură în mod automatizat și fără costuri suplimentare de
electricitate un joc de apă frumos și plăcut în iazul de grădină, în piscină.
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE, AȘEZAREA
Îndepărtați folia de protecție de pe panoul solar și atașați duza selectată pe capătul de evacuare a apei. Așezați
produsul în apă în așa fel, încât panoul solar să e îndreptat în sus. Dacă întreaga suprafață a panoului solar
este expus la razele solare directe, pompa de apă va funcționa automat. Dacă panoul solar este expus doar
parțial la Soare sau razele solare nu sunt puternice, atunci fântâna va funcționa cu întreruperi sau deloc. Dacă
nu veți utiliza produsul o perioadă mai lungă de timp (de ex. iarna), nu-l lăsați în apă. Curățați carcasa cu grijă și
depozitați într-un loc ferit de îngheț.
ATENȚIONĂRI
• Înainte de sosirea iernii se recomandă demontarea și după curățare depozitarea într-un loc ferit de îngheț.
• Carcasa – mai ales panoul solar – necesită curățare periodică, având grijă să nu le zgâriați cu detergenți abra-
zivi!
• Nu apăsați tare produsul în timpul montării și dezasamblării!
• Este interzisă utilizarea fără apă! Aveți grijă ca la îndepărtarea produsului din apă panoul solar să nu e expus
la raze solare directe, puternice!
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipa-
mentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului!
Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau
la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate de
asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta
protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă
rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor
legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
DATE TEHNICE
panou solar integrat: 7 V, 1 W
înălțime coloană de apă: max. 40 cm
ux de apă: max. 60 l / oră
IP X8: Poate utilizat sub apă, la o adâncime de max. 1 metru
dimensiuni: ∅13 x 4 cm
Ova baštenska fontana bez dodatnog napajanja na jednostavan način pruža prijatan ugođaj fontane u vašem
baštenskom jezeru ili bazenu.
PUŠTANJE U RAD, POSTAVLJANJE
Skinite zaštitnu foliju sa solarne ćelije i odabranu prskalicu postavite na izlaz vode na sredini. Proizvod stavite u
vodu tako da solarna ćelija bude prema gore. Ako je fontana tako postavljena da solarna ćelija dobija punu sun-
čavu svetlost fontana će se automatski aktivirati. Ukoliko solarna ćelija ne dobija dovoljno jaku sunčavu svetlost,
ako jačina sunca nije dovoljno jaka rad fontane će biti isprekidan ili uopšte neće raditi.
Ukoliko duže vreme ne koristite proizvod (na primer zimi) izvadite ga iz vode. Nakon čišćenja kućišta skladištite
je na temperaturi iznad smrzavanja.
NAPOMENE
• Pre zime izvadite uređaj iz vode, očistite ga i skladištite na temperaturi iznad smrzavanja.
• Kućište – pre svega solarnu ćeliju – čistite češće, prilikom čišćenja obratite pažnju da ćeliju ne oštetite agresiv-
nim hemijskim sredstvom!
• Prilikom sklapanja i postavljanja nemojte jako stiskati uređaj!
BAŠTENSKA FONTANA SA SOLARNIM NAPAJANJEM
SRB MNE

7
• Zabranjena je upotreba uređaja bez vode! Obratite pažnju da prilikom skladištenja solarna ćelija bude prekrive-
na da ne dobija jaku svetlost da se ne bi aktivirala!
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to ošte-
ćuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu
u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može
predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika.
U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i
snosimo svu odgovornost.
TEHNIČKI PODACI
Ugrađena slolarna ćelija: 7 V, 1 W
Visina vodenog mlaza: do 40 cm
Kapacitet: maks. 60 l / sat
IP X8: zaštita – upotrebljiva ispod vode do dubine od 1 m
Dimenzije: ∅13 x 4 cm
Zahradní fontána díky zabudované solární baterii automaticky a bez dalších nákladů na elektrický proud vytvoří
ve Vašem zahradním jezírku nebo bazénu kouzelné vodní efekty.
UVEDENÍ DO PROVOZU, UMÍSTĚNÍ
Ze solární baterie odstraňte ochrannou fólii a do otvoru uprostřed umístěte požadovaný nástavec. Fontánu umís-
těte na vodní hladinu tak, aby solární baterie směřovala směrem nahoru. Pokud bude solární baterie vystavena
přímému a intenzivnímu slunečnímu záření, začne zabudovaná vodní pumpa automaticky fungovat. Pokud pří-
mé a intenzivní sluneční záření nebude dopadat na celý povrch solární baterie, nebo sluneční záření nebude
dostatečně intenzivní, pak bude fontána fungovat jen přerušovaně nebo nebude fungovat vůbec. Nebudete-li
fontánu delší dobu používat (např. v zimním období), pak ji nenechávejte ve vodě. Po důkladném očištění povr-
chu fontánu uložte na temperovaném místě.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Před příchodem zimního období doporučujeme fontánu demontovat, vyčistit a uložit na temperovaném místě.
• Kryt – se zvláštním přihlédnutím k solární baterii – čistěte pravidelně, věnujte pozornost tomu, abyste povrch
fontány nepoškodili hrubými čisticími prostředky!
• Při montáži a umísťování na produkt nevyvíjejte přílišný tlak!
• Fontánu je zakázáno provozovat bez vody! Věnujte pozornost tomu, aby po vyjmutí z vody na solární baterii
nedopadalo přímé a intenzivní sluneční záření!
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví!
Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech
takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat
můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní
prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývají-
cí se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce
vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
TECHNICKÉ ÚDAJE
zabudovaná solární baterie: 7 V, 1 W
výška vodního sloupce: max. 40 cm
proudění vody: max. 60 l / hodina
IP X8 krytí: Plynulý provoz pod vodní hladinou, do hloubky 1 metru
rozměry: ∅13 x 4 cm
ZAHRADNÍ SOLÁRNÍ FONTÁNA

8
Zahvaljujući ugrađenoj solarnoj ćeliji, vrtna fontana automatski i bez dodatnih troškova električne energije doča-
rava lijepo i ugodno mreškanje vode na vašem vrtnom jezercu.
PUŠTANJE U RAD, POSTAVLJANJE
Uklonite zaštitnu foliju sa solarne ćelije i postavite mlaznicu u otvor za vodu. Stavite proizvod na vodu tako da
solarna ćelija bude okrenuta prema gore. Ako je cijela površina solarne ćelije izložena izravnom, jakom sunčevom
svjetlu, tada pumpa za vodu automatski započinje s radom. Ako solarna ćelija nije izložen izravnoj, sunčevoj svje-
tlosti na cijeloj površini ili ako sunčeva svjetlost nije dovoljno jaka, tada proizvod radi samo povremeno ili uopće
ne radi. Ako aparat ne koristite duže vrijeme (npr. zimi), nemojte ga ostavljati u vodi. Nakon pažljivog čišćenja
poklopca, čuvati na temperaturi iznad točke smrzavanja.
UPOZORENJA
• Prije dolaska zime, savjetuje se ukloniti i očistiti uređaj i pohraniti ga na mjesto sa temperaturom iznad točke
smrzavanja.
• Očistite poklopac, posebno solarnu ćeliju, vodeći računa da je ne ogrebete koristeći gruba sredstva za čišćenje.
• Nemojte jako pritiskati proizvod tijekom montaže i postavljanja.
• Zabranjeno je da proizvod radi bez vode. Prilikom uklanjanja proizvoda iz vode pazite da solarna ćelija ne bude
izložena izravnoj, jakoj sunčevoj svjetlosti.
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu
u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u
otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši
prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za od-
laganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja,
obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje
su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
SPECIFIKACIJA
ugrađena solarna ćelija: 7 V, 1 W
visina vodenog stupca: max. 40 cm
protok vode: max. 60 l / sat
IP X8: Može se kontinuirano koristiti pod vodom, do dubine od 1 metra
dimenzije: ∅13 x 4 cm
SOLARNA VRTNA FONTANA
BiH
HR

producer/gyártó/výrobca/producător/proizvođač/výrobce/proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s. r. o.
Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK,
Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba
Zemlja podrijetla: Kina, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
SWF 01
Table of contents
Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

Blumfeldt
Blumfeldt Empoli manual

Campania International
Campania International Wiltshire FT-305 Assembly instructions

Profi-pumpe
Profi-pumpe KÖNIGS-FELS operating instructions

Elkay
Elkay EDFPA17FPC Installation, care & use manual

AquaScape
AquaScape 58101 manual

Campania International
Campania International FT-399 Assembly instructions