1-4
CCD-TR648E/TR748E/TR848
20
Пункт 1 Подготовка источника
питания
МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Аппарат не отключается от источника
питания переменного тока (электрической
сети) до тех пор, пока он остается
подсоединенным к электрической сети, да е
если сам аппарат и выключен.
Примечания
• Питание от сетевого адаптера переменного
тока мо ет подаваться да е в случае, если
батарейный блок прикреплен к Вашей
видеокамере.
• Гнeздо DC IN имeeт “пpиоpитeт иcточникa”.
Это ознaчaeт, что питaниe от бaтapeйного
блокa нe подaeтcя, покa пpовод
элeктpопитaния подcоeдинeн к гнeздy DC
IN, дa e ecли пpовод элeктpопитaния нe
включeн в ceтeвyю pозeткy.
•Pacполо итe ceтeвой aдaптep пepeмeнного
токa pядом c ceтeвой pозeткой.
Ecли пpи иcпользовaнии ceтeвого aдaптepa
пepeмeнного токa возникнyт кaкиe-либо
пpоблeмы c aппapaтом, выньтe вилкy из
ceтeвой pозeтки кaк мо но быcтpee для
отключeния питaния.
Использование автомобильного
аккумулятора
Иcпользyйтe aдaптep/зapядноe ycтpойcтво
поcтоянного токa Sony (пpиобpeтaeтcя
дополнитeльно). Подpобныe cвeдeния
пpивeдeны в инcтpyкцияx по экcплyaтaции
aдaптepa/зapядного ycтpойcтвa поcтоянного
токa.
Step 1 Preparing the power
supply
PRECAUTION
The set is not disconnected from the AC power
source (wall socket) as long as it is connected to
the wall socket, even if the set itself has been
turned off.
Notes
•The AC power adaptor can supply power even
if the battery pack is attached to your
camcorder.
•The DC IN jack has “source priority.”This
means that the battery pack cannot supply any
power if the mains lead is connected to the DC
IN jack, even when the mains lead is not
plugged into a wall socket.
•Place the AC power adaptor near a wall socket.
While using the AC power adaptor, if any
trouble occurs with this unit, disconnect the
plug from the wall socket as soon as possible to
cut off the power.
Using a car battery
Use Sony DC Adaptor/Charger (optional). Refer
to the operating instructions of the DC Adaptor/
Charger for further information.
21
Getting started Подготовка к эксплуатации
Если Вы используете Вашу видеокамеру
впервые, выполните установки даты и времени.
Покa нe бyдeт пpоизвeдeнa ycтaновкa дaты и
вpeмeни, кa дый paз пpи пepeводe
пepeключaтeля питaния в поло eниe CAMERA
бyдeт отобpa aтьcя индикaция “CLOCK SET”.
Ecли видeокaмepa нe иcпользовaлacь около
6 мecяцeв, ycтaновки дaты и вpeмeни могyт
иcчeзнyть (появятcя чepточки), поcколькy
вcтpоeннaя aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa,
ycтaновлeннaя в видeокaмepe, paзpядитcя.
Сначала установите год, затем месяц, день, час,
а затем минуту.
(1)Когдa видeокaмepa нaxодитcя в pe имe
CAMERA, нa митe кнопкy MENU для
отобpa eния мeню.
(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
индикации , а затем на мите диск.
(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
команды CLOCK SET, а затем на мите диск.
(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
ну ного года, а затем на мите диск.
(5)Установите месяц, день и час путем
вращения диска SEL/PUSH EXEC и
на имания диска.
(6)Уcтaновитe минyты, повоpaчивaя диcк SEL/
PUSH EXEC и нa имaя нa нeго в момeнт
пepeдaчи cигнaлa точного вpeмeни. Чacы
нaчнyт paботaть.
(7)Ha митe кнопкy MENU для того, чтобы
yбpaть мeню. Появитcя индикaтоp вpeмeни.
2
4
1,7 3
6
MENU
112002
000
AM
[
MENU
]:
END
SETUP MENU
CLOCK SET
AUTO DATE
LANGUAGE
LTR SIZE
DEMO MODE
SETUP MENU ––
:
––
:
––
RETURN
[
MENU
]:
END
CLOCK SET
AUTO DATE
LANGUAGE
LTR SIZE
DEMO MODE
SETUP MENU
112002
000
AM
[
MENU
]:
END
RETURN
CLOCK SET
AUTO DATE
LANGUAGE
LTR SIZE
DEMO MODE
SETUP MENU
742002
17 30
PM
[
MENU
]:
END
RETURN
CLOCK SET
AUTO DATE
LANGUAGE
LTR SIZE
DEMO MODE
SETUP MENU
4 7 2002
1
7:30:00
PM
[
MENU
]:
END
RETURN
CLOCK SET
AUTO DATE
LANGUAGE
LTR SIZE
DEMO MODE
112002
000
AM
Пункт 2 Установка
даты и времени
Step 2 Setting the
date and time
Set the date and time settings when you use your
camcorder for the first time.
“CLOCK SET“will be displayed each time when
you set the power switch to CAMERA unless you
set the date and time settings.
If you do not use your camcorder for about
6 months, the date and time settings may be
released (bars may appear) because the built-in
rechargeable battery in your camcorder will have
been discharged.
First, set the year, then the month, the day, the
hour and then the minute.
(1)While your camcorder is in CAMERA mode,
press MENU to display the menu.
(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ,
then press the dial.
(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
CLOCK SET, then press the dial.
(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the
desired year, then press the dial.
(5)Set the month, day and hour by turning the
SEL/PUSH EXEC dial and pressing the dial.
(6)Set the minute by turning the SEL/PUSH
EXEC dial and pressing the dial by the time
signal. The clock starts to operate.
(7)Press MENU to make the menu disappear.
The time indicator appears.
22
Для проверки предварительно
установленных даты и времени
На мите кнопку DATE для отобра ения
индикатора даты.
На мите кнопку TIME для отобра ения
индикатора времени.
Ha митe кнопкy DATE (или TIME), a зaтeм
кнопкy TIME (или DATE) для одновpeмeнного
отобpa eния индикaтоpов дaты и вpeмeни.
На мите еще раз кнопку DATE и/или TIME.
Индикатор даты и/или времени исчезнет.
Год изменяется следующим образом:
Функция автоматической даты
Пpи пepвом иcпользовaнии видeокaмepы
включитe ee и выполнитe ycтaновкy дaты и
вpeмeни в cоотвeтcтвии cо cвоим чacовым
пояcом пepeд нaчaлом зaпиcи (cтp. 21).
Дата будет автоматически записываться в
течение 10 секунд после начала записи
(функция автоматической даты).
Эта функция срабатывает только один раз в
день.
Примечание по индикатору времени
Встроенные часы Вашей видеокамеры
работают в 24-часовом ре име.
Примечание по функции автоматической
даты
Вы мо ете изменять установку AUTO DATE
путем выбора поло ений ON или OFF в
установках меню. Функция автоматической
даты автоматически отбра ает дату один
раз в день.
Однако дата мо ет автоматически
появляться больше одного раза при:
– ycтaновкe дaты и вpeмeни.
– выталкивании и установке ленты обратно
на место.
– остановке записи в пределах 10 секунд.
– установке команды AUTO DATE в
поло ение OFF и возвращении в
поло ение ON в установках меню.
Пункт 2 Установка даты и
времени
To check the preset date and time
Press DATE to display the date indicator.
Press TIME to display the time indicator.
Press DATE (or TIME) and then press TIME (or
DATE) to simultaneously display the date and
time indicator.
Press DATE and/or TIME again. The date and/
or time indicator disappears.
The year changes as follows:
Auto date function
When you use your camcorder for the first time,
turn it on and set the date and time to your local
time before you start recording (p. 21). The date
is automatically recorded for 10 seconds after
you start recording (Auto date function). This
function works only once a day.
Note on the time indicator
The internal clock of your camcorder operates on
a 24-hour cycle.
Note on the auto date function
You can change the AUTO DATE setting by
selecting ON or OFF in the menu settings. The
auto date function automatically displays the
date once a day.
However, the date may automatically appear
more than once a day if:
–you set the date and time.
–you eject and insert the tape again.
–you stop recording within 10 seconds.
–you set AUTO DATE to OFF once and set it
back to ON in the menu settings.
Step 2 Setting the date and time
t1995 T. . . . t2002 T. . . . t2079 T
23
Getting started Подготовка к эксплуатации
Ecли нeобxодимо выполнить зaпиcь в
cиcтeмe Hi8 , пользyйтecь
видeокacceтaми Hi8 .
(1)Подготовьте источник питания (стр. 14).
(2)Oткpойтe кpышкy кacceтного отceкa и
нa митe кнопкy Z EJECT. Кacceтный
отceк aвтомaтичecки откpоeтcя.
(3)Bcтaвьтe кacceтy в кacceтный отceк,
чтобы окошко было обpaщeно нapy y, a
лeпecток зaщиты от зaпиcи - ввepx.
(4)Закройте отсек для кассеты, на ав метку
на отсеке. Отсек для кассеты
автоматически опустится вниз.
(5)Закройте крышку кассетного отсека.
Для извлечения кассеты
Выполните приведенную выше процедуру и
извлeкитe кассету в пункте 3.
34
EJECT
2
Пункт 3 Установка
кассеты
When you want to record in the Hi8
system, use Hi8 video cassettes.
(1)Prepare the power supply (p. 14).
(2)Open the lid of the cassette compartment, and
press ZEJECT. The cassette compartment
opens automatically.
(3)Insert a cassette into the cassette compartment
with its window facing out and the write-
protect tab on the cassette up.
(4)Close the cassette compartment by pressing
the mark on the cassette compartment.
The cassette compartment automatically goes
down.
(5)Close the lid of the cassette compartment.
To eject a cassette
Follow the procedure above, and eject the
cassette in step 3.
Step 3 Inserting a
cassette