
Features
With this
remote
commander,
you
can
control
your master
unit
equipment easily.
Use
this
remote
commander
with
master
units
equipped
with
the
special
input
jack for
the
remote
commander
and
the Sony Bus
system
control.
Merkmale und Funktionen
Mit
dieser
Fembedienung
konnen
Sie Thre
Hauptgerate
bequem
steuem.
Verwenden
Sie
diese
Fembedienung
fur
Hauptgerate,
die
mit
einer
spezieJlen
Fembcdienungs-Eingangsbuchse
und
der
Bus-
Systemstcucrung
von
Sony
ausgestattet
sind.
Specifications
Dimensions
98 x46 x98
nun
(w
Ihl
d)
(3
7
/sxl
13
/I6x3
7/Bin)
Mass Approx.
185
g
(6.5
oz)
Supplied
accessories
Parts
for
installation
and
connections
(1
set)
Design
and
specifications are subject to change
without
notice.
Technische Daten
Abmessungen
98
x
46
x98
mm
(B/H/T)
Gewicht
ca. 185 g
Mitgeliefertes
Zubehor
Montageteile
und
Anschlusszubehor
(1
Satz)
Anderungen, die
dem
technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
La
conception
et
Jes
specifications
sont
sujettes a
modification
sans
preavis.
Caracteristiques
techniques
Caracteristiques
Cettc
h.~lecommande
VOllS
permet
de
commander
votfe
appareil principal
en
loute
simplicite.
Vtilisez cctte
telecommande
avec
des
appareils
principaux
dotes
d/unc
prise
d'entree
speciale
pour
la
telecommande
et
la
commande
du
systeme
de
bus
Sony.
Caracteristicas
Caratteristiche
Can
il
presente
telecomando,
epossibile
controllare
l'unita
principale
in
modo
semplice.
Utilizzare
questo
telecomando
con unita
principali
dotate
di
presa
di ingresso speciale
per
telecomando
esistema
di
contrallo
Bus Sony.
Kenmerken
Dimensions
Poids
Accessoires
fournis
98
x46 x98
mm
(I
xhx
p)(3
7
/Bxl
13
/16x3
7
/Bpo)
Environ
185 g(6,5 oz)
Composants
destines
a
!'installation
et
aux
raccordements
(1
jeu)
Caratteristiche tecniche
Dimensioni
98 x46 x98
mm
O/a/p)
Peso
Circa
185 g
Accessod
in
dotazione
Elementi
per
installazione
e
collegamenti
(1
set)
II design e
Ie
caratteristiche tecniche
sonG
soggetti
a
modifiche
senza preavviso.
EI
control remota permite controlar facilmente el
equipo
de
la
unidad
maestra.
Utilice el control
remota
con
unidades
maestras
equipadas
con
una
lorna
de
entrada
especial
para el control remota yel control del sistema
Bus
de
Sony.
Caution
Do
not
spray
high-pressure
washing
water,
etc.,
directly
on
this
remote
commander.
Precaution
Ne
pulverisez
pas
d'eau
de
lavage
sous
pression,
etc.,
directement
sur
cette telecommande.
Precaucione
No
rode
el
control
remoto
directamente
con
agua
apresion, etc.
Met
deze
afstandsbediening
kunt
u
uw
hoofdeenheid
eenvoudig
bedienen.
Gebruik
deze
afstandsbediening
voor
hoofdeenheden
die
zijn
uitgerust
met
de
speciale
ingang
voor
de
afstandsbediening
en
de
Sony
BUS-systccmregelaar.
Vorsicht
Achten
Sie
darauf,
dass
kein
Waschwasser
usw.
mit
hohcm
Druck
direkt
auf
die
Fernbedienung
spritzt.
Attenzione
Non
utilizzare sistemi
di
pulizia
ad
acqua
compressa
esimili
direttamente
suI telecomando.
Let
op
Spuit
geen
water
onder
hoge
druk,
enzovoort,
rechtstreeks
op
de
afstandsbediening.
Especificaciones
Dimensiones
98 x46 x98
mm
(ani
all
pcf)
Peso
Aprox.
185 g
Accesorios
suministrados
Componentes
para
instalaci6n y
conexiones
(1
juego)
Diser'io yespecificaciones sujetos acambio sin
previa
aviso.
Notice
for
customers:
the
following
Information
is
only
applicable
to
equipment
sold
in
countries
applying
EU
Directives
The
manufacturer
of
this
product
is Sony Corporation,
1-7-1
Konan, Minato·ku, Tokyo, Japan. The Authorized
Representative for EMC
and
product
safety
is
Sony
Deutschland
GmbH,
HedelfingerStrasse 61, 70327
Stuttgart,
Gennany.
For
any
service
or
guarantee
matters please refer
to
the
addresses given in
separate
service
or
guarantee
documents.
Avis
a
I'intention
des
clients:
les
Informations
sulvantes
s'appliquent
uniquement
aux
appareils
vendus
dans
des
pays
qui
appliquent
les
directives
de
l'Union
Europeenne
Le
fabriquant de ce
produit
est Sony Corporation,
1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le representant agree
en matiere de normes CEM et
de
securite des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hed.elfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute
demande
d'entretien
au
de garantie, veuillez ecrire aux adresses speeifiees dans
les documents d'entretien
au
de
garantiesepares.
Technische gegevens
Afmetingen
98 x46 x98
mm
(b/hl
d)
Gewicht
Ongeveer
185 g
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen
voor
installatie
en
aansluitingen
(1
set)
On
twerp
en
specificaties kunnen
zander
voorafgaande kennisgeving
worden
gewijzigd.
Hlnweis
fur
Kunden: Die
folgenden
Informatlonen
gelten
nur
fur
Gerate,
die
in
Landern
verkauft
werden,
in
denen
EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-
1Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter
Vertreter ftir
EMV
und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hcdelfinger StraBc
61.
70327
Stuttgart, Deutschland. Kontaktadressen fur
Kundendienst
oder
Garantieanspruche finden Sie in
den
separaten Kundendienst-
oder
Garantiedokumentcn.
Avviso
per
Iclient!: Ie seguenti
informazioni
riguardano
esclusivamente
gli
apparecchi vend
uti
in paesl
in
cui
sono
applicate
Ie
direttive
UE
II
presente
prodotto
efabbricato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan. Minato-ku, Tokyo, Giappone.
II
Rappresentante
autorizzato
per
la direttiva EMC ela
sicurezza
del
prodotto
eSony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Germania. Per
qualsiasi questione
riguardante
rassistenza 0
la
garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei
documenti di assistenza 0di garanzia.
Source
Source
Fuente
Tonquelle
Sorgente
Bron
Tuner
Recepteur
Sintonizador
Tuner
Sintonizzatore
Tuner
Tape
Cassette
Cinta
Kassette
Nastro
Cassette
CD/USBIiPod
AUX{Audio)
Volume
Volume
Volumen
lautstarke
Volume
Volume
Source
information
(lID)
Informations
sur
la
source
(lID)
Informacion
de
fa
fuente
(rnJ)
Tonquellenanzeige
([§])
Informazioni
sulla
sorgente
(rnJ)
Brongegevens
([§])
FM,
AM
(MW/SW/lW)
TAPE
CD, USB,
IPD
AUX
VOL
11.11-11·111
Mode
information
(lID)
Informations
sur
Ie
mode
(rnJ)
Informaci6n
del
modo
(lID)
Modusanzeige
{(lID)
Informazioni
sui
modo
(lID)
Modusinformatie
(lID)
Frequency
Ffl!quence
Frequencia
Frequenz
Frequenza
Frequentie
•FWD
(Forward)/{Avance)/{Avance)/{vorwarts)/
(avanti)/{Volgende)
•
REV
(Reverse)/(Retour)/{Retroceso)/(ruckwarts)/
(indietro)/(Vorige)
•
FF
(Fast-forward)/(Avance
rapide)/
(Avance
rapido)/{Vorwartsspulen)/
(avanzamento
rapido)/(Snel
vooruitspoelen)
•REW
(rewind)/(Retour)/(Rebobinado)/
(Zuruckspulen)/(riavvolgimento
rapido)/
(Terugspoelen)
Track
number/Elapsed
playing
time,
Clock, etc,
Numero
de
plage/temps
de
lecture
ecoule,
horloge,
etc.
Numero
de
pista/tiempo
de
reproduccion
transcurrido,
reloj.
etc.
TitelnummerlVerstrichene
Spiel
dauer,
Uhrzeit
usw.
Numero
del
brano/tempo
di
riproduzione
trascorso,
orologio
ecosi
via
Tracknummer/verstreken
speelduur.
klok.
enzovoort
Volume
level
Niveau
de
volume
Nivel
de
volumen
lautstarkepegel
livello
di
volume
Volumeniveau
Aviso
para
los
clientes: la
informacion
siguiente
resulta
de
aplicaci6n
solo
a
los
equipos
comerclalizados
en pafses
afectados
por
las
directivas
de la UE
EI
fabricante
de
este
producto
es Sony Corporation, 1-7-
1Konan, Minato-ku, Tokio, Japon.
EI
representante
autorizado
para
EMC yla
seguridad
de
productos
es
Sony Deutschland
GmbH.
HedelfingerStrasse61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio 0
tema relacionado con la garantia. utilice
la
direccion
que
encontrara
en
los
documentos
adjuntos
de
servicio
ode
garantia.
)t
Disposal
of
Old
Electrical &
Electronic
Equipment
(Applicable In the European
Union and
other
European
countries
with
separate
collection
systems)
This symbol on
the
product
or
on
its
__
packaging indicates that this
product
shall
not be treated
as
household waste. Instead
it shall be
handed
over
to the applicable collection
point
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment.
By
ensuring
this
product
is
disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the
environment
and
human
health,
which
could
otherwise
be
caused
by
inappropriate
waste
handling
of
this
product.
The
recycling
of
materials will help to conserve
natural
resources. For
more
detailed information
about
recycling
of
this
product, pleasecontact
your
local Civic Office,
your
household
wasle
disposal service
or
the
shop
where
you
purchased
the
product.
)t
Traitement
des
appareils
electriques
et
electroniques
en
fin
de
vie
(Applicable
dans
les
pays
de
l'Union
Europeenne
et
aux
autres
pays
europeens
disposant
de
systemes
de
collecte
selective)
__
Ce symbole, appose
sur
Ie
produit ou
su~
son
emballage, indique que ce produit ne
dOlt
pas etre traite avec les dechets menagers.
II
doit etre remis
aun point de collecte approprie pour
Ie
recyclage des
equipements eleclriques et electroniques.
En
s'assurant
que ce produit est bien mis au rebut de maniere
appropriee, vous aiderez aprevenir les consequences
negatives potentielles
pour
I'environnement et
la
sante
humaine.
l..e
recyclage des
matt~riaux
aidera apreserver
les ressources nahtrelles. Pour toutc information
suppIementaire au sujet
du
re<yclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalite, votre dechetterie ou
Ie
magasin ou vous avez achete
Ie
produit.
)t
Tratamiento de
los
equipos
eh~ctricos
y
electr6nicos
al
final
de
su vida
util
(apllcable en la Uni6n Europea yen
pafses
europeos
con
sistemas
de
recoglda selectlv8 de
residuos)
__
Este sfmbolo
en
el equipo0
el
embalaje
indica que el presente producto no
puede
ser tratado como residuos domesticos normales, sino que
debe entregarse
en
el correspondiente
punto
de
recogida
de
equipos electricos yele<tronicos.
AI
asegurarse de que
este producto se desecha correctamente. Ud.
ayuda
a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente yla salud
humana
que
poddan
derivarse de
la
incorrecta manipulaci6n
en
el momento
de
deshacerse
de
este producto.
EI
reciclaje de materials
ayuda
aconservar
los recursos naturales. Para recibir informacion detallada
sobre el reciclaje
de
este producto, p6ngase
en
contacto
con
el
ayuntamiento, el
punto
de recogida mas cercano 0
el establecimiento
donde
ha adquirido el producto.
Opmerking
voor
klanten: de volgende Informatie Is
enkel van toepassing
voor
apparaten
die
verkocht
worden In landen
die
de EU-richtlijnen in
acht
nemen
De fabrikant van
dit
apparaat
is Sony Corporation, 1-7-
1Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiger voor EMC
cn
productveiligheid is
Sony Deutschland
GmbH,
HedelfingerStrasse 61,
70327 Stuttgart, Duitsland. Voor
onderhouds-
of
garantiekwesties kunt u
de
adressen gebruiken
die
in
de
afzonderlijke
onderhouds-
of
garantiedocumenten
worden
vermeld.
)t
Entsorgung von gebrauchten elektrlschen
und elektronischen Geraten (anzuwenden
In den
Undern
der Europaischen Union
und anderen europaischen Uindern mit
einem separaten Sammelsystem fUr diese
__
Gerate)
Das Symbol
auf
dem
Produkt
oder
seiner
Verpackung weist
darauf
hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondem
an einer Annahmestelle fur das
Re<yc1ing
von
elektrischen
und
elektronischen Geraten abgegebcn
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum
korrekten
Entsorgen dieses Produkts schtitzen Sie die Umwelt
und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet.
Materialre<ycling hilft,
den
Verbrauch von Rohstoffen
zu verringern. Weitere Informationen
Liber
das
Re<:ycling
dieses Produkts erhalten Sic von lhrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder
dem
Geschiift, in
dem
Sie das Produkt gekauft haben
)t
Trattamento del
dispositivo
elettrico
ad
elettronico
a
fine
vita
(applicabile
In
tutti
ipaesi
dell'Unione
Europea ein
altri
paesi europei
con
sistema
di
raccolta
differenziata)
__
Quest~
sim?ol?sui
pr~otto
0sulla
confeZlone mdlca che
Ji
prodotlo non deve
essere considerato come
un
normale rifiuto domestico,
rna
deve invece essere consegnato ad un puntodi raccolta
appropriato
per
il
riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete aprevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente eper
la
salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
suo
smaltimento
inadeguato.
1l
ricidaggio dei materiali aiuta aconservare
Ie
risorse naturali. Per informazioni
piiJ
dettagliate circa iI
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
comunale,
il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il
negozio dove I'avete acquistato
)t
Verwijdering van oude elektrlsche en
elektronische apparaten (Toepasbaar in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
__
verpakking.wijst erop dat dil product niet als
huishoudehjk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecyded.
Ais uervoor zorgt dat dit product op de
corre'Cte
manier
wordt verwijderd, voorkomt uvoor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunncn voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt
bij
tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt ucontact op met de gcmeentclijke
instanlies, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar uhet
product hebt gekocht