
Listening to a CD
1Turn on the FM tuner of your car audio.
2Tune in the selected transmitting
frequency*w ith the FM tuner of your car
audio.
*The frequency of t he unit is set t o 88.3 M Hz at
the f act ory.
You can change the frequency. (See “Changing
the transmitting frequency” below.)
3Press u.
CD playback starts.
4Adjust the volume w ith the volume control
on your car audio.
All the tracks play from the beginning.
St opping CD play
Press (OFF).
Notes
• When CD playback st ops, you may hear some noise
from t he speakers. To prevent this f rom happening,
turn t he volume dow n bef ore stopping CD playback.
• If you turn off t he ignit ion swit ch of your car
wit hout stopping CD playback, it w ill automatically
resume CD playback from w here it w as stopped
when you turn on the ignition sw itch again.
List ening t o t he radio or a t ape
Be sure to stop CD playback before you start
listening to the radio or a tape.
Note
Be sure to st op CD playback, ot herwise t here may be
some int erference w ith radio recept ion.
Playing t racks in random order
— Shuffle Play
You can select:
•SHUF 1–to play the tracks on the current disc in
random order.
•SHUF 2–to play all the discs in random order.
Press (SHUF/REP) repeatedly until the
desired setting appears (SHUF1 or SHUF2).
After five seconds, shuffle play starts.
Each time you press (SHUF/REP), the display
changes as follows:
BSHUF 1 BSHUF 2 BREP 1
Cancel (SHUF off) bREP 2 b
To go back to the normal playback mode, press
(SHUF/REP) repeatedly until the “SHUF” or
“REP” indication disappears.
Playing t racks repeatedly
— Repeat Play
You can select:
•REP 1–to repeat the track.
•REP 2–to repeat the disc.
Press (SHUF/REP) repeatedly until the
desired setting appears (REP1 or REP2).
After five seconds, the repeat play starts.
Each time you press (SHUF/REP), the display
changes as follows:
BSHUF 1 BSHUF 2 BREP 1
Cancel (REP off) bREP 2
To go back to the normal playback mode, press
(SHUF/REP) repeatedly until the “REP” or
“SHUF” indication disappears.
Boosting t he bass sound
— D-bass
You can enjoy a powerful bass sound. The D-bass
function boosts the low frequency signal.
You can hear the bass line more clearly even while
the vocal volume remains the same. You can
emphasize and adjust the bass sound easily with
the D-BASS button.
0dB
D-BASS 2
D-BASS 1
Adjusting the bass curve
Press (D-BASS) repeatedly to select the
desired bass curve.
As the D-BASS number increases so does the
effect.
BD-BASS 1 BD-BASS 2
Cancel (D-BASS off) b
Notes
• Set ting the output level f rom 4 to 5 while using the
D-bass f unction, the amount of bass boost decreases
to avoid distortion; how ever, it’s not a malfunct ion.
Adjust t he volume wit h your car audio.
• Selecting D-BASS 2, a distortion may occur
depending on your CD.
Should t his occur, select D-BASSor t urn down the
out put level.
Changing t he t ransmit ting
frequency
Because this unit processes CD playback sound
through an FM tuner, there may be interference
noise during CD playback. In such a case, change
the frequency of the modulated RF signal
transmitted from the unit. The initial setting is
88.3 MHz.
1Press (SHUF/REP) for tw o seconds until
frequency appears.
2Press or repeatedly to
select the frequency.
Each time you press or , the
frequencys changes as follows:
: 88.3 MHz t89.9 MHz t89.7 MHz
t89.5 MHz t89.3 MHz t89.1
MHz t88.9 MHz t88.7 MHz t
88.5 MHz t88.3 MHz
: 88.3 MHz t88.5 MHz t88.7 MHz
t88.9 MHz t89.1 MHz t
89.3 MHz t89.5 MHz t89.7 MHz
t89.9 MHz t88.3 MHz
3Press (SHUF/REP) for tw o seconds.
Notes
• When you change the transmit ting frequency on the
unit , be sure t o t une your FM t uner to the new ly
select ed one.
• Press uon t he wired remote bef ore changing the
frequency if t he pow er to the unit is turned off.
Operation Fonctionnement
Precaut ions
•This unit cannot be used with a car audio without an FM tuner.
•If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car,
allow the unit to cool off before operating it.
•If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the
fuse.
•Avoid installing the CD changer and wired remote in places:
— subject to temperature exceeding 55°C (131°F).
— subject to direct sunlight.
— near heat sources (such as heaters).
— exposed to rain or moisture.
— exposed to excessive dust or dirt.
— subject to excessive vibration.
Précaut ions
•Cet appareil ne peut être utilisé avec un autoradio sans syntoniseur FM.
•Si votre voiture est parquée en plein soleil, provoquant ainsi une augmentation considérable de la
température dans l’habitacle, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
•Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, contrôlez le fusible.
•Evitez d’installer le changeur de CD et la télécommande à fil à un endroit :
— où la température peut dépasser 55°C (131°F),
— en plein soleil,
— près d’une source de chaleur (comme un chauffage),
— exposé à la pluie ou à l’humidité,
— poussiéreux ou sale,
— exposé à des vibrations fortes.
Reset t ing t he unit
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press
the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen, etc.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de cet appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous
devez réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille, etc.
Lecture d’un CD
1M ettez sous tension le syntoniseur FM de
votre autoradio.
2Syntonisez la fréquence de transmission*
sélectionnée avec le syntoniseur FM de
votre autoradio.
*La fréquence de l’appareil est réglée par déf aut
sur 88,3 M Hz.
Vous pouvez changer la fréquence. (Voir
“Changement de la fréquence de
transmission” ci-dessous.)
3Appuyez sur u.
La lecture du CD démarre.
4Réglez le volume à l’aide de la commande
du volume de votre autoradio.
Toutes les plages sont reproduites à partir du
début.
Pour arrêter la lect ure d’un CD
Appuyez sur (OFF).
Remarques
•Lorsque vous arrêtez la lecture d’un CD, il se peut
que vous ent endiez des parasit es dans les haut -
parleurs. Pour éviter ce phénomène, baissez le
volume avant d’arrêter la lect ure du CD.
•Si vous coupez le contact de vot re voit ure sans
arrêt er la lect ure du CD, celle-ci reprendra
aut omatiquement là où elle a été int errompue
lorsque vous remett rez le cont act .
Ecouter la radio ou une cassette
Arrêtez la lecture du CD avant d’écouter la radio
ou une cassette.
Remarque
Si vous n’arrêtez pas la lecture du CD, des
int erférences risquent de se produire avec la réception
radio.
Lecture des plages dans un ordre
quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner:
•SHUF 1–pour reproduire les plages du disque
en place dans un ordre quelconque.
•SHUF 2–pour reproduire tous les disques dans
un ordre quelconque.
Appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse (SHUF1 ou SHUF2).
La lecture aléatoire commence dans les cinq
secondes qui suivent.
A chaque pression sur (SHUF/REP), l’affichage
change de la façon suivante:
BSHUF 1 BSHUF 2 BREP 1 BREP 2
Annulation (SHUF hors service) b
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
plusieurs fois de suite sur (SHUF/REP) jusqu’à
ce que l’indication “SHUF” ou “REP”
disparaisse.
Répét it ion de plages
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner:
•REP 1–pour répéter une plage.
•REP 2–pour répéter tout un disque.
Appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse (REP1 ou REP2).
La lecture répétée commence dans les cinq
secondes qui suivent.
Reset button
Touche de
réinitialisation
A chaque pression sur (SHUF/REP), l’affichage
change de la façon suivante:
BSHUF 1 BSHUF 2 BREP 1 BREP 2
Annulation (REP hors service) b
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
plusieurs fois de suite sur (SHUF/REP) jusqu’à
ce que l’indication “REP” ou “SHUF”
disparaisse.
Renforcem ent des graves
— D-bass
Vous pouvez exploiter des graves puissantes. La
fonction D-bass renforce les signaux de basse
fréquence.
Vous entendez plus distinctement les graves,
même si le volume de la partie vocale reste au
même niveau. Vous pouvez renforcer et ajuster
les graves à l’aide de la touche D-BASS.
0dB
D-BASS 2
D-BASS 1
Réglage de la courbe des graves
Appuyez plusieurs fois de suite sur
(D-BASS) pour sélectionner la courbe des
graves voulue.
L’effet s’intensifie à mesure que la valeur D-
BASS augmente.
BD-BASS 1 BD-BASS 2
Annuler (D-BASS off) b
Remarques
• Si vous augment ez le niveau d’écout e de 4 à 5 alors
que vous ut ilisez la f onction D-bass, le niveau des
basses diminue pour éviter une déf ormat ion du son ;
il ne s’agit en aucun cas d’un dysf onct ionnement.
Réglez le volume avec votre autoradio.
• Si vous sélect ionnez D-BASS2, une déformation du
son peut se produire selon votre CD.
Si c’ét ait le cas, sélectionnez D-BASSou baissez le
niveau d’écoute.
Changem ent de la fréquence de
transmission
Comme cet appareil traite le son de lecture CD via
un syntoniseur FM, il se peut qu’il y ait des
interférences durant la lecture du CD. En pareil
cas, changez la fréquence du signal RF modulé
transmis par l’appareil. Le réglage initial est de
88,3 MHz.
1Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux
secondes jusqu’à ce que la fréquence
apparaisse.
2Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou pour sélectionner la fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur ou
, la fréquence change dans l’ordre
suivant :
: 88.3 MHz t89.9 MHz t89.7 MHz
t89.5 MHz t89.3 MHz t89.1
MHz t88.9 MHz t88.7 MHz t
88.5 MHz t88.3 MHz
: 88.3 MHz t88.5 MHz t88.7 MHz
t88.9 MHz t89.1 MHz t
89.3 MHz t89.5 MHz t89.7 MHz
t89.9 MHz t88.3 MHz
3Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux
secondes.
Remarques
• Si vous changez la fréquence de t ransmission de
l’appareil, n’oubliez pas de syntoniser vot re
syntoniseur FM sur la nouvelle f réquence
sélect ionnée.
• Appuyez sur la touche ude la télécommande
filaire avant de changer la fréquence si l’appareil
n’est pas sous t ension.
Level
Frequency (Hz)
Niveau
Fréquence (Hz)
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/